MEDUMAT Transport Αναπνευστήρας. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης για συσκευές από την έκδοση λογισμικού 6.3 και άνω

Σχετικά έγγραφα
MEDUMAT Transport. Αναπνευστήρας. MEDUMAT Transport χωρίς μέτρηση CO 2 WM MEDUMAT Transport με μέτρηση CO 2 WM Σύντομες οδηγίες χρήσης

MEDUMAT Transport. Αναπνευστήρας. Oδηγίες χρήσης για συσκευές με έκδοση λογισμικού συσκευής 5.1 και μεταγενέστερες

MEDUMAT Transport. Αναπνευστήρας. Περιγραφή της συσκευής και οδηγίες χρήσης για συσκευές με έκδοση λογισμικού συσκευής 2.17 και μεταγενέστερες

MEDUMAT Transport. Αναπνευστήρας. Οδηγίες χρήσης για συσκευές από την έκδοση λογισμικού 6.5 και άνω

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7

ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑΜΕΤΡΗΣΗΣ ΧΑΡΤΟΝΟΜΙΣΜΑΤΩΝ V 10. Oδηγίες χρήσης. Περιεχόμενα

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

CashConcepts CCE 112 NEO

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS

Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης

BT-M6Z02-RF 230V/24V

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Προσαρμογή του προϊόντος

ΨΗΦΙΑΚH ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ 3 1/2

PLV Electronics Κολάρο Φέρμας PLV Electronics

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας. 2 Σωστή χρήση. 3 Μέρη και λειτουργίες. 4 Συντήρηση και φροντίδα του ψυγείου. 5 Αντιμετώπιση προβλημάτων

Οδηγός εγκατάστασης NPD EL

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

PSA / PUA. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Energy Under Control

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης

Truma CP (E) classic. Οδηγίες λειτουργίας Σελίδα 2 Οδηγίες τοποθέτησης Σελίδα 14 Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα!

ΣΕΤ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ. 1 Ακροφύσιο αερίου 2 Δαχτυλίδι στεγανοποίησης 3 Κάλυμμα 4 Δαχτυλίδι στεγανοποίησης (2010/08) GR

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ

Συναγερμός μοτοσυκλέτας με τηλεειδοποίηση

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

3 x 4. Illustration II. 8.Option Option a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

Συστήματα μεταφοράς. LIFE-BASE II LIFE-BASE Mini II LIFE-BASE III LIFE-BASE 3 NG. Περιγραφή συσκευής και οδηγίες χρήσης

Calisto Ηχείο ανοικτής ακρόασης USB. Εγχειρίδιο χρήσης

Βασικές οδηγίες ασύρματης δικτύωσης

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

Πίνακας περιεχομένων 1. GETTING STARTED ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΌΨΕΙΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 5 2. ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 6

MEDUMAT Standard. Συσκευή υποβοήθησης αναπνοής. Περιγραφή συσκευής και οδηγίες χρήσης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

FirmwareΕνημέρωση του Firmware για Προηγμένες Φωτογραφικές Μηχανές Εναλλάξιμων Φακών Nikon 1, Φακούς 1 NIKKOR και Εξαρτήματα Nikon 1

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση TCP320/00. Εγχειρίδιο χρήσης

PRESTIGIO GEOVISION 150/450

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ

Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA

Ανελκυστήρας μικρών φορτίων ZARGES με ανυψωτικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

BT-DRF/ Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

1.1 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1.2 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ 1.3 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

V 50/60Hz W 1.7L

Truma CP (E) classic. Οδηγίες χρήσης Οδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Σελίδα 2 Σελίδα 14

FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ

FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M276

PSA / PUA. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

UT-602, UT-603 UT-602, UT

Ηλεκτρική Βούρτσα Μαλλιών Οδηγίες χρήσης

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. AP-B250MV

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

Android TV BOX Εγχειρίδιο χρήστη

1. Περιεχόμενα συσκευασίας. 2. Γενική επισκόπηση της συσκευής. Τα πρώτα βήματα. ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΣΥΝΤΟΜΗ ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Prestigio Nobile PER3162B

