Aussichten A2 Griechisches Glossar zu den Lektionen 11 bis 20



Σχετικά έγγραφα
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

Ο δάσκαλος που με εμπνέει

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΑΓΩΓΗΣ

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

«Γκρρρ,» αναφωνεί η Ζέτα «δεν το πιστεύω ότι οι άνθρωποι μπορούν να συμπεριφέρονται έτσι μεταξύ τους!»

4ο Δημοτικό Σχολείο Βέροιας ΣΧΟΛΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ. για ένα ευχάριστο και ασφαλές περιβάλλον

WICHTIGER HINWEIS: Bitte fertigen Sie keine Kopien dieses Fragebogens an!

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ


Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν

Διάλογος 4: Συνομιλία ανάμεσα σε φροντιστές

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Ερωτηματολόγιο Προγράμματος "Ασφαλώς Κυκλοφορώ" (αρχικό ερωτηματολόγιο) Για μαθητές Δ - Ε - ΣΤ Δημοτικού

FLASHBACK: «Nostalgie» von Friedrich August Dachfeg. Unsere Melodie, Anna! Erinnerst du dich?

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 02

Οι αριθμοί σελίδων με έντονη γραφή δείχνουν τα κύρια κεφάλαια που σχετίζονται με το θέμα. ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΜΑΘΗΜΑ

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

Βασικό εργαλείο αυτοαξιολόγησης Ερωτηματολόγιο για γονείς και κηδεμόνες

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

ΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Τα ρήματα Έχουν δύο φωνές: την ενεργητική και την παθητική Ενεργητική φωνή: ω. Παθητική φωνή: -μαι. Οι καταλήξεις των ρημάτων, ω, -άβω

ΓΙΑ ΕΦΗΒΟΥΣ ΚΑΙ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ

Κ ώ δ ι κ α ς Σ υ μ π ε ρ ι φ ο ρ ά ς ΚΜΣ Σχολική Χρονιά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν

Η Μόνα, η μικρή χελώνα, μετακόμισε σε ένα καινούριο σπίτι κοντά στη λίμνη του μεγάλου δάσους.

Τριγωνοψαρούλη, μην εμπιστεύεσαι ΠΟΤΕ... αχινό! Εκπαιδευτικός σχεδιασμός παιχνιδιού: Βαγγέλης Ηλιόπουλος, Βασιλική Νίκα.

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Ο δάσκαλος που θα μου κάνει μάθημα είναι σημαντικό να με εμπνέει γιατί θα έχω καλύτερη συνεργασία μαζί του. θα έχω περισσότερο ενδιαφέρον για το

Modern Greek Beginners

Το βιβλίο της Μ. Autism Resource CD v Resource Code RC115

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Η. Διαδικασία διαμεσολάβησης

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΔΙΧΩΣ ΒΙΑ (ΕΔΒ) κατά Marshall B. Rosenberg

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

Σχολείο: Τμήμα: Βαθμός στη φυσική αγωγή:

ΣΕΡΒΙΣ ΒΑΤΣΑΚΛΗΣ ΧΡΗΣΤΟΣ

Ερωτηματολόγιο Προγράμματος "Ασφαλώς Κυκλοφορώ" (αρχικό ερωτηματολόγιο) Για μαθητές Β - Γ Δημοτικού

ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΟ Γ1 ΤΟΥ 10 ΟΥ Δ.Σ. ΤΣΕΣΜΕ ( ) ΠΟΡΕΙΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ. ΜΑΘΗΜΑ: Μελέτη Περιβάλλοντος. ( Ενότητα 3: Μέσα συγκοινωνίας και μεταφοράς

Ερωτηματολόγιο προς τους γονείς στα πλαίσια της αυτοαξιολόγησης του σχολείου

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Η φύση του σχολικού εκφοβισμού

WICHTIGER HINWEIS: Bitte fertigen Sie keine Kopien dieses Fragebogens an!

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Το παιχνίδι των δοντιών

Κατανόηση προφορικού λόγου

ΗΜΟΣ ΧΕΡΣΟΝΗΣΟΥ ΓΡΑΦΕΙΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΠΡΟΛΗΨΗ ΤΡΟΧΑΙΩΝ ΑΤΥΧΗΜΑΤΩΝ

Χρήσιµες ληροφορίες σε εφήβους ετών γιατο ώς να κυκλοφορούν µε ασφάλεια στους δρόµους

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

Από την Διονυσία Γιαννοπούλου Ψυχοθεραπεύτρια Οικογενειακή Σύμβουλο Επιστημονικά Υπεύθυνη του Κ.Π «ΠΡΟΝΟΗ»

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 05 εν γνωριζόµαστε;

ΛΕΟΝΤΕΙΟ ΛΥΚΕΙΟ ΠΑΤΗΣΙΩΝ

ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΛΑΜΠΡΑΣ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο

Πλάνο διδασκαλίας Deutsch im Nu

Μήνυμα από τους μαθητές του Ε1. Σ αυτούς θέλουμε να αφιερώσουμε τα έργα μας. Τους έχουν πάρει τα πάντα. Ας τους δώσουμε, λοιπόν, λίγη ελπίδα»

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Έρευνα των μαθητών της ΣΤ τάξης με θέμα : «Το διάλειμμα στο Δημοτικό Σχολείο Μελίτης»

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 01 Κακά ξυπνητούρια

Κείμενα Κατανόησης Γραπτού Λόγου

Σβήνουμε τις ηλεκτρικές συσκευές από το διακόπτη όταν δεν τις χρησιμοποιούμε και κλείνουμε τα φώτα όταν βγαίνουμε από το δωμάτιο.

Πρόλογος. Καλή τύχη! Carl-Johan Forssén Ehrlin

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

ΔΕΔΟΜΕΝΗ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ Ή ΟΧΙ. ΑΝ Ο ΑΛΛΟΣ ΕΧΕΙ ΔΙΚΟ ΕΚΤΟΝΩΝΕΤΑΙ ΠΑΝΩ ΠΟΝΑΕΙ Ή ΦΟΒΑΤΑΙ. ΛΑΘΟΣ & ΚΑΚΟΣ. ΚΙΝΔΥΝΕΥΩ ΝΑ ΜΕΙΝΩ ΜΟΝΟΣ. ΔΕΝ ΑΞΙΖΩ ΑΓΑΠΗ.

FLASHBACK: Warten Sie, Anna! Ich möchte Ihnen helfen. Ich möchte Ihnen helfen. Wir müssen Berlin retten!

