Συνδ. 13.7 (Rev. CoP16)* Έλεγχος διακίνησης προσωπικών και οικιακών αντικειµένων ΑΝΑΚΑΛΩΝΤΑΣ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ το Ψήφισµα Συν. 10.6 για τον Έλεγχο της διακίνησης δειγµάτων τουριστικών αναµνηστικών, που υιοθετήθηκε από τη Συνδιάσκεψη των Μερών στην 10 η συνάντησή της (Harare, 1997) και το Ψήφισµα Συνδ. 12.9 για τα Προσωπικά και οικιακά αντικείµενα, που υιοθετήθηκε από τη Συνδιάσκεψη των Μερών στην 12 η συνάντησή της (Santiago, 2002), ΠΑΡΑΤΗΡΩΝΤΑΣ ότι το Άρθρο ΙΙΙ, παράγραφος 3 (γ), της Σύµβασης απαιτεί τα δείγµατα ειδών του Παραρτήµατος Ι να µη χρησιµοποιούνται για κυρίως εµπορικούς σκοπούς στη χώρα εισαγωγής, ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το Άρθρο VII, παράγραφος 3, της Σύµβασης προδιαγράφει τις συνθήκες υπό τις οποίες δείγµατα που είναι προσωπικά ή οικιακά αντικείµενα εξαιρούνται από τις διατάξεις των Άρθρων ΙΙΙ, IV και V της Σύµβασης, ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ παραπέρα ότι η Σύµβαση δεν ορίζει τον όρο προσωπικά ή οικιακά αντικείµενα, ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η εξαίρεση στο Άρθρο VII, παράγραφος 3, της Σύµβασης δεν έχει εφαρµογή σε δείγµατα ειδών του Παραρτήµατος Ι που είναι αναµνηστικά που εισάγονται από κάποιο άτοµο που επιστρέφει στο Κράτος συνήθους διαµονής του. ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ παραπέρα ότι η εξαίρεση στο Άρθρο VII, παράγραφος 3, της Σύµβασης δεν έχει εφαρµογή σε δείγµατα ειδών του Παραρτήµατος ΙΙ που είναι αναµνηστικά που εισάγονται από κάποιο άτοµο που επιστρέφει στο Κράτος συνήθους διαµονής του αν τα δείγµατα πάρθηκαν από την άγρια φύση ενός Κράτους που απαιτεί τη χορήγηση αδειών εξαγωγής πριν την εξαγωγή τέτοιων δειγµάτων, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ εντούτοις ότι συχνά δεν απαιτούνται άδειες εξαγωγής από τις χώρες εξαγωγής, ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι για Μέρη άλλα από τα Μέρη εξαγωγής και εισαγωγής αυτά τα δείγµατα ειδών του Παραρτήµατος ΙΙ εξαιρούνται, σύµφωνα µε το Άρθρο VII, από τις διατάξεις της Σύµβασης, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι τα Μέρη επί του παρόντος εφαρµόζουν το Άρθρο VII, παράγραφος 3, µε ποικίλους τρόπους και ότι θα έπρεπε να υπάρχει ενιαία εφαρµογή της εξαίρεσης για προσωπικά ή οικιακά αντικείµενα, ΑΝΑΚΑΛΩΝΤΑΣ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ το Ψήφισµα Συνδ. 11.11 (Rev. CoP15), για τη Ρύθµιση του εµπορίου φυτών, που υιοθετήθηκε από τη Συνδιάσκεψη των Μερών στην 11 η συνάντησή της (Gigiri, 2000) και αναθεωρήθηκε στις 13 η, 14 η και 15 η συναντήσεις της (Bangkok, 2004, The Hague, 2007, Doha, 2010), που συνιστά ένα όριο στον αριθµό των βλαστών ανά άτοµο για να θεωρούνται ως προσωπικά αντικείµενα, ΑΝΑΚΑΛΩΝΤΑΣ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ το Ψήφισµα Συνδ. 12.7 (Rev. CoP16), για τη ιατήρηση και το εµπόριο οξυρύγχων και πολύδοντα, που υιοθετήθηκε από τη Συνδιάσκεψη 1
