VOS CLÉS POUR LE SORBONNE B2



Σχετικά έγγραφα
1.Vivre en France p. 49

La Déduction naturelle

Immigration Documents

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Από την Διονυσία Γιαννοπούλου Ψυχοθεραπεύτρια Οικογενειακή Σύμβουλο Επιστημονικά Υπεύθυνη του Κ.Π «ΠΡΟΝΟΗ»

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

Μισελ ντε Μονταιν ΔΟΚΙΜΙΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΡΙΤΟ (απόσπασμα από την αρχή) Τα συναισθήματα μας επεκτείνονται πέρα από εμάς

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Dramaturgie française contemporaine

ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις.

«Tα 14 Πράγματα που Κάνουν οι Καταπληκτικοί Γονείς», από την ψυχολόγο-συγγραφέα Dr. Λίζα Βάρβογλη!

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Ποιο άτομο θεωρείται παιδί;

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΜΕ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΞΕΝΙΟΣ: ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗ ΝΙΚΑΙΑ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ

Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα Περιόδου Χριστουγέννων

Σπίτι μας είναι η γη

Η προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας κατά το ουσιαστικό δίκαιο. Ευάγγελος Χατζίκος Πρόεδρος Πρωτοδικών

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Οι αριθμοί σελίδων με έντονη γραφή δείχνουν τα κύρια κεφάλαια που σχετίζονται με το θέμα. ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΜΑΘΗΜΑ

Οι γνώμες είναι πολλές

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

Εντυπώσεις μαθητών σεμιναρίου Σώμα - Συναίσθημα - Νούς

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Μανώλης Ισχάκης - Πνευματικά δικαιώματα - για περισσότερη εκπαίδευση

Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ. Ιωάννης Βρεττός

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

J. Wang, grec initiation Vocabulaire de 1 ère année

Η ενίσχυση της αυτο-εκτίμησης και της αυτοπεποίθησης. Κιζιρίδου Γεωργία, Εξελικτική Σχολική Ψυχολόγος, MSc, Α.Π.Θ.,

Grammaire de l énonciation

β) Αν είχες τη δυνατότητα να «φτιάξεις» εσύ έναν ιδανικό κόσμο, πώς θα ήταν αυτός;

Ευχάριστο διάβασμα στο σπίτι. Αναστασία Χ Γιαννακού Ειδική Παιδαγωγός Καθηγήτρια Ευρωπαϊκού Πανεπιστημίου

Immigration Documents

Immigration Documents

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΑΓΩΓΗΣ

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Session novembre 2009

ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΛΥΚΑΒΗΤΤΟΥ (Κ.Β.)

Vocabulaire à réviser pour le partiel du S2

Ενδοσχολική βία (bullying)

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

e-seminars Ηγούμαι 1 Επαγγελματική Βελτίωση Seminars & Consulting, Παναγιώτης Γ. Ρεγκούκος, Σύμβουλος Επιχειρήσεων Εισηγητής Ειδικών Σεμιναρίων

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

20 Θετικοί γονείς Ευτυχισμένα παιδιά

μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου

μάθημα πρώτο: συναστρία 6 μάθημα δεύτερο: Ήλιοσ 8 μάθημα τρίτο: σελήνη 32 μάθημα τέταρτο: ερμησ 50 μάθημα πεμπτο: αφροδίτη 64 μάθημα εκτο: αρης 76

β) Αν είχες τη δυνατότητα να «φτιάξεις» εσύ έναν ιδανικό κόσμο, πώς θα ήταν αυτός;

ΟΜΙΛΙΑ ΣΤΟ ΣΠΙΘΑΡΙ 24 ΙΟΥΛΙΟΥ 2014

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία

Αναγνώριση φύλου στα καναρίνια

Grammaire de l énonciation

Οµιλία Όµιλος Εξυπηρετητών 16/02/2013

ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΤΑΞΗ. Κάρτες εκγύμνασης

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Το τετράδιο αυτό ανήκει σε:......