ΙΑ ΧΕΙΡΙΣΗ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ

Ερευνητική ομάδα: Οι μαθητές της Στ τάξης του Περιφερειακού Δημοτικού Σχολείου Πολεμίου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 20 Από καιρό σε καιρό

WICHTIGER HINWEIS: Bitte fertigen Sie keine Kopien dieses Fragebogens an!

Δεν είναι λοιπόν μόνο οι γυναίκες που έχουν αυτήν την ανάγκη, αλλά κι οι άντρες επίσης, όσο σκληροί κι αν το παίζουν.

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ ΒΙΒΛΙΑ ΣΕ ΡΟΔΕΣ

ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΟΔΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (Ι.Ο.ΑΣ.) «ΠΑΝΟΣ ΜΥΛΩΝΑΣ» ΜΗΛΟ ΛΕΜΟΝΙ. Οδηγός Δράσης

1) Γιατί ασχοληθήκατε με το Έργο EduRom

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΔΕΞΙΟΤΗΤΩΝ 1

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Π Α Ρ Α Γ Ω Γ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν

Α Π Ο Τ Ε Λ Ε Σ Μ Α Τ Α Α Ξ Ι Ο Λ Ο Γ Η Σ Η Σ

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Μαθαίνω να κυκλοφορώ ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ. Σεμινάρια Κυκλοφοριακής Αγωγής για παιδιά Δημοτικού 9-12 ετών. Ινστιτούτο Βιώσιμης Κινητικότητας & Δικτύων Μεταφορών

Ελευθερία Γνώμης «Τα παιδιά έχουν δικαίωμα να εκφράζουν ελεύθερα τις

ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ

Του Τάκη Γιαννόπουλου

Transcript:

Aussichten A2 Griechisches Glossar zu den Lektionen 11 bis 20 LEKTION 11 Gute Musik hier! Nomen das Instrument, -e das Saxofon, -e die Gitarre, -n die Trompete, -n das Schlagzeug, -e die Geige, -n das Cello, Cellos / Celli die Flöte, -n das Klavier, -e die Klarinette, -n der Stil, -e der Musikstil, -e die Klassik (nur Sg.) der Pop (nur Sg.) der Rock (nur Sg.) der Hip-Hop (nur Sg.) der Jazz (nur Sg.) die Volksmusik (nur Sg.) die Band, -s der Musiker, - die Musikerin, -nen das Lied, -er der Kopfhörer, - die Laune, -n das Studium, Studien das Fach, er das Studentenwerk, -e die Mensa, Mensen die Beratung, -en der Tipp, -s die Finanzierung, -en die Möglichkeit, -en die Gebühr, -en το μουσικό όργανο το σαξόφωνο η κιθάρα η τρομπέτα τα ντραμς το βιολί το βιολοντσέλο το φλάουτο, η φλογέρα το πιάνο το κλαρίνο, το κλαρινέτο το στυλ το μουσικό είδος, στυλ η κλασική (μουσική) η ποπ (μουσική) τo ροκ το χιπ χοπ το τζαζ η παραδοσιακή μουσική, τα δημοτικά το συγκρότημα ο μουσικός η μουσικός το τραγούδι τα ακουστικά η διάθεση, το κέφι οι σπουδές το μάθημα η Υπηρεσία φοιτητικής Μέριμνας το κυλικείο, η τραπεζαρία (του Πανεπιστημίου) η συμβουλή, εδώ το συμβουλευτικό γραφείο η συμβουλή η χρηματοδότηση η δυνατότητα τα δίδακτρα, το κόμιστρο

das Stipendium, Stipendien das BAföG (nur Sg.) das Gesetz, -e der Antrag, e das Formular, -e der EU-Bürger, - die EU-Bürgerin, -nen der Schüler, - die Schülerin, -nen die Ausbildung, -en der Minijob, -s die Steuer, -n der Rentner, - die Rentnerin, -nen der Fahrer, - die Fahrerin, -nen die Übersetzung, -en das Kompliment, -e die Frisur, -en die Figur, en der Anzug, e das Hemd, -en die Hose, -n die Jeans, - der Rock, e das Kleid, -er der Pullover, - die Bluse, -n der Mantel, der Hut, e der Strumpf, e die Strumpfhose, -n die Socke, -n der Schal, -s das Tuch, er der Ring, -e die Kette, -n der Schirm, -e der Gegenstand, - e die Hoffnung, - en η υποτροφία το φοιτητικό δάνειο (με πολύ καλές διευκολύνσειςρυθμίσεις αποπληρωμής) ο νόμος η αίτηση το έντυπο, η αίτηση ο Ευρωπαίος πολίτης η Ευρωπαία πολίτης ο μαθητής η μαθήτρια η εκπαίδευση η εργασία μερικής απασχόλησης ο φόρος ο συνταξιούχος η συνταξιούχος ο οδηγός η οδηγός η μετάφραση η φιλοφρόνηση, το κομπλιμέντο το χτένισμα, η κόμμωση η σιλουέτα το κοστούμι το πουκάμισο το παντελόνι το τζιν παντελόνι η φούστα το φόρεμα το πουλόβερ η γυναικεία μπλούζα το παλτό το καπέλο η κάλτσα το καλσόν η αντρική κάλτσα το κασκόλ η πετσέτα το μαντήλι η αλυσίδα ( κόσμημα) η ομπρέλα το αντικείμενο η ελπίδα

die Befürchtung, - en das Ausland (nur Sg.) die Übersetzung, -en Verben entspannen finanzieren bedeuten meinen herstellen ansprechen, hat angesprochen erzählen sich setzen befürchten Angst haben vor + D verbessern Adjektive melancholisch feierlich toll herrlich perfekt schrecklich staatlich nützlich bürokratisch unbürokratisch flexibel unflexibel modern unmodern ο φόβος το εξωτερικό η μετάφραση ξεκουράζομαι, χαλαρώνω χρηματοδοτώ σημαίνω εννοώ, πιστεύω παράγω μιλάω σε κάποιον, απευθύνω το λόγο διηγούμαι κάθομαι φοβάμαι, αγωνιώ φοβάμαι κάτι/κάποιον βελτιώνω μελαγχολικός γιορτινός ωραίος, υπέροχος υπέροχος τέλειος απαίσιος κρατικός χρήσιμος γραφειοκρατικός μη γραφειοκρατικός ευέλικτος άκαμπτος, σταθερός μοντέρνος παλαιομοδίτικος Fragewörter Was für ein? Was für eine? Τι είδους? Wendungen Das macht Spaß. Ja, sehr gern. Ich kann leider nicht Tolle Stimmung hier! Schönes Wetter heute! Das steht dir gut. Kleine Wörter gar nicht Μου κάνει κέφι, το απολαμβάνω. Ναι, πολύ ευχαρίστως. Δυστυχώς, δεν μπορώ. Πολύ ωραία ατμόσφαιρα εδώ! Ωραίος καιρός σήμερα! Αυτό σου πάει πολύ. καθόλου

