Remote Controller Manual

Σχετικά έγγραφα
Owner s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι. Remote Controller Cassette Unit

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΤΟΙΧΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

Πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου

Οδηγίες ενεργοποίησης WiFi

Ευχαριστούμε για την αγορά του κλιματιστικού μας. Προτού χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης.

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

ΕΙΚΟΝΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔHΓΙΩΝ. Εγχειρίδιο Oδηγιών Ασύρματη Xειροσυσκευή. Ελληνικά. OM-GS (1)-Daikin Part No.: R A MODE TURBO TIMER CANCEL

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Διάδρομος ALPINE LOHAS T4 - σελ. 2

ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ. Technical support

A I R C Σ Υ Τ Η Κ I N Ι Μ S Ι Σ T Μ E M Ο Υ S Owner s Manual Εγχειρίδιο Χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller

OPERATING MANUAL. Part No.:R OM-5RTBR-0709(0)-DENV. Operating Manual Wired Remote Controller. English

1. Κάντε λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής στο κινητό σας.

Split κλιματιστικό με τεχνολογία DC inverter. Οδηγίες Χρήσης

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT

INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ U-CROWN

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

POWER ( /OFF) A. B TEMP A. MODE -L001 (COOL

Operating Instructions Air Conditioner

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

À π. apple Ú Â ÁÌ Ù. π À Ã ª ªπ À À À. ÂÚ ÛÙÈÔ ÙÔ fiêâïô ÙˆÓ appleúôóôèòó ÙË

OPERATING MANUAL. Part No.:R OM-5RTBR-0709(0)-DENV. Operating Manual Wired Remote Controller. English

Εγχειρίδιο Χρήσης. Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού Wall Mounted Air-Conditioning Unit. Wall Mounted Air-Conditioning Unit.

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

La Déduction naturelle

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο

INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT

Θερμοστάτης χώρου touch με οθόνη LCD

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

Τεχνικό ενχειρίδιο προγραμματιζόμενου θερμοστατη AutoHeat

AIR CONDITIONER Wall Mounted Type

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. Εγχειρίδιο χρήσης Ασύρματο χειριστήριο. Ελληνικά. OM-GS (3)-DAIKIN SIESTA Κωδ.: R C MODE TURBO TIMER CANCEL

AY-AP7FHR AY-AP7FHR-WH AY-AP9FHR AY-AP9FHR-WH AY-AP12FHR AY-AP12FHR-WH

ΚΙΝΔΥΝΟΣ, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

π ªŒ πª Δπ Δπ Ÿ ª ÃÕ ª ΔÀ ø øδ ƒπ À À ΔÀ RAF-25Q RAF-35Q RAF-50Q øδ ƒπ À À RAF-25Q RAF-35Q RAF-50Q

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

AY-AP7FHR AY-AP9FHR AY-AP12FHR

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. 3 Επιλέξτε χώρα. 1 Πατήστε Register (Εγγραφή) 4 Εισαγάγετε όνομα χρήστη. 2 Εισαγάγετε διεύθυνση

AY-AP18GR AY-AP24GR AE-A18GR AE-A24GR AY-AP18GR AY-AP24GR ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ΩΜΑΤΙΟΥ ΤΥΠΟΥ SPLIT ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ SPL T KL MA KULLANMA KILAVUZU

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT

INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT

Κωδικός QR ενεργοποίησης

AY-AP9KR AE-A9KR AY-AP12KR AE-A12KR AY-AP18KR AE-A18KR AY-AP24KR AE-A24KR POKOJOWY KLIMATYZATOR TYPU SPLIT INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zakelijke correspondentie Bestelling

LOHAS T5, T6 LOHAS T5 LOHAS T6

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA

AIR CONDITIONER Wall Mounted Type

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Οδηγίες Χρήσης Hotel Menu

REMOTE CONTROLLER S R G B S L S Q R O S K H U M K E L H R D E C Z B S B G

ƒ π ø π ø - Ó ıâ ÙÔ appleèô ÔÈÎÔÓÔÌÈÎfi, ÙfiÙÂ Ó ÓÔÈÎÈ ÛÔ ÌÂ ÙÔ ÏÏÔ appleô Â Ó È Î È ÊıËÓfiÙÂÚÔ...

REFRESH PLUS OXYGEN PLUS 9K 12K 18K 24K AIRWAVE

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

ΚΙΝΔΥΝΟΣ, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Owner s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Τηλεχειριστήριο φορητής μονάδας κλιματισμού. Manual de Utilizare. Benutzer's Betriebshandbuch A I R Σ Υ Σ

Γεια σου, ήταν να ήξερες κάποιους γενικούς κανόνες συγγραφής (Â Ó È Î appleôèôè applefi ÙÔ appleô

Εγχειρίδιο κατόχου. Εσωτερική µονάδα MMK-AP0074MH-E MMK-AP0094MH-E MMK-AP0124MH-E MMK-AP0074MHP-E1 MMK-AP0094MHP-E1 MMK-AP0124MHP-E1

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

REFRESH PLUS OXYGEN PLUS 9K 12K 18K 24K AIRFLOW AIRWAVE

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Πίνακες και ερµάρια. διανοµής. ƒ Plexo 3 στεγανοί πίνακες από 2 έως 72 στοιχεία (σ. 59) Practibox χωνευτοί πίνακες από 6 έως 36 τοιχεία (σ.

Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης. Οδηγίες χρήσεις

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Εγχειρίδιο λειτουργίας

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Κλιματιστικά General Electric Ζήστε στο ιδανικό σας κλίμα.