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης

Οδηγίες συναρμολόγησης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3011/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Ενημέρωση του Firmware για Φωτογραφικές Μηχανές Mirrorless, Φακούς NIKKOR Z και Συμβατά Εξαρτήματα

/2000 GR Για το χειριστή. Οδηγίες Χειρισµού. Ταµπλό Ελέγχου 4212 TEST STB. ιαβάστε προσεκτικά πριν το χειρισµό

Περιεχόμενα. Ελληνικός οδηγός χρήσης PRO CS-80E... 2 Κύριες λειτουργίες και διακριτικά χαρακτηριστικά... 2 Εμφάνιση... 2 Προδιαγραφές...

ΔΗΜΑΚΟΠΟΥΛΟΥ Ι. 2. & ΑΓ.ΦΑΝΟΥΡΙΟΥ 13, ΙΛΙΟΝ ΤΗΛ: , , FAX:

Οδηγός γρήγορης αναφοράς

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΜΕΘ ΤΥΠΟΥ Α PLUS

Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΜΕΘ ΤΥΠΟΥ Α PLUS

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της

Ενημέρωση του Firmware για Φωτογραφικές Μηχανές Mirrorless, Φακούς NIKKOR Z και Συμβατά Εξαρτήματα

Bedienungsanleitung Soldi 460 Instruction manual Soldi 460

Εγχειρίδιο Χρήσης. GSC-SJ1 Ηλιακή Φαροσειρήνα


Οδηγίες συντήρησης. Λέβητας συμπύκνωσης αερίου MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία

Συναγερμός μοτοσυκλέτας

Επαγγελματικός ανιχνευτής χαρτονομισμάτων. EasyCount EC350. Εγχειρίδιο χρήσης

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

Transcript:

MEDUMAT Transport Αναπνευστήρας Συνοπτικές οδηγίες χρήσης για συσκευές από την έκδοση λογισμικού 6.3 και άνω

Σε αυτές τις σύντομες οδηγίες χρήσης συνοψίζονται τα σημαντικότερα σημεία σχετικά με τη χρήση του MEDUMAT Transport. Υποδείξεις ασφαλείας Εκτός από τις σύντομες οδηγίες χρήσης που κρατάτε στα χέρια σας, παρακαλείστε να διαβάσετε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης του MEDUMAT Transport WM 66012. Αποτελούν συστατικό μέρος της συσκευής και θα πρέπει να είναι πάντοτε προσβάσιμες. Λάβετε επίσης υπόψη σας τις περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας που περιέχονται στις οδηγίες χρήσης του MEDUMAT Transport WM 66012. Γενικά Για την αποφυγή λοίμωξης ή βακτηριακής μόλυνσης λάβετε υπόψη σας την ενότητα «Υγιεινή επεξεργασία» των οδηγιών χρήσης του MEDUMAT Transport. Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού! Χρησιμοποιήστε το MEDUMAT Transport μόνο εάν διαθέτετε ιατρική εκπαίδευση και έχετε εξοικειωθεί με τις τεχνικές μηχανικής αναπνοής. Η λανθασμένη χρήση μπορεί να επιφέρει βαριές σωματικές βλάβες. Κίνδυνος τραυματισμού! Ποτέ μην αφήσετε τον ασθενή και τη συσκευή χωρίς επιτήρηση, κατά τη διάρκεια της μηχανικής αναπνοής. Μόνον έτσι θα μπορέσετε να αντιδράσετε γρήγορα σε περίπτωση επιδείνωσης της κατάστασης του ασθενή, συναγερμών ή δυσλειτουργιών. Τυχόν καθυστέρηση στην αντίδραση του ιατρικού προσωπικού μπορεί να επιφέρει βαριές σωματικές βλάβες. Χρησιμοποιήστε το MEDUMAT Transport μόνο για την προοριζόμενη χρήση που περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης (βλ. ενότητα «Προοριζόμενη χρήση» των οδηγιών χρήσης του MEDUMAT Transport). 2

