Τιώργος ακρίτας. «Συλλογικός Xcaofayo^JttRQOS»

Σχετικά έγγραφα
Εθνικό Κέντρο Τεκμηρίωσης. Δραστηριότητες και Εργαλεία για τις Βιβλιοθήκες

Σχεδιασμός και Διαχείριση Αναδρομικής Καταλογογράφησης

Εννοιολογική Ομοιογένεια

Ημερίδα «Συνεργασία Βιβλιοθηκών: Εθνικό, τοπικό, διαθεματικό επίπεδο»

«Εμπειρία ανάπτυξης συστημάτων βιβλιοθηκών Συνεργασίες με βιβλιοθήκες ββ Εξέλιξη ξη ΑΒΕΚΤ»

γνωστικό περιβάλλον της Κοινωνίας της Πληροφορίας, Προπτυχιακών και Μεταπτυχιακών Σπουδών με σύγχρονες μεθόδους,

01 ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΣΤΑΔΙΑ ΤΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΣΤΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ

«Παρατηρήσεις και προβλήµατα. Παντελής Α. Μπράττης Βιβλιοθηκονόµος Τεχνική Υποστήριξη ΣΚΕΑΒ

Βασικά ζητήματα μιας βάσης δεδομένων

Συλλογικός Κατάλογος βιβλιοθηκών Δήμου Βόλου


Εκσυγχρονισμός Βιβλιοθηκών Πανεπιστημίου Αθηνών: έργο και προοπτική

Στην πράξη ουσιαστικά αντικαθιστά τον παραδοσιακό κατάλογο μιάς Βιβλιοθήκης με όλα τα παραπάνω πλεονεκτήματα.

Απολογισμός του έργου της Οριζόντιας Δράσης των Ελληνικών Ακαδημαϊκών Βιβλιοθηκών στο Γ ΚΠΣ

ΑΠΟΦΑΣΗ. «Επιλογή εξωτερικών συνεργατών με Συμβάσεις Έργου» Ο ΓΕΝΙΚΟΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ ΤΗΣ ΒΟΥΛΗΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ

Πρόσκληση απασχόλησης στο έργο ''Πανδέκτης: Ψηφιακός θησαυρός πρωτογενών τεκµηρίων ελληνικής ιστορίας και πολιτισµού''

ΒΗΠΣ 90 Ένα ηλεκτρονικό πρόγραμμα αυτοματοποίησης βιβλιοθηκών Από Σάββα Πετρίδη, Επιθεωρητή Βιβλιοθηκών

Ηλεκτρονικός Κατάλογος της Βιβλιοθήκης (OPAC)

Τεχνικές Προδιαγραφές εκπόνησης Πτυχιακών Εργασιών

Ενηµερωτική συνάντηση για τη δηµιουργία κεντρικής βάσης βιβλιογραφικών δεδοµένων-απθ Τετάρτη, , Αίθουσα Συγκλήτου

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Γ Κ.Π.Σ. Β Ε.Π.Ε.Α.Ε.Κ. ΕΡΓΟ : ΕΚΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΩΝ ΤΟΥ Α.Π.Θ. Γ Κ.Π.Σ.

Μονάδα Διασφάλισης Ποιότητας Εθνικού & Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών

Συλλογικοί Κατάλογοι & Διαδίκτυο

Μάθηµα 3. Τµήµα Αρχειονοµίας - Βιβλιοθηκονοµίας

Ορθή επανάληψη: Πρόσκληση Εκδήλωσης Ενδιαφέροντος για υποψηφίους διδάκτορες στο πλαίσιο της χρηµατοδοτούµενης Πράξης Κύρτου Πλέγµατα

Ηλεκτρονικός πολύγλωσσος θησαυρός : το μέλλον στην αυτοματοποιημένη ευρετηρίαση

Η εμπειρία της δημιουργίας ενιαίου καταλόγου σχολικών βιβλιοθηκών στην Κύπρο με το ανοικτό λογισμικό KOHA

Η Βιβλιοθήκη του Α.Τ.Ε.Ι.Θ

Αναφορά εργασιών για το τρίμηνο Μάρτιος 2013 Μάιος 2013 Όνομα : Παπαχριστόπουλος Λεωνίδας

«Υπηρεσία Ιδρυματικού Αποθετηρίου στο ΤΕΙ Δυτικής Μακεδονίας»

Χαιρετισμός του Ειδικού Γραμματέα για την Κοινωνία της Πληροφορίας Καθ. Β. Ασημακόπουλου. στο HP day

Ησυνδυαστικήαναζήτηση& ο ρόλος της στην εκπαιδευτική διαδικασία: το παράδειγμα του Livesearch

Ιόνιο Πανεπιστήμιο - Τμήμα Αρχειονομίας - Βιβλιοθηκονομίας

Αναφορά εργασιών για το τρίμηνο Δεκέμβριος 2012 Φεβρουάριος 2013

Θ Ε Μ Α : Η Β Ι Β Λ Ι Ο Θ Η Κ Η Τ Ο Υ Τ Ε Ι Δ Υ Τ Ι Κ Η Σ Ε Λ Λ Α Δ Α Σ Κ Α Ι Ο Ι Υ Π Η Ρ Ε Σ Ι Ε Σ Τ Η Σ Π Α Τ Ρ Α,

ΕΝΩΣΗ ΕΛΛΗΝΩΝ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΟΝΟΜΩΝ & ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ (ΕΕΒΕΠ) Δεκέμβριος 19

Η θεματική ευρετηρίαση στη Βιβλιοθήκη 2.0 : η συνάντηση του παραδοσιακού. με το νέο

2.5.1 Χρήση δεξιοτήτων αρχειοθέτησης για τη διατήρηση ενός καθιερωμένου συστήματος

Η ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΤΗΣ ALPHA BANK

Πτυχές διαμόρφωσης αναγνωστικής πολιτικής και πολιτικής για το έντυπο βιβλίο στις ακαδημαϊκές βιβλιοθήκες