ª π.. ƒ ø π º ƒ. È ËÙÔ ÌÂÓÂ ÂÈ ÈÎfiÙËÙÂ, Ù apple Ú ÙËÙ appleúôûfióù Î È ÙÔ Â Ô ÙË Û Ì ÛË appleâúèáú ÊÔÓÙ È Î ÙˆÙ Úˆ. π π À & ƒ π ƒ π & π ƒπ ª

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

LVS4334XIN. Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ IsoFast C+F 35EA + F 35E-Hmod

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγίες Προγραμματισμού Ασύρματου Πληκτρολογίου JP-08

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΓΙΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΑ ΚΤ-e03 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. KT-e03 Προετοιμασία για τη λειτουργία του τηλεχειριστηρίου

SEMI-CONCEALED CEILING-MOUNTED WALL-MOUNTED CONCEALED DUCT

ø ƒπ À À / ø ƒπ À À π ªŒ πª π π Ÿ ª ÃÕ ª À ø ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SPANISH PORTUGUÊS ÏÏËÓÈÎ РУССКИЙ

Flash HVL-F43M (2) Manual de instrucciones. Bruksanvisning. Manual de instruções. Οδηγίες λειτουργίας

Transcript:

Remote Controller Manual ENGLISH MODEL RAR-5F 1 Remote Controller manual Page 1~8 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely. 1

NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER MODE 3 POWERFUL Button Press this button to start powerful operation. 4 ECO Button Use this button to set the ECO mode ( Page 6) 3 4 3 4 7 2

Please use under below condition when you want to set the function mode, room temperature and fan speed manually. ENGLISH POWERFUL SILENT SILENT Operation stops with a beep. 3

1 2 on POWERFUL OPERATION By pressing (POWERFUL) button during AUTO, HEATING, DEHUMIDIFYING, COOLING or FAN operation, the air conditioner performs at maximum power. During POWERFUL operation, cooler or warmer air will be blown out from indoor unit for COOLING or HEATING operation respectively. START Press the (POWERFUL) button during operation. is displayed on the LCD. POWERFUL operation ends in 20 minutes. Then the system automatically operates with the previous settings used before POWERFUL operation. NOTE CANCEL Press the (POWERFUL) button again. disappears from the LCD. When ECO mode, or LEAVE HOME mode is selected, POWERFUL operation is cancelled. During POWERFUL operation, capacity of the air conditioner will not increase if the air conditioner is already running at maximum capacity. just before defrost operation (when the air conditioner is running in HEATING operation). After auto restart, POWERFUL operation is cancelled and previous operation shall start. 4

LEAVE HOME(LH) OPERATION Prevent the room temperature from falling too much by setting temperature at 10 deg automatically when no one is at home. ENGLISH START Hold down the HEATING Button for 3-5 seconds to start Leave Home operation. Room temperature is automatically set at 10 deg., LH,,, is displayed on the LCD. CANCEL Press the (STOP) button. Change to other Operation Mode. NOTE During Leave Home operation, fan speed and horizontal air deflector position cannot be changed. 5

ECO OPERATION Energy saving operation by changing set temperature and by limiting the maximum power consumption value. By pressing the (ECO) button during Auto, Heating, Dehumidifying or Cooling operation, the air conditioner performs the ECO operation. START Press (ECO) button during operation. is displayed on the LCD. Energy saving operation will start by changing the set temperature higher or lower and saving operation power consumption. CANCEL Press (START/STOP) button. Press (ECO) button again disappears from the LCD. NOTE In case the power consumption is already low,eco operation will not reduce the power consumption. By pressing (POWERFUL) button, ECO operation is cancelled. After auto restart, ECO operation is cancelled and previous operation mode shall start. 6

ADJUSTING THE AIRFLOW DIRECTION 1 Adjust the airflow upward and downward. ENGLISH When cooling, dehumidifying Horizontal Vertical about 10 about 40 The adjusting range of the horizontal air deflector is shown on the right. When heating Horizontal Vertical about 10 about 45 2 Adjust the airflow to left and right. Hold the vertical air deflector as shown on the right and adjust the airflow to left and right. HOW TO EXCHANGE THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROLLER 7

MEMO 8

Manuale del telecomando MODELLO RAR-5F 1 Manuale del telecomando Pagina 9 ~16 Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di istruzioni nella sua integrità. 9

NOMI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO Il telecomando controlla le funzioni operative e le impostazioni del timer del climatizzatore. Il telecomando ha un raggio d azione di 7 metri. Se l'illuminazione interna è controllata elettronicamente, il raggio d'azione può essere più breve. Trasmissione del segnale Pulsante MODALITÀ Selezionare la modalità operativa. ( Pagina 11) Pulsante di arresto STOP Premere il pulsante STOP per fermare il funzionamento. Pulsante ECO Utilizzare questo pulsante per impostarela modalità ECO. ( Pagina 14) PULSANTE OFF/TIMER Selezionare l'ora d'arresto OFF. ( Pagina 12) Pulsante TIMER ON Selezionare l'ora d'avvio ON. ( Pagina 12) Simbolo di trasmissione Il simbolo di trasmissione lampeggia quando viene inviato un segnale. Pulsante POTENTE Premere questo pulsante per attivare il funzionamento potente ( pagina 12). Pulsante TEMPERATURA Impostazione della temperatura ambiente. Il valore cambia più velocemente quando il pulsante è tenuto premuto. ( Pagina 11) Pulsante di velocità del ventilatore FAN SPEED Seleziona la velocità del ventilatore in modalità di raffreddamento e riscaldamento. ( Pagina 11) Pulsante d'oscillazione AUTO SWING Controlla la direzione del deflettore orizzontale dell'aria. ( Pagina 15) Precauzioni per l'uso Non lasciare il telecomando sotto i raggi diretti del sole o in alta temperatura. Evitare che cada a terra e che venga a contatto con acqua. Se si preme il pulsante FUNCTION durante il funzionamento, il climatizzatore può arrestarsi per circa 3 minuti per auto-protezione, e quindi riavviarsi. 10

OPERAZIONE MANUALE [Riscaldamento Deumidificazione Raffreddament] Utilizzare nelle seguenti condizioni quando si vuole impostare manualmente la modalità di funzionamento, la temperatura ambiente e la velocità della ventola. RISCALDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE RAFFREDDAMENTO 1 Temperatura esterna di 24 C o meno Temperatura ambiente a 16 C o più IMPOSTAZIONI MODALITÀ OPERATIVA Temperatura esterna di 21 C o più Ogni qualvolta si preme il pulsante, la modalità cambia come indicato di seguito. RISCALDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE ITALIANO RAFFREDDAMENTO 2 IMPOSTAZIONE TEMPERATURA AMBIENTE Temperatura raccomandata Su Riscaldamento 20~24 C Deumidifi cazione 20~26 C Giù Raffreddamento 25~28 C Il funzionamento in raffreddamento non ha inizio, se il valore di temperatura impostato è più alto della corrente temperatura ambiente. 3 IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ DEL VENTILATORE Ogni qualvolta si preme il pulsante, la velocità del ventilatore cambia come indicato di seguito. POWERFUL RISCALDAMENTO } : RAFFREDDAMENTO SILENT DEUMIDIFICAZIONE : SILENT 4 Premere il pulsante (STOP) Il funzionamento di arresta con un beep. 11