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Το Αληθινό, το Όμορφο και η απόλυτη σχέση τους με την Νοημοσύνη και τη Δημιουργία Σελ.1

β) Αν είχες τη δυνατότητα να «φτιάξεις» εσύ έναν ιδανικό κόσμο, πώς θα ήταν αυτός;

Ο ΡΟΛΟΣ ΤΟΥ ΓΟΝΙΟΥ ΣΗΜΕΡΑ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΗΛΙΚΙΑΣ

ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ (ΘΥΜΟΣ) ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣ ΑΥΤΟΕΚΤΙΜΗΣΗΣ

ATELIER DECOUVERTE GYMNASTIQUE ACROBATIQUE

[Πώς παρουσιάζουν τα ΜΜΕ τα άτομα με αναπηρία]

1ο ΛΥΚΕΙΟ ΚΕΡΑΤΣΙΝΙΟΥ ΤΑΞΗ Β1

1 / ΟΔΗΓΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΓΑΛΛΙΚΑ Α, Β, Γ Γυμνασίου

Η Διεθνής Σύμβαση για τα Δικαιώματα. του Παιδιού. με απλά λόγια

Αντιμετώπιση και διαχείριση άγχους για τα παιδιά

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Μητρικός Θηλασμός μετά το Πρώτο Έτος.

FR: Robot culbuteur EL: Ρομπότ-που-πέφτει

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΥΓΕΙΑΣ Η ΑΞΙΑ ΤΗΣ ΤΡΙΤΗΣ ΗΛΙΚΙΑΣ ΚΑΤΑΝΟΩΝΤΑΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΠΑΠΠΟΥ ΚΑΙ ΤΗΝ ΓΙΑΓΙΑ

Naoki HigasHida. Γιατί χοροπηδώ. Ένα αγόρι σπάει τη σιωπή του αυτισμού. david MiTCHELL. Εισαγωγή:

A READER LIVES A THOUSAND LIVES BEFORE HE DIES.

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

6. '' Καταλαβαίνεις οτι κάτι έχει αξία, όταν το έχεις στερηθεί και το αναζητάς. ''

ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΗ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗ, ΕΞΕΛΙΞΗ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Γενικό Λύκειο Ζεφυρίου Τμήματα : Α1 Α2

ΕΙΔΙΚΕΣ ΒΟΥΛΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΟΙΑΣΤΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ. Εισάγονται με τους συνδέσμους: ότι, πως, που

ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΛΑΜΠΡΑΣ

Τζιορντάνο Μπρούνο

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Πώς περνάμε τη μέρα μας;

Λαµβάνοντας τη διάγνωση: συναισθήµατα και αντιδράσεις

Dramaturgie française contemporaine

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

Πολλοί άνθρωποι θεωρούν λανθασμένα ότι δεν είναι «ψυχικά δυνατοί». Άλλοι μπορεί να φοβούνται μήπως δεν «φανούν» ψυχικά δυνατοί στο περιβάλλον τους.

ΛΙΟΝΤΑΡΙ. O βασιλιάς των ζώων. Η οικογένεια των λιονταριών. Λιοντάρια

ΟΝΟΜΑ ΜΑΘΗΤΗ/ΤΡΙΑΣ: ΟΝΟΜΑ ΣΧΟΛΕΙΟΥ: Ένας οδηγός για τα δικαιώματα των παιδιών σε συνεργασία με την:

Transcript:

DOSSIER THÉMATIQUE 1 ENFANCE Page 31 1. L enfance (n.f.) = η παιδική ηλικία 2. Se décomposer (v.1 er /décomposé) = αποτελούμαι 3. Plusieurs (adj. invariable) = πολλοί, πολλές 4. Le stade (n.m.) = η φάση, το στάδιο 5. Le nouveau né, née (adj.et n.m.) = το νεογέννητο 6. Le nourrisson (n.m.) = το βρέφος 7. Le développement (n.m.) = η ανάπτυξη 8. Situer (v.1 er /situé) = τοποθετώ 9. Entre = μεταξύ 10.La naissance (n.f.) = η γέννηση 11.La puberté (n.f.) = η εφηβική ηλικία 12.Aîné,-e (adj.) = πρωτότοκος,-η 13.# Cadet,-te (adj.) # μικρότερος, -η 14.Le rapport (n.m.) = η σχέση 15.Parfois = μερικές φορές 16.Tendu,-e (adj.) = τεταμένος-η 17.La tension (n.f.) = η ένταση 18.Lorsque = όταν, αφού 19.L adolescence (n.f.) = η εφηβεία 20.La loi (n.f.) = ο νόμος 21.Adulte (adj.) = ενήλικος,-η 22.Mineur,-e (adj.) = ανήλικος, -η 23.Le pays (n.m.) = η χώρα 24.La limite (n.f.) = το όριο 25.Fixer (v.1 er /fixé) = ορίζω, ρυθμίζω 26.Offrir (v.3 e /offert) = προσφέρω 27.La protection (n.f.) = η προστασία 28.Accru,-e = αυξημένος,-η 29.Exister (v.1 er /existé) = υπάρχω 30.Le juge (n.m.) = ο δικαστής 31.Chargé,- e = επιβαρυμένος,-η 32.Majeur,-e (adj.) = ενήλικας SECTION DE FRANÇAIS 1

Tous les enfants ne sont pas heureux 33.La maltraitance (n.f.) = η κακομεταχείριση 34.Récent,-e (adj.) = πρόσφατος-η 35.Même si = ακόμη κι αν 36.La prise de conscience (n.f.) = η συνειδητοποίηση 37.La médiatisation (n.f.) = η δημοσιοποίηση 38.L affaire (n.f.) = η υπόθεση 39.L élaboration (n.f.) = η επεξεργασία 40.Législatif ive (adj.) = νομοθετικός-ή 41.Transformer (v.1 er /transformé) = μετατρέπω 42.La perception (n.f.) = η αντίληψη 43.La forme (n.f.) = το είδος, το σχήμα 44.La violence (n.f.) = η βία 45.Maltraité,-e (adj.) = κακομεταχειριζόμενος-η 46.Exploité,-e (adj.) = εκμεταλλευόμενος η 47.La punition (n.f.) = η τιμωρία 48.Sévère (adj.) = αυστηρός-ή 49.Le traitement (n.m.) = η μεταχείριση 50.Rude (adj.) = δύσκολος-η, σκληρός-ή 51.Nécessaire (adj.) = απαραίτητος-η 52.Éduquer (v.1 er /éduqué) = εκπαιδεύω, μορφώνω 53.Le département (n.m.) = ο νομός 54.Citer (v.1 er /cité) = παραθέτω 55.La carence (n.f.) = η αδυναμία, η έλλειψη 56.Éducatif, ive (adj.) = εκπαιδευτικός-ή 57.Le facteur (n.m.) = ο παράγοντας 58.Le conflit (n.m.) = η διαμάχη 59.La séparation (n.f.) = ο χωρισμός 60.Le chômage (n.m.) = η ανεργία 61.La difficulté (n.f.) = η δυσκολία 62.Financier, ère (adj.) = οικονομικός ή 63.Exercer (v.1 er /exercé) = εξασκώ 64.Nuire (v.3 e /nui) = βλάπτω 65.Le développement (n.m.) = η ανάπτυξη SECTION DE FRANÇAIS 2