Έγγραφα προσωπικής κατάστασης - προκλήσεις για τα ληξιαρχεία με σκοπό την υπέρβαση προβλημάτων που οφείλονται σε νομοθετικά κενά

ΕΣΠΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ: «ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΑΝΘΡΩΠΙΝΟΥ ΔΥΝΑΜΙΚΟΥ, ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ » ΑΞΟΝΕΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑΣ 7,8,9

Παρουσίαση της Βιβλιοθήκης του Ι.Μ.Δ.Ο.&Τ.Δ.Π

Υπογραφές. Ο Περιφερειάρχης Στερεάς Ελλάδας. Ο πρόεδρος του Σωματείου «ΔΙΑΖΩΜΑ»

Πανεπιστήµιο Πατρών Πρόγραµµα Βασικής Έρευνας Κ. Καραθεοδωρή. Προκήρυξη 2009

Ένας Θησαυρός στις λαϊκές βιβλιοθήκες: νέες δυνατότητες, νέες προοπτικές

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ & ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΕΙΔΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΟΜΕΑΚΩΝ ΕΠ ΤΟΥ ΕΚΤ ΕΙΔΙΚΟΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ. Αθήνα, Αρ. Πρωτ. Ε.Γ.

1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΙΤΛΟΥ ΔΙΑΤΡΙΒΗΣ

Ημερομηνία Παράδοσης: 4/1/2013

ΠΡΑΞΗ: «ΜΟ.ΔΙ.Π» (Μονάδα Διασφάλισης Ποιότητας) του Πανεπιστημίου Μακεδονίας» Κωδικός MIS ΥΠΟΕΡΓΟ:

TEE ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΕΛΛΑΔΑΣ

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚ ΗΛΩΣΗΣ ΕΝ ΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ του ΕΑΙΤΥ

Δημιουργία Ιστορικής Ψηφιακής Βάσης για την Περίοδο : πρακτικές, προβλήματα, προκλήσεις

6/12/2010 ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

Υπέρτιτλος. Ονομα. ιδιότητα Αθήνα, Ημ/νια

Συγγραφή Τεχνικών Κειμένων

ΟΡΙΣΜΟΣ ΙΧΝΗΛΑΣΙΜΟΤΗΤΑΣ

Διαχείριση Πολιτισμικών Δεδομένων

ΠΑΡΑΡTHMA VIII : ΔΙΚΑΙΟΛΟΓΗΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ (Το έντυπο αποστέλλεται στην ΕΥΔ ΕΠ ΨΣ)

Ψηφιακά Αποθετήρια: Η Ελληνική Πραγματικότητα

LOGO ΜΟΝΑΔΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΜΟΔΙΠ ΤΕΙ ΛΑΡΙΣΑΣ ΗΜΕΡΙΔΑ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΕΡΓΟΥ & ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ

Συνεργασία για την Ανοικτή Διακυβέρνηση. Σχέδιο Δράσης

Αξιολόγηση του Εκπαιδευτικού Έργου στην Πρωτοβάθμια Εκπαίδευση. Διαδικασία Αυτοαξιολόγησης στη Σχολική Μονάδα

Ομιλία του Καθηγητή B. Ασημακόπουλου Ειδικού Γραμματέα για την Κοινωνία της Πληροφορίας

«Δημιουργία Κεντρικής Υποδομής για την Παροχή Ολοκληρωμένου Περιβάλλοντος Βιβλιοθήκης ως Υπηρεσίας (ILSaS)»

Ήλιος: Το ψηφιακό Αποθετήριο Ανοικτής Πρόσβασης του Εθνικού Ιδρύματος Ερευνών

ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΡΙΤΗΡΙΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ. Τίτλος Κριτηρίου. Α.1 Οργανωτική Δομή - Οικονομικά στοιχεία 10%

Διαχείριση Επιστημονικών Εκδόσεων. Πολιτική Χρήσης

«Οι δυνατότητες ανάπτυξης της ελληνικής κοινωνίας μέσα από τις

ΙΚΤΥΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΩΝ: Η Ι ΙΑΙΤΕΡΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΗΜΑΤΟΣ. Φίλιππος Τσιμπόγλου Γενικός ιευθυντής Εθνικής Βιβλιοθήκης της Ελλάδος

Ο στόχος αυτός είναι σε άμεση συνάρτηση με τη στρατηγική της Λισαβόνας, και συγκεκριμένα την ενίσχυση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής μέσω:

από αναπτυξιακά προγράμματα στους οργανισμούς πληροφόρησης»

Ασπασία Τόγια Ελευθερία Κοσέογλου

Βελτιωμένη Εφαρμογή. Νέες δυνατότητες. Νέα Ιστοσελίδα

Η Ενέργεια περιλαμβάνει ενδεικτικά τις ακόλουθες κατηγορίες Πράξεων:

Κατευθυντήριες Οδηγίες της IFLA για Κυβερνητικές Βιβλιοθήκες

ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΙ ΡΟΥΝ ΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ

Ανάπτυξη καταλόγων: η χρήση των AACR και του UNIMARC από τις ελληνικές δημόσιες βιβλιοθήκες. Κατάλογος: τι είναι & σε τι εξυπηρετεί 'jfllih^^^^^h

Συμβουλές για τις ηλεκτρονικές αγορές

Αρχαιολογία των γεωμετρικών και αρχαϊκών χρόνων ( π.χ.). Δημήτρης Πλάντζος

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗΣ & ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΑΝΑΡΤΗΤΕΑ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ

Στρατηγική Επιλογή Capital B.O.S. Capital B.O.S.

ΔΙΗΜΕΡΙΔΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΩΝ 2013

Οδηγός. Σχολιασμού. Διπλωματικής Εργασίας

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΝΟΜΟΣ ΑΤΤΙΚΗΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ Αθήνα, 29/08/14 ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΝΕΟΛΑΙΑΣ ΔΗΜΟΥ ΑΘΗΝΑΙΩΝ

Ομάδα Εργασίας ΣΤ 1. Εισαγωγές Παρατηρήσεις

«ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΥΠΟΔΟΜΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΩΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ - (ILSAS - INTEGRATED LIBRARY SYSTEM AS SERVICE)

Στατιστικά στοιχεία για την Κρατική Χρηματοδότηση για δραστηριότητες Έρευνας και Ανάπτυξης. Συνάντηση εργασίας ΕΚΤ Δρ Νένα Μάλλιου Αθήνα,

Ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία

Στόχοι και Προοπτικές

ΤΟ ΘΕΑΤΡΟ ΩΣ ΜΟΡΦΟΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΑΓΑΘΟ ΚΑΙ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΚΦΡΑΣΗ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΑ

Τμήμα Βιβλιοθηκονομίας & Συστημάτων Πληροφόρησης από το 1984

ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΔΣ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΨΑΘΟΠΥΡΓΟΥ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΤΟΥ ΔΗΜΟΥ ΡΙΟΥ ΣΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΑΛΛΙΚΡΑΤΗΣ

ΧΑΡΟΚΟΠΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ

Μεθοδολογία 2014 (για το Σεμινάριο Όπερες του Μότσαρτ)

Από αυτά τα στατιστικά στοιχεία, προκύπτουν δύο σημαντικά προβλήματα:

ΕΙΣΗΓΗΣΗ ΣΤΗΝ ΗΜΕΡΙΔΑ : «ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΟΥ Γ.Π.Α.»

Η μέθοδος Delphi και οι δυνατότητες αξιοποίησής της στις Επιστήμες της Αγωγής

To EKT, τα μουσεία και τα ψηφιακά πολιτιστικά τοπία

Transcript:

Τιώργος ακρίτας «Συλλογικός Xcaofayo^JttRQOS»

ΣΥΛΛΟΓΙΚΟΙ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ARGOS ARGOS, γραμμένο με λατινικούς χαρακτήρες, είναι η απόδοση σε μορφή ακρωνύμου του αγγλικού τίτλου ARchaeological Greek Online System, ενός πολύ ενδιαφέροντος και φιλόδοξου έργου του οποίου τόσο ο τίτλος όσο και οι επιδιώξεις καθορίστηκαν στην πρώτη περίοδο εκτέλεσης του, η οποία παρουσιάσθηκε το 1993 σε σχετική ανακοίνωση της κυρίας Winter στο 7ο Πανελλήνιο Συνέδριο της Ένωσης Ελλήνων Βιβλιοθηκάριων. Η προσπάθεια αυτής της περιόδου τελικώς δεν καρποφόρησε για διάφορους λόγους ένας εκ των οποίων ήταν η ανεπάρκεια των οικονομικών πόρων. Ουσιαστικά, το ARGOS, ως ενέργεια - δράση, ήταν η προσπάθεια των υπευθύνων μιας ομάδας ειδικών βιβλιοθηκών με όμοιο θεματικό περιεχόμενο συλλογών (θα αναφερθούν ονομαστικώς στην συνέχεια) να ανταποκριθούν στην λογική πίεση εκ μέρους του κοινού τους, το οποίο ζητούσε εν προκειμένω πληρέστερη και ταχύτερη βιβλιογραφική πληροφόρηση για το περιεχόμενο των συλλογών τους. To ARGOS, ως στοχευόμενο αποτέλεσμα, ήταν κατ' αρχήν ένας κοινός κατάλογος των συλλογών της ομάδας των βιβλιοθηκών, ο οποίος θα αποτελούσε το εργαλείο για την ενιαία έρευνα των ξεχωριστών συλλογών. Τα μέσα της εποχής (βρισκόμαστε στο έτος 1986) δεν άφηναν περιθώρια για άλλη σκέψη μεθοδολογικής προσέγγισης πλην της συγκεντρωτικής, δηλαδή της κεντρικής δημιουργίας ενός συλλογικού καταλόγου και εν συνεχεία την άντληση από αυτόν των αναγραφών για την δημιουργία των τοπικών καταλόγων, δηλαδή του καταλόγου της κάθε βιβλιοθήκης. To ARGOS πέρασε στην δεύτερη περίοδο εκτέλεσης όταν, μετά από σχετικές κινήσεις των υπευθύνων της πρώτης περιόδου, την ευθύνη ουσιαστικώς ανέλαβαν το Εθνικό Κέντρο Τεκμηρίωσης (ΕΚΤ) και το Κέντρο Ελληνικής και Ρωμαϊκής Αρχαιότητας, αμφότερα υπαγόμενα στο Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών. Το έργο, αφού επανασχεδιάστηκε λαμβάνοντας υπ' όψιν τις τεχνολογικές και μεθοδολογικές εξελίξεις, υποβλήθηκε ως αυτοτελές έργο προς έγκριση για χρηματοδότηση στην Γενική Γραμματεία Έρευνας και Τεχνολογίας (ΓΓΕΤ) το έτος 1994. Η πρόταση εγκρίθηκε το έτος 1995 και αποφασίσθηκε να χρηματοδοτηθεί συνολικώς με 98.766.000 δραχμές, δηλαδή περίπου 290.000 ευρά, για τρία χρόνια. Το έργο απετέλεσε μέρος του Εθνικού Πληροφοριακού Συστήματος για την Έρευνα και την Τεχνολογία και μέρος της πληροφοριακής υποδομής για τις Ανθρωπιστικές Επιστήμες. Πιο συγκεκριμένα, γενική επιδίωξη του έργου ARGOS στην δεύτερη περίοδο σύμφωνα με την σύμβαση ήταν η δημιουργία ηλεκτρονικού πληροφοριακού συστήματος για την Ελληνική Ιστορία και τον Πολιτισμό και η δημιουργία κάποιων προϋποθέσεων για την επιστημονική και εμπορική αξιοποίηση του στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Τα ιδρύματα, οι σχολές, κλπ. των οποίων οι συλλογές των βιβλιοθηκών τους συμπεριελήφθησαν στο έργο της δεύτερης περιόδου ήταν τα εξής: 1. Η Γαλλική Αρχαιολογική Σχολή (έτος ίδρυσης1846) 2. Το Γερμανικό Αρχαιολογικό Ινστιτούτο (1874) 3. Η Αμερικανική Σχολή Κλασικών Σπουδών (1881) Βιβλιοθήκη Blegen 4. Η Γεννάδειος Βιβλιοθήκη (αποτελεί οργανισμό στο πλαίσιο της Αμερικανικής Σχολής Κλασικών Σπουδών) 5. Η Αγγλική Αρχαιολογική Σχολή (1883) 6. Το Αυστριακό Αρχαιολογικό Ινστιτούτο (1895) 7. Η Ιταλική Αρχαιολογική Σχολή (1909) 1

8. Το Σουηδικό Αρχαιολογικό Ινστιτούτο (1946) 9. Το Αρχαιολογικό Ινστιτούτο της Δανίας, 10. Το Αρχαιολογικό Ινστιτούτο της Νορβηγίας 11. Το Αρχαιολογικό Ινστιτούτο της Φινλανδίας Τα τέσσερα σκανδιναβικά Ινστιτούτα μοιράζονται την Βιβλιοθήκη Βορείων Χωρών Το Εθνικό Ιδρυμα Ερευνών (ΕΙΕ) με τις βιβλιοθήκες τριών Κέντρων του: 12. Κέντρο Βυζαντινών Ερευνών (ΚΒΕ) (1961) 13. Κέντρο Νεοελληνικών Ερευνών (ΚΝΕ) (1961) 14. Κέντρο Ελληνικής και Ρωμαϊκής Αρχαιότητος (ΚΕΡΑ) (1979) 15. Το Αυστραλιανό Αρχαιολογικό Ινστιτούτο 16. Η Ολλανδική Αρχαιολογική Σχολή 17. Το Καναδικό Αρχαιολογικό Ινστιτούτο Το έργο χρηματοδοτήθηκε συμπληρωματικά από την Γαλλική Αρχαιολογική Σχολή, την Βιβλιοθήκη Βορείων Χωρών, το Ίδρυμα Getty μέσω της Αμερικανικής Σχολής Κλασικών Σπουδών, την Βρετανική Σχολή Αρχαιολογίας και την Ιταλική Αρχαιολογική Σχολή. Κύριο αντικείμενο του έργου ήταν η δημιουργία ενός Συλλογικού Καταλόγου ο οποίος θα κάλυπτε τις συλλογές των 13 βιβλιοθηκών των 17 ιδρυμάτων καθώς και η εγκατάσταση ενός τοπικού καταλόγου στην κάθε βιβλιοθήκη. Ορισμένα ινστιτούτα είχαν κοινές βιβλιοθήκες. Η χρήση του Συλλογικού Καταλόγου βεβαίως θα έπρεπε να γίνεται επιγραμμικώς (online) από κάθε βιβλιοθήκη. Διευκρινίζεται ότι ο Συλλογικός Κατάλογος θα βασιζόταν στους υπάρχοντες καταλόγους κάθε βιβλιοθήκης. Το έργο συνίστατο στην μετατροπή αυτών των καταλόγων σε ηλεκτρονικούς και στην ένωση τους. Δεν επρόκειτο για έργο αναδρομικής καταλογογράφησης αλλά για αναδρομική μετατροπή υφιστάμενων κατ' αρχήν βιβλιογραφικών δεδομένων σε ηλεκτρονική μορφή. Οι βιβλιοθήκες αυτές εδρεύουν στην Αθήνα και ανήκουν σε ερευνητικούς επιστημονικούς οργανισμούς με μακρά ιστορία και με αντικείμενο κατά κύριο λόγο τις ελληνικές σπουδές. Λειτουργούν εδώ και πολλές δεκαετίες και συνεργάζονται με ανάλογα ιδρύματα στην Ελλάδα και στο εξωτερικό για την εξυπηρέτηση της ερευνητικής κοινότητας αφ' ενός αξιοποιώντας τις πολύτιμες, σπάνιες και ενίοτε μοναδικές συλλογές τους και αφ' ετέρου ανταποκρινόμενες στο αίτημα του επιστημονικού κόσμου για μια άμεση, ταχεία και πολύπλευρη βιβλιογραφική ενημέρωση επί των ειδικών θεμάτων που καλύπτουν. Το έργο στην πράξη είχε τρεις βασικές συνιστώσες με τους αντίστοιχους υπεύθυνους. Α) Την οικονομική και γραφειοκρατική διαχείριση Β) Την τεχνολογική ανάπτυξη και υποστήριξη και Γ) Την καθαρώς βιβλιοθηκονομική συνιστώσα. Στην παρούσα ανακοίνωση καλύπτεται στις γενικές της γραμμές μόνον η τρίτη συνιστώσα του έργου, δηλαδή η βιβλιοθηκονομική. Για την δεύτερη συνιστώσα, δηλαδή την τεχνολογική ανάπτυξη και υποστήριξη, εδώ απλώς αναφέρεται ότι το έργο στηρίχθηκε στις υπηρεσίες που προσέφερε το ΕΚΤ και ειδικότερα στην εξέλιξη του βιβλιοθηκονομικού λογισμικού ΑΒΕΚΤ, το οποίο ακριβώς επειδή αναπτυσσόταν από το ΕΚΤ μπορούσε να έχει την κατά περίπτωση απαραίτητη προσέγγιση και να ανταποκρίνεται στις εκάστοτε ανάγκες του έργου. Με αυτήν την πολιτική προέκυψε εξοικονόμηση πόρων και μεγάλη διευκόλυνση στις διαδικασίες και τις συνεννοήσεις που διαφορετικά μπορούσε να ήταν πολύ χρονοβόρες. Ακόμα είναι αυτονόητο ότι τα οφέλη από την ανάπτυξη των δυνατοτήτων του ΑΒΕΚΤ σύντομα διαχύθηκαν σε ολόκληρη την βιβλιοθηκονομική κοινότητα της χώρας μας. 2

Η βιβλιοθηκονομική συνιστώσα προχώρησε εξής: Αρχικώς έγινε έρευνα για την διαπίστωση της κατάστασης σε κάθε μία βιβλιοθήκη με συγκεκριμένο ενδιαφέρον για α) το μέγεθος της συλλογής και την σύσταση της από πλευράς γλώσσας και ειδικότερα του ποσοστού των βιβλίων στην ελληνική γλώσσα και β) την ύπαρξη και τον τύπο του καταλόγου αλλά και την ποιότητα των αναγραφών. Από την έρευνα προέκυψε ότι επτά συλλογές είχαν περισσότερα από 10.000 βιβλία με την μεγαλύτερη να δηλώνει ότι έχει περισσότερα από 100.000. Αθροιστικά οι δεκατρείς κατάλογοι εμφανίζοντο να έχουν περισσότερα από 410.000 βιβλία σε περισσότερες από δέκα γλώσσες. Από αυτά 60.000, το 1/7 περίπου, ήταν στα ελληνικά. Κατάλογοι υπήρχαν σε όλες σχεδόν τις βιβλιοθήκες, αλλά διαφορετικού τύπου (είτε λεξικογραφικοί είτε συστηματικοί είτε και απλές καταγραφές υπό μορφή βιβλίου εισαγωγής) και με σημαντικές διαφορές στην τυποποίηση και την πληρότητα των αναγραφών. Για παράδειγμα μη καταγραφή του χρόνου έκδοσης. Ακόμα μεγάλη ποικιλία στα τοπικά δεδομένα (αριθμοί εισαγωγής και ταξιθετικά σύμβολα) και στην εμφάνιση τους στους καταλόγους. Εν συνεχεία έγινε ο πρώτος ακριβής σχεδιασμός της μεθοδολογίας που θα ακολουθούσε η εκτέλεση του έργου. Ο σχεδιασμός έλαβε υπ' όψιν τον στόχο του έργου, τον από την σύμβαση διαθέσιμο χρόνο για την ολοκλήρωση του και τους προβλεπόμενους οικονομικούς πόρους, τα ευρήματα της έρευνας και βεβαίως τα διαθέσιμα την εποχή εκείνη μέσα, κυρίως τα τεχνολογικά. Το όλο έργο διαχωρίστηκε σε δύο ανεξάρτητα ως προς την εκτέλεση τους μέρη ή υποέργα με κριτήριο τον τύπο υλικού. Το πρώτο κάλυψε τα βιβλιογραφικά δεδομένα των περιοδικών και το δεύτερο των βιβλίων. Άλλοι τύποι υλικού δεν απετέλεσαν αντικείμενο του έργου. Η διάσπαση αυτή δεν θα εμπόδιζε στο μέλλον την ενοποίηση των δύο προϊόντων υπό την προϋπόθεση αυτά να προκύψουν με βάση συμβατά πρότυπα. Η εκτέλεση του πρώτου μέρους, δηλαδή τα περιοδικά, ήταν απλή διότι ο όγκος των δεδομένων ήταν μικρός και υπήρχε ήδη ένας έντυπος συλλογικός κατάλογος ο οποίος είχε δημιουργηθεί από την πρώτη περίοδο του έργου αν και κάλυπτε μόνο ένα μέρος των βιβλιοθηκών. Τα βιβλιογραφικά δεδομένα πληκτρολογήθηκαν κεντρικά με χρήση του ΑΒΕΚΤ στις εγκαταστάσεις του ΕΚΤ. Ακολούθως έγιναν εκτυπώσεις οι οποίες μοιράσθηκαν στις βιβλιοθήκες. Οι βιβλιοθήκες επέστρεψαν ενημερωμένο και διορθωμένο τον κατάλογο η κάθε μία για την συλλογή της. Το ίδιο έκαναν και οι βιβλιοθήκες που στην προηγούμενη περίοδο δεν είχαν συμπεριληφθεί στον συλλογικό κατάλογο. Είναι προφανές ότι η ποιότητα των ελέγχων που έκαναν οι βιβλιοθήκες αντανακλάται στο αποτέλεσμα αυτής της φάσης Το αποτέλεσμα αυτό αναβαθμίσθηκε περαιτέρω ποιοτικά με την χρήση του ISSN compact για την δημιουργία πλήρων και τυποποιημένων από βιβλιογραφικής απόψεως εγγραφών. Την εργασία αυτή ανέλαβε το ΕΚΤ. Αξίζει να σημειωθεί ότι η επιλογή του ISSN compact, με σύμφωνη γνώμη όλων των βιβλιοθηκών, έλυσε το σημαντικό πρόβλημα των μικρών ή μεγάλων διαφωνιών μεταξύ των βιβλιοθηκών. Ο κατάλογος αυτός διατέθηκε επιγραμμικώς (online) για πρώτη φορά το 1997 από το Εθνικό Κέντρο Τεκμηρίωσης μέσω του διαθέτη ΕΡΜΗΣ. Για τον κατάλογο αυτό καθιερώθηκε πολιτική τακτικής συντήρησης και ενημέρωσης η οποία άρχισε να εφαρμόζεται από το ΕΚΤ. Ο κατάλογος αυτός παραδόθηκε με 2.910 εγγραφές συνεχίζει να είναι διαθέσιμος από τις υπηρεσίες διάθεσης βάσεων δεδομένων ΑΡΓΩ του ΕΚΤ, πλην όμως δεν είναι ενημερωμένος με ότι σημαίνει αυτό για την τρέχουσα αξιοπιστία του. Η εκτέλεση του δεύτερου μέρους, δηλαδή τα βιβλία, ήταν σαφώς ένα σύνθετο για τα δεδομένα της εποχής έργο. Πέραν της πληθώρας των πολιτικών που εφήρμοζαν, με ή χωρίς αυστηρή συνέπεια, για την συγκρότηση των καταλόγων τους οι διάφορες 3

βιβλιοθήκες, μία παράμετρος η οποία εξ αρχής θεωρήθηκε ανελαστική ήταν ότι θα έπρεπε να διατηρηθεί η χρήση του ελληνικού αλφαβήτου για τα έργα που ήταν γραμμένα στα ελληνικά, δηλαδή δεν ήταν αποδεκτές εγγραφές για ελληνικά έργα με δεδομένα μεταγραμματισμένα στο λατινικό αλφάβητο. Οι διαθέσιμες εναλλακτικές πολιτικές ήταν α) να γίνει πληκτρολόγηση όλων των δεδομένων από τα δελτία β) να γίνει αγορά από πηγές του εξωτερικού έτοιμων αρχείων εγγραφών και χρήση από αυτά μόνον των εγγραφών εκείνων που θα επιτυγχάνετο να ταυτισθούν με τις αναγραφές στα δελτία των καταλόγων και γ) να εφαρμοσθούν καταλλήλως και οι δύο πολιτικές συμπληρωματικά. Σε όλες τις περιπτώσεις ήταν απαραίτητη επιπλέον η ταύτιση των εγγραφών για το ίδιο έργο στους διαφορετικούς τοπικούς καταλόγους, ώστε να διατηρηθεί μία εγγραφή στον Συλλογικό Κατάλογο. Περαιτέρω θα έπρεπε να λυθεί και το ζητούμενο της πρόσβασης στις εγγραφές, δηλαδή το ζήτημα των καθιερωμένων σημείων πρόσβασης ή άλλως των επικεφαλίδων. Αποφασίσθηκε κατ' αρχήν ο διαχωρισμός αυτού του μέρους του έργου σε δύο κύρια τμήματα. Πρώτον, στο τμήμα που θα διαχειριζόταν τα έργα στην ελληνική γλώσσα (πρωτότυπα και μεταφράσεις ξένων) και των ελλήνων εκδοτών με διαχρονική έννοια και δεύτερον, στο τμήμα με όλα τα έργα σε όλες τις άλλες γλώσσες. Αυτή η απόφαση ήταν πρακτικά αναπόφευκτη μιας και έτοιμες εγγραφές για τα έργα των συλλογών αυτών των βιβλιοθηκών δεν υπήρχαν πουθενά στον κόσμο στο ελληνικό αλφάβητο, ενώ αντιθέτως υπήρχαν για τα ξενόγλωσσα. Άρα τουλάχιστον τα έργα στα ελληνικά ήταν βέβαιο ότι έπρεπε να πληκτρολογηθούν. Έτσι και έγινε. Με δεδομένη την χρονική διάρκεια που έθετε η σύμβαση και τα διαθέσιμα μέσα, κυρίως το γεγονός ότι το ΑΒΕΚΤ δεν είχε ακόμα ολοκληρωθεί σε πολυχρηστική έκδοση σχεδιάστηκε και εφαρμόστηκε μία κατ' αρχήν ανορθόδοξη διαδικαστική προσέγγιση. Η πολιτική αυτή, με δεδομένη την διαθέσιμη έκδοση του ΑΒΕΚΤ, συνίστατο στην εισαγωγή δεδομένων σε παράλληλη διαδικασία αντί της φυσιολογικής που θα ήταν μόνον η σειριακή διαδικασία. Αυτό σήμαινε ότι μοιραζόταν ο κατάλογος της βιβλιοθήκης, π.χ. με βάση τα συρτάρια, και προχωρούσε ταυτοχρόνως η εισαγωγή δεδομένων σε ξεχωριστές βάσεις σε ξεχωριστούς υπολογιστές. Ανά σχετικώς σύντομα χρονικά διαστήματα γινόταν διακοπή της ροής της εισαγωγής δεδομένων για να γίνει η συνένωση των έως εκείνη την στιγμή καθιερωμένων αποδόσεων που είχαν προκύψει σε κάθε υπολογιστή κατά την παράλληλη διαδικασία. Ακολουθούσε η εγκατάσταση του κάθε φορά αναβαθμισμένου και ενιαίου πλέον αρχείου με τις έως εκείνη την στιγμή χρησιμοποιημένες καθιερωμένες αποδόσεις σε όλους τους υπολογιστές. Η εισαγωγή νέων βιβλιογραφικών εγγραφών ξανάρχιζε αμέσως πάλι στους αυτόνομους υπολογιστές με διαθέσιμο όμως σε όλους του ενιαίου αρχείου καθιερωμένων αποδόσεων, ώσπου να ξαναγίνει η επόμενη διακοπή. Την διαδικασία αυτή μπορείτε να την φαντασθείτε να εκτελείται τόσο σε μία βιβλιοθήκη όσο και σε διαφορετικές βιβλιοθήκες ταυτοχρόνως. Ανεξαρτήτως των διαδικασιών που εφαρμόστηκαν η ουσία εν προκειμένω κρύβεται αλλού. Στο συγκεκριμένο τμήμα του έργου το μεγαλύτερο ενδιαφέρον αλλά και η πραγματική πρόκληση για την επιτυχία του έργου ήταν η σωστή ανάγνωση των βιβλιογραφικών πληροφοριών που ήταν αποτυπωμένες επάνω στις δεκάδες χιλιάδες των δελτίων. Τα δεδομένα έπρεπε να διακριθούν σωστά ώστε εν τέλει να βρεθούν στην σωστή τους θέση, δηλαδή να πληκτρολογηθούν στο σωστό πεδίο, υποπεδίο κλπ. του UNIMARC. Επιπλέον για να προκύψει μία τυπικά αποδεκτή εγγραφή UNIMARC δεν αρκούσε η πλήρης και ορθή μεταφορά των παραδοσιακών βιβλιογραφικών δεδομένων από το δελτίο αλλά απαιτείτο και η κατάλληλη συμπλήρωση των απαραίτητων στοιχείων στην ετικέττα εγγραφής και στα τμήματα ταύτισης και κωδικοποιημένων πληροφοριών. Μόνον έτσι το αποτέλεσμα της εργασίας θα μπορούσε να γίνει αποδεκτό, καθώς μόνον έτσι θα εμπεριείχε την αξία 4

από τις δυνατότητες χρήσης που έχει μια εγγραφή διεθνών προδιαγραφών. Η σημασία αυτής της θέσης θα γίνει εμφανέστερη μετά την ολοκλήρωση του έργου και με την συνέχεια που είχε. Κατά την εκτέλεση του υποέργου αυτού αντιμετωπίσθηκαν πολλά επιμέρους θέματα, όπως για παράδειγμα το ειδικό ζήτημα της εισαγωγής των βιβλιογραφικών δεδομένων των πολύτομων έργων, ιδιαιτέρως όταν για αυτά υπήρχε μία αναγραφή στον δελτιοκατάλογο. Η πολιτική που αποφασίσθηκε να ακολουθηθεί ήταν να γίνονται ξεχωριστές εγγραφές για κάθε τόμο, με ξεχωριστό αριθμό εισαγωγής, με το επιχείρημα ότι αυτό διευκολύνει την σαφήνεια του τι διαθέτει εν τέλει κάθε ξεχωριστή βιβλιοθήκη. Έχοντας κάνει την έρευνα στην αρχή του έργου ήταν γνωστή η ποιότητα των βιβλιογραφικών δεδομένων των διαθέσιμων καταλόγων αλλά και οι επικαλύψεις που έπρεπε να αναμένονται στο περιεχόμενο τους. Το έργο κατά συνέπεια ξεκίνησε από τους καταλόγους με τις πιο αξιόπιστες αναγραφές και με την μεγαλύτερη πληρότητα στοιχείων αλλά και από τις βιβλιοθήκες με βιβλιοθηκάριους που είχαν την δυνατότητα και την διάθεση να συνδράμουν την προσπάθεια. Η συνδρομή ορισμένων βιβλιοθηκάριων ήταν τόσο μεγάλη που το έργο παρεκτράπηκε εν μέρη σε αναδρομική καταλογογράφηση του υλικού με αυτοψία. Αυτό κρίθηκε αποδεκτό λόγω του ενδιαφέροντος αλλά και της μοναδικότητας σε ορισμένες περιπτώσεις του περιεχομένου αυτών των βιβλιοθηκών. Δηλαδή στην ουσία προς όφελος του τελικού χρήστη. Ως προς το θέμα της ταύτισης των αναγραφών από τους διαφορετικούς καταλόγους δόθηκε ιδιαίτερη προσοχή ώστε να αποφευχθούν λανθασμένες ταυτίσεις για τον απλό λόγο ότι εάν εκ των υστέρων διαπιστωθεί και βεβαιωθεί η ύπαρξη διπλοεγγραφών αυτές πολύ εύκολα μπορούν να ταυτισθούν οποτεδήποτε, το ανάποδο είναι πρακτικά αδύνατο. Με δεδομένη αυτήν την παρατήρηση όταν γινότανε η διαδικασία της ενοποίησης καταλόγων που προήρχοντο από παράλληλη διαδικασία επελέγετο η πληρέστερη εγγραφή και σε αυτήν μεταφέροντο, εάν υπήρχαν, κάποια επιπλέον στοιχεία από την μη επιλεγείσα εγγραφή. Αυτά που οπωσδήποτε μεταφέροντο ήσαν τα τοπικά στοιχεία, δηλαδή τα στοιχεία αντιτύπου (αριθμός εισαγωγής, ταξιθετικό σύμβολο, κλπ). Στην περίπτωση της σειριακής διαδικασίας γινόταν μόνο συμπλήρωση με στοιχεία που έλλειπαν και οπωσδήποτε με τα τοπικά δεδομένα. Βεβαίως εάν υπήρχε αμφιβολία δεν γινόταν ταύτιση αλλά ξεχωριστές εγγραφές. Έγινε αναφορά ήδη στο θέμα των καθιερωμένων αποδόσεων. Στην περίπτωση αυτή το ζήτημα της ταύτισης είναι ακόμα πιο δύσκολο κυρίως στα φυσικά πρόσωπα. Η ανάγκη για την χρήση χρονολογιών τουλάχιστον γεννήσεως προκύπτει αβίαστα. Ακόμα, επ' ευκαιρίας, ας αναφερθεί και το ότι το UNIMARC/Authorities δεν προβλέπει ειδικό πεδίο για το πατρώνυμο. Κατά την επεξεργασία των δεδομένων υποχρεωθήκαμε να κάνουμε σημαντική εργασία ειδικά για τα ονόματα των εκδοτών και των τυπογράφων. Αυτά τα βιβλιογραφικά στοιχεία, επειδή στους παραδοσιακούς καταλόγους δεν αποτελούν σημεία πρόσβασης, δεν έχουν τύχη ούτε στοιχειώδους επεξεργασίας καθιέρωσης. Κατά συνέπεια και ακριβώς επειδή οι εκδότες απέκτησαν την ιδιότητα να αποτελούν σημείο πρόσβασης λόγω των δυνατοτήτων της νέας τεχνολογίας ήμασταν αναγκασμένοι να τους κάνουμε πρωτογενή επεξεργασία. 1 Αυτά και άλλα πολλά μπήκαν σε μία τάξη και εφαρμόσθηκαν από μία σειρά συναδέλφων και μη, όλων άξιων, που ανέλαβαν με ξεχωριστή ευσυνειδησία και κριτικό πνεύμα την καθημερινή εκτέλεση του έργου και το έφεραν σε πέρας ολόκληρο εμπροθέσμως. Το ελληνικό τμήμα του ARGOS ολοκληρώθηκε τον Φεβρουάριο του 1998 και περιλαμβάνει 56.836 μοναδικές βιβλιογραφικές εγγραφές (τίτλους) στην βάση grargos. Η βάση αυτή αρχικώς ετοιμάσθηκε προς χρήση ως ξεχωριστή βάση μέσω του διαθέτη ΕΡΜΗΣ και τελικώς σήμερα διατίθεται μέσω του συστήματος 5 ^

διάθεσης βάσεων δεδομένων ΑΡΓΩ του ΕΚΤ. Ας σημειωθεί ότι από τους 56.836 μοναδικούς τίτλους οι 41.832 υπήρχαν μόνο σε μία συλλογή κάτι που σημαίνει μικρή επικάλυψη των συλλογών. Το όφελος για τους ερευνητές-χρήστες του Συλλογικού Καταλόγου είναι προφανές. Στο δεύτερο τμήμα του υποέργου των βιβλίων, δηλαδή τα ξενόγλωσσα, έπρεπε να καλυφθεί ο μεγάλος όγκος των βιβλιογραφικών δελτίων στον δεδομένο συμβατικό χρόνο της τριετίας. Κατά συνέπεια η προσφυγή σε έτοιμα δεδομένα ξένων πηγών αποτελούσε ενδιαφέρουσα προσέγγιση σε αντίθεση με την πληκτρολόγηση. Πράγματι, η έρευνα που έγινε στην διεθνή αγορά ανάδειξε ενδιαφέρουσες μεθοδολογικές εξελίξεις σε σχέση με τα έως εκείνη την στιγμή γνωστά. Η κύρια διαφοροποίηση συνίστατο στην μεταφορά του έργου της ταύτισης των δεδομένων από τις δικές μας πλάτες στους διαθέτες των δεδομένων οι οποίοι διέθεταν ανάλογη εξειδίκευση και εμπειρία. Τελικώς το τμήμα αυτό του έργου ανατέθηκε σε μία αμερικανική εταιρεία με ειδίκευση στην μετατροπή βιβλιογραφικών δεδομένων από παραδοσιακούς δελτιοκαταλόγους σε ηλεκτρονική μορφή σε διάταξη USMARC. Η λύση αυτή επιλέχθηκε διότι μπορούσε να καλύψει ταυτοχρόνως τα εξής: α) Μετατροπή όλων των δεδομένων σε μία διάταξη διαχειρίσιμη από την ομάδα του ΕΚΤ β) Εμπρόθεσμη παράδοση τόσο ενός αρχείου με τα δεδομένα του Συλλογικού Καταλόγου όσο και των αντίστοιχων τοπικών καταλόγων που θα περιείχαν και τα τοπικά δεδομένα γ) Διατήρηση των διαφόρων αλφαβήτων δ) Ενοποίηση των πολιτικών καταλογογράφησης με την εκ των πραγμάτων υιοθέτηση της πολιτικής της πηγής ε) Εμπλουτισμός των δεδομένων με στοιχεία όπως θεματικές επικεφαλίδες στην αγγλική γλώσσα και ταξινομικά σύμβολα Ντιούι και Βιβλιοθήκης του Κογκρέσου στ) Μη μετακίνηση των δελτιοκαταλόγων από τις βιβλιοθήκες. Στην πράξη η διαδικασία, ύστερα από την υπογραφή του σχετικού συμβολαίου, ξεκίνησε πρώτα με την σάρωση όλων των δελτιοκαταλόγων από ειδικό συνεργείο της εταιρείας που ταξίδεψε στην Ελλάδα για τον σκοπό αυτό. Ταυτοχρόνως έγινε από την εταιρεία σε συνεργασία με εμάς ανάλυση και καθορισμός της πολιτικής για την επεξεργασία των δεδομένων των δελτίων κάθε ξεχωριστού καταλόγου. Ακολούθησε η φάση της μετατροπής των δεδομένων η οποία εκτελέσθηκε στις Η.Π.Α. και εν συνεχεία η φάση των ελέγχων από τις βιβλιοθήκες πριν την αποστολή και την τελική παραλαβή των βάσεων από το ΕΚΤ τόσο του Συλλογικού Καταλόγου όσο και των τοπικών καταλόγων. Ακολούθησε η μετατροπή και πάλι από το ΕΚΤ των δεδομένων από USMARC σε UNIMARC. 0 Συλλογικός Κατάλογος των ξενόγλωσσων βιβλίων δεν ολοκληρώθηκε τελικώς για διάφορους λόγους, έτσι σήμερα περιλαμβάνει 178.921 εγγραφές και είναι διαθέσιμος με το όνομα intargos μέσω του συστήματος διάθεσης βάσεων δεδομένων ΑΡΓΩ του ΕΚΤ. Τα τελικά αρχεία των ενοποιημένων τοπικών καταλόγων (με τα δεδομένα για τα ελληνικά και τα ξενόγλωσσα βιβλία) παραδόθηκαν σε κάθε βιβλιοθήκη σε ένα μικροϋπολογιστή με εγκατεστημένο το ΑΒΕΚΤ. Κατ'αυτόν τον τρόπο η κάθε βιβλιοθήκη απέκτησε ολόκληρο τον κατάλογο της σε ηλεκτρονική μορφή μαζί με ένα πρόγραμμα, το ΑΒΕΚΤ, για την χρήση του. Παράλληλα οι τρεις Συλλογικοί Κατάλογοι, ένας των ελληνικών, ένας των ξενόγλωσσων και ο κατάλογος των περιοδικών είναι διαθέσιμοι μέσω του διαδικτύου σε κάθε ενδιαφερόμενο. Η ολοκλήρωση, η ενοποίηση και η συστηματική ενημέρωση τους εκκρεμούν και λογικά δεν θα γίνουν πλέον ποτέ. Όμως, κυρίως λόγω των εξελίξεων στην τεχνολογία, με βάση την νέα εναλλακτική λογική αναζήτησης σε ξεχωριστά βιβλιογραφικά αρχεία που είναι πλέον δυνατή και που εφαρμόζει, μεταξύ άλλων, και η ΑΡΓΩ του ΕΚΤ, και στον βαθμό που οι 6

ξεχωριστές βιβλιοθήκες το επιθυμούν, είναι απολύτως εφικτό να ικανοποιηθεί αμέσως τώρα το αρχικό αίτημα των ερευνητών - χρηστών των βιβλιοθηκών που είχε οδηγήσει στην έναρξη του ARGOS. Και πράγματι ένα υποσύνολο των βιβλιοθηκών που συμμετείχαν στο ARGOS ήδη ακολουθεί με επιτυχία αυτήν την πολιτική. Αυτό οδηγεί στο συμπέρασμα ότι εάν κατά την εργασία μας ακολουθούμε και εφαρμόζουμε σωστά αξιόπιστα και αναγνωρισμένα πρότυπα οι κόποι μας μπορεί και να μην πάνε χαμένοι. 7 *