των Μερών στην 12 η συνάντησή της και αναθεωρήθηκε στις 13 η, 14 η και 16 η συναντήσεις της, που συνιστά ένα όριο στην ποσότητα του χαβιαριού ανά άτοµο για να θεωρείται ως προσωπικό αντικείµενο, ΑΝΑΚΑΛΩΝΤΑΣ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ότι η Σύµβαση δεν προβλέπει ειδικά για τις αεροπορικές αίθουσες (συµπεριλαµβανοµένων των καταστηµάτων αφορολόγητων ειδών), τα ελεύθερα λιµάνια ή µη-τελωνειακές ζώνες, επειδή κάθε Μέρος θεωρείται ότι έχει αυτονοµία επί του συνόλου της επικράτειάς του, και στην ανάλογη εφαρµογή της Σύµβασης, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι τα µέρη και τα παράγωγα ειδών που περιλαµβάνονται στα Παραρτήµατα Ι και ΙΙ εξακολουθούν να πωλούνται ευρέως ως δείγµατα τουριστικών αναµνηστικών και ότι τα δείγµατα ειδών του Παραρτήµατος Ι εξακολουθούν, σε κάποιες χώρες, να προσφέρονται προς πώληση σε καταστήµατα δώρων σε διεθνή αεροδρόµια και άλλες θέσεις (συµπεριλαµβανοµένων περιοχών αφορολόγητων ειδών) τροφοδοτώντας ευρέως διεθνείς ταξιδιώτες, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η πώληση δειγµάτων ειδών του Παραρτήµατος Ι σε θέσεις διεθνούς αναχώρησης µπορεί να ενθαρρύνει, είτε διεθνώς είτε µη διεθνώς, την παράνοµη εξαγωγή τέτοιων αντικειµένων, και ότι τέτοια εξαγωγή είναι θέµα ανησυχίας αναφορικά µε τη διατήρηση αυτών των ειδών, ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ ότι η πώληση τουριστικών αναµνηστικών δειγµάτων ειδών του Παραρτήµατος Ι µπορεί σε µερικές περιπτώσεις να αποτελεί ένα υποκατάστατο µέρος εµπορίου που θα µπορούσε να απειλήσει την επιβίωση αυτών των ειδών, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι υπάρχει ακόµη ευρεία άγνοια του κοινού για τον σκοπό και τις απαιτήσεις της Σύµβασης και της εθνικής νοµοθεσίας που σχετίζεται µε την διακίνηση ειδών που κινδυνεύουν µε εξαφάνιση, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ παραπέρα ότι τα διεθνή αεροδρόµια, τα θαλάσσια λιµάνια και οι διασταυρώσεις των συνόρων παρέχουν µια θαυµάσια ευκαιρία για εκπαιδευτικές εκθέσεις που θα πληροφορούν τους ταξιδιώτες γύρω από τις απαιτήσεις της Σύµβασης, και ότι οι πωλήσεις τουριστικών αναµνηστικών σε τέτοιες θέσεις µπορεί να αµαυρωθούν σοβαρά από αυτό το εκπαιδευτικό µήνυµα, ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ ότι