Χειριστήρια MEDUMAT Transport Πλήκτρα λειτουργιών, μηχανική αναπνοή έκτακτης ανάγκης Περιστροφικά κουμπιά μεταβλητής ανάθεσης Πλήκτρο λειτουργιών μεταβλητής ανάθεσης Κουμπί πλοήγησης Πλήκτρο ενεργοποίησης/αναστολής/απενεργοποίησης Πλήκτρο σίγασης συναγερμού με λυχνία LED Πλήκτρο λειτουργιών μεταβλητής ανάθεσης Πλήκτρο λειτουργιών, κεντρικό μενού Πλήκτρο λειτουργιών μεταβλητής ανάθεσης Πλήκτρο λειτουργιών, 100 % O 2 Πλήκτρο λειτουργιών, εισπνευστική συγκέντρωση O 2 3

Οθόνη MEDUMAT Transport Ένδειξη τιμών μέτρησης Κατάσταση φόρτισης συσσωρευτή Αριθμητική ένδειξη τιμών μέτρησης Ένδειξη λειτουργίας, πλήκτρα λειτουργιών μεταβλητής ανάθεσης Ένδειξη λειτουργίας, περιστροφικά κουμπιά μεταβλητής ανάθεσης Πεδίο πληροφοριών Ένδειξη είδους μηχανικής αναπνοής Ένδειξη λειτουργίας συσσωρευτή/κεντρικού δικτύου Ένδειξη πορείας μηχανικής αναπνοής Ένδειξη σίγασης συναγερμού Ένδειξη λειτουργίας, πλήκτρα λειτουργιών μεταβλητής ανάθεσης 4

Σύστημα σωλήνων ασθενούς (διαθέσιμο ως σύστημα σωλήνα πολλαπλών χρήσεων ή μίας χρήσης) Φίλτρο νερού για τη μέτρηση CO 2 Βύσμα σύνδεσης Προστατευτικό περίβλημα σωλήνων Αναπνευστικός σωλήνας Σωλήνας ελέγχου PEEP Καλώδιο σύνδεσης αισθητήρα ροής BiCheck Αισθητήρας ροής BiCheck Γωνιακό εξάρτημα Ταινία velcro με κλιπ Σωλήνας μέτρησης πίεσης Σωλήνας μέτρησης CO 2 Βαλβίδα ασθενούς Πώμα 5

Κεντρικό μενού MEDUMAT Transport 6

7

Έλεγχος λειτουργίας Πριν από κάθε χρήση και μετά από κάθε αποσυναρμολόγηση, τουλάχιστον όμως κάθε εξάμηνο, ο χειριστής θα πρέπει να υποβάλλει το MEDUMAT Transport σε έλεγχο λειτουργίας. Προειδοποίηση! Εάν κατά τον έλεγχο λειτουργίας διαπιστώσετε σφάλματα ή αποκλίσεις από τις προκαθορισμένες τιμές, θα πρέπει να διακόψετε τη χρήση του MEDUMAT Transport. Αναθέστε την επισκευή της συσκευής στη WEINMANN Emergency ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό της. Λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τον έλεγχο λειτουργίας και την επίλυση βλαβών θα βρείτε στα κεφάλαια «Έλεγχος λειτουργίας και «Βλάβες και επίλυσή τους» των οδηγιών χρήσης του MEDUMAT Transport. Ένας πλήρης έλεγχος λειτουργίας περιλαμβάνει: Οπτικό έλεγχο για μηχανικές ζημιές και ελαττώματα Οπτικός έλεγχος της οθόνης Οπτικός έλεγχος του φίλτρου υγιεινής εισόδου Έλεγχο στεγανότητας του συστήματος Έλεγχο του συστήματος σωλήνων ασθενούς Αυτόματο έλεγχο λειτουργίας Έλεγχος στεγανότητας του συστήματος 1. Ανοίξτε αργά τη βαλβίδα της φιάλης οξυγόνου. Στο μανόμετρο περιεχομένου του ρυθμιστή πίεσης υποδεικνύεται η πίεση της φιάλης. Αντικαταστήστε τη φιάλη όταν η πίεση της φιάλης κατέλθει κάτω από 50 bar. 2. Κλείστε και πάλι τη βαλβίδα της φιάλης. 8