PRENOTAZIONE CON TIMER Sono disponibili ON Timer ed OFF Timer. Prenotazione con timer 1 Impostazione OFF TIME Selezionare OFF TIME premendo il pulsante (OFF). L'ora impostata cambia secondo la sequenza che segue quando il pulsante viene premuto. Intervallo di un'ora Il funzionamento si arresta all'ora stabilita. Timer off 2 Impostazione ON TIME Selezionare ON TIME premendo il pulsante (ON). L'ora impostata cambia secondo la sequenza che segue quando il pulsante viene premuto. Intervallo di un'ora Timer on FUNZIONAMENTO POTENTE Premendo il pulsante (POTENTE) durante il funzionamento AUTO, RISCALDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE, RAFFREDDAMENTO o VENTOLA, il condizionatore funziona alla massima potenza. Durante il funzionamento POTENTE, l'aria più fredda o più calda verrà emessa dall'unità interna rispettivamente per il funzionamento RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO. START Premere il pulsante (POTENTE) durante il funzionamento. Sull'LCD comparirà " " Il funzionamento POTENTE termina dopo 20 minuti. Quindi il sistema funziona automaticamente con le impostazioni precedenti utilizzate prima del funzionamento POTENTE. CANCEL Premere di nuovo il pulsante (POTENTE). " "non compare più sull'lcd. NOTA Quando sono selezionate la modalità ECO o FUORI CASA, il funzionamento POTENTE viene annullato. Durante il funzionamento POTENTE, la capacità del condizionatore non aumenta. se il condizionatore è già alla massima capacità. appena prima del funzionamento di scongelamento (quando il condizionatore funziona in RISCALDAMENTO). Dopo il riavvio automatico, il funzionamento POTENTE viene annullato e verrà avviato il funzionamento precedente. 12

FUNZIONAMENTO FUORI CASA (LH) Evitare che la temperatura ambiente scenda troppo impostando automaticamente la temperatura a 10 gradi quando non si è a casa. START Per avviare il funzionamento Fuori casa tenere premuto il pulsante RISCALDAMENTO per 3-5 secondi. La temperatura ambiente è automaticamente impostata a 10 gradi. Sull'LCD compariranno, LH,,. ITALIANO CANCEL Premere il pulsante (STOP). Passare ad un'altra modalità di funzionamento. NOTA Durante il funzionamento Fuori casa, la velocità della ventola e la posizione orizzontale del deflettore dell'aria non possono essere cambiati. 13

FUNZIONAMENTO ECO Il funzionamento a risparmio energetico è attivo cambiando la temperatura impostata e riducendo il valore del consumo energetico massimo. Premendo il pulsante (ECO) durante il funzionamento Automatico, Riscaldamento, Deumidificazione o Raffreddamento, l'aria condizionata avvia il funzionamento "ECO". START Premere il pulsante (ECO) durante il funzionamento. compare sull'lcd. Il funzionamento a risparmio energetico si attiverà modificando la temperatura impostata ad un valore superiore o inferiore e salvando il consumo di potenza di funzionamento. CANCEL Premere il pulsate (AVVIA/ARRESTA). Premere di nuovo il pulsante (ECO) non compare più sull'lcd. NOTA Nel caso in cui il consumo di energia fosse già ridotto, il funzionamento ECO non lo ridurrà ulteriormente. Premendo il pulsante (POTENTE), il funzionamento ECO viene annullato. Dopo il riavvio automatico, il funzionamento ECO viene annullato e verrà avviata la modalità di funzionamento precedente. 14

REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO DELL'ARIA 1 Regolare il fl usso dell'aria verso l'alto o verso il basso. A seconda della modalità di funzionamento, il deflettore orizzontale dell'aria viene posizionato all'angolo adatto a ciascuna condizione di funzionamento. Il deflettore può oscillare in alto e in basso oppure orientato a un angolo idoneo usando il pulsante (AUTO SWING). Premendo il tasto di regolazione (OSCILLAZIONE AUTOMATICA) per la prima volta, il defl ettore orizzontale dell aria si muove su e giù. Se il tasto viene premuto una seconda volta, il defl ettore si ferma nella posizione in cui si trova. Potrebbero trascorrere diversi secondi (circa 6 secondi) prima che il defl ettore inizi a muoversi. Il raggio di regolazione del defl ettore orizzontale dell'aria è mostrato sulla destra. All arresto del funzionamento, il deflettore orizzontale dell aria si muove e si ferma nella posizione in cui l uscita dell aria si chiude. CAUTELA Durante il modo di funzionamento Raffreddamento, non lasciare che il defl ettore orizzontale dell aria oscilli per un lungo periodo di tempo. Sul defl ettore potrebbe formarsi della condensa che pottrebbe gocciolare a terra. Durante il raffreddamento e la deumidificazione orizzontale Circa 10 Durante il riscaldamento orizzontale Circa 40 Circa 10 Circa 45 ITALIANO 2 Regolare il fl usso dell'aria verso sinistra e verso destra. Tenere il defl ettore verticale dell'aria come mostrato sulla destra e regolare il fl usso dell'aria verso sinistra e verso destra. COME SOSTITUIRE LE BATTERIE DEL TELECOMANDO 1 2 Rimuovere il coperchio come indicato nella fi gura ed estrarre le batterie scariche. Installare la nuove batterie. Fare corrispondere la direzione delle batterie con i marchi all interno del vano. Premere e quindi tirare in direzione della freccia. CAUTELA 1. Non utilizzare batterie vecchie e nuove o tipi diversi di batterie assieme. 2. Rimuovere le batterie quando si prevede di non utilizzare il telecomando per 2 o 3 mesi. 15

MEMO 16

Manual del mando a distancia MODELO RAR-5F 1 Manual del mando a distancia Página 17 ~2 4 Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente este manual de instrucciones. 17

NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Controla el funcionamiento y la confi guración del programador. El alcance del mando es de unos 7 metros. Si la iluminación interior es controlada electrónicamente, el alcance del mando puede ser menor. Transmisión de señal Tecla MODO Para seleccionar el modo de funcionamiento. ( Página 19) Tecla DETENER Presione este botón para detener el funcionamiento. Tecla ECO Use este botón para configurar el modo ECO. ( Página 22) Tecla PROGRAMADOR APAGADO Para seleccionar la hora de APAGADO. ( Página 20) Tecla PROGRAMADOR ENCENDIDO Para seleccionar la hora de ENCENDIDO. ( Página 20) Símbolo de transmisión El símbolo de transmisión parpadea cuando se ha enviado una señal. Tecla MÁXIMA POTENCIA Pulse esta tecla para iniciar la función máxima potencia. ( página 20) Tecla TEMPERATURA Configuración de la temperatura ambiente. El valor cambiará más rápido cuando se mantiene presionado. ( Página 19) Tecla VELOCIDAD DEL VENTILADOR Para seleccionar la velocidad del ventilador para modos frío y calor. ( Página 19) Tecla OSCILACIÓN AUTOMÁTICA Permite controlar el ángulo del deflector de aire horizontal. ( Página 23) Precauciones de uso No exponga el mando a distancia a la luz solar directa ni a altas temperaturas. No lo tire al suelo y protéjalo del agua. Si presiona la tecla FUNCIÓN durante el funcionamiento, el aire acondicionado podría pararse durante 3 minutos para proteger su equipo antes de ponerse nuevamente en funcionamiento. 18

FUNCIONAMIENTO MANUAL (Calefacción - Deshumidificación - Refrigeración) Por favor, tenga en cuenta las siguientes condiciones cuando quiera confi gurar manualmente el modo de funcionamiento, la temperatura y la velocidad del ventilador. CALEFACCIÓN DESHUMIDIFICACIÓN REFRIGERACIÓN Temperatura exterior 24 C Temperatura Ambiente 16 C Temperatura exterior arriba de 21 C 1 SELECCIÓN DE MODO Cada vez que presione este tecla, el modo cambiará como se indica a continuación. CALEFACCIÓN DESHUMIDIFICACIÓN REFRIGERACIÓN ESPAÑOL 2 CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURA AMBIENTE Temperatura Recomendada Arriba Calefacción 20~24 C Deshumidifi cación 20~26 C Abajo Refrigeración 25~28 C La función frío no comenzará si la confi guración de temperatura es más alta que la temperatura ambiente actual. 3 VELOCIDAD DEL VENTILADOR Cada vez que presione esta tecla, la velocidad del ventilador cambiará de acuerdo a la siguiente secuencia. CALEFACCIÓN REFRIGERACIÓN } SILENT POWERFUL DESHUMIDIFICACIÓN : SILENT 4 Presione el botón (DETENER) La función se para con un bip. 19

USO DEL PROGRAMADOR Hay un programador de ENCENDIDO y otro de APAGADO. Uso del programador 1 Configuración de HORA DE APAGADO Seleccione la HORA DE APAGADO presionando la tecla (APAGADO). La hora cambiará de acuerdo a la siguiente secuencia al presionar la tecla. Intervalos de 1 hora Detención a la hora establecida Programador de apagado 2 Configuración de HORA DE ENCENDIDO Seleccione la HORA DE ENCENDIDO presionando la tecla (ENCENDIDO). La hora cambiará de acuerdo con la siguiente secuencia cuando presiona la tecla. Intervalos de 1 hora Programador de encendido (ON) FUNCIÓN MÁXIMA POTENCIA Pulsando la tecla (POWERFUL) durante las funciones AUTOMÁTICA, CALEFACCIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN, REFRIGERACIÓN o VENTILADOR, el aire acondicionado realiza la función con su máxima potencia. Durante la función MÁXIMA POTENCIA, el aire más frío o más caliente será expulsado desde dentro de la unidad para REFRIGERAR o CALENTAR respectivamente. START Pulse la tecla de (MÁXIMA POTENCIA) durante esta función. Se muestra en la pantalla LCD. La función MÁXIMA POTENCIA dura 20 minutos. Una vez terminado, se activa automáticamente la última función que había antes de seleccionar la función de MÁXIMA POTENCIA. CANCEL Pulse la tecla desaparece del LCD. 2 0 (MÁXIMA POTENCIA) de nuevo. NOTA Cuando se selecciona el modo ECO o modo LEAVE HOME (Irse de casa), la función de MÁXIMA POTENCIA se cancela. Durante la función MÁXIMA POTENCIA, la capacidad del aire acondicionado no aumentará en los siguientes casos - si el aire acondicionado ya se está ejecutando a su máxima capacidad. - justo antes de la función descongelar (cuando el aire acondicionado está ejecutando la función CALEFACCIÓN). Si hubiera un reinicio automático, la función MÁXIMA POTENCIA se anulará y volverá a la función anterior.

FUNCIÓN IRSE DE CASA (LH-LEAVE HOME) Evite que la temperatura de la habitación baje demasiado configurando la temperatura a 10 grados automáticamente cuando no haya nadie en casa. START Pulse la tecla CALEFACCIÓN durante 3-5 segundos para iniciar la función Irse de casa. La temperatura de la habitación se establece automáticamente a 10 grados. Se muestra en la pantalla LCD, LH,,. CANCEL Pulse la tecla (APAGAR). Cambiar a otro Modo de funcionamiento. ESPAÑOL NOTA Durante la función Irse de casa, la velocidad del ventilador y la posición del deflector de aire horizontal no se pueden cambiar. 21

FUNCIÓN ECO Función de ahorro de energía cambiando la configuración de la temperatura y limitando el valor de consumo máximo de energía. La función (ECO) es compatible con los modos Automático, Calefacción, Deshumidificación o Refrigeración. START Pulse la tecla (ECO) cuando su equipo esté funcionando. Se muestra en la pantalla LCD. La función de ahorro de energía se iniciará ajustando arriba o abajo la temperatura según proceda, y ahorrando energía. CANCEL Pulse la tecla. Pulse la tecla (ECO) de nuevo desaparece de la pantalla LCD. NOTA En caso de que el consumo de energía ya sea bajo, la función ECO no reducirá más el consumo. Si pulsa la tecla MÁXIMA POTENCIA, la función de ahorro de energía ECO se anulará. Después de un reinicio automático, la función ECO se anulará y el equipo volverá a funcionar en el modo anteriormente seleccionado. 22