der / das / die andere ο άλλος / η άλλη / το άλλο LEKTION 12 Gar nicht so einfach Nomen das Schild, -er die Haltestelle, -n die Unterführung, -en der Parkplatz, e die Spielstraße, -n das Seniorenheim, -e der Wickelraum, e die Behinderung, -en der Rollstuhlfahrer, - die Rollstuhlfahrerin, -nen die Rolltreppe, -n die Linie, -n die Richtung, -en der Küchenschrank, e das Möbelstück, - e der Tisch, -e der Esstisch, -e der Hocker, - das Regal, -e das Bücherregal, -e die Kommode, -n die Lampe, -n die Stehlampe, -n die Leselampe, -n der Teppich, -e die Gardine, -n der Bilderrahmen, - die Decke, -n das Kissen, - die Pflanze, -n die Zeitschrift, -en die Fensterbank, e der Sessel, - η πινακίδα η στάση (για μεταφορικά μέσα) η υπόγεια διάβαση πεζών ο χώρος στάθμευσης αυτοκινήτων δρόμος που διασχίζουν συχνά και παίζουν παιδιά το γηροκομείο ο χώρος περιποίησης/αλλάγματος μωρών η αναπηρία ο κινητικά ανάπηρος άντρας που χρησιμοποιεί αναπηρικό αμαξίδιο η κινητικά ανάπηρη γυναίκα που χρησιμοποιεί αναπηρικό αμαξίδιο η κυλιόμενη σκάλα η γραμμή εδώ η γραμμή διαδρομής των μέσων μαζικής μεταφοράς η κατεύθυνση το ντουλάπι της κουζίνας το έπιπλο το τραπέζι το τραπέζι του φαγητού, η τραπεζαρία το σκαμπό το ράφι η βιβλιοθήκη η συρταριέρα, το κομοδίνο η λάμπα το φωτιστικό δαπέδου η λάμπα ανάγνωσης το χαλί η κουρτίνα η κορνίζα το ταβάνι το μαξιλάρι το φυτό το περιοδικό το περβάζι του παραθύρου η πολυθρόνα

der Fernsehsessel, - der Schrank, e der Kleiderschrank, e das Holz (nur Sg.) das Metall (nur Sg.) das Besteck, -e das Geschirr (nur Sg.) das Museum, Museen das Volksfest, -e die Wanderung, -en der Betriebsausflug, e die Führung, -en die Besichtigung, -en die Teilnahme, -n der Spaziergang, e der Reisebus, -se die Klimaanlage, -n der Hof, e der Bio-Hof, e die Wiese, - n das Feld, - er der Stall, e der Laden, der Betrieb, -e der Mitarbeiter, - die Technik (nur Sg.) die Region, -en die Kunst, e das Kunstwerk, -e das Schloss, er die Galerie, -n die Anfrage, -n der Grund, e die Unterschrift, -en das Gefühl, - e η άνετη πολυθρόνα για να παρακολουθεί κανείς τηλεόραση, η μπρεζιέρα το ντουλάπι η ντουλάπα (για τα ρούχα) το ξύλο το μέταλλο το μαχαιροπίρουνο τα πιάτα το μουσείο το πανηγύρι η εκδρομή η εκδρομή των υπαλλήλων μιας επιχείρησης, εταιρείας κτλ η καθοδήγηση, εδώ ο/η ξεναγός η επίσκεψη η συμμετοχή ο περίπατος το ταξιδιωτικό λεωφορείο ο κλιματισμός το κτήμα, η αυλή η μονάδα βιολογικής παραγωγής το λιβάδι το χωράφι ο στάβλος το κατάστημα, το μαγαζί η επιχείρηση ο συνεργάτης η τεχνολογία η τέχνη το έργο τέχνης το παλάτι η γκαλερί η ερώτηση η αιτία, ο λόγος η υπογραφή το συναίσθημα

Verben parken verpassen umsteigen, ist umgestiegen schaffen rennen, ist gerannt ziehen, hat gezogen hängen, hat gehangen hängen, hat gehängt legen stellen werfen, hat geworfen vorschlagen, hat vorgeschlagen reagieren reden trennen stärken erfahren, hat erfahren Adjektive gebraucht neu originell verstellbar ausziehbar ausklappbar lieferbar bunt positiv negativ nötig unnötig richtig falsch anstrengend alkoholfrei barrierefrei Wendungen Keine Ursache! Klasse! Nein, auf keinen Fall! Das ist eine gute Idee! Mir ist es egal. Sehr geehrte Damen und Herren Vielen Dank im Voraus παρκάρω χάνω για μεταφορικό μέσο αλλάζω μεταφορικό μέσο καταφέρνω, εδώ προλαβαίνω τρέχω τραβώ κρέμομαι κρεμάω βάζω, τοποθετώ (σε οριζόντια στάση) βάζω, τοποθετώ (σε κάθετη, όρθια στάση) ρίχνω προτείνω αντιδρώ μιλώ χωρίζω, διαχωρίζω ενδυναμώνω μαθαίνω μεταχειρισμένος καινούριος αυθεντικός ρυθμιζόμενος πτυσσόμενος αναδιπλούμενος παραδοτέος, διαθέσιμος πολύχρωμος θετικός αρνητικός απαραίτητος μη απαραίτητο, περιττό σωστά λάθος κουραστικός χωρίς αλκοόλ χωρίς εμπόδια Παρακαλώ, τίποτα! Τέλεια! Όχι, σε καμία περίπτωση! Καλή ιδέα! Δεν με νοιάζει, μου είναι αδιάφορο. Αγαπητές Κυρίες και Κύριοι Ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων

Kleine Wörter fast wie echt miteinander überall etwa Präpositionen aus vor (Ort) über (Ort) unter (Ort) neben σχεδόν όπως αληθινός - ά μαζί, ο ένας με τον άλλο παντού περίπου από μπροστά από πάνω από (χωρίς επαφή) κάτω από δίπλα σε LEKTION 13 In Bewegung Nomen der Reporter, - die Reporterin, -nen der Trainer, - die Trainerin, -nen der Schiedsrichter, - die Schiedsrichterin, -nen der Spieler, - die Spielerin, -nen die Mannschaft, -en die Nationalmannschaft, -en das Tor, -e das Spielfeld, -er das Stadion, Stadien die Halle, -n die Dusche, -n die Regel, -n der Sportverein, -e das Fernsehen (nur Sg.) der Nationalsport (nur Sg.) der Einzelsport (nur Sg.) der Mannschaftssport (nur Sg.) die Sportart, -en ο δημοσιογράφος η δημοσιογράφος ο προπονητής, εκπαιδευτής η προπονήτρια, εκπαιδεύτρια ο διαιτητής η διαιτητής ο παίκτης η παίκτρια η ομάδα η εθνική ομάδα το γκολ, το τέρμα το γήπεδο το στάδιο το κλειστό γυμναστήριο το ντους ο κανόνας ο αθλητικός σύλλογος η τηλεόραση το εθνικό άθλημα-σπορ το ατομικό άθλημα το ομαδικό άθλημα το άθλημα

der Baseball (Sport, nur Sg.) der Handball (Sport, nur Sg.) das Tennis (nur Sg.) das Tischtennis (nur Sg.) das Eishockey (nur Sg.) das Ballett (nur Sg.) das Boxen (nur Sg.) das Rudern (nur Sg.) das Joggen (nur Sg.) das Schlittschuhlaufen (nur Sg.) der Flüchtling, -e die Leistung, -en der Respekt (nur Sg.) das Vorbild, -er der Vorteil, -e das Vorurteil, -e der Rassismus (nur Sg.) der Ausländer, - die Ausländerin, -nen die Heimat (nur Sg.) das Werkzeug, -e die Werkzeugkiste, -n der Hammer, - die Zange, -n der Schraubenschlüssel, - der Schraubenzieher, - die Säge, -n die Bohrmaschine, -n der Pinsel, - die Farbe, -n der Eimer, - die Schraube, -n der Nagel, der Dübel, - die Mutter, -n der Baumarkt, e die Lieferung, -en der Liefertermin, -e das Lager, - die Bestellung, -en το μπέιζμπολ το χάντμπολ το τένις το πινκ πονκ το χόκεϋ στον πάγο το μπαλέτο το μποξ η κωπηλασία το τζόκινγκ το πατινάζ ο πρόσφυγας, ο φυγάς η απόδοση ο σεβασμός το πρότυπο το προτέρημα η προκατάληψη ο ρατσισμός ο αλλοδαπός, ο ξένος η αλλοδαπή, η ξένη η πατρίδα το εργαλείο η εργαλειοθήκη το σφυρί η πένσα το κλειδί ( εργαλείο) το κατσαβίδι το πριόνι το τρυπάνι το πινέλο το χρώμα ο κουβάς η βίδα το καρφί το ούπα η μητέρα εδώ το παξιμάδι (εργαλείο) το κατάστημα με είδη οικοδομικού εξοπλισμού η παράδοση η ημερομηνία παράδοσης η αποθήκη η παραγγελία

das Ehrenamt, er das Engagement, -s Verben schießen, hat geschossen trainieren berichten über + A / von + D sich interessieren für unterstützen anfeuern sich waschen, hat sich gewaschen (sich) duschen sich abtrocknen sich anziehen, hat sich angezogen sich umziehen, hat sich umgezogen sich kämmen sich föhnen sich schminken sich beeilen sich langweilen sich treffen, hat sich getroffen mit + D sich entspannen sich verabschieden sich integrieren sich beschweren sich amüsieren ausprobieren gehören klappern summen pfeifen, hat gepfiffen quietschen streichen, hat gestrichen aufhängen mitbringen, hat mitgebracht prüfen verschicken liefern το τιμητικό αξίωμα το συμβόλαιο εδώ η συστράτευση, η κινητοποίηση ρίχνω, πυροβολώ προπονούμαι ενημερώνω για ενδιαφέρομαι για στηρίζω ενθαρρύνω, ξεσηκώνω πλένομαι κάνω ντούζ στεγνώνομαι ντύνομαι αλλάζω ρούχα χτενίζομαι στεγνώνω τα μαλλιά μου βάφομαι βιάζομαι βαριέμαι συναντιέμαι ξεκουράζομαι, χαλαρώνω αποχαιρετώ ενσωματώνομαι παραπονιέμαι, διαμαρτύρομαι διασκεδάζω δοκιμάζω ανήκω σε τρίζω, χτυπώ βουίζω, ζουζουνίζω, σιγοψιθυρίζω σφυρίζω τρίζω χαϊδεύω, καταργώ εδώ βάφω κρεμάω φέρνω μαζί μου ελέγχω στέλνω, αποστέλλω παραδίδω, φέρνω

Adjektive ausländisch heimlich brutal streng freiwillig ehrenamtlich anerkannt Wendungen spät dran sein alle sein Kontakte knüpfen Kleine Wörter später viele beide fertig umsonst regelmäßig draußen Präpositionen für gegen LEKTION 14 Wie geht es weiter? Nomen der Sprachkurs, -e das Praktikum, Praktika der Praktikant, -en die Praktikantin, -nen der / die Arbeitslose, -n die Umschulung, -en die Erfahrung, -en die Berufserfahrung (nur Sg.) das Diplom, -e die Grundschule, -n die Hauptschule, -n die Realschule, -n αλλοδαπός κρυφός βίαιος αυστηρός εθελοντικός, προαιρετικός επίτιμος αναγνωρισμένος είμαι αργοπορημένος, έχω καθυστερήσει είμαι ξεκαμωμένος κάνω γνωριμίες, επαφές αργότερα πολλοί και οι δύο έτοιμος δωρεάν τακτικός έξω προθέσεις για ενάντια σε το μάθημα ξένης γλώσσας η πρακτική άσκηση ο ασκούμενος η ασκούμενη ο / η άνεργος η αλλαγή σχολείου η εμπειρία η επαγγελματική εμπειρία το δίπλωμα το δημοτικό το 5τάξιο σχολείο δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης το σχολείο μέσης εκπαίδευσης (10τάξιο)