3. Παρακολουθείστε για περίπου 1 λεπτό το δείκτη του μανόμετρου περιεχομένου. Εάν η θέση του δείκτη δεν μεταβληθεί, το σύστημα είναι στεγανό. Εάν ο δείκτης κατέρχεται συνεχώς, υπάρχει διαρροή. Σε αυτήν την περίπτωση ακολουθήστε τις οδηγίες των οδηγιών χρήσης του MEDUMAT Transport. Έλεγχος του συστήματος σωλήνα πολλαπλών χρήσεων Προσοχή! Λάβετε επίσης υπόψη σας το κεφάλαιο «Έλεγχος λειτουργίας» των οδηγιών χρήσης «Σύστημα σωλήνα ασθενή» WM 66699. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η χρήση μεμβρανών για μηχανική αναπνοή που έχουν διαρρηχθεί, καμφθεί, στρεβλωθεί ή που έχουν κολλώδη υφή. Ειδάλλως, ενδέχεται να εμφανιστούν σοβαρές δυσλειτουργίες. Κατά τη συναρμολόγηση, λάβετε οπωσδήποτε υπόψη σας τη σωστή κατεύθυνση και θέση της μεμβράνης (η σήμανση TOP της μεμβράνης ελέγχου PEEP πρέπει να είναι στραμμένη προς τα επάνω). Ειδάλλως προκαλούνται δυσλειτουργίες της βαλβίδας ασθενή με συνοδό κίνδυνο για τον ασθενή. 1. Αποσυναρμολογήστε τη βαλβίδα ασθενούς: 5 4 1 1 Καπάκι ελέγχου 2 2 Μεμβράνη ελέγχου PEEP 3 Κύριο σώμα της βαλβίδας ασθενούς 3 4 Μεμβράνη βαλβίδας αντεπιστροφής 5 Υποδοχή μεμβράνης βαλβίδας αντεπιστροφής 2. Εκτελέστε οπτικό έλεγχο και αντικαταστήστε οπωσδήποτε εξαρτήματα που φέρουν ζημιά. 3. Συναρμολογήστε και πάλι τη βαλβίδα ασθενούς. 9

ιεξαγάγετε έλεγχο λειτουργίας 1. Συνδέστε το σύστημα σωλήνων ασθενούς στη συσκευή. 2. Συνδέστε τον πνεύμονα ελέγχου: EasyLung για WEINMANN Emergency WM 28625 ή ασκό ελέγχου WM 1454 3. Συνδέστε τη συσκευή στην παροχή οξυγόνου. 4. Συνδέστε τη συσκευή στην κεντρική παροχή ρεύματος. 5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 6. Ελέγξτε αν κατά τη διάρκεια του αυτόματου ελέγχου ανάβει στιγμιαία η ένδειξη συναγερμού. 7. Ελέγξτε αν κατά τη διάρκεια του αυτόματου ελέγχου, ο βομβητής εκπέμπει πέντε σύντομους διαδοχικούς ήχους και κατόπιν το ηχείο εκπέμπει δύο σύντομους διαδοχικούς ήχους. 8. Από την αρχική οθόνη επιλέξτε το στοιχείο «Έλεγχος λειτουργίας». 9. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. 10. Ξεκινήστε τον έλεγχο λειτουργίας, επιλέγοντας το στοιχείο μενού «Έναρξη ελέγχου λειτουργίας». 10

