Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

Σχετικά έγγραφα
ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

DOCUMENT DE RECHERCHE EPEE

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Présidence du gouvernement

Από την παρουσία-ση (présence-présentation) στην αναπαράσταση (re-présentation): οι δύο χρόνοι του επίκαιρου στην εισήγηση του Scarfone 1

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

Επισκόπηση του γαλλικού συστήματος ανωτάτης εκπαίδευσης σε μία συγκριτική προσέγγιση με το ελληνικό σύστημα

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Διημερίδα. «Εκπαιδευτικές Ανισότητες, Κοινωνική Παθογένεια και Σχολικές Κοινότητες: Εμπειρικά δεδομένα και σενάρια εκπαιδευτικής πολιτικής»

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Κοινό Ελληνογαλλικό Μεταπτυχιακό Ευρωπαϊκού και Συγκριτικού Κοινωνικού Δικαίου Master franco-hellénique en droit social européen et comparé

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Immigration Documents

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

ΑΝΝΑ ΤΑΜΠΑΚΗ. Ιστορία και θεωρία της µετάφρασης 18 ος αιώνας Ο Διαφωτισµός

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

AGENDA CULTUREL JUIN Ακολουθεί μετάφραση στα ελληνικά

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες


COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Les alexandres après Alexandre : histoire d une monnaie commune Οι Αλέξανδροι μετά τον Αλέξανδρο : ιστορία ενός κοινού νομίσματος

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME 27, 28, 30/03 & 02/04/2015. éna ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME AFREL HEC

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Émergence des représentations perceptives de la parole : Des transformations verbales sensorielles à des éléments de modélisation computationnelle

Κοινό Ελληνογαλλικό ΠΜΣ

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι.

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Couplage dans les applications interactives de grande taille

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία

C'est drôle de faire la cuisine!

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

En français ci-dessous

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. Σταδιοδροµία

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ. Άννα ΛΟΪΖΙΔΟΥ POURADIER DUTEIL

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΗ ΔΙΑΚΟΣΜΗΣΗ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΩΝ

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΕΣ ΔΟΚΙΜΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΤΑ ΟΡΙΑ ΤΟΥ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΔΙΑΦΩΤΙΣΜΟΥ

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

ACI sécurité informatique KAA (Key Authentification Ambient)

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Action.fr-gr 1. Scène 3 : «Mes loisirs préférés» =ηα αγαπεμέκα μμο πόμπο Vocabulaire p.66 Dialogue

ΕΚΔΟΣΕΙΣ Ε.Ε.Π.Ε.Φ. Σημ.: Τα σημεία στίξης έπονται του εκθέτη αρίθμησης των υποσημειώσεων.

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

La Déduction naturelle

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

w w w. a p f. g r ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ:

Université de Tunis. Faculté des sciences humaines et sociales de Tunis (2008/ / /2005) (2009/ / /2006)

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Session mai 2014 ATTENTION CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE. NIVEAUX B1&B2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

ΣΥΜΦΩΝΙΑ - ΠΛΑΙΣΙΟ. Αθήνα, 3-4 Ιουλίου T:#211#770#0#670! F:#211#770#0#671! W:! Ακαδημίας!8,!10671!Αθήνα!

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Ι Ν Σ Τ Ι Τ Ο Υ Τ Ο Μ Ε Σ Ο Γ Ε Ι Α Κ Ω Ν Σ Π Ο Υ Δ Ω Ν I N S T I T U T D É T U D E S M É D I T E R R A N É E N N E S

ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ

Zakelijke correspondentie Bestelling

ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤΙΣ ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΒΕΛΓΙΟΥ

12 Ιανουαρίου Θέμα: Σεμινάρια Μικρής Διάρκειας του Συμβουλίου της Ευρώπης

Oxana Zaika ~ Τιµοκατάλογος

ΔΗΜΟΤΙΚΕΣ ΕΚΛΟΓΕΣ 18/5/2014 ΑΚΥΡΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία. Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας 1η Δεκεμβρίου 2010

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

ΤΑ ΑΝΘΡΩΠΙΝΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΣΕ ΚΡΙΣΗ

Η προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας κατά το ουσιαστικό δίκαιο. Ευάγγελος Χατζίκος Πρόεδρος Πρωτοδικών

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Βαθμοί. Αλλαγές v.2.20

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΩΝ ΔΙΑΤΡΙΒΩΝ. Ίρις Πολύζου *

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, JUNE 2010

Modélisation de la réaction d alkylation du motif zinc-thiolate

Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ

Ειδικευμένη/ος Ιατρός με ειδικότητα την Ακτινολογία, Κολωνία

ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ & ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΠΤΥΧΙΟΥΧΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ - ΕΛΛΑΔΑ

DYNAMICS OF CHANGE WITHIN LIVESTOCK SUB-SECTOR IN CHAD : a key-study of raw milk commodity chain in N Djamena

Η έ ρ ε υ ν α γ ι α τ ο ν ν ε ό τ ε ρ ο κα ι σ ύ γ χ ρ ο ν ο α ρ α β ι κό κό σ μ ο σ τ η ν Ε λ λ ά δ α