66. Mental,-e (adj.) = νοητικός-ή 67. Être contraint e (adj.) = είμαι υποχρεωμένος,-η 68. La survie (n.f.) = η επιβίωση 69. Perdurer (v.1 er /perduré) = διαρκώ αιώνια 70. Déclarer (v.1 er /déclaré) = δηλώνω 71. Illégal,- e (adj.) = παράνομος-η 72. Entourer (v.1 er /entouré) = περιβάλλω 73. Le mur (n.m.) = ο τοίχος 74. Le silence (n.m.) = η ησυχία 75. L indifférence (n.f.) = η αδιαφορία 76. Pire (adj.) = χειρότερος-η 77. Notamment = κυρίως 78. Le conflit armé (n.m.) = η ένοπλη σύγκρουση 79. L exploitation (n.f.) = η εκμετάλλευση 80. Dangereux euse (adj.) = επικίνδυνος-η 81. L abolition (n.f.) = η κατάργηση 82. Urgent e (adj) = επείγων-ουσα 83. Le défi (n.m.) = η πρόκληση Les Poules Page 37 84.La poule (n.f.) = η κότα 85.Parier (v.1 er /parié) = στοιχηματίζω 86.S assurer (v.1 er /assuré) = διασφαλίζομαι 87.Là-bas = εκεί κάτω 88.Tout au fond = κατά βάθος 89.Le toit (n.m.) = η στέγη 90.Le carré (n.m.) = το τετράγωνο 91.S occuper (v.1 er /occupé) = ασχολούμαι 92.Pâle (adj.) = χλωμός-ή 93.Indolent,-e (adj) = αδιάφορος-η 94.Poltron, ne (adj) = φοβητσιάρης-α, δειλός-ή 95.Avoir peur (v.3 e /eu) = φοβάμαι 96.Lever (v.1 er /levé) = σηκώνω 97.À peine = σχεδόν, μόλις 98. Le coude (n.m.) = ο αγκώνας SECTION DE FRANÇAIS 3

99. Presque = σχεδόν 100. Le front (n.m.) = το μέτωπο 101. Bête (adj.) = ανόητος-η 102. Poil de- Carotte = κοκκινοτρίχης 103. Roux, rousse (adj.) = κοκκινομάλλης-α 104. La peau (n.f.) = το δέρμα 105. Taché,- e (adj.) = λεκιασμένος, η 106. Se dresser (v.1 er /dressé) = στέκομαι όρθιος 107. La timidité (n.f.) = η ντροπαλότητα 108. Le gars (n.m.) = το αγόρι 109. Se dépêcher (v.1 er /dépêché) = βιάζομαι 110. Hardi,-e (adj.) = ριψοκίνδυνος-η 111. Le bouc (n.m.) = ο τράγος 112. Craindre (v.3 e /craint) = φοβάμαι 113. Enorgueillir (v.2 e /enorgueilli) = είμαι περήφανος 114. Honteux, euse (adj.) = ντροπαλός-ή 115. Indigne (adj.) = ανάξιος-α 116. Lutter (v.1 er /lutté) = αγωνίζομαι 117. La couardise (n.f.) = η δειλία 118. Encourager (v.1 er /encouragé) = ενθαρρύνω 119. Définitivement = οριστικά 120. Promettre (v.3 e /promis) = υπόσχομαι 121. La gifle (n.f.) = το χαστούκι 122. Au moins = τουλάχιστον 123. Éclairer (v.1 er /éclairé) = φωτίζω 124. Hausser les épaules = σηκώνω τους ώμους 125. Sourire (v.3 e /souri) = χαμογελώ 126. Le mépris (n.m.) = η περιφρόνηση 127. Pitoyable (adj.) = αξιολύπητος-η 128. La bougie (n.f.) = το κερί 129. Le corridor (n.m.) = ο διάδρομος 130. S enfuir (v.3 e /enfui) = διαφεύγω 131. Terrifier (v.3 e /terrifié) = τρομάζω 132. Le coup (n.m.) = το χτύπημα 133. Le vent (n.m.) = ο άνεμος SECTION DE FRANÇAIS 4