Υπόδειξη: Κατά τη διάρκεια του ελέγχου μην αγγίζετε/μετακινείτε τον πνεύμονα ελέγχου ή το σύστημα σωλήνων ασθενούς. Κατά τη διάρκεια του ελέγχου, ο πνεύμονας ελέγχου γεμίζει και αδειάζει σύμφωνα με ένα συγκεκριμένο μοντέλο. Τυχόν άγγιγμα ή μετακίνηση θα μπορούσε να αλλοιώσει τα αποτελέσματα του ελέγχου λειτουργίας. Εάν κατά τον έλεγχο λειτουργίας παρουσιαστεί βλάβη της συσκευής, ελέγξτε το σύστημα σωλήνων και τον πνεύμονα ελέγχου. Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε πάλι τη συσκευή. Επαναλάβετε τον έλεγχο λειτουργίας. Εάν παρουσιαστεί και πάλι το σφάλμα, αναθέστε την επισκευή της συσκευής στην εταιρεία WEINMANN Emergency ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό της. 11. Πατήστε όλα τα στοιχεία χειρισμού της συσκευής, εκτός από το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Όλα τα λειτουργικά στοιχεία χειρισμού προβάλλονται με πράσινο χρώμα. 12. Εάν είναι απαραίτητο: Πατήστε το πλήκτρο μενού δύο φορές για να διακόψετε τον έλεγχο λειτουργίας. Στη συσκευή προβάλλεται η αναφορά κατάστασης. 11

13. Ύστερα από αίτημα στον έλεγχο λειτουργίας: Αντικαταστήστε το φίλτρο αναρρόφησης ή το φίλτρο υγιεινής εισόδου. 14. Επιβεβαιώστε την αντικατάσταση του φίλτρου αναρρόφησης ή του φίλτρου υγιεινής εισόδου. 15. Χειριστείτε τη συσκευή ως εξής: Ένδειξη στην αναφορά κατάστασης Ερμηνεία Μέτρο Πράσινο σημάδι επιλογής Κόκκινος σταυρός Γκρι θαυμαστικό Φίλτρο αναρρόφησης (ακόμη xx ημέρες) Φίλτρο υγιεινής εισόδου (xx %) Επιτυχής έλεγχος λειτουργίας Ανεπιτυχής έλεγχος λειτουργίας Ο έλεγχος λειτουργίας διακόπηκε Υπολειπόμενος χρόνος χρήσης έως την επόμενη αντικατάσταση Χρησιμοποιήστε τη συσκευή χωρίς κανέναν περιορισμό. Λάβετε μέτρα (βλ. «Ανεπιτυχής έλεγχος λειτουργίας» στη σελίδα 13.). Επαναλάβετε τον έλεγχο λειτουργίας. Καμία 16. Επιβεβαιώστε την αναφορά κατάστασης πατώντας στο «ΟΚ». 17. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 18. Κλείστε τη φιάλη οξυγόνου. 12

Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού από εσφαλμένη αφαίρεση του ασκού ελέγχου! Σε περίπτωση εσφαλμένης αφαίρεσης του ασκού ελέγχου, ο σύνδεσμος του ασκού ελέγχου μπορεί να παραμείνει στο σύστημα σωλήνων ασθενούς. Η για το λόγο αυτό αυξημένη εισπνευστική αντίσταση της αναπνευστικής οδού μπορεί να τραυματίσει τον ασθενή. Αφαιρείτε πάντοτε τον ασκό ελέγχου τραβώντας τον από το σύνδεσμο. 19. Αποσυνδέετε τον πνεύμονα ελέγχου από το σύστημα σωλήνων ασθενούς. Έλεγχος του συναγερμού διακοπής τροφοδοσίας 1. Μετά τον τερματισμό του αυτόματου ελέγχου μεταβείτε στη λειτουργία μηχανικής αναπνοής. 2. Εξάγετε το συσσωρευτή και αποσυνδέστε το φις του τροφοδοτικού ή βγάλτε την πλάκα φορέα από την συγκράτηση σε τοίχο (έως και 30 δευτερόλεπτα). Εάν αναβοσβήσει η κόκκινη λυχνία LED συναγερμού και ηχήσει ακουστικό σήμα, ο συναγερμός διακοπής τροφοδοσίας λειτουργεί σωστά. 3. Αποκαταστήστε και πάλι την τροφοδοσία. 4. Εάν επιθυμείτε να λειτουργήσετε τη συσκευή, ενεργοποιήσετε την εκ νέου. Ανεπιτυχής έλεγχος λειτουργίας Προσοχή! Εάν ο έλεγχος λειτουργίας δεν ήταν επιτυχής, η συσκευή δεν είναι έτοιμη για λειτουργία. Λειτουργήστε τη συσκευή μόνο εάν ο έλεγχος λειτουργίας ήταν πλήρως επιτυχής. Σε περίπτωση που κάποιο εξάρτημα προβάλλεται με κόκκινο σταυρό στην αναφορά κατάστασης: 1. Ελέγξτε το σύστημα σωλήνων και τον πνεύμονα ελέγχου. 2. Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε πάλι τη συσκευή. 3. Επαναλάβετε τον έλεγχο λειτουργίας. 13