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

Γραφείο 229, τηλ ,

BAC 2021 ΓΑΛΛΙΚΟ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΟ ΛΥΚΕΙΟΥ 2021

Transcript:

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

«Je n aurais pas laissé cette faute si j avais pu me relire» «J aurais corrigé ma traduction si vous m aviez laissé plus de temps» «Si j avais fait cette traduction tranquillement chez moi, je ne me serais pas trompé»

CRÉER DES RÉFLEXES DE RÉVISEUR

TESTER LA CAPACITÉ CRITIQUE SUR UNE TRADUCTION NON HOMOGÈNE ÉVALUER LA CAPACITÉ À EFFECTUER UNE HARMONISATION

cohérence et vraisemblance

από τον Υπουργό Παιδείας και Επικοινωνίας Υπουργείο Πολιτισμού και Επικοινωνιών

από τον Υπουργό Παιδείας και Επικοινωνίας Υπουργείο Πολιτισμού και Επικοινωνιών ministre / ministère de la Culture et de la Communication

κ. Gabriel de BROGLIE Μέλος της Γαλλικής Ακαδημίας Maurice DRUON της Γαλλικής Ακαδημίας

κ. Gabriel de BROGLIE Mέλος της Γαλλικής Ακαδημίας Mέλος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου Membre de l Institut

Institut de France (Institut) Académie Française Académie des Inscriptions et Belles-Lettres Académie des Sciences Académie des Beaux-Arts Académie des Sciences Morales et Politiques

κ. Gabriel de BROGLIE Mέλος της Γαλλικής Ακαδημίας Mέλος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου Επίτιμος Σύμβουλος του Κράτους Conseiller d Etat honoraire

Νομικός Σύμβουλος του Κράτους Mέλος του Νομικού Συμβουλίου του Κράτους

Σύμβουλοι (conseillers) Ελεγκτικό Συνέδριο (Cour des comptes) Συμβούλιο της Επικρατείας (Conseil d Etat)

Μόνιμος γραμματέας Secrétaire perpétuel

3 secrétaires + un ambassadeur de France un conseiller à la Cour des comptes un conseiller d Etat le délégué général à la langue française un écrivain un inspecteur général de l'éducation nationale un inspecteur général de l'industrie des linguistes le président de l'association française de normalisation un procureur général des professeurs des Universités

perpétuel μόνιμος

perpétuel??? permanents ou titulaires μόνιμος

μέλος + γραμματέας

perpétuel ισόβιος permanents ou titulaires μόνιμος

Γενικός Επιθεωρητής Εθνικής Εκπαίδευσης Inspecteur général de l éducation nationale

Inspecteur général de l éducation nationale Γενικός Επιθεωρητής Εθνικής Εκπαίδευσης Bulletin officiel de l éducation nationale Επίσημο Δελτίο Εθνικής Παιδείας

Εθνική εκπαίδευση ;

Γενικός Επιθεωρητής του Γαλλικού Υπουργείου Εθνικής Παιδείας Γενικός Επιθεωρητής στο Γαλλικό Υπουργείο Εθνικής Παιδείας

Καθηγητής πανεπιστημίων Καθηγητής πανεπιστημίου

Εισαγγελέας Procureure générale

εισαγγελέας procureur(e) général(e),??? procureur(e)

Procureur général près la Cour de cassation Εισαγγελέας του Αρείου Πάγου Procureur général près la Cour des comptes Γενικός Επίτροπος Επικρατείας του Ελεγκτικού Συνεδρίου Procureur général près une Cour d appel Εισαγγελέας εφετών

Σύμβουλος - Επίτιμος Καθηγητής του Ελεγκτικού Συνεδρίου Conseiller-maître honoraire à la Cour des comptes

auditeur εισηγητής conseiller référendaire πάρεδρος conseiller-maître σύμβουλος président de chambre πρόεδρος τμήματος

Σύμβουλος - Επίτιμος Καθηγητής του Ελεγκτικού Συνεδρίου Επίτιμος Σύμβουλος του Ελεγκτικού Συνεδρίου

SYSTÈME D ALARME EFFICACE IDENTIFIER DES FAIBLESSES

SYSTÈME D ALARME EFFICACE IDENTIFIER DES FAIBLESSES APPROFONDIR LA RECHERCHE

SYSTÈME D ALARME EFFICACE IDENTIFIER DES FAIBLESSES APPROFONDIR LA RECHERCHE AIDER À GÉRER LES DÉLAIS

SYSTÈME D ALARME EFFICACE IDENTIFIER DES FAIBLESSES APPROFONDIR LA RECHERCHE AIDER À GÉRER LES DÉLAIS OPTIMISER LE TEMPS DE TRAVAIL

SYSTÈME D ALARME EFFICACE IDENTIFIER DES FAIBLESSES APPROFONDIR LA RECHERCHE AIDER À GÉRER LES DÉLAIS OPTIMISER LE TEMPS DE TRAVAIL ORIENTER LES EFFORTS DANS LES DIRECTIONS OÙ ILS SERONT LES PLUS EFFICACES

Ευχαριστώ