das Gymnasium, Gymnasien die Gesamtschule, -n der Schulabschluss, e das Abitur (nur Sg.) die Prüfung, -en der Zugang (nur Sg.) die Erziehung (nur Sg.) die Diskussion, -en die Mehrsprachigkeit (nur Sg.) die Menschheit (nur Sg.) die Welt, -en das Prozent, -e die Muttersprache, -n die Fremdsprache, -n die Zweitsprache, -n die Identität, -en die Herkunft (nur Sg.) der Anfang, e die Trennung en das Thema, Themen die Suche, -n die Jobsuche, -n der Konditor, -en die Konditorin, -nen die Konditorei, -en die Torte, -n die Bäckerei, -en die Bewerbung, -en das Anschreiben, - der Anhang, e das Zeugnis, -se die Stelle, -n die Arbeitsstelle, -n das Vorstellungsgespräch, -e die Einladung en το Γυμνάσιο, σχολείο δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης ενιαίο σχολείο μέσης εκπαίδευσης το τέλος του σχολείου το απολυτήριο η εξέταση η πρόσβαση, η είσοδος η ανατροφή η συζήτηση η πολυγλωσσία η ανθρωπότητα ο κόσμος το ποσοστό η μητρική γλώσσα η ξένη γλώσσα η δεύτερη γλώσσα η ταυτότητα η καταγωγή, η προέλευση η αρχή ο χωρισμός, ο αποχωρισμός εδώ διαχωρισμός το θέμα η αναζήτηση η αναζήτηση εργασίας ο ζαχαροπλάστης η ζαχαροπλάστισσα το ζαχαροπλαστείο η τούρτα ο φούρνος η αίτηση η εγγραφή το παράρτημα ο έλεγχος επίδοσης η θέση, το μέρος εδώ: η θέση εργασίας η θέση εργασίας η συνέντευξη πρώτης γνωριμίας η πρόσκληση

die Kenntnis, -se die Fortbildung, -en der Bewerber, - die Bewerberin, -nen der Tierarzt, e die Tierärztin, -nen der Automechaniker, - die Automechanikerin, -nen der Pilot, -en die Pilotin, -nen der Informatiker, - die Informatikerin, -nen das Gedicht, -e der Schmetterling, -e die Hängematte, -n die Wunde, -n das Märchen, - Verben sammeln sich orientieren aufwachsen, ist aufgewachsen dauern führen zu + D erreichen entsprechen, hat entsprochen sich vorstellen auswandern vorkommen, ist vorgekommen verwechseln mit + D fehlen fühlen denken an + A, hat gedacht sich unterhalten, hat sich unterhalten über + A, mit + D unterbrechen, hat sich unterbrochen sich ausdrücken schimpfen übersetzen singen, hat gesungen einfallen, ist eingefallen η γνώση η μετεκπαίδευση ο υποψήφιος η υποψήφια ο κτηνίατρος η κτηνίατρος ο μηχανικός αυτοκινήτων η μηχανικός αυτοκινήτων ο πιλότος η πιλότος ο επιστήμονας της πληροφορικής η επιστήμονας της πληροφορικής το ποίημα η πεταλούδα η αιώρα η πληγή το παραμύθι συλλέγω προσανατολίζομαι μεγαλώνω διαρκώ οδηγώ σε επιτυγχάνω ισοδυναμώ, ανταποκρίνομαι εδώ: αντιστοιχώ συστήνομαι μεταναστεύω συμβαίνω, τυχαίνω μπερδεύω με λείπω αισθάνομαι, νιώθω σκέφτομαι, θυμάμαι συζητώ κάτι με κάποιον διακόπτω εκφράζομαι μαλώνω, κατσαδιάζω μεταφράζω τραγουδώ έρχομαι στο νου, θυμάμαι

gehören zu + D sich treffen mit + D, hat sich getroffen sich anmelden für + A sich interessieren für + A sich freuen auf + A, über + A träumen von + D sich bewerben, hat sich beworben bei + D, um + A werden, ist geworden Adjektive arbeitslos höflich unhöflich zweisprachig mehrsprachig einfach schwierig logisch unlogisch chronisch geheim flexibel kompetent Wendungen So ein Unsinn! Genau. Ich sehe das anders. Das stimmt (nicht). Da haben Sie Recht. Ich bin einverstanden. Alles klar! Kleine Wörter gerade zurzeit damals bester, bestes, beste bisher gleichzeitig halbtags mehrere besonders ανήκω σε συναντιέμαι με δηλώνομαι, εγγράφομαι σε ενδιαφέρομαι για ανυπομονώ για κάτι, χαίρομαι για κάτι ονειρεύομαι κάνω αίτηση κάπου για κάτι γίνομαι άνεργος ευγενικός αγενής δίγλωσσος πολύγλωσσος εύκολος δύσκολος λογικός παράλογος χρόνιος μυστικός ευέλικτος ανταγωνιστικός Χαζομάρες! Aκριβώς. Έχω διαφορετική άποψη. / Το βλέπω με άλλη οπτική. Σωστά. (Λάθος) Εδώ έχετε δίκιο. Συμφωνώ. Όλα εντάξει! μόλις αυτό το διάστημα τότε Καλύτερος η ο έως τώρα ταυτόχρονα τη μισή μέρα, τις μισές ώρες εργασίας μερικοί ές ά ιδιαίτερα

LEKTION 15 Das wird schön! Nomen der Fasching, -s der Faschingsumzug, e das Einweihungsfest, -e das Dienstjubiläum, -jubiläen die Hochzeit, -en die Konfirmation, -en die Feier, -n die Weihnachtsfeier, -n das Straßenfest, -e der Sektempfang, e die Kerze, -n die Verkleidung, -en die Rede, -n die Liste, -n das Familienmitglied, -er der Schüssel, - der Grill, -s das Würstchen, - der / das Ketschup (nur Sg.) der Senf (nur Sg.) die Soße, -n der Salami, -s die / der Paprika, -s der Kakao (nur Sg.) die Spezialität, -en das Ding, -e das Missverständnis, -se der Zweifel, - die Brust, e das Knie, - der Zahn, e die Zahnschmerzen (nur Pl.) der Bluthochdruck (nur Sg.) die Depression, -en die Verletzung, -en der / das Virus, Viren die Allergie, -n το καρναβάλι η καρναβαλική παρέλαση η γιορτή εγκαινίων η εργασιακή επέτειος ο γάμος η τελετή μετάδοσης του Αγ. Χρίσματος η γιορτή η γιορτή των Χριστουγέννων η υπαίθρια γιορτή η υποδοχή με σαμπάνια το κεράκι η μεταμφίεση η ομιλία η λίστα το μέλος της οικογένειας το κλειδί το γκριλ το λουκάνικο το κέτσαπ η μουστάρδα η σάλτσα το σαλάμι η πιπεριά το κακάο η σπεσιαλιτέ το πράγμα η παρανόηση η αμφιβολία το στήθος το γόνατο το δόντι ο πονόδοντος η υψηλή αρτηριακή πίεση, η υπέρταση η κατάθλιψη ο τραυματισμός ο ιός η αλλεργία