Εάν μετά από δύο ελέγχους λειτουργίας ο κόκκινος σταυρός παραμένει σε κάποιο εξάρτημα, ενεργήστε ως εξής: BiCheck Εξάρτημα Σύστημα σωλήνων Επίλυση του σφάλματος Ελέγξτε τον πνεύμονα ελέγχου για τυχόν ζημιές και αντικαταστήστε τον εάν χρειάζεται. Επαναλάβετε κατόπιν τον έλεγχο λειτουργίας (ο πνεύμονας ελέγχου φθείρεται με την πάροδο του χρόνου και μπορεί να οδηγήσει σε αποτυχία του ελέγχου λειτουργίας) Αντικαταστήστε τον αισθητήρα ροής BiCheck και επαναλάβετε τον έλεγχο λειτουργίας Αντικαταστήστε το καλώδιο του αισθητήρα ροής BiCheck και επαναλάβετε τον έλεγχο λειτουργίας Ελέγξτε τον πνεύμονα ελέγχου για τυχόν ζημιές και αντικαταστήστε τον εάν χρειάζεται. Επαναλάβετε κατόπιν τον έλεγχο λειτουργίας (ο πνεύμονας ελέγχου φθείρεται με την πάροδο του χρόνου και μπορεί να οδηγήσει σε αποτυχία του ελέγχου λειτουργίας) Αντικαταστήστε τις μεμβράνες και επαναλάβετε τον έλεγχο λειτουργίας Αντικαταστήστε το σύστημα σωλήνων και επαναλάβετε τον έλεγχο λειτουργίας 14

Εξάρτημα Πνευματική διάταξη Αισθητήρες Έλεγχος πλήκτρων και περιστρεφόμενου κομβίου Φίλτρο αναρρόφησης ή Φίλτρο υγιεινής εισόδου Επίλυση του σφάλματος Ένας κόκκινος σταυρός στο «Πνευματική διάταξη» και «Αισθητήρες» μπορεί να αποτελεί παρεπόμενο σφάλμα. Για το λόγο αυτό θα πρέπει προηγουμένως να επιλύσετε τυχόν σφάλματα στο «BiCheck», «Σύστημα σωλήνων» και «Φίλτρο αναρρόφησης» και κατόπιν να επαναλάβετε τον έλεγχο λειτουργίας. Εάν μετά τον έλεγχο λειτουργίας συνεχίζει να εμφανίζεται ένας κόκκινος σταυρός στα «Πνευματική διάταξη» και «Αισθητήρες», αναθέστε την επισκευή της συσκευής σε εξουσιοδοτημένο έμπορο ή στην WEINMANN Emergency. Αναθέστε την επισκευή της συσκευής σε εξουσιοδοτημένο έμπορο ή στην WEINMANN Emergency. Αντικατάσταση του φίλτρου αναρρόφησης ή Αντικατάσταση φίλτρου υγιεινής εισόδου Εάν παρ'ολη τη λήψη μέτρων για την επίλυση σφαλμάτων συνεχίζει να προβάλλεται κάποιο εξάρτημα με κόκκινο σταυρό, απευθυνθείτε σε κάποιον εξουσιοδοτημένο έμπορο ή στην WEINMANN Emergency. 15

WEINMANN Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Frohbösestraße 12 22525 Hamburg GERMANY E: customerservice@weinmann-emt.de www.weinmann-emergency.de T: +49 40 88 18 96-120 F: +49 40 88 18 96-481 Center for Production, Logistics, Service WEINMANN Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Siebenstücken 14 24558 Henstedt-Ulzburg GERMANY WM 66025c 01/2016 EL