http://www.kilkis-festival.gr, e-mail:info@kilkis-festival.gr



Σχετικά έγγραφα
Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Ε Κ Δ Η Λ Ω Σ Ε Ω Ν. Σ υ ν ε δ ρ ι α κ ό Κ έ ν τ ρ ο Δ ή μ ο υ Κ ι λ κ ί ς ( Γ. Κ α π έ τ α 1 7, δ ί π λ α σ τ ο Δ η μ α ρ χ ε ί ο )

Παραστάσεις στο Δρόμο και στις Πλατείες του Κιλκίς. Μεταμεσονύκτιες Προβολές

6η Συνάντηση Νέων Ελλήνων Κουκλοπαικτών και νέων ηθοποιών/καλλιτεχνών σωματικού θεάτρου

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Human souls Continuation of our rehearsals! It isn't so easy, the students work a lot!!! Every Thursday we meet after the school lessons.

Πρόγραµµα Δηµιουργικών Δραστηριοτήτων Ψυχικής Ευεξίας

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

LIMASSOL MUNICIPALITY

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Section 8.3 Trigonometric Equations

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

2 Composition. Invertible Mappings

LEWIS SCHOOL OF ENGLISH. Θεατρικές παραστάσεις στα αγγλικά ειδικά προσαρμοσμένες στις ανάγκες σας, τώρα και κοντά σας!

ΚΟΥΚΛΟΘΕΑΤΡΟΥ Mαρτίου ΦΕΣΤΙΒΑΛ 21 Mαρτίου παγκόσμια ήμερα κουκλοθέατρου

παραστάσεις - κατασκευές - εργαστήρια

Οι παραστατικές τέχνες στον δημόσιο χώρο

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Eργαστήρια για παιδιά 19,20 Ιανουαρίου στο Μουσείο Σχολικής Ζωής και Εκπαίδευσης. Παραμυθοσάββατα. Βιωματικό εργαστήρι για παιδιά 2-4 ετών

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

Code Breaker. TEACHER s NOTES

ΙΟΥΝΙΟΣ 2017 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Εισαγωγή στο Κουκλοθέατρο

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Επιστήμη και Δημοσιογραφία. Δημοσιογραφία Επιστήμης Μπορούν να αποτυπωθούν δημοσιογραφικά τα αποτελέσματα της επιστήμης;

Να έρθει στην επιφάνεια η πόλη που δε φαίνεται. Η πόλη που υπάρχει ζωντανή, μα

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 6th HANDMADE AND RECYCLED THEATER FESTIVAL

45% of dads are the primary grocery shoppers

Το μαγικό βιβλίο. Σαν διαβάζω ένα βιβλίο λες και είμαι μια νεράιδα που πετώ στον ουρανό.

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΤΥΦΛΩΣΗ

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ

Απογευματινές Παραστάσεις για το κοινό. Δημοτικό Θέατρο Άνετον Παρασκευοπούλου 41 με Κωνσταντινουπόλεως

Ηλικίες που απευθύνεται. Δημοτικού. Ε - ΣΤ Δημοτικού

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

Χριστουγεννιάτικες εκδηλώσεις στο Ενυδρείο Κρήτης!

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ. Ψηφιακή Οικονομία. Διάλεξη 10η: Basics of Game Theory part 2 Mαρίνα Μπιτσάκη Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΣΜΕΝΗ Η ΚΡΙΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ 34ΟΥ ΠΦΕΘΚ ΑΠΟ ΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΤΗΣ ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΗΣ

36 ο Δημοτικό Σχολείο Αθηνών ΣΧΕΔΙΟ ΔΡΑΣΗΣ. ΤΙΤΛΟΣ: ΠΑΙΔΙ και ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΕΝΩΣΗ-Μάθε τα Δικαιώματά σου

Discovering the European Union

Χριστουγεννιάτικο εργαστήρι: Φτιάχνουμε χιονάνθρωπους από κάλτσα! Χριστουγεννιάτικο εργαστήρι: Φτιάχνουμε στολίδια από καπάκι!

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1. NGEurope: Προώθηση της κοινωνικής συνοχής στην Ευρώπη μέσω ηγεσίας και δέσμευσης στην αλλαγή των ΜΚΟ

Αστικές παρεμβάσεις ανάπλασης αδιαμόρφωτων χώρων. Δημιουργία βιώσιμου αστικού περιβάλλοντος και σύνδεση τριών κομβικών σημείων στην πόλη της Δράμας

ΓΗΠΛΧΜΑΣΗΚΖ ΔΡΓΑΗΑ ΑΡΥΗΣΔΚΣΟΝΗΚΖ ΣΧΝ ΓΔΦΤΡΧΝ ΑΠΟ ΑΠΟΦΖ ΜΟΡΦΟΛΟΓΗΑ ΚΑΗ ΑΗΘΖΣΗΚΖ

ΑΝΑΦΟΡΑ ΓΙΑ ΤΟΝ Α ΚΥΚΛΟ ΤΟΥ ΔΙΗΜΕΡΟΥ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟΥ «ΕΣΥ ΚΑΙ ΕΓΩ ΜΑΖΙ» ΣΤΙΣ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2015

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Δημιουργικότητα και Καινοτομία

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή Εργασία

Από την πλευρά του, ο Γενικός Γραμματέας της Ένωσης Πολιτιστικών Συλλόγων κ. Χρήστος Τσιαλούκης σημείωσε, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα:

International Puppet & Pantomime Festival of Thessaloniki ThessPuppet 16

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ

Ενημέρωση και ευαισθητοποίηση μαθητών/τριών γενικών τάξεων σχετικά με τα ΑμεΑ How can a teacher inform and sensitize his/her students about disability

The Simply Typed Lambda Calculus

Forum οπαδων της Sunderland και της Tottenham μιλούν με θαυμασμό για τους οπαδούς του ΠΑΟΚ στο White Hart Lane.

Assalamu `alaikum wr. wb.