die Wehen (nur Pl.) die Geburt, -en der Notdienst, -e die Notdienstpraxis, -praxen die Ambulanz, -en der Krankenwagen, - das Vitamin, -e die Creme, -s οι πόνοι του τοκετού η γέννηση, η γέννα η εφημερία το ιατρείο έκτακτων περιστατικών οι πρώτες βοήθειες, το ασθενοφόρο το ασθενοφόρο η βιταμίνη η κρέμα der Arbeitnehmer, - ο εργαζόμενος die Arbeitnehmerin, -nen η εργαζόμενη der Arbeitgeber, - ο εργοδότης die Arbeitgeberin, -nen η εργοδότρια der / die Vorgesetzte, -n ο προϊστάμενος / η προϊσταμένη die Arbeitszeit, -en η ώρα εργασίας die Teilzeit (nur Sg.) η μερική απασχόληση die Elternzeit (nur Sg.) το δικαίωμα γονικής αδείας από την εργασία (;) der Mutterschutz (nur Sg.) η προστασία της μητρότητας die Dauer (nur Sg.) η διάρκεια die Aufteilung, -en η κατανομή, η διανομή der Anspruch, e το αίτημα, ο ισχυρισμός, η αξίωση die Kündigung, -en η παραίτηση der Kündigungsschutz (nur Sg.) η προστασία μισθωτών υπαλλήλων σε περίπτωση καταγγελίας της σύμβασης μίσθωσης, η προστασία εργαζομένων σε περίπτωση απόλυσης das Recht το δίκιο εδώ το δικαίωμα die Bedingung, -en η προϋπόθεση, ο όρος der Nachteil der Vorteil το μειονέκτημα το πλεονέκτημα das Elterngeld (nur Sg.) το επίδομα γονέων das Einkommen, - το εισόδημα Verben planen besorgen schmücken sich verkleiden mitbringen, hat mitgebracht abstellen schlecht werden, schlecht geworden sich ausruhen sich kümmern um + A προγραμματίζω προμηθεύω, εφοδιάζω στολίζω μεταμφιέζομαι, μασκαρεύομαι φέρνω μαζί μου ακουμπώ, σταθμεύω αρρωσταίνω, ανακατεύομαι ξεκουράζομαι φροντίζω κάποιον α

rufen, hat gerufen festlegen aufteilen beziehen, hat bezogen steigen, ist gestiegen zuhören nicken kuscheln Adjektive peinlich schlimm blass sauer hoch schwanger berufstätig geduldig ungeduldig Wendungen auf jeden Fall Wie heißt das gleich? Verzeihung! Mir war nicht klar, Es tut mir leid, aber Das macht nichts. Das ist nicht schlimm. Kleine Wörter der / das / die Dings(bums) (nur Sg.) sicherlich vermutlich wahrscheinlich bestimmt dauernd rechtzeitig mindestens φωνάζω, καλώ οριστικοποιώ διαιρώ, κατανέμω συσχετίζω, αφορώ εδώ λαμβάνω ανεβαίνω ακούω προσεχτικά γνέφω αγκαλιάζομαι, χαϊδεύομαι, χουχουλιάζω ντροπιαστικός άσχημος χλωμός ξινός εδώ: θυμωμένος ψηλός, υψηλός έγκυος εργαζόμενος υπομονετικός ανυπόμονος σε κάθε περίπτωση Πώς είπαμε λέγεται αυτό? Συγγνώμη! Με συγχωρείτε! Δεν είχα καταλάβει,, Δεν είχα ξεκαθαρίσει, Λυπάμαι, όμως Δεν πειράζει. Αυτό δεν είναι κακό. το «τέτοιο», το «αυτό» ασφαλώς, σίγουρα, φυσικά πιθανών ίσως, κατά πάσα πιθανότητα σίγουρα διαρκώς στην ώρα μου, ακριβής τουλάχιστον

LEKTION 16 Wir bleiben in Kontakt! Nomen das Internet (nur Sg.) das Web (nur Sg.) das Netz, -e die Seite, -n der Download, -s das Forum, Foren die Webcam, -s das Foto, -s das Video, -s das Netzwerk, -e das Mitglied, -er der Typ, -en das Festnetz (nur Sg.) das Mobiltelefon, -e der Empfang (nur Sg.) der Telefonanbieter, - der Tarif, -e die Flatrate, -s der Vertrag, e die Laufzeit, -en die Hotline, -s der Service (nur Sg.) die Reklamation, -en das Gerät, -e der Schaden, der Kaufbeleg, -e die Personalabteilung, -en das Betriebsklima, -s das Verbot, -e die Motivation, -en die Nutzung (nur Sg.) der Zweck, -e die Kontrolle, -n der Konflikt, -e die Strafe, -n το διαδίκτυο το διαδίκτυο, ο παγκόσμιος ιστός το δίκτυο η σελίδα το «κατεβασμένο» από το διαδίκτυο αρχείο το δεδομένο το φόρουμ, η δημόσια συζήτηση η γουέμπ κάμερα, η κάμερα που χρησιμοποιείται στο διαδίκτυο η φωτογραφία το βίντεο το δίκτυο, η σύνδεση το μέλος ο τύπος, το είδος το σταθερό δίκτυο το κινητό τηλέφωνο το σήμα ο πάροχος τηλεφωνίας η χρέωση η σύνδεση με σταθερό επιτόκιο το συμβόλαιο η διάρκεια ισχύος ενός συμβολαίου ανοιχτή γραμμή επικοινωνίας, χοτλάιν το σέρβις, η εξυπηρέτηση το παράπονο, η καταγγελία κακής λειτουργίας το μηχάνημα, η συσκευή η βλάβη η απόδειξη αγοράς το τμήμα προσωπικού το εργασιακό κλίμα η απαγόρευση το κίνητρο η χρήση η αιτία, ο λόγος ο έλεγχος η διαμάχη, η σύγκρουση η ποινή

die Regelung, -en die Erlaubnis, -se die Ausnahme, -n die Einwilligung, -en der Notfall, e Verben empfangen, hat empfangen senden übermitteln mitteilen surfen chatten skypen sich verabreden sich austauschen über + A kommunizieren besprechen, hat besprochen erstellen bilden knüpfen nutzen verwenden herunterladen, hat heruntergeladen wechseln sich ärgern über + A sich beschweren über + A reklamieren umtauschen sich entschuldigen bei + D, für + A sich bedanken bei + D, für + A zusammenfassen vereinbaren erlauben verbieten, hat verboten kündigen bestrafen hinweisen auf + A, hat hingewiesen ο κανονισμός η άδεια η εξαίρεση συγκατάθεση, συναίνεση η επείγουσα περίσταση, το έκτακτο περιστατικό υποδέχομαι εδώ λαμβάνω, παίρνω στέλνω διαβιβάζω ενημερώνω «σερφάρω» στο διαδίκτυο κουβεντιάζω στο διαδίκτυο, κάνω τσατ μιλάω μέσω σκάιπ ( πρόγραμμα στο διαδίκτυο που επιτρέπει να συνομιλεί κανείς δωρεάν) κλίνω, κανονίζω ραντεβού ανταλλάσω πληροφορίες σχετικά με κάτι επικοινωνώ συζητώ, κουβεντιάζω συντάσσω εδώ δημιουργώ σχηματίζω, διαμορφώνω συνάπτω επωφελούμαι, χρησιμοποιώ χρησιμοποιώ «κατεβάζω» δεδομένα από το διαδίκτυο αλλάζω τσαντίζομαι σχετικά με κάνω παράπονα αναφορικά με διαμαρτύρομαι, παραπονιέμαι αλλάζω, ανταλλάσω ζητώ συγγνώμη σε κάποιον για κάτι ευχαριστώ κάποιον για κάτι συνοψίζω, ανακεφαλαιώνω συμφωνώ επιτρέπω απαγορεύω παραιτούμαι, «σπάω» για συμβόλαιο τιμωρώ εφιστώ την προσοχή κάποιου σε κάτι