το Άρθρο XIV, παράγραφος 1, της Σύµβασης επιτρέπει και στα Κράτη εισαγωγής και στα Κράτη εξαγωγής να λαµβάνουν αυστηρότερα εσωτερικά µέτρα, ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η αποτελεσµατική εφαρµογή αυτών των διατάξεων θα ενισχυθεί από µια διευκρίνιση των λαµβανοµένων µέτρων από τα Μέρη σύµφωνα µε το Άρθρο XIV, παράγραφος 1, Η ΣΥΝ ΙΑΣΚΕΨΗ ΤΩΝ ΜΕΡΩΝ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ ότι ο όρος προσωπικά ή οικιακά αντικείµενα που περιλαµβάνεται στο Άρθρο VII, παράγραφος 3, σηµαίνει δείγµατα που: α) ανήκουν ή κατέχονται προσωπικά για µη εµπορικούς σκοπούς, 2
β) αποκτήθηκαν νόµιµα, και γ) κατά τον χρόνο της εισαγωγής, εξαγωγής ή επανεξαγωγής είτε: i) µεταχειρισµένα, µεταφέρονται ή περιλαµβάνονται σε προσωπική αποσκευή, ή ii) αποτελούν µέρος µιας µετακίνησης της οικοσκευής, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ επίσης ότι, για τους σκοπούς του παρόντος Ψηφίσµατος, ο όρος δείγµα τουριστικού αναµνηστικού θα έχει εφαρµογή µόνο σε προσωπικά ή οικιακά αντικείµενα που αποκτήθηκαν εκτός του Κράτους συνήθους διαµονής του ιδιοκτήτη τους και δεν εφαρµόζεται σε ζωντανά δείγµατα, ΣΥΜΦΩΝΕΙ ότι τα Μέρη: α) θα ρυθµίσουν τις διασυνοριακές µετακινήσεις νοµίµως αποκτηθέντων, προσωπικά κατεχοµένων ζωντανών ζώων που περιλαµβάνονται στα Παραρτήµατα της CITES σύµφωνα µε το Ψήφισµα Συνδ. 10.20, β) δεν θα απαιτούν άδειες εξαγωγής ή πιστοποιητικά επανεξαγωγής, για προσωπικά ή οικιακά αντικείµενα που είναι νεκρά δείγµατα, µέρη ή παράγωγα ειδών του Παραρτήµατος ΙΙ εκτός: i) όπου τους έχει παρασχεθεί συµβουλή µέσω µιας Ανακοίνωσης από τη Γραµµατεία ή επί του δικτυακού τόπου της CITES ότι το άλλο εµπλεκόµενο στη διακίνηση Μέρος απαιτεί τέτοια έγγραφα, ή ii) για την εξαγωγή και επανεξαγωγή κεράτων ρινόκερο ή ελεφαντόδοντου που περιλαµβάνονται σε κυνηγετικά τρόπαια, ή iii) για τα ακόλουθα, όπου η ποσότητα υπερβαίνει τα καθορισµένα όρια: - χαβιάρι ειδών οξύρυγχου (Acipenseriformes spp.) µέχρι το µέγιστο των 125 γραµµαρίων ανά άτοµο το δοχείο του οποίου πρέπει να φέρει ετικέτα σύµφωνα µε το Ψήφισµα Συνδ. 12.7 (Rev. CoP16), - βλαστοί Cactaceae spp. - µέχρι τρία δείγµατα ανά άτοµο, - δείγµατα ειδών κροκοδείλιων µέχρι τέσσερα δείγµατα ανά άτοµο, - όστρακα βασιλικού κογχυλιού (Strombus gigas) µέχρι τρία δείγµατα ανά άτοµο, - ιππόκαµπους (Hippocampus spp.), - µέχρι τέσσερα δείγµατα ανά άτοµο, και - όστρακα γιγάντιου κογχυλιού (Tridacnidae spp.) µέχρι τρία δείγµατα, κάθε ένα από τα οποία πρέπει να είναι ένα άθικτο όστρακο ή δύο ταιριαστά µισά, που δεν υπερβαίνουν τα 3 Kg ανά άτοµο, και - δείγµατα agarwood µέχρι 1 Kg ροκανιδιού, 24 ml ελαίου και δυο sets χαντρών ή κοµποσκοινιών (ή δυο περιδέραια ή βραχιόλια) ανά άτοµο. γ) θα συµβουλεύουν τις ιοικήσεις των Τελωνείων τους για την αντιµετώπιση των προσωπικών και οικιακών αντικειµένων υπό την CITES, δ) θα κάνουν όλα τα απαιτούµενα βήµατα, συµπεριλαµβανοµένης της έρευνας και παροχής πληροφοριών σε εµπόρους, για να απαγορεύσουν την πώληση τουριστικών αναµνηστικών δειγµάτων ειδών του Παραρτήµατος Ι σε θέσεις διεθνούς αναχώρησης, 3
όπως διεθνή αεροδρόµια, θαλάσσια λιµάνια και διασταυρώσεις συνόρων και ιδιαίτερα σε περιοχές αφορολόγητων ειδών πέρα από τα Τελωνειακά σηµεία ελέγχου, ε) θα παρέχουν πληροφορίες µέσω εκθέσεων και άλλων µέσων, σε όλες τις σχετικές γλώσσες, σε θέσεις διεθνούς αναχώρησης και άφιξης, που θα ενηµερώνουν τους ταξιδιώτες γύρω από το σκοπό και τις απαιτήσεις της Σύµβασης, και για τις υποχρεώσεις τους αναφορικά µε την διεθνή και εθνική νοµοθεσία που αφορά στην εξαγωγή και εισαγωγή δειγµάτων άγριας πανίδας και χλωρίδας, και στ) σε συνεργασία µε εθνικές και διεθνείς τουριστικές εταιρείες, µεταφορείς, ξενοδοχεία και άλλα σχετικούς φορείς, θα κάνουν όλα τα δυνατά βήµατα για να διασφαλίσουν ότι οι τουρίστες και τα άτοµα µε διπλωµατικά προνόµια που ταξιδεύουν στο εξωτερικό έχουν ενηµερωθεί για τους ελέγχους εισαγωγής και εξαγωγής που βρίσκονται ή πρόκειται να τεθούν σε ισχύ αναφορικά µε αντικείµενα προερχόµενα από είδη CITES, ΣΥΝΙΣΤΑ όπως τα Μέρη ακολουθούν τις Κατευθυντήριες Οδηγίες που περιέχονται στον Πίνακα 1 του παρόντος Ψηφίσµατος κατά την ερµηνεία και εφαρµογή της εξαιρέσεως για τα προσωπικά ή οικιακά αντικείµενα, ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΣΥΝΙΣΤΑ όπως τα Μέρη ακολουθούν τις Κατευθυντήριες Οδηγίες που περιέχονται στον Πίνακα 2 του παρόντος Ψηφίσµατος, αν αυτά επιθυµούν να τροποποιήσουν τον κατάλογο που περιλαµβάνεται στην ανωτέρω παράγραφο β) ii), ΠΑΡΟΤΡΥΝΕΙ όπως: α) όλα τα Μέρη εφαρµόζουν πλήρως τις απαιτήσεις του Άρθρου ΙΙΙ της Σύµβασης αναφορικά µε τουριστικά αναµνηστικά δείγµατα ειδών του Παραρτήµατος Ι, και β) οι εισαγωγικές χώρες που αντιµετωπίζουν προβλήµατα µε εισαγωγές τουριστικών αναµνηστικών δειγµάτων να ειδοποιούν της αρµόδια εξάγουσα χώρα και τη Γραµµατεία CITES αντίστοιχα, ΚΑΤΕΥΘΥΝΕΙ τη Μόνιµη Επιτροπή να εξετάσει τρόπους για την βοήθεια κάθε Μέρους που ενηµερώνει την Επιτροπή για δυσκολίες στην εφαρµογή του παρόντος Ψηφίσµατος, ΕΝΘΑΡΡΥΝΕΙ τα Μέρη να εναρµονίσουν την εθνική τους νοµοθεσία αναφορικά µε το παρόν Ψήφισµα, και ΚΑΤΑΡΓΕΙ τα παρακάτω Ψηφίσµατα: α) Ψήφισµα Συνδ. 10.6 (Harare, 1997) Έλεγχος διακίνησης τουριστικών αναµνηστικών δειγµάτων, β) Ψήφισµα Συνδ. 12.9 (Santiago, 2002) Προσωπικά και οικιακά αντικείµενα. 4
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Πίνακας 1 Κατευθυντήριες Οδηγίες για την ερµηνεία Ερµηνεία του άρθρου VII, παράγραφος 3, της Σύµβασης των προσωπικών και οικιακών αντικειµένων 1. Το άρθρο VII, παράγραφος 3, εξαιρεί τα δείγµατα τα οποία αποτελούν προσωπικά ή οικιακά αντικείµενα από τις διατάξεις του άρθρου ΙΙΙ, IV ή V της Σύµβασης. 2. Το άρθρο VII, παράγραφος 3 (α), εξαιρεί τα δείγµατα του Παραρτήµατος Ι από την εξαίρεση αυτή, όταν έχουν αποκτηθεί εκτός της χώρας της συνήθους διαµονής του προσώπου. είγµατα του Παραρτήµατος Ι µπορούν να αποκτηθούν από άλλες χώρες, αλλά πρέπει να εισαχθούν στο οικείο κράτος, υπό τους όρους του άρθρου ΙΙΙ ή άλλες παραγράφους του άρθρου VII. 3. Το άρθρο VII, παράγραφος 3 (β), εξαιρεί τα δείγµατα του Παραρτήµατος ΙΙ από αυτή την εξαίρεση, όταν το δείγµα έχει αποκτηθεί εκτός της χώρας της συνήθους διαµονής του προσώπου, σε µια χώρα όπου συνέβη αποµάκρυνση από το φυσικό τους περιβάλλον ΚΑΙ όπου η χώρα αυτή απαιτεί άδεια εξαγωγής. 4. Τα Μέρη µπορούν να επιλέξουν να εφαρµόζουν αυστηρότερα εσωτερικά µέτρα έτσι ώστε κάθε χώρα εισαγωγής ή εξαγωγής να µπορεί να εξαιρεί δείγµατα από την εξαίρεση των προσωπικών και οικιακών αντικειµένων, να θεσπίζουν ποσοτικούς περιορισµούς ή να επιλέξουν να µην εφαρµόζουν καθόλου την εξαίρεση. 5. Συνιστάται στο Ψήφισµα Συνδ. 13.7 (Rev. COP16) όπως τα Μέρη αναφέρουν κατά πόσον ή όχι εφαρµόζουν το άρθρου VII, παράγραφος 3, στην εσωτερική τους νοµοθεσία. 6. Τα Μέρη θα πρέπει να συµβουλεύονται τον δικτυακό τόπο της Γραµµατείας για τα Μέρη που εφαρµόζουν την εξαίρεση. 7. Τα Μέρη µπορούν να καθορίζουν ποσοτικά όρια για είδη του Παραρτήµατος ΙΙ, ακολουθώντας τις κατευθυντήριες γραµµές του παραρτήµατος 2 στο Ψήφισµα Συνδ. 13.7 (Rev. COP16). Ορισµός των «προσωπικών και οικιακών αντικειµένων» 8. Τα δείγµατα πρέπει να ανήκουν ή να βρίσκονται στην κατοχή προσώπου για µη εµπορικούς σκοπούς. Αυτό αποκλείει την χρήση για εµπορικό κέρδος, την πώληση, και την έκθεση για εµπορικούς σκοπούς, την κατοχή µε σκοπό την πώληση, την προσφορά προς πώληση ή τη µεταφορά προς πώληση. 9. Τα δείγµατα πρέπει να έχουν αποκτηθεί νόµιµα. 10. Υπάρχουν δύο τύποι δειγµάτων που ανήκουν ή να βρίσκονται στην κατοχή προσώπου που θα µπορούσαν να θεωρηθούν προσωπικά και οικιακά αντικείµενα. Αυτοί είναι: (1) Προσωπικά αντικείµενα - δείγµατα που, κατά τη στιγµή της εισαγωγής, εξαγωγής ή επανεξαγωγής, φοριούνται, µεταφέρονται ή περιλαµβάνονται σε προσωπική αποσκευή, ή (2) Οικιακά αντικείµενα - δείγµατα που, κατά τη στιγµή της εισαγωγής, εξαγωγής ή επανεξαγωγής, ήταν µέρος µιας µετακίνηση της οικοσκευής. Τύποι δειγµάτων που µπορούν να θεωρηθούν ως «προσωπικά και οικιακά αντικείµενα» 5
11. Υπάρχουν διάφορες κατηγορίες δειγµάτων τα οποία κάτω από ορισµένες συνθήκες, µπορούν να εξαιρεθούν ως προσωπικά και οικιακά αντικείµενα (όπως αντικείµενα που ανήκουν σε πρόσωπο, τουριστικά αναµνηστικά ή κυνηγετικά τρόπαια). 12. Προσωπικά ανήκοντα ή βρισκόµενα στην κατοχή δείγµατα είναι δείγµατα του Παραρτήµατος Ι, II ή III, που έχουν αποκτηθεί, κατά τη διάρκεια που ένα άτοµο διαµένει στη χώρα συνήθους διαµονής του. Υπάρχουν πολλοί διαφορετικοί τρόποι µε τους οποίους ένα δείγµα µπορεί να αποκτηθεί όσο η απόκτηση ήταν, σύµφωνα µε την εθνική νοµοθεσία. Παραδείγµατα περιλαµβάνουν, αλλά δεν περιορίζονται σε: - Άµεση αποµάκρυνση από το φυσικό τους περιβάλλον στη χώρα συνήθους διαµονής του ατόµου, - Ως ένα δώρο που αποκτήθηκε εντός της χώρας της συνήθους διαµονής ή που εισήχθη σύµφωνα µε τις διατάξεις της CITES από άλλη χώρα, - Ως µια κληρονοµιά που αποκτήθηκε είτε εντός της χώρας της συνήθους διαµονής ή που εισήχθη σύµφωνα µε τις διατάξεις της CITES από άλλη χώρα, - Αγορά από έναν προµηθευτή που είτε έχει αποκτήσει το δείγµα νόµιµα εντός της χώρας της συνήθους διαµονής του είτε που εισήγαγε τα δείγµατα σύµφωνα µε τις διατάξεις της CITES από άλλη χώρα, - Ένα αναµνηστικό που αποκτήθηκε κατά τη διάρκεια ταξιδιού στο εξωτερικό και εισήχθη είτε στο πλαίσιο της εξαίρεσης για τα προσωπικά και οικιακά αντικείµενα ή µε τα κατάλληλα έγγραφα CITES, και - Ένα κυνηγετικό τρόπαιο που έχει νόµιµα θηρευτεί στο εξωτερικό και εισήχθη είτε στο πλαίσιο της εξαίρεσης για τα προσωπικά και οικιακά αντικείµενα ή µε τα κατάλληλα έγγραφα CITES. 13. Τα δείγµατα που ανήκουν ή βρίσκονται στην κατοχή προσώπου, θα πρέπει να εξαιρούνται ως προσωπικά αντικείµενα, αν και οι δύο χώρες εισαγωγής και εξαγωγής εφαρµόζουν την εξαίρεση για τα προσωπικά και οικιακά αντικείµενα για το είδος και το δείγµα κατά τη στιγµή της εισαγωγής, εξαγωγής ή επανεξαγωγής φοριέται, µεταφέρεται ή περιλαµβάνεται σε προσωπική αποσκευή. 14. Τα δείγµατα που ανήκουν ή βρίσκονται στην κατοχή προσώπου, θα πρέπει να εξαιρούνται ως οικιακά αντικείµενα, αν και οι δύο χώρες εισαγωγής και εξαγωγής, εφαρµόζουν την εξαίρεση για τα προσωπικά και οικιακά αντικείµενα για το είδος και το δείγµα κατά τη στιγµή της εισαγωγής, εξαγωγής ή επανεξαγωγής ήταν µέρος µιας µετακίνησης της οικοσκευής. 15. Τουριστικά αναµνηστικά είναι δείγµατα του Παραρτήµατος II ή III που αποκτήθηκαν κατά τη διάρκεια ταξιδιού στο εξωτερικό. Αυτά θα πρέπει να εξαιρούνται, ως προσωπικά αντικείµενα, αν και οι δύο χώρες εισαγωγής και εξαγωγής εφαρµόζουν την εξαίρεση για τα προσωπικά και οικιακά αντικείµενα για το είδος και τα δείγµατα κατά τη στιγµή της εισαγωγής, εξαγωγής ή επανεξαγωγής φοριούνται, µεταφέρονται ή περιλαµβάνονται σε προσωπική αποσκευή. 16. Κυνηγετικά τρόπαια είναι δείγµατα του Παραρτήµατος ΙΙ ή ΙΙΙ που πληρούν τον ορισµό του «κυνηγετικού τροπαίου» του Ψηφίσµατος 12.3 (Rev. COP16). Αυτά θα πρέπει να εξαιρούνται ως προσωπικά αντικείµενα, αν και οι δύο χώρες εισαγωγής και εξαγωγής εφαρµόζουν την εξαίρεση για τα προσωπικά και οικιακά αντικείµενα για το είδος και το δείγµα κατά τη στιγµή της εισαγωγής, εξαγωγής ή επανεξαγωγής φοριέται, µεταφέρεται ή περιλαµβάνεται σε προσωπική αποσκευή. Σηµειώστε ότι η εξαγωγή ή η επανεξαγωγή κέρατου ρινόκερου και 6
ελεφαντόδοντου που περιέχονται σε κυνηγετικά τρόπαια δεν πληροί τις προϋποθέσεις της εξαίρεσης για τα προσωπικά και οικιακά αντικείµενα. 17. Όταν ένα εµπόρευµα (τυπικά αποτελούµενο από πολλά κοµµάτια, όπως ένα ζευγάρι υποδήµατα ή ένα ζευγάρι σκουλαρίκια), όπως κοσµήµατα ή δερµάτινα είδη, αποτελείται από πολλά κοµµάτια προστατευόµενων δειγµάτων και άλλα αντικείµενα, θα πρέπει να αντιµετωπίζεται ως ένα δείγµα. Πίνακας 2 Κατευθυντήριες Οδηγίες για την τροποποίηση του καταλόγου των προσωπικών και οικιακών αντικειµένων ειδών του Παραρτήµατος ΙΙ µε ποσοτικά όρια 1. Οποιαδήποτε πρόταση για συµπλήρωση στον, διαγραφή από τον ή µε άλλο τρόπο τροποποίηση του καταλόγου των προσωπικών και οικιακών αντικειµένων ειδών του Παραρτήµατος ΙΙ µε ποσοτικά όρια, συµπεριλαµβανοµένων των ποσοτικών ορίων που έχουν τεθεί, πρέπει να ξεκινά από κάποιο Μέρος. 2. Η πρόταση πρέπει να περιέχει υποστηρικτική πληροφόρηση και µια τεκµηρίωση, συµπεριλαµβανοµένης µιας ένδειξης εάν η πρόταση γίνεται κυρίως για κατασταλτικούς σκοπούς ή για σκοπούς διατήρησης. 3. Τα Μέρη πρέπει να καταβάλλουν κάθε προσπάθεια να µην διευρύνουν χωρίς να είναι αναγκαίο τον κατάλογο των προσωπικών και οικιακών αντικειµένων µε ποσοτικά όρια. 4. Για την υποστήριξη αυτών των προτάσεων που υποβάλλονται από τα Μέρη στη Συνδιάσκεψη των Μερών για συζήτηση και απόφαση, συνιστάται να περιέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες σε κάθε τέτοια πρόταση: α) µια εκτίµηση της επίδρασης της πρότασης, σχεδιασµένη από συνεργασία µε τα Κράτη εξάπλωση, τις παραγωγές χώρες και τις καταναλώτριες χώρες, και β) µια εκτίµηση της ικανότητας επιβολής της πρότασης. * Τροποποιήθηκε στην 14 η συνάντηση της Συνδιάσκεψης των Μερών, διορθώθηκε από τη Γραµµατεία ακολούθως της 15 ης συνάντησης, και τροποποιήθηκε περαιτέρω στην 16 η συνάντηση της Συνδιάσκεψης των Μερών. 7