134. Le coup de vent (n.m.) = το φύσημα του αέρα 135. Vaciller (v. 1 er /vacillé) = αμφιταλαντεύομαι 136. La lumière (n.f.) = το φως 137. Éteindre (v.3 e /éteint) = σβήνω 138. La fesse (n.f.) = ο γλουτός 139. Coller (v.1 er /collé) = κολλάω 140. Le talon (n.m.) = το τακούνι 141. Planter (v.1 er /planté) = φυτεύω 142. Trembler (v.1 er /tremblé) = τρέμω 143. Les ténèbres (n.f.) = το σκοτάδι 144. Épais,se (adj.) = πυκνός-ή 145. Aveugle (adj.) = τυφλός-ή 146. La rafale (n.f.) = η καταιγίδα 147. Envelopper (v.1 er /enveloppé) = τυλίγω 148. Le drap (n.m.) = το σεντόνι 149. Glacé, e (adj.) = παγωμένος-η 150. Emporter (v.1 er /emporté) = μεταφέρω 151. Le renard (n.m.) = η αλεπού 152. Le loup (n.m.) = ο λύκος 153. Souffler (v.1 er /soufflé) = αναπνέω 154. Le doigt (n.m.) = το δάχτυλο 155. La joue (n.f.) = το μάγουλο 156. Précipiter (v.1 er /précipité) = επισπεύδω, επιταχύνω 157. Au juger = μαντεύοντας 158. Afin de = με σκοπό να 159. Trouer (v.1 er /troué) = τρυπώ 160. L ombre (n.f.) = η σκιά 161. Tâtonner (v.1 er /tâtonné) = ψηλαφίζω 162. Saisir (v.2 e /saisi) = πιάνω, συλλαμβάνω 163. Le crochet (n.m.) = ο γάντζος 164. Le pas (n.m.) = το βάδισμα 165. Effarer (v.1 er /effaré) = τρομάζω 166. S agiter (v.1 er /agité) = ταράζω 167. Glousser (v.1 er /gloussé) = κακαρίζω SECTION DE FRANÇAIS 5

168. Le perchoir (n.m.) = το ξύλο όπου κουρνιάζουν τα πουλιά 169. Se taire (v.3 e /tu) = σωπαίνω 170. Se sauver (v.1 er /sauvé) = το σκάω, το βάζω στα πόδια 171. Le bras (n.m.) = το χέρι 172. Ailé, e (adj.) = φτερωτός-ή 173. Haletant, e (adj) = essouflé,-e, λαχανιασμένος-η 174. Fier, fière (adj) = περήφανος-η 175. La chaleur (n.f.) = η ζέστη 176. Sembler (v.1 er /semblé) = φαίνομαι 177. Échanger (v.1 er /échangé) = ανταλλάσσω 178. La loque (n.f.) = το κουρέλι 179. Pesant,- e (adj.) = βαρύς-ιά, νωθρός-ή 180. La boue (n.f.) = η λάσπη 181. Neuf, neuve (adj) = καινούργιος-ια 182. Léger, légère (adj) = ελαφρός-ιά-ά 183. Sourire (v.3 e /souri) = χαμογελώ 184. Se tenir (v.3 e /tenu) = στέκομαι 185. L orgueil (n.m.) = η υπερηφάνεια 186. Les félicitations (n.f.) = τα συγχαρητήρια 187. Hors de = εκτός από 188. Le visage (n.m.) = το πρόσωπο 189. La trace (n.f.) = το ίχνος 190. L inquiétude (n.f.) = η ανησυχία 191. Tranquillement = ήσυχα 192. La lecture (n.f.) = το διάβασμα 193. La voix (n.f.) = η φωνή Les questions Page 39 194. Le poulailler (n.m.) = το κοτέτσι 195. Le potager (n.m.) = ο λαχανόκηπος 196. Le verger = το περιβόλι 197. Surnommer (