zulassen, hat zugelassen sich halten an + A, hat sich gehalten Adjektive virtuell direkt aktiv froh spontan kommunikativ schriftlich genial optimal ideal sicher unsicher nötig unnötig sachlich unsachlich bekannt unbekannt pünktlich unpünktlich böse kompliziert unkompliziert Wendungen Das ist (nicht) in Ordnung. Das geht doch nicht! Haben Sie das etwa nicht gewusst? Wo liegt das Problem? Das kommt nicht wieder vor. Meiner Meinung nach Ich bin dafür / dagegen, dass Kleine Wörter offline online hauptsächlich vor allem ab und zu häufig jeweils genauso außerdem damals επιτρέπω τηρώ εικονικός άμεσος ενεργός χαρούμενος αυθόρμητος επικοινωνιακός γραπτός ιδιοφυής ο καλύτερος, βέλτιστος ιδανικός σίγουρος αβέβαιος απαραίτητος περιττός, άσκοπος ουσιαστικός, αντικειμενικός υποκειμενικός, εμπαθής γνωστός άγνωστος συνεπής ασυνεπής κακός περίπλοκος απλός Αυτό (δεν) είναι εντάξει. Δεν πάει έτσι! / Δεν γίνεται αυτό! Μήπως δεν το ξέρατε? Πού είναι/έγκειται το πρόβλημα? Δεν θα επαναληφθεί. Κατά τη γνώμη μου Είμαι υπέρ / κατά του να εκτός σύνδεσης, οφλάιν εντός σύνδεσης, ονλάιν κυρίως, βασικά κυρίως που και που, καμιά φορά συχνά κάθε φορά ακριβώς έτσι εκτός αυτού, εκτός από αυτό τότε

eigener, eigene, eigenes LEKTION 17 Eine gute Entscheidung Nomen das Unternehmen, - die Geschäftsleitung, -en die Probezeit, -en die Beförderung, -en die Weiterbildung, -en der Einstand, e der Ausstand, e der Abschied, -e der Umtrunk, -e der Betriebsrat, e die Wahl, -en die Stimme, -n das Handwerk, -e der Meister, - die Lehre, -n die Rente, -n der Redner, - die Rednerin, -nen der Zuhörer, - die Zuhörerin, -nen das Blatt, er die Einleitung, -en der Abschluss, e der Satz, e das Fahrzeug, -e das Kfz, - (das Kraftfahrzeug) der LKW, -s (der Lastkraftwagen) der Wagen, - der Gebrauchtwagen, - der Kombi, -s das Cabrio, -s der Besitzer, - ο δικός μου, η δική μου, το δικό μου η εταιρία, η επιχείρηση η διεύθυνση, η διοίκηση της επιχείρησης η δοκιμαστική περίοδος η προαγωγή εδώ: η μετακίνηση η μετεκπαίδευση η πρώτη ημέρα στη δουλειά η αποχώρηση ο αποχαιρετισμός το ποτό, το κέρασμα το συμβούλιο της επιχείρησης εταιρείας οι εκλογές, ο κλήρος, η επιλογή η φωνή εδώ: η ψήφος το εργόχειρο ο αρχιτεχνίτης, ο μάστορας, ο δάσκαλος μιας τέχνης σειρά μαθημάτων εκμάθησης-διδασκαλίας ενός επαγγέλματος η σύνταξη ο ομιλητής η ομιλήτρια ο ακροατής η ακροάτρια το φύλλο η εισαγωγή η ολοκλήρωση, η αποπεράτωση εδώ: το κλείσιμο η πρόταση το όχημα το αυτοκίνητο το φορτηγό το αμάξι το μεταχειρισμένο αυτοκίνητο το πεντάθυρο αυτοκίνητο το καμπριολέ ο ιδιοκτήτης

die Besitzerin, -nen die Garantie, Schlange, -n die das Probefahrt, Schwein, -e-en die Marke, Gans, -n e das die Schnecke, Baujahr, -e-n der Kilometerstand, Esel, - e das der Affe, Aussehen -n (nur Sg.) die der Form, Bär, -en -en der Verbrauch Hase, -n (nur Sg.) die Sicherheit Maus, e (nur Sg.) der TÜV (nur Sg.) die der Karosserie, Verkehr (nur -n Sg.) der die Verkehrsmeldung, Sitz, -e -en der Reifen, - das die Gefahr, Lenkrad, -en er der Kofferraum, Unfall, e e das die Autobahn, Dach, er -en die Einfahrt, -en die Musikanlage, Ausfahrt, -en -en das Kennzeichen, - der Motor, -en das Gas (nur Sg.) der Sprit (nur Sg.) η ιδιοκτήτρια η το εγγύηση φίδι η το δοκιμαστική γουρούνι βόλτα (με αυτοκίνητο), τεστ ντράιβ η μάρκα χήνα το έτος σαλιγκάρι κατασκευής ο το αριθμός γαϊδούρι των διανυθέντων χιλιομέτρων η ο εξωτερική πίθηκος, η εμφάνιση μαϊμού το η αρκούδα σχήμα, η μορφή η ο κατανάλωση λαγός η το ασφάλεια ποντίκι ο τεχνικός έλεγχος το ΚΤΕΟ το η κίνηση αμάξωμα στους δρόμους το η είδηση, κάθισμα, η αναφορά η θέση της κυκλοφορίας στους το δρόμους λάστιχο το ο κίνδυνος τιμόνι το πορτ-μπαγκάζ, ατύχημα ο χώρος αποσκευών το ο αυτοκινητόδρομος ταβάνι εδώ η είσοδος ο ουρανός του αυτοκινήτου το η έξοδος ηχοσύστημα το σήμα κατατεθέν εδώ: τα αρχικά πινακίδας αυτοκινήτου η μηχανή το γκάζι η βενζίνη