TMA4115 Matematikk 3

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΑΦΗΓΗΜΑΤΙΚΩΝ ΙΚΑΝΟΤΗΤΩΝ ΜΕΣΩ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΜΑΙΝ ΣΕ ΤΥΠΙΚΩΣ ΑΝΑΠΤΥΣΣΟΜΕΝΑ ΠΑΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΚΥΠΡΟ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή εργασία ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΟΥ ΚΛΙΜΑΤΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΑΣΘΕΝΩΝ ΣΤΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

ΣΥΝ ΚΙΝΗΣΙΣ- ΒΙΩΜΑΤΙΚΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ, ΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΕΙΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

1 ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Δ. ΤΡΙΤΑΡΗΣ

Transcript:

ÏñãÜíùóç ôïõ ÖåóôéâÜë Πρόεδρος: Δημήτριος Τερζίδης, Δήμαρχος Κιλκίς Αντιπρόεδρος: Χρήστος Σπίγκος, Πρόεδρος Οργανισμού Πολιτισμού Νέας Γενιάς και Αθλητισμού Καλλιτεχνική διεύθυνση - Γενική διεύθυνση: Juanjo Corrales Ομάδα παραγωγής: Υπεύθυνη Οργάνωσης: Σοφία Κεσίδου Μεταφράσεις - Γραφιστική Επιμέλεια - Ιστοσελίδα: : Δημήτρης Δελαρούδης Ειδικοί Σύμβουλοι: Koldo Vίο και Ειρήνη Αμπουμόγλι Τεχνικός Φωτισμού - Ήχου: Θανάσης Ντέμκο Σκηνοθεσία - Βίντεο: Zoom Εικόνα - Ήχος Υπεύθυνη Οικονομικών: Δέσποινα Κοσμίδου Κατασκευές - Παιχνίδια: Δήμητρα Παντελάκου Ομάδα στήριξης παραγωγής Άννα Γουνιτσιώτου, Χρήστος Καναρόπουλος, Πολύκαρπος Κοντοζίδης, Γρηγόρης Κυριακού, Παρέσσα Πολυχρονίδου, Δάφνη Παπαδοπούλου, Θεοδώρα Φωκά, Χρήστος Χατζηκιάν Το Φεστιβάλ στηρίζει με την εργασία της ομάδα εθελοντών του Κέντρου Πληροφόρησης Νέων Κιλκίς Πληροφορίες Από τις 02:30 μμ έως τις 08:30 μμ: Κέντρο Πληροφόρησης Νέων: 23410-23530 Εγγραφές: Για επισκέψεις σχολείων στις παραστάσεις: κ. Παπαδοπούλου, 23413-52159 Για εργαστήρια στα σχολεία: κ. Πολυχρονίδου, 6972 863363 Juanjo Corrales: 23413-52107, 6977635606 2 http://www.kilkis-festival.gr, e-mail:info@kilkis-festival.gr

ÔåëåôÞ íáñîçò - ËÞîçò Τελετή Έναρξης: Κυριακή 26 Σεπτεμβρίου Ώρα 20:00 Συνεδριακό Κέντρο Δήμου Κιλκίς Χαιρετισμοί από οργανωτές και καλεσμένους Αξιολόγηση και απολογισμός της 2ης Συνάντησης Νέων Κουκλοπαικτών Ανανέωση του πρωτοκόλλου συνεργασίας με το Διεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθεάτρου του Μπιλμπάο Τιμητική αναφορά στα 20 χρόνια παρουσίας και δράσης της UNIMA-HELLAS Τιμητικό αφιέρωμα μνήμης στα μέλη του Κουκλοθέατρου Τιριτόμπα Κώστα Χατζηανδρέου και Σοφία Φουτζοπούλου Ώρα 21:00 Συνεδριακό Κέντρο Δήμου Κιλκίς Παράσταση από τον Κορεατικό θίασο Hyundai Puppet Theater με το έργο Κουκλόπολη Ώρα 22:00 Έξω από το Δημαρχείο Γιορτή Έναρξης (μουσικό πάρτι με τους Cabaret Balkan) Τελετή Λήξης: Κυριακή 03 Οκτωβρίου στις 20:00 Χαιρετισμοί Παράσταση με τους θιάσους: Κουκλοθέατρο της Λίλλιαν Χαριτάκη- Άσιμου, Θέατρο Τέχνης Νεύμα, X-Saltibagos και Ζλουχτήρια Κλήρωση και απονομή δώρων στους νικητές του παιχνιδιού με τίτλο Τα Περίεργα Τενεκεδάκια 3

ÄÞìáñ ïò Êéëêßò ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΤΕΡΖΙΔΗΣ Με ιδιαίτερη χαρά και συγκίνηση χαιρετίζω την έναρξη των πολύμορφων και πολύχρωμων και φέτος εκδηλώσεων του 12 ου Φεστιβάλ Κουκλοθεάτρου και Παντομίμας που διοργανώνει ο Δήμος μας μαζί με τον Οργανισμό Πολιτισμού Νέας Γενιάς και Αθλητισμού. Η χαρά μας από το γεγονός ότι ξανασυναντιόμαστε όλοι εμείς, μικροί και μεγάλοι, που στηρίζουμε 12 χρόνια τώρα τον κορυφαίο πολιτιστικό θεσμό του τόπου μας, είναι μεγάλη. Και γίνεται ακόμη μεγαλύτερη επειδή θα μοιραστούμε και φέτος αυτή τη γιορτή με τους εκλεκτούς καλεσμένους μας απ όλο τον κόσμο, όντας βέβαιοι ότι στη συνέχεια θ αναδειχτούν και αυτοί, όπως και οι προηγούμενοι των περασμένων χρόνων, στους καλύτερους πρεσβευτές του τόπου μας στις ιδιαιτέρες πατρίδες τους. Παράλληλα, μας διακατέχει ένα έντονο αίσθημα συγκίνησης από το γεγονός ότι το Φεστιβάλ κλείνει έναν πρώτο κύκλο, εξαιρετικά επιτυχημένης παρουσίας, αφού από του χρόνου θα διοργανώνεται από ένα πολύ μεγαλύτερο Δήμο Κιλκίς, με ισχυρότερο ασφαλώς πολιτιστικό εκτόπισμα. 4 Τούτη την ώρα, λοιπόν, μαζί με την απόλυτη ικανοποίησή μας για την πορεία του θεσμού, που ξεπέρασε κάθε αρχική αισιόδοξη πρόβλεψη, εκφράζουμε την απόλυτη δέσμευση ότι θα συνεχίζουμε να στηρίζουμε το Φεστιβάλ μ όλες μας τις δυνάμεις, μαζί μ ολάκερη την τοπική μας κοινωνία, που το έκανε δική της υπόθεση. Εύχομαι σε όλους δημιουργική συμμετοχή και καλή διασκέδαση.