CÓMO AJUSTAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE 1 Ajuste el flujo de aire hacia arriba y hacia abajo. De acuerdo con el funcionamiento, el deflector de aire horizontal se colocará automáticamente en el ángulo adecuado para cada modo de funcionamiento. El deflector puede oscilar arriba y abajo y también colocarse en el ángulo deseado utilizando la tecla (OSCILACIÓN AUTOMÁTICA). En el enfriamiento y deshumidificación Horizontal Si se presiona una vez la tecla (OSCILACIÓN AUTOMÁTICA), el defl ector horizontal oscilará arriba y abajo. Si se presiona una segunda vez, el defl ector se detendrá en la posición actual. Es posible que haya que esperar varios segundos (unos 6 segundos) antes de que el defl ector se empiece a mover. La rejilla de ajuste del defl ector de aire horizontal se muestra a la derecha. Cuando se detiene el funcionamiento, el defl ector horizontal se mueve y se detiene en la posición en la que se cierre la salida de aire. alrededor de 10 En el calentamiento Horizontal alrededor de 40 ESPAÑOL PRECAUCIÓN En la función de refrigeración, no mantenga el defl ector horizontal oscilando durante mucho tiempo. Se podrían formar gotas de agua en el defl ector horizontal y caer sobre los objetos. alrededor de 10 alrededor de 45 2 Ajuste el fl ujo de aire a izquierda y a derecha. Sujete el defl ector de aire vertical como se muestra en el dibujo y ajuste el fl ujo de aire a izquierda y a derecha. SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA 1 2 Retire la tapa tal como se muestra en la fi gura y extraiga las pilas gastadas. Instale las pilas nuevas. Insértelas en la dirección que se indica en el compartimiento. Empuje y tire en la dirección de la fl echa. PRECAUCIÓN 1. No utilice una combinación de pilas nuevas y viejas, ni de pilas distintas. 2. Extraiga las pilas si no tiene previsto utilizar el mando a distancia durante al menos 2 ó 3 meses. 23

MEMO 2 4

Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου ΜΟΝΤΕΛΟ RAR-5F 1 Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου Σελίδα 2 5 ~32 Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση και να διασφαλίσετε πολυετή χρήση χωρίς προβλήματα, διαβάστε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. 25

ΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΑΙ ΟΙ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΤΟΥΣ Έτσι γίνεται ο χειρισμός της λειτουργίας και της ρύθμισης του χρονοδιακόπτη του κλιματιστικού δωματίου. Η εμβέλεια του χειριστηρίου είναι περίπου 7 μέτρα. Εάν ο φωτισμός του χώρου ελέγχεται ηλεκτρονικά, η εμβέλεια του χειριστηρίου μπορεί να είναι μικρότερη. Μετάδοση σήματος Κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας. ( Σελίδα 27) Πλήκτρο ΔΙΑΚΟΠΗΣ Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να σταματήσει η λειτουργία. Κουμπί ECO Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί για να ορίσετε τη λειτουργία ECO ( Σελίδα 30) Πλήκτρο ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Επιλέξτε τον χρόνο ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. ( Σελίδα 28) Πλήκτρο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Επιλέξτε τον χρόνο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. ( Σελίδα 28) Ένδειξη μετάδοσης Η ένδειξη μετάδοσης αναβοσβήνει όταν έχει αποσταλεί κάποιο σήμα. Κουμπί POWERFUL Πατήστε αυτό το κουμπί για να εκκινήσετε την ισχυρή λειτουργία. ( Σελίδα 28) Πλήκτρο ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Ρύθμιση θερμοκρασίας δωματίου. Η τιμή θα αλλάζει πιο γρήγορα όταν συνεχίζετε να πατάτε. ( Σελίδα 27) Πλήκτρο ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Επιλέξτε την ταχύτητα ανεμιστήρα για τη λειτουργία Ψύξη και Θέρμανση. ( Σελίδα 27) Πλήκτρο ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ Έλεγχος της γωνίας του οριζόντιου ανακλαστήρα αέρα. ( Σελίδα 31) Προφυλάξεις για τη χρήση ñ Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο υπό άμεσο ηλιακό φως και υψηλή θερμοκρασία. ñ Μην το αφήσετε να πέσει στο πάτωμα και προστατεύστε το από το νερό. ñ Εάν πατήσετε το πλήκτρο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, το κλιματιστικό μπορεί να σταματήσει για περίπου 3 λεπτά για προστασία πριν μπορέσετε να το ξεκινήσετε ξανά. 26

ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ [Θέρμανση Αφύγρανση Ψύξη] Να γίνεται χρήση κάτω από την παρακάτω συνθήκη όταν θέλετε να ρυθμίσετε τον τρόπο λειτουργίας, τη θερμοκρασία δωματίου και την ταχύτητα του ανεμιστήρα χειροκίνητα. ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ΨΥΞΗ Θερμοκρασία εξωτερικών χώρων κάτω των 24 C Θερμοκρασία δωματίου: άνω των 16 C Θερμοκρασία εξωτερικών χώρων άνω των 21 C 1 ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΡΟΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ñ Κάθε φορά που πατάτε το πλήκτρο, αλλάζει ο τρόπος λειτουργίας ως εξής. ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ΨΥΞΗ 2 ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΔΩΜΑΤΙΟΥ Συνιστώμενη θερμοκρασία Επάνω Θερμανση 20~24 C Αφυγρανση 20~26 C Κάτω Ψυξη 25~28 C Eλληνικά ñ Η λειτουργία ψύξης δεν ξεκινά, εάν η ρύθμιση θερμοκρασίας είναι υψηλότερη από την τρέχουσα θερμοκρασία δωματίου. ñ 3 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Κάθε φορά που πατάτε το πλήκτρο, αλλάζει η ταχύτητα ανεμιστήρα με την εξής σειρά. POWERFUL ñ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΨΥΞΗ } : SILENT ñ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ : SILENT 4 Πατήστε το πλήκτρο (ΔΙΑΚΟΠΗ) ñ Η λειτουργία σταματάει με έναν βραχύ ήχο (μπιπ). 27

ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Διατίθενται ο Χρονοδιακόπτης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ και ο Χρονοδιακόπτης ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. Αποθήκευση των Ρυθμίσεων του χρονοδιακόπτη 1 ñ ñ Ρύθμιση ΧΡΟΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Επιλέξτε τον ΧΡΟΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ πατώντας το Πλήκτρο (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ). Ο χρόνος ρύθμισης θα αλλάξει σύμφωνα με την παρακάτω σειρά όταν πατήσετε το πλήκτρο. Μεσοδιάστημα 1 ώρας Η λειτουργία σταματά στον χρόνο ρύθμισης Απενεργοποίηση χρονοδιακόπτη 2 ñ ñ Ρύθμιση ΧΡΟΝΟ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Επιλέξτε τον ΧΡΟΝΟ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ πατώντας το Πλήκτρο (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ). Ο χρόνος ρύθμισης θα αλλάξει σύμφωνα με την παρακάτω σειρά όταν πατήσετε το πλήκτρο. Μεσοδιάστημα 1 ώρας Ενεργοποιηση χρονοδιακόπτη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ POWERFUL Πατώντας το κουμπί (POWERFUL) κατά τη διάρκεια των λειτουργιών ΑΥΤΟΜΑΤΗ, ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ, ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ,ΨΥΞΗΣ ή ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ, το κλιματιστικό λειτουργεί στη μέγιστη ισχύ. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας POWERFUL, η εσωτερική μονάδα του κλιματιστικού θα απελευθερώνει ψυχρότερο ή θερμότερο αέρα στη λειτουργία ΨΥΞΗΣ και ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ, αντίστοιχα. START Πατήστε το κουμπί (POWERFUL) κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Προβάλλεται στην οθόνη LCD. Η λειτουργία POWERFUL τελειώνει σε 20 λεπτά. Στη συνέχεια, το σύστημα περνάει αυτόματα στη λειτουργία που είχε οριστεί πριν την λειτουργία POWERFUL. CANCEL Πατήστε ξανά το κουμπί (POWERFUL). Το εξαφανίζεται από την οθόνη LCD. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν επιλεγεί λειτουργία ECO ή λειτουργία LEAVE HOME, τότε η λειτουργία POWERFUL ακυρώνεται. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας POWERFUL, η απόδοση του κλιματιστικού δεν αυξάνεται - εάν το κλιματιστικό λειτουργεί ήδη στη μέγιστη δυνατή απόδοση. - αμέσως πριν τη λειτουργία απόψυξης (όταν το κλιματιστικό βρίσκεται σε λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ). Μετά από την αυτόματη επανεκκίνηση, η λειτουργία POWERFUL ακυρώνεται και αρχίζει η προηγούμενη λειτουργία. 2 8

Εμποδίζει την υπερβολική πτώση της θερμοκρασίας δωματίου ρυθμίζοντας αυτόματα τη θερμοκρασία στους 10 βαθμούς όταν δεν βρίσκεται κανένας στο σπίτι. START Κρατήστε πατημένο το κουμπί ΘΕΡΜΑΝΣΗ για 3-5 δευτερόλεπτα για να εκκινήσετε τη λειτουργία LEAVE HOME. Η θερμοκρασία δωματίου ρυθμίζεται αυτόματα στους 10 βαθμούς. Προβάλλονται τα, LH,,,στην οθόνη LCD. CANCEL Πατήστε το κουμπί (ΔΙΑΚΟΠΗ). Επιλέξτε έναν διαφορετικό Τρόπο Λειτουργίας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Eλληνικά 29

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO Θα αρχίσει η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, αλλάζοντας την ρυθμισμένη θερμοκρασία και περιορίζοντας τη μέγιστη τιμή κατανάλωσης ενέργειας. Πατώντας το κουμπί (ECO) κατά τη διάρκεια των λειτουργιών Αυτόματη, θέρμανσης,αφύγρανσης και ψύξης, το κλιματιστικό περνάει σε λειτουργία "ECO". START Πατήστε το κουμπί (ECO) κατά τη λειτουργία. Προβάλλεται " " στην οθόνη LCD. Η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας αρχίζει αυξάνοντας ή μειώνοντας τη θερμοκρασία, ελαττώνοντας την κατανάλωση ενέργειας λειτουργίας. CANCEL Πατήστε το κουμπί (ΈΝΑΡΞΗ/ΔΙΑΚΟΠΗ). Πατήστε το κουμπί (ECO) ξανά. Το " " εξαφανίζεται από την οθόνη LCD. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σε περίπτωση που η κατανάλωση ενέργειας είναι ήδη χαμηλή, η λειτουργία ECO δεν πρόκειται να μειώσει την κατανάλωση ενέργειας. Πατώντας το κουμπί (POWERFUL), η λειτουργία ECO ακυρώνεται. Μετά την αυτόματη επανεκκίνηση, η λειτουργία ECO ακυρώνεται και αρχίζει η προηγούμενη λειτουργία. 30

ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΡΟΗΣ ΤΟΥ ΑΕΡΑ 1 Προσαρμογή της ροή του αέρα προς τα πάνω και προς τα κάτω. Ανάλογα με τη λειτουργία, ο οριζόντιος ανακλαστήρας αέρα ρυθμίζεται αυτόματα στη σωστή γωνία που είναι κατάλληλη για κάθε λειτουργία. Ο ανακλαστήρας μπορεί να περιστραφεί προς τα επάνω και προς τα κάτω και επίσης να ρυθμιστεί στην επιθυμητή γωνία χρησιμοποιώντας το πλήκτρο (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ). ñ Ó apple Ù ÛÂÙÂ Ì ÊÔÚ ÙÔ ÎÔ Ìapple ( ÀΔ ª Δ π ƒ π ø ), ÔÈ ÔÚÈ fióùèâ appleâúû  ÎÈÓÔ ÓÙ È Û ÓÂ Ò Âapple Óˆ Î È Î Ùˆ. Ó apple Ù ÛÂÙÂ Í Ó ÙÔ ÎÔ Ìapple, ÔÈ appleâúû  ÛÙ Ì ÙÔ Ó ÛÙË ı ÛË ÛÙËÓ ÔappleÔ Ú ÛÎÔÓÙ È. ÿûˆ appleú appleâè Ó appleâú ÛÔ Ó ÌÂÚÈÎ Â ÙÂÚfiÏÂappleÙ (appleâú appleô 6) ÁÈ Ó Ú ÛÔ Ó Ó ÎÈÓÔ ÓÙ È ÔÈ appleâúû Â. ñ Το εύρος προσαρμογής του οριζόντιου κετευθυντήρα αέρα φαίνεται στη δεξιά εικόνα. ñ ŸÙ Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÎÏÈÌ ÙÈÛÙÈÎfi, ÔÈ ÔÚÈ fióùèâ appleâúû  ÎÈÓÔ ÓÙ È Î È ÛÙ Ì ÙÔ Ó ÛÙË ı ÛË appleô Ú ÛÎÔÓÙ È fiù Ó ÎÏ ÓÂÈ Ë ÍÔ Ô Ú. ŸÙ Ó ÂÈ Î ÓÔÓÙ Ê ÁÚ ÓÛË οριζόντιας Á Úˆ ÛÙÔ 10Æ Á Úˆ ÛÙÔ 40Æ ŸÙ Ó ıâúì ÓÂÈ ñ ƒ à  ÏÂÈÙÔ ÚÁ æ ÍË, ÌËÓ Ê ÓÂÙ ÙÈ ÔÚÈ fióùèâ appleâúû Â Ó ÂÎÙÂÏÔ Ó apple ÏÈÓ ÚÔÌÈÎ Î ÓËÛË ÁÈ ÌÂÁ ÏÔ ÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ. ªappleÔÚÂ Ó Û ËÌ ÙÈÛÙ ÁÚ Û ÛÙÈ ÔÚÈ fióùèâ appleâúû Â Î È Ó ÛÙ ÍÂÈ ÓÂÚfi. οριζόντιας Á Úˆ ÛÙÔ 10Æ Á Úˆ ÛÙÔ 45Æ Eλληνικά 2 Προσαρμογή της ροής του αέρα προς τα αριστερά και προς τα δεξιά. Κρατήστε τον κατακόρυφο κατευθυντήρα όπως φαίνεται στη δεξιά εικόνα, για να προσαρμόσετε τη ροή του αέρα προς τα αριστερά και προς τα δεξιά. ª Δ ƒπø Δ Δ Ã πƒπ Δ ƒπ 1 2 Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ fiappleˆ  ÓÂÈ Ë ÂÈÎfiÓ Î È Á ÏÙ ÙÈ apple ÏÈ Ìapple Ù Ú Â. ΔÔappleÔıÂÙ ÛÙ ΠÈÓÔ ÚÁÈ Ìapple Ù Ú Â. È applefiïôè ÙˆÓ Ìapple Ù ÚÈÒÓ appleú appleâè Ó Â Ó È ÙÔappleÔıÂÙËÌ ÓÔÈ fiappleˆ appleô ÂÈÎÓ Ô Ó Ù ÛËÌ È ÛÙË ı ÎË. È ÛÙÂ Î È ÙÚ ÍÙ appleúô ÙËÓ Î Ù ı ÓÛË appleô  ÓÂÈ ÙÔ ÏÔ. ƒ à 1. ªËÓ ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù apple ÏÈ Î È Î ÈÓÔ ÚÁÈ Ìapple Ù Ú Â Ì Ô Ù Ìapple Ù Ú Â È ÊÔÚÂÙÈÎÔ Ù appleô. 2. Ó ÂÓ appleúfiîâèù È Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙ ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ÁÈ 2 3 Ì ÓÂ, Á ÏÙ ÙÈ Ìapple Ù Ú Â. 3 1

MEMO 3 2

Manuel de la télécommande MODÈLE RAR-5F 1 Manuel de la télécommande Page 33~4 0 Pour obtenir des performances optimales vous garantissant plusieurs années d'utilisation en toute tranquillité, lisez intégralement ce manuel d'instructions. 33

NOMENCLATURE ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Elle permet de commander à distance les fonctions du climatiseur et de régler la minuterie. La portée de commande est d'environ 7 mètres. Si l'éclairage intérieur est commandé électroniquement, la portée de commande peut être moindre. Transmission de signal Touche MODE Pour sélectionner le mode de fonctionnement. ( Page 35) Touche ARRÊT Appuyez sur cette touche pour arrêter le fonctionnement. Touche ECO Utilisez cette touche pour passer en mode ECO. ( Page 38) TOUCHE MINUTEUR D ARRÊT Sélectionnez l heure d arrêt. ( Page 36) Touche MINUTEUR DE MISE EN MARCHE Sélectionnez l heure de mise en marche. ( Page 36) Indicateur de transmission L'indicateur de transmission clignote lorsqu un signal a été transmis. Touche PUISSANCE Appuyez sur cette touche pour activer le mode de fonctionnement pleine puissance. ( Page 36) Touche TEMPÉRATURE Réglage de la température ambiante. La valeur change plus rapidement en maintenant la touche enfoncée. ( Page 35) Touche VITESSE DU VENTILATEUR Sélectionnez la vitesse du ventilateur pour le mode rafraîchissement ou chauffage. ( Page 35) Touche BALAYAGE AUTOMATIQUE Commande l'angle du défl ecteur d'air horizontal. ( Page 39) Précautions d'usage N exposez pas la télécommande à la lumière directe du soleil et à des températures élevées. Ne la laissez pas tomber au sol et protégez-la de l'eau. Si vous appuyez sur la touche FONCTION en cours de fonctionnement, le climatiseur peut s'arrêter pendant environ 3 minutes à titre de protection, avant de pouvoir le remettre en marche. 34

COMMANDE MANUELLE [Chauffage.Déshumidification.Rafraîchissement] Veuillez utiliser les conditions ci-dessous si vous souhaitez régler le mode de fonctionnement, la température ambiante et la vitesse du ventilateur manuellement. CHAUFFAGE DÉSHUMIDIFICATION RAFRAÎCHISSEMENT Température extérieure en dessous de 24 C Température ambiante au-dessus de 16 C Température extérieure au-dessus de 21 C 1 SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de fonctionnement change comme suit : CHAUFFAGE DÉSHUMIDIFICATION RAFRAÎCHISSEMENT 2 3 RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE Augmenter Baisser Température recommandée Chauffage 20~24 C Déshumidification 20~26 C Rafraîchissement 25~28 C Le rafraîchissement ne s enclenche pas si le réglage de la température est supérieur à la température actuelle de la pièce. RÉGLAGE DE VITESSE DU VENTILATEUR POWERFUL FRANÇAIS À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse du ventilateur change dans l ordre suivant : CHAUFFAGE } : RAFRAÎCHISSEMENT DÉSHUMIDIFICATION : 4 Appuyez sur la touche (ARRÊT) Le fonctionnement s'arrête avec un bip. 35

PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE Un minuteur de MISE EN MARCHE et un minuteur d'arrêt sont prévus. Le fonctionnement s'arrête à l heure programmée Programmation de la minuterie 1 Réglage de l'heure d'arrêt Sélectionnez l'heure d'arrêt en appuyant sur la touche (ARRÊT). L heure programmée change selon la séquence suivante lorsque vous appuyez sur la touche : Intervalle d'1 heure Arrêt du minuteur 2 Réglage de l'heure de MISE EN MARCHE Sélectionnez l'heure de MISE EN MARCHE en appuyant sur la touche (EN FONCTION). L heure programmée change selon la séquence suivante lorsque vous appuyez sur la touche : Intervalle d'1 heure Arrêt en fonction FONCTIONNEMENT EN MODE PUISSANCE En appuyant sur la touche (PUISSANCE) au cours du fonctionnement en mode AUTO, CHAUFFAGE, DÉSHUMIDIFICATION, RAFRAÎCHISSEMENT ou VENTILATION, le climatiseur fonctionne à pleine puissance. Dans le mode PUISSANCE, l'air refroidi ou réchauffé est diffusé par l'unité intérieure pour la fonction RAFRAÎCHISSEMENT ou CHAUFFAGE respectivement. START Appuyez sur la touche (PUISSANCE) en cours de fonctionnement. s affiche sur l écran LCD. Le fonctionnement dans le mode PUISSANCE se termine en 20 minutes. Le système fonctionne automatiquement avec les réglages précédents qui étaient utilisés avant le fonctionnement dans le mode PUISSANCE. REMARQUE CANCEL Appuyez une nouvelle fois sur la touche disparaît sur l écran LCD. (PUISSANCE). Lorsque le mode ECO ou ABSENCE est sélectionné, le mode PUISSANCE est annulé. Dans le mode PUISSANCE, l effi cacité du climatiseur n'augmente pas si le climatiseur fonctionne déjà à sa capacité maximale. immédiatement avant le dégivrage (lorsque le climatiseur fonctionne en mode CHAUFFAGE). Après un redémarrage automatique, le mode PUISSANCE est annulé et le fonctionnement doit s'enclencher sur le mode précédent. 36

FONCTIONNEMENT EN MODE ABSENCE(LH) Empêche la température ambiante de baisser excessivement en programmant automatiquement la température à 10 C lorsque personne n'est à la maison. START Maintenez enfoncée la touche CHAUFFAGE pendant 3 à 5 secondes pour enclencher le mode Absence. La température ambiante est programmée automatiquement à 10 C., LH,, s affichent sur l écran LCD. CANCEL Appuyez sur la touche (ARRÊT). Changement sur un autre mode de fonctionnement. REMARQUE Au cours du fonctionnement en mode Absence, la vitesse du ventilateur et la position du défl ecteur d'air horizontal ne peuvent pas être modifi ées. FRANÇAIS 37

FONCTIONNEMENT EN MODE ECO Fonctionnement en mode économie d énergie par le changement de la température programmée et la limitation de la valeur maximale de consommation électrique. En appuyant sur la touche (ECO) au cours du fonctionnement en mode Auto, Chauffage, Déshumidification ou Rafraîchissement, le climatiseur fonctionne en mode ECO. START Appuyez sur la touche (ECO) en cours de fonctionnement. s affiche sur l écran LCD. Le fonctionnement en mode économie d'énergie intervient en faisant varier la température programmée à la hausse ou à la baisse et en réduisant la consommation électrique en fonctionnement. CANCEL Appuyez sur la touche (MARCHE/ARRÊT). Appuyez une nouvelle fois sur la touche (ECO). disparaît sur l écran LCD. REMARQUE Si la consommation électrique est déjà faible, le mode ECO ne la réduira pas davantage. Le mode ECO est annulé en appuyant sur la touche (PUISSANCE). Après un redémarrage automatique, le mode ECO est annulé et le mode de fonctionnement précédent doit s'enclencher. 38

RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE SOUFFLAGE D AIR 1 Réglez le fl ux d air vers le haut et le bas. Suivant le mode de fonctionnement, le déflecteur d air horizontal est réglé automatiquement sur l angle adapté à chaque mode. Le déflecteur peut osciller de haut en bas et peut également être réglé sur un angle donné à l'aide de la touche (BALAYAGE AUTOMATIQUE). Lors du rafraîchissement, de la déshumidification Si la touche (BALAYAGE AUTOMATIQUE) est pressée une seule fois, le déflecteur d air horizontal oscille de haut en bas. En appuyant une nouvelle fois sur la touche, le déflecteur s arrête dans la position en cours. Le déflecteur peut prendre plusieurs secondes (environ 6 secondes) pour s enclencher. La plage de réglage du défl ecteur d air horizontal est illustrée à droite. Lorsque le fonctionnement est arrêté, le déflecteur d air horizontal se déplace et s arrête à la position où la sortie d air se ferme. Horizontal environ 10 Lors du chauffage Horizontal environ 40 ATTENTION environ 10 2 En mode Rafraîchissement, ne laissez pas le défl ecteur d air horizontal osciller pendant une période de temps prolongée. De la buée peut se former sur le défl ecteur d air horizontal et goutter. Réglez le fl ux d air à gauche et à droite. Maintenez le défl ecteur d air vertical comme illustré à droite et réglez le fl ux d air à gauche et à droite. environ 45 FRANÇAIS COMMENT REMPLACER LES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE 1 2 Enlevez le cache comme représenté sur la fi gure et retirez les piles usagées. Installez les piles de rechange. Le sens des piles doit correspondre aux repères marqués sur le boîtier. Poussez et tirez dans le sens de la flèche. ATTENTION 1. Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou de type différent. 2. Enlevez les piles si vous ne devez pas utiliser la télécommande pendant 2 à 3 mois. 39

MEMO 40