die Fahrbahn, -en die Umleitung, -en das Schild, -er Verben verlieren, hat verloren verlassen, hat verlassen anstoßen, hat angestoßen halten, hat gehalten sich vorbereiten ablesen, hat abgelesen flüstern überholen danken für + A sich erinnern an + A verzichten auf + A abschließen, hat abgeschlossen verbrauchen testen Adjektive verantwortlich für + A aufgeregt attraktiv treu vorsichtig dumm stur offen großzügig umweltbewusst sparsam rostig silber stabil gering niedrig trocken gesperrt allgemein η λωρίδα κυκλοφορίας, το οδόστρωμα η παράκαμψη η πινακίδα χάνω εγκαταλείπω χτυπώ με, συγκρούομαι κρατώ, εδώ: σταματώ προετοιμάζομαι διαβάζω ψιθυρίζω προσπερνώ ευχαριστώ για θυμάμαι κάτι παραιτούμαι από κάτι, απαξιώνω κάτι ολοκληρώνω, τελειώνω καταναλώνω, χρησιμοποιώ τεστάρω, δοκιμάζω είμαι υπεύθυνος για αναστατωμένος, ενθουσιασμένος ελκυστικός πιστός προσεχτικός κουτός πεισματάρης, ξεροκέφαλος ανοιχτόμυαλος, ευθύς, ανοιχτός γενναιόδωρος ο έχων οικολογική συνείδηση οικονομικός σκουριασμένος ασημένιος σταθερός περιορισμένος, μικρός χαμηλός στεγνός κλειστός γενικός

Wendungen Auf gute Zusammenarbeit! Ich hoffe, wir bleiben in Kontakt. Achtung! Jetzt reicht s! Lebe wohl! Kleine Wörter möglichst vorher rein raus Εις υγείαν μιας καλής συνεργασίας! Ελπίζω να διατηρήσουμε την επαφή. Προσοχή! Αρκετά πιά! Αντίο! όσο το δυνατόν νωρίτερα, προηγουμένως μέσα έξω LEKTION 18 Typisch deutsch!? Nomen der Föhn, -e το πιστολάκι der Rasierapparat, -e η ξυριστική μηχανή der Krimi, -s η αστυνομική περιπέτεια der Reiseführer, - ο ταξιδιωτικός οδηγός der Stadtplan, e ο χάρτης της πόλης der Stiefel, - η μπότα der Anorak, -s το άνορακ, το αδιάβροχο πανωφόρι das Jackett, -s το τζάκετ, το μπουφανάκι das Handtuch, er το χαρτομάντιλο εδώ: η πετσέτα der Regenschirm, -e η ομπρέλα die Handtasche, -n η τσάντα χειρός der Umgang (nur Sg.) mit + D ο χειρισμός die Haltung, -en η στάση die Geduld (nur Sg.) η υπομονή die Fröhlichkeit (nur Sg.) η χαρά, η ευτυχία der Witz, -e το αστείο der / die Jugendliche, -n ο / η νέος, -α der / die Angestellte, -n ο / η υπάλληλος die Behörde, -n η αρμόδια υπηρεσία, η κοινότητα die Gesellschaft, -en η παρέα εδώ: η αδελφότητα die Steinzeit (nur Sg.) der Kopierer, - die Kopie, -n der Scanner, - die PIN, -s λίθινη εποχή το φωτοτυπικό μηχάνημα η φωτοτυπία το σκάνερ το πιν, ο κωδικός

die Gebrauchsanleitung, -en die Lautstärke, -n der Lautsprecher, - der Knopf, e die Maus, e der Start, -s der Doppelklick, -s die Datei, -en die Ansicht, -en die Tabelle, -n das Klima, -s / -ta die Temperatur, -en der Sonnenschein (nur Sg.) der Sturm, e der Wind, -e das Gewitter, - der Blitz, -e der Donner, - der Schneefall, e der Schauer, - der Frost, e das Glatteis (nur Sg.) der Nebel, - das Blatt, er der Baum, e das Kissen, - Verben bemerken auffallen, ist aufgefallen sich aufregen über + A sich bewegen sich trauen sich gewöhnen an + A kopieren füllen reinigen scannen anschließen, hat angeschlossen einschalten οι οδηγίες χρήσεις η ένταση της φωνής το μεγάφωνο το κουμπί το ποντίκι η αρχή, το ξεκίνημα το διπλό «κλικ» το αρχείο η γνώμη, η άποψη η ταμπέλα το κλίμα η θερμοκρασία η λιακάδα η θύελλα ο άνεμος η καταιγίδα η αστραπή η βροντή η χιονόπτωση η ελαφριά μπόρα η παγωνιά ο πάγος στο οδόστρωμα η ομίχλη το φύλλο το δέντρο το μαξιλάρι αντιλαμβάνομαι, προσέχω ξεχωρίζω, κάνω κακή εντύπωση εκνευρίζομαι σχετικά με κουνιέμαι τολμώ συνηθίζω σε φωτοτυπώ γεμίζω καθαρίζω σκανάρω συνδέω ανάβω (για ηλεκτρική συσκευή, φως κτλ)

ausschalten drücken einstellen löschen klicken installieren speichern einfügen klappen antworten folgen rechnen mit + D fallen, ist gefallen wehen frieren, hat gefroren Adjektive albern locker verwöhnt hektisch hart wahr unglaublich möglich unmöglich altmodisch kräftig wechselhaft kühl eiskalt mild feucht nass glatt Wendungen Na so was! Ach so! Das gibt s doch nicht! Ganz im Gegenteil! σβήνω ( για ηλεκτρική συσκευή, φως κτλ) πατώ, χτυπώ (για κουμπιά) προσλαμβάνω εδώ: ρυθμίζω σβήνω «κλικάρω» εγκαθιστώ αποθηκεύω προσθέτω πετυχαίνω, λειτουργώ απαντώ ακολουθώ υπολογίζω με πέφτω πονώ (στην εγκυμοσύνη) εδώ: φυσώ, πνέω κρυώνω ανόητος, αυτός που παιδιαρίζει χαλαρός καλομαθημένος βιαστικός σκληρός αληθινός, ειλικρινής απίστευτος δυνατός αδύνατος παλιομοδίτικος δυνατός ασταθής δροσερός παγωμένος μαλακός, ήπιος υγρός βρεγμένος ίσιος, λείος εδώ: γλιστερός Άκου να δεις! Α,έτσι! Αποκλείεται! Αντιθέτως!