DIMITRIS TERZIDIS I welcome the opening of the diverse and colourful events of the 12th International Puppet and Mime Festival of Kilkis, with immense pleasure. Mayor of Kilkis The joy from the fact that we meet again, the young and the old, supporting 12 years so far this leading cultural institution of our city, is great. And the joy becomes bigger, because this year we are going to share this feast with our special guests from all over the world, being sure that they are going to be the best kind of ambassadors of Greece in their homelands. Furthermore, we are deeply touched from the fact that the festival closes a first cycle of highly successful presence. Starting from the next year, the Festival will be organized by a much larger institution (the new Municipality of Kilkis). So far, being ultimately satisfi ed by the progress of the institution, which exceeded every initial optimistic prediction, we express the absolute commitment that we will continue to support the festival with all of our powers, in league with local society. I wish a creative participation and fun to all. 5

ΧΡΗΣΤΟΣ ΣΠΙΓΚΟΣ Ðñüåäñïò Ïñãáíéóìïý Ðïëéôéóìïý ÍÝáò ÃåíéÜò êáé Áèëçôéóìïý...Όνειρο σημαίνει φτερούγα ύπνου από κερί που ήλιο ερωτεύεται και λιώνει φύλλα που θαυμαστά ισορροπούν σαν να πατάνε σε κλαδιά ενώ το βλέπεις καθαρά πως δεν υπάρχει δέντρο, ν ακούς να τραγουδάνε χίλια ναι απ το λαρύγγι του όχι Όνειρο σημαίνει να μην υπάρχουν σύνορα κι οι βλοσυροί καχύποπτοι φρουροί τους. Ελεύθερα να μπαίνεις σε άνθρωπο Κι ούτε τις ει, ούτε τις οίδε... Κική Δημουλά Δώδεκα χρόνια μετά το πρώτο μας όνειρο για το Φεστιβάλ Κουκλοθεάτρου, είμαι πολύ περήφανος που καταφέραμε να ισορροπήσουμε τους θησαυρούς των φιλοξενούμενων παραστάσεων πάνω σε αρχικώς ανύπαρκτα δέντρα, που μόνο τα «ναι» πιστέψαμε στους ήχους του αέρα. Είμαι πολύ περήφανος που καταργήσαμε τα σύνορα των κρατών και ανοίξαμε τις πύλες της χαράς, της συμφιλίωσης, της αλληλεγγύης, του πολιτισμού. 6 Κι εσείς θαυμαστοί συνοδοιπόροι επιδαψιλεύσατε με περισσή αγάπη το όνειρο μας, ντύσατε με παραμυθένια στολίδια τις προσδοκίες μας Σας ευχαριστώ εκ βαθέων για το όνειρο που το κάνατε πραγματικότητα.

CHRISTOS SPIGKOS President of the Cultural, New Generation and Athletics Organization Dream means a sleep s wing made of wax which falls in love with the sun and melts, leaves that wonderfully balance as if they clicked on a branch while seeing clearly that there is no tree, to hear a singing of one thousand yes from within the throat of no Dream means no borders to exist nor their stern suspicious guards. To enter into a man freely Without who art thou and who weeteth Kiki Dimoula Twelve years after our fi rst dream about the Puppet Festival, I feel very proud for the fact that we managed to balance the treasures of the guest performances over initially non-existent trees, while we believed only in the yeses among the sounds of the wind. I am very proud also for the fact that we have removed the borders of various states and opened the gates of joy, reconciliation, solidarity and culture. And you, amazing companions, have lavished with abundant love our dreams, and dressed our expectations with fairy ornaments. I thank you deeply for making the dream a reality. 7

JUANJO CORRALES Êáëëéôå íéêüò ÄéåõèõíôÞò ôïõ ÖåóôéâÜë Κρίση!...Ποια κρίση?...που? Του υλικού κόσμου? Του πνευματικού? Του εαυτού μας? Το 12ο Φεστιβάλ έφτασε, κι έτυχε να πέσει πάνω στην «οικονομική κρίση», η οποία έχει καταφέρει να είναι το μόνο θέμα συζήτησης και η μόνη είδηση που επαναλαμβάνεται ξανά και ξανά χωρίς έλεος. Έχουμε απομονωθεί στα σπίτια μας και κλειστεί στους εαυτούς μας. Κάτι έχει αρχίσει να μην πηγαίνει καλά, όχι μόνο στις τσέπες μας, άλλα και στην καρδιά (συνείδηση) μας. Πιστεύω ότι σε αυτές τις εποχές, η πολιτιστική και η καλλιτεχνική δράση αποκτούν μια νέα διάσταση: αυτή, της εκπομπής ενός μηνύματος ελπίδας και συσπείρωσης γύρω από μια θετική δραστηριότητα που τρέφει το πνεύμα μας. Το Φεστιβάλ μας ελίσσεται και επιβιώνει σ αυτή τη μάχη, με τη βοήθεια και την προσπάθεια πραγματικών πολεμιστών των δικαιωμάτων που έχουμε ως άνθρωποι στην προσωπική μας και ομαδική μας ανάπτυξη. Στο Φεστιβάλ μας, είμαστε αλληλέγγυοι με όλους εκείνους που ψάχνουν για πόρους και εφαρμογές, για να διασφαλιστεί ότι ο πολιτισμός αποτελεί μια ανάγκη που οφείλουμε να τροφοδοτούμε. Αλληλεγγύη με όλους αυτούς, που σε τούτο το δύσκολο καιρό, εξακολουθούν να δημιουργούν με ελάχιστα μέσα και πολύ μεράκι. Αλληλεγγύη με όσους βλέπουν τον πολιτισμό ως ένα εργαλείο για την αλλαγή και βελτίωση της κοινωνίας. Αλληλεγγύη προς εκείνους, οι οποίοι εξακολουθούν να ζητούν, απαιτώντας να συμμετέχουν στον πολιτισμό. Δεν υπάρχει συμφορά. Μόνο προσπάθεια για κάτι καλύτερο. Καλώς ήλθατε στο 12ο Φεστιβάλ του Κιλκίς!...Στη γιορτή του Πολιτισμού! Crisis!...What crisis?...where? Of the material world? Of the spiritual? Of ourselves? The 12th festival arrived, running into the economic crisis, which has managed to be the only topic of discussion and the only news that is repeated again and again with no remorse. We got isolated in our homes and turn in on ourselves. Something is going wrong, not only in our pockets, but also in our heart. I believe that, nowadays, the cultural and artistic activities take on a new dimension: that of transmitting a message of hope and rallying around a positive activity that nourishes our spirit. The Festival manoeuvres and survives in this battle, with the help and the effort of the real warriors, who defend our human rights for our personal and our collective development. In the festival, we are in solidarity with all those looking for resources and applications to ensure that culture is a need we owe to feed. At these diffi cult times, we are in solidarity with all those who continue to create with few resources and great taste. We are in solidarity with those, who use culture as a tool for the change and the improvement of society. We are in solidarity with those who still ask, demanding to participate in culture. 8 Festival s Artistic Director There is no disaster, just a try for better days. Welcome to the 12th Festival of Kilkis!... To the Culture s celebration!

2η ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΝΕΩΝ ΚΟΥΚΛΟΠΑΙΚΤΩΝ Την άνοιξη του 2009 το Διεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθέατρου και Παντομίμας του Κιλκίς σε συνεργασία με την UNIMA HELLAS προσκάλεσε όλους τους νέους Έλληνες κουκλοπαίκτες να συμμετέχουν στην 1η Συνάντηση Νέων Κουκλοπαικτών, που πραγματοποιήθηκε στις 29 και 30 Σεπτεμβρίου 2009, κατά τη διάρκεια της 11ης οργάνωσης του Φεστιβάλ. Ήταν μια πολύ σημαντική προσπάθεια, γιατί πέρα από το θεαματικό κομμάτι -που ανέδειξε πολύ σπουδαίους θιάσους, τέσσερις από τους οποίους φιλοξενούμε επίσημα στο φετινό φεστιβάλ- η ανταλλαγή απόψεων και εμπειριών μεταξύ τους ήταν ανεκτίμητη. Φέτος, για δεύτερη συνεχή χρονιά, αποφασίσαμε να διοργανώσουμε, αξιολογώντας και βελτιώνοντας την περσινή εμπειρία, τη 2η Συνάντηση Νέων Κουκλοπαικτών, στην οποία, δικαίωμα συμμετοχής έχουν όλοι οι κουκλοπαίκτες, πλην των επαγγελματικών θιάσων. Μέλη των θιάσων αυτών είναι όμως αποδεκτά. Οι προτάσεις (παραστάσεις) των καλλιτεχνών που θα εκτιμηθούν από την οργάνωση του Φεστιβάλ, πρέπει να είναι, ανεξαρτήτως της χρονικής διάρκειας, έτοιμες και ολοκληρωμένες και να μην έχουν παρουσιασθεί με επαγγελματικό χαρακτήρα ή με οικονομικό σκοπό στο κοινό, πριν από την συμμετοχή στη συνάντηση. Η επιτροπή του Διεθνούς Φεστιβάλ Κουκλοθέατρου πραγματοποίησε μια πρώτη επιλογή των προτάσεων, αξιολογώντας το υλικό που στάλθηκε μαζί με την δήλωση συμμετοχής. Η επιλογή αυτή, αποτέλεσε το πρόγραμμα εμφανίσεων στους επιλεγμένους θεατρικούς χώρους. Όλες τις επιλεγμένες προτάσεις που συμμετέχουν στην συνάντηση, θα αξιολογήσει μια διεθνής ομάδα κριτών προερχόμενη από το χώρο της τέχνης του κουκλοθέατρου. Μετά την αξιολόγηση τους, θα επιλεχθεί μία από το σύνολο των προτάσεων και θα βραβευθεί με μια συμμετοχή σε φεστιβάλ κουκλοθεάτρου στο εξωτερικό. 9

2η ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΝΕΩΝ ΚΟΥΚΛΟΠΑΙΚΤΩΝ Πέρα όμως από τη βράβευση αυτή, κι επειδή επιθυμούμε να ενισχύσουμε όλους τους υπόλοιπους θιάσους, θα υπάρξει και μια κοινή προσφορά του φεστιβάλ για όλους: Ένα διαδραστικό σεμινάριο - εργαστήριο όπου θα συμμετέχουν όλα τα μέλη των θιάσων και θα έχει ως θέμα τον εντοπισμό των αδυναμιών του κάθε θιάσου / καλλιτέχνη μεμονωμένα, με σκοπό την βελτίωση των τεχνικών του, μέσω συζήτησης και πρακτική εφαρμογή με ειδικούς του κουκλοθεάτρου. Πέρσι, το εβδομαδιαίο αυτό σεμινάριο, διεξάχθηκε από την Rene Baker και τον Koldo Vio, δύο σπουδαίους συνεργάτες του φεστιβάλ μας. Αξίζει να σημειωθεί πως μια από τις δραστηριότητες της συνάντησης θα είναι και ο Θεατής - Κριτής. Θα πραγματοποιείται μετά από κάθε παράσταση (αν φυσικά το επιλέξει ο καλλιτέχνης) και θα είναι ένας κριτικός διάλογος μεταξύ θεατών και κουκλοπαικτών με στόχο να βοηθηθεί ο κουκλοπαίκτης από την άποψη του θεατή. Το Φεστιβάλ Κουκλοθέατρου και Παντομίμας Κιλκίς, θα καλύψει εξής δαπάνες στους επιλεγέντες υποψήφιους κουκλοπαίκτες: τις Διαμονή και διατροφή για τις ημέρες της συνάντησης Μεταφορά μέχρι το Κιλκίς (οδικώς ή με τρένο) Τεχνική υποστήριξη για της παραστάσεις τους επί σκηνής. 50% έκπτωση στην εγγραφή στα σεμινάρια του Φεστιβάλ και Ελεύθερη είσοδο σε όλες τις παραστάσεις του Φεστιβάλ 10 Οι καλλιτέχνες που επιλέχθηκαν για φέτος είναι:

Ώρα 2η ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΝΕΩΝ ΚΟΥΚΛΟΠΑΙΚΤΩΝ Πρόγραμμα Παραστάσεων 2ης Συνάντησης Νέων Κουκλοπαικτών Τίτλος Παράστασης Όνομα Θιάσου/ Καλλιτέχνη Διάρκεια Ηλικίες ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24/09/2010 19:00 Το κόκκινο δέντρο Τσιρκολελέτα 13 Για όλες 21:00 Mr Gustavo & Miss Veronica Almamanos Theater 30 Για όλες 23:00 The black vinyl Ασλάνογλου Ιουλίτα 15 Από 12 ΣΑΒΒΑΤΟ 25/09/2010 9:00 Ο Κανείς και ο Τίποτα Ο τρελός του βασιλιά 25 Από 7 10:00 Ramona Ελένη Ξυλούρη 10 Για όλες 11:00 Φασουλής Κουκλοθέατρο Αντάρα 20 Από 5 12:00 Στου Αριστείδη το μπερντέ Σωτηρία Καραπατάκη 25 Από 3 13:00 Ούπς! Στεφανοπούλου Αννέτα 15 Από 5 ΣΑΒΒΑΤΟ 25/09/2010 19:00 Το μαντρί κι εγώ 3 Λαλούν και 2 Χοροπηδούν 15 Από 10 21:00 Πλευρό τους Ακάτα Μακάτα 40 Από 10 22:00 Αντισώματα Swmaws 20 Για όλες 23:00 Αλλιώς 5 20 Από 15 ΚΥΡΙΑΚΗ 26/09/2010 9:00 Red (Μέρος Α) και Red στο 5 30 + 6 Φούλη Διακολιού Παράθυρο (Μέρος Β) 20 Για όλες 10:00 Ποιός κινεί τα νήματα Ευαγγελία Τσαμπάση Puppets 10 Από 8 11:00 Ο Λεπτοκαράκης και η Πηνελόπη Μητσακάκη, μικρή Νεράιδα Νίκος Σουλιώτης 40 Για όλες 13:00 Το ποτάμι που ενώνει Ψευτιά με αυτιά 10 Από 3 11

ÊõñéáêÞ 26/9 óôéò 20:00 êáé ÄåõôÝñá 27/9 óôéò 9:00 êáé 11:00 éüêïõêëïèýáôñï ÄéÜñêåéá: 60 ëåðôü ùñßò ëüãéá Aðü 6 åôþí êáé ðüíù ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΟΡΕΑΣ Κουκλοθέατρο Hyundai O ÈÉÁÓÏÓ... Ï ÈÉÁÓÏÓ... Το κουκλοθέατρο Hyundai ιδρύθηκε το 1962 και στόχος του θιάσου ήταν να παρέχει φαντασία και δημιουργικότητα στα παιδιά. Το κουκλοθέατρο Hyundai κατάφερε να επιτύχει την αποστολή του σε συνεργασία με τους μεγάλους κορεάτικους σταθμούς (KBS, MBC, EBS) και φυσικά παίζοντας πάνω στη σκηνή. Μέσα από περίπου 40 χρόνια εμπειρίας, το κουκλοθέατρο Hyundai, έχει αναπτύξει διάφορες τεχνικές παραγωγής και χειρισμού των μαριονετών. Για να καταφέρει να εκφράσει με ευαισθησία και γρήγορη κίνηση τους ταχείς ρυθμούς της «Κουκλόπολης», ο θίασος επινόησε νέες τεχνικές για τις μαριονέτες, όπου για παράδειγμα το κεφάλι του κουκλοπαίκτη γίνεται ένα με το κεφάλι της κούκλας, τα πόδια του ενώνονται με αυτά της κούκλας κτλ, ώστε να προσδώσουν μια απίστευτα ρεαλιστική κίνηση. Ειδικότερα, για να μπορέσει ο θίασος να αποδώσει την εκλεπτυσμένη κίνηση του κεφαλιού της μαριονέτας, εφηύρε μια συσκευή, η οποία είναι και αποκλειστικά δική του ευρεσιτεχνία. ÔÏ ÅÑÃÏ... «Κουκλόπολη» Η «Κουκλόπολη» είναι η μοναδική συναυλία κουκλοθεάτρου στον κόσμο, η οποία παρουσιάζει με μαγικό τρόπο τραγούδια και χορούς, περιλαμβάνοντας την Κορεατική παραδοσιακή διασκέδαση με μια ποικιλία από σαράντα διαφορετικές κούκλες. Η «Κουκλόπολη» δημιουργεί ένα φανταστικό κόσμο βασισμένο στον πραγματικό, χρησιμοποιώντας μια απίστευτη ποικιλία κίνησης, σε μια κανονική σκηνή θεάτρου για μεγάλες κούκλες, σε αντίθεση με τις περισσότερες παραστάσεις κουκλοθέατρου που χρησιμοποιούν ένα μικρό και περιορισμένο χώρο. Οι κούκλες στριφογυρίζουν, διασκορπίζονται αιωρούμενες και παίζουν τύμπανα με ενεργητικότητα καθώς μια καταπληκτική κούκλα παίζει τον παραδοσιακό Κορεάτικο αυλό κουνώντας κάθε δάχτυλό της ανάλογα με τη μουσική. Οι κούκλες μπορούν 12 Θα διεξαχθεί σεμινάριο Master Class από τα μέλη του θιάσου στις 27 και 28 Σεπτεμβρίου, με θέμα τις τεχνικές του παραδοσιακού Κορεατικού κουκλοθεάτρου Χώρος Διεξαγωγής: Αίθουσα Δημοτικού Συμβουλίου Δήμου Κιλκίς (Γ. Καπέτα 17, Δημαρχείο), Τιμή: 15 ευρώ Ώρες: 4 (από 17:00 έως 19:00 την κάθε ημέρα) Πληροφορίες και εγγραφές: 23413-52158, 52159, 52160 να σηκώσουν αντικείμενα, να παίξουν μουσικά όργανα, ακόμη και να γδυθούν! Επιπλέον, το φανταστικό στοιχείο ενισχύεται πιο θεαματικά με τη χρήση πλούσιων και πολύχρωμων φορεσιών και τη χρήση των εφφέ του black light.

REPUBLIC OF KOREA Hyundai Puppet Theatre THE COMPANY... Hyundai PUPPET THEATRE was established in 1962 and its goal was to provide imagination and creativity to children. Hyundai PUPPET THEATRE has successively carried out its mission at big Korean Broadcasting Stations (KBS, MBC, EBS) and on stage. Through about 40 years of experiences, Hyundai PUPPET THEATRE has developed the various producing techniques and manipulating skills of puppets. To express delicate and speedy movements to the fast beat for The Puppet City, they devised new skills to employ stick together with string for Marionette, and as attaching the puppeteers, head to the head of the puppet, their feet to the feet of the puppets, the movement of the puppet has reality much more. Especially to get the fine action of the head of the puppet, Hyundai PUPPET THEATRE invented the special device and took out a patent. Sunday 26/9 at 20:00 and Monday 27/9 at 9:00 and 11:00 Puppetry Duration: 60 mins Wordless 6 years old and over THE PLAY... «Puppet City» «Puppet City» is the unique puppetry concert in the world by magically displaying songs and dances including Korean traditional entertainment with over forty various puppets. «Puppet City» makes a fantasy of real world with an incredible range movement set with a full size stage for large puppets unlike a defined space of most various puppetries. These puppets twirl, waft fans and play drums energetically. Korean traditional flute is played by an amazing puppet which moves every finger in time with the music. They can pick things up, play instruments and even undress! In addition, it enhances the fantasy more spectacular with rich colorful costumes and an illusion of black light effect. 13

ÄåõôÝñá 27/9 óôéò 20:00 êáé Ôñßôç 28/9 óôéò 11:00 Ðáíôïìßìá êáé ÈåÜôñï ÄéÜñêåéá: 60 ëåðôü ùñßò ëüãéá Aðü 8 åôþí êáé ðüíù O Ï ÈÉÁÓÏÓ... ÈÉÁÓÏÓ... ÔÏ ÅÑÃÏ... ΕΛΛΑΔΑ Θέατρο Πλεύσις Η Πλεύσις δημιουργήθηκε το Σεπτέμβριο του 96 μέσα από τις ανάγκες για συνεργασία ανθρώπων με παράλληλες ως τώρα διαδρομές στους χώρους του θεάτρου, του χορού, της εκπαίδευσης και της θεραπείας. Κοινό μας σημείο η πίστη πως η τέχνη και η παιδεία συνδέονται στη δημιουργική πορεία του ανθρώπου. Σκοπός μας η δημιουργία ενός χώρου που προσφέρει τις δομές και τις προϋποθέσεις που επιτρέπουν σε όλους όσους θέλουν να βιώσουν τη θεατρική εμπειρία, να την αξιοποιήσουν, να την συνδέσουν με την προσωπική τους εξέλιξη. «Prêt-à-porter» Ο περίπατος της μεταμφίεσης Η παραγωγή της Πλεύσις έχει ως θέμα της την αμφίεση, την εξωτερική εμφάνιση των ανθρώπων μέσα από τη φευγαλέα ματιά ενός περαστικού στο δρόμο τόσο σε πραγματικό όσο και σε συμβολικό επίπεδο. Το δρώμενο με την ιδιαίτερη αισθητική του διαμορφώνει ένα εικαστικό θέαμα, ένα ελκυστικό παιχνίδι μεταμόρφωσης μέσω των υφασμάτων και των υλικών. Οι ερμηνευτές μεταμορφώνονται σε ανθρώπινες φιγούρες που το ντύσιμο τους εμπνέεται απ τη φύση, απ τις καθημερινές συνήθειες, απ το παράλογο του κόσμου στον οποίο ζούμε, απ την ταχύτητα του ρυθμού ζωής μας, απ την εσωτερική εικόνα που έχουμε για τον εαυτό μας και απ τον τρόπο με τον οποίο επικοινωνούμε με τους άλλους. Το δρώμενο χρησιμοποιεί μια συμβολική γλώσσα αφήγησης μιμική μέσα σε σύντομες ιστορίες όπου η μία ακολουθεί ως ποιητική συνέχεια της άλλης. 14

GREECE Plefsis Theater THE COMPANY... Plefsis was created in September 1996 by the need of cooperation among people engaged in parallel activities in the theater, dance, education and therapy. Our common ground is the belief that art and education are one in the creative life of a person. Our aim is the creation of a location (base) that will offer the environment and prerequisites to all those who wish to experience theatrical exposure and to develop it along with their personal progress. THE PLAY... «Prêt-à-porter» The promenade of disguise Monday 27/9 at 20:00 and Tuesday 28/9 at 11:00 Mime and Theater Duration: 60 mins Wordless 8 years old and over This production of Plefsis deals with the subject of appearance, attire, what we see in human fi gures realistically as well as symbolically, through the fl eeting glimpse of a passer-by in the street. The performance will use its aesthetics to form a plastic spectacle, an attractive play of transformation with many different materials and special crafts. The performers turn into human fi gures whose attire is inspired by nature, by daily habits, by the absurdness of the world we live in, by the fast pace of our lives, by our view of our inner selves, by the manner in which we communicate with our fellow humans. This happening uses a symbolic narrative language and mime in very short stories which one follows the other as a poetic sequence. Stories of daily madness are inspired by the costumes of the performers. 15

Ôñßôç 28/9 óôéò 20:00 êáé ÔåôÜñôç 29/9 óôéò 9:00 êáé 11:00 ÊïõêëïèÝáôñï ìå áíôéêåßìåíá ÄéÜñêåéá: 60 ëåðôü ùñßò ëüãéá Aðü 6 åôþí êáé ðüíù O ÈÉÁÓÏÓ... Το δίδυμοβαλίτσα που ονομάζεται KVAM αποτελείται από δύο καλλιτέχνες από την Αγία Πετρούπολη, τον Andrey Knyazkov και τον Alexey Melnik, των οποίων η κύρια απασχόληση είναι το κουκλοθέατρο. Ρ Ω Σ Ι Α Το δίδυμο-βαλίτσα Kvam ÔÏ ÅÑÃÏ... «Έργο για τέσσερα χέρια, ή πώς να κάνετε τα πάντα από το τίποτα» Ένας πραγματικός κουκλοπαίκτης πρέπει να είναι ικανός να κάνει τα πάντα και ακόμη περισσότερα από αυτό! Έτσι, αν μια μέρα ο κουκλοπαίκτης βρεθεί χωρίς τις κούκλες του, αλλά υπάρχουν γύρω του διαθέσιμα μερικά κουζινικά σκεύη, θα πρέπει να είναι απόλυτα ικανός ώστε να δημιουργήσει κάτι ενδιαφέρον με αυτά, ώστε η παράσταση να παραμείνει στη μνήμη. Και ένα συνηθισμένο άτομο θα παραμείνει έκπληκτο από την ικανότητα του καλλιτέχνη να δημιουργήσει με μια κατσαρόλα, δύο κουτάλες και ριγέ ναυτικό γιλέκο ένα γοητευτικό πλάσμα που μπορεί να χορεύει με τέτοιο τρόπο ώστε μια φιγουρατζού χορεύτρια του rock n roll θα τον ζήλευε. Αλλά τι πρόκειται να συμβεί αν δεν υπάρχει απολύτως τίποτα διαθέσιμο (αντικείμενο) για να χρησιμοποιήσει; Αν ΑΠΟΛΥΤΩΣ τίποτα δεν είναι διαθέσιμο; Αυτό δεν θα αποτελέσει πρόβλημα για τον εν λόγω καταξιωμένο καλλιτέχνη. Χρησιμοποιώντας μόνο τα χέρια του φωτίζονται από το λιγοστό φως του προβολέα, θα σας δείξει, για παράδειγμα, την ιστορία της δημιουργίας του κόσμου. Και η καρδιά σας θα αγαλλιάσει! Δε το πιστεύετε; Φυσικά, κάποιος μπορεί να ξεχάσει όλα αυτά που διάβασε παραπάνω και ακόμα καλύτερα είναι να διαπιστώσει όλα τα παραπάνω βλέποντας ο ίδιος την παράσταση. 16

R U S S I A Suitcase Duet Kvam THE COMPANY... Suitcase-duet KVAM is formed by two artists from Saint Petersburg, Andrey Knyazkov and Alexey Melnik, their principal occupation is puppet theatre artists. Tuesday 28/9 at 20:00 and Wednesday 29/9 at 9:00 and 11:00 Puppetry with objects Duration: 60 mins Wordless 6 years old and over THE PLAY... Four Hands Play, or How to do Everything out of Nothing Α real puppet genre artist must be capable of doing everything and even more than that! Thus if his puppet is taken away from him and he is left surrounded by some home utensils he will be absolutely able to create something interesting to remain in the memory. And an ordinary person will remain amazed by the artist s capacity to create out of a casserole, two ladles and a sailor s striped vest a charming creature able to dance in such a way that any acrobatic rock n roll dancer will envy him. What is going to happen if there is absolutely nothing available at hand? ABSOLUTELY nothing is available! This will not become a problem for such caliber artist. Using only his hands lit by a stage light he will show you for example the story how the world was created. And your heart will sink of joy! You do not believe it? Of course one can read this and forget it, still it s better to see it yourself. 17

ÔåôÜñôç 29/10 óôéò 20:00 êáé ÐÝìðôç 30/9 óôéò 9:00 êáé 11:00 O Ï ÈÉÁÓÏÓ... ÈÉÁÓÏÓ... Γ Ε Ρ Μ Α Ν Ι Α Κουκλοθέατρο Hille Puppille Το σχήμα HILLE PUPPILLE ιδρύθηκε το 1989 από την Hille Menning ως θέατρο σόλο, ενώ ο Klaus Menning ήρθε το 1992. Οι κούκλες, οι περισσότερες από τις οποίες είναι επιτραπέζιες καθώς και μεγάλες φιγούρες, παίζονται ανοιχτά στο κοινό. Η καλλιτεχνική τους έκφραση, οι τρελές -και άλλοτε ποιητικές- μουσικές χορογραφίες, χαρακτηρίζονται από πολλή γοητεία, εξυπνάδα και αυθορμητισμό, καθορίζοντας έτσι τη δυναμική του έργου. Ο θίασος Hille PUPPILLE παρουσιάζει τις παραγωγές του σε φεστιβάλ, πολιτιστικές εκδηλώσεις, στα θέατρα, δημαρχεία, βιβλιοθήκες, σχολεία και παιδικούς σταθμούς, και κατάφερε να εδραιωθεί όλα αυτά τα χρόνια ως επαγγελματικό ελεύθερο θέατρο και να κατέχει μια μόνιμη θέση στη Γερμανική παιδική θεατρική σκηνή. ÔÏ ÅÑÃÏ... Τρελά Μικρά Γουρουνάκια Τρία γουρουνάκια τρέχουν και χοροπηδούν ανάμεσα στο σανό και στοίβες από καφάσια και κιβώτια. Γεμάτα ενθουσιασμό, αρχίζουν να χτίζουν κάτι με όλα αυτά τα υλικά. Ξαφνικά, εμφανίζεται ένας λύκος. ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΟΟΟΣ! Η ειρήνη έχει διαταραχθεί. Κάτι πρέπει να γίνει! Ευτυχώς, υπάρχουν και τα κιβώτια Μόνο μια λίστα με πράγματα που πρέπει να κάνουν μπορεί να βοηθήσει. Τα γουρουνάκια δοκιμάζουν την τεχνική «πείραμα και δοκιμή», ενθουσιάζονται με καινούριες ιδέες για να προστατεύσουν τον εαυτό τους αλλά μόνο ένα πράγμα δεν τους περνά από το μυαλό: μήπως ο λύκος δεν είναι στην πραγματικότητα κακός; Μια ιστορία με καταπληκτική μουσική και εντυπωσιακές εικόνες. Μια ιστορία 18 ÊïõêëïèÝáôñï ùñßò ëüãéá Aðü 6 åôþí êáé ðüíù Åðßóçò óôéò 29/10 êáé þñá 11:00 ôï ðñùß, óôï Éíóôéôïýôï Ãêáßôå (Âáó. 1 4ëãáò 66, Èåóóáëïíßêç) που μιλάει για την απόρριψη, τις προκαταλήψεις, το φόβο, αλλά επίσης και την κοινωνική επαφή, τη χαρά και τη διασκέδαση.

G E R M A N Y Figurentheater Hille Puppille THE COMPANY... The Figure HILLE PUPPILLE was founded in 1989 by Hille Menning as a solo theater, while Klaus Menning came in 1992. The figures, mostly desk-and large figures will be conducted openly. Their artistic expression, the crazy, sometimes poetic and surprising music choreographic deposits, underlain by a lot of charm, wit and spontaneity determine the dynamics of the play. HILLE PUPPILLE presents its productions at festivals, cultural events, in theaters, town halls, libraries, schools and kindergartens, and has been able to establish itself over the years as a professional free theater, a permanent place in the German children s theater scene. THE PLAY... Wednesday 29/10 at 20:00 and Thursday 30/10 at 9:00 and 11:00 Puppets Duration: 60 mins Wordless 6 years old and over Also on 29/10 at 11:00 a.m, in Goethe Institut (Vas. Olgas 66, Thessaloniki) Crazy Little Pigs Three pigs romp in the hay and run into a pile of big boxes. Enthusiastically they start to build something with it. Suddenly appears a wolf. ALAAAARM! The peace is disturbed. Something must be done! Fortunately, there are the boxes. Only a to-do list can help. The pigs advise experiment and try, while they bubble over with ideas to protect themselves and only one thing does not come to their mind : is the wolf bad at all? A story with great music and powerful images. A story about rejection, prejudice, fear, but also about social contact, fun and joy. 19

ÐÝìðôç 30/9 óôéò 20:00 êáé ÐáñáóêåõÞ 1/10 óôéò 9:00 êáé 11:00 áñôïèýáôñï ÄéÜñêåéá: 60 ëåðôü ùñßò ëüãéá Aðü 8 åôþí êáé ðüíù Êáé ÓÜââáôï 2/10 óôéò 12:15 óôï þñï ÔÅ ÍÏÐÏËÉÓ (Ðåéñáéþò 100, ÃêÜæé, ÁèÞíá) Ï O ÈÉÁÓÏÓ... Ο θίασος Βambalina εισέβαλε στις σκηνές της Βαλένθια το 1981 και προσανατολίστηκε σε μια μοναδική μορφή: το κουκλοθέατρο. Στην προσπάθειά για την αναζωογόνηση και την εξύψωση του κουκλοθεάτρου, δημιουργήθηκαν οι Mostra de Titelles a la vall d Albaida (1985) και το Διεθνές Μουσείο Κουκλοθεάτρου της Albaida (1997), δύο πρωτοβουλίες που αποτέλεσαν ένα σημαντικό πολιτιστικό ορόσημο για την περιοχή και έχουν καταστεί πλέον ένα διεθνές σημείο αναφοράς. Το 1990 ο θίασος Bambalina εδραιώθηκε στη Βαλένθια και άρχισε να συνεργάζεται με πολλούς καταξιωμένους δημιουργούς. Ο θίασος διατηρεί συνεχή παρουσία στις κυριότερες πόλεις της χώρας και στα περισσότερα ευρωπαϊκά φεστιβάλ. Η αυξανόμενη σημασία του θιάσου είναι σαφής μέσω πολυάριθμων βραβείων όπως και από την αναγνώριση από ανώτερα ιδρύματα όπως η Generalitat Valenciana και το Υπουργείο Πολιτισμού. ÔÏ ÅÑÃÏ... «Χειροτεχνία» (Τα πράγματα που δεν σκεφτήκατε ποτέ πως θα μπορούσαν να γίνουν... ΙΣΠΑΝΙΑ Bambalina ΜΕ ΧΑΡΤΙ) Το χαρτί είναι το δέντρο, το δέντρο είναι δάσος, το δάσος είναι ο αέρας, κι ο αέρας είναι αυτός που δίνει οξυγόνο στις καρδιές μας. Κάποιος πρέπει να εξαλείψει τα απόβλητα. Τα πάντα μπορούν να μετασχηματιστούν. Τα απόβλητα πρέπει να ανακυκλώνονται Ένα πράγμα συνέβη σε μας: επιθυμούσαμε πάρα πολύ να κάνουμε τις πτυχές του χαρτιού να τραγουδούν. Αυτό μας έδωσε κάποιους ήχους που μας οδήγησαν σε νότες μιας πρωτόγονης μουσικής κλίμακας, ένα τόνο ο οποίος, όταν ξεδιπλωθεί, μαγικά αναπαράγει και πάλι το θρόισμα των φύλλων στα δέντρα, το μουρμουρητό των κυμάτων στην ακτή, το κροτάλισμα της φωτιάς ή τη βροντή της καλοκαιρινής θύελλας. Το παιχνίδι με το χαρτί μας βοήθησε να κατανοήσουμε καλύτερα ποιες είναι οι παγίδες της αντίληψης, καθιστώντας πολύ λεπτότερη τη διαχωριστική γραμμή του 20 αδρανούς από το ζωντανό, του πραγματικού από το φανταστικό, του ορατού από το αόρατο.

THE SPAIN Bambalina C O M P A N Y... Βambalina invaded the valencian scenes in 1981 and directed its glance towards a very singular form such as puppet theatre. in its effort to regenerate and dignify this artistic form the mostra de titelles a la vall d Albaida (1985) and the international puppetry musem of Albaida (1997) are created, two initiatives which have signified a cultural milestone for the region and have become an international point of reference. In 1990 Bambalina established itself in Valencia and began to collaborate with numerous awarded creators. The company maintains a continued presence in the main cities of the state and in a large part of the European festivals. The growing relevance of the company is made clear in numerous prizes and in the certain recognition by the high-ranking institutions such as the generalitat valenciana and the ministry of culture. Thursday 30/9 at 20:00 and Friday 1/10 at 9:00 and 11:00 Paper Theater Duration: 60 mins Wordless 8 years old and over Also on Saturday 2/10 at 12:15, in TECHNOPOLIS (100 Peiraeus st., Gazi, Athens) THE PLAY... Kraft (The things you never thought could be done... WITH PAPER) Paper is the tree, tree the forest, the forest the air and it is air that oxygenates our hearts. One has to eliminate waste. Everything can be transformed. Waste has to be recycled One thing occurred to us: make the paper folds sing. This gave us some sounds that led us to notes for a primary musical scale, the tone of which, once unfolded, magically rebuilt the rustling of the leaves in the trees, the murmur of waves on the seashore, the crackle of fire or the thunder of a summer storm. The paper game helped us to understand better what the perception traps are, making much finer the line dividing the inert from the lively, the real from the imaginary, the visible from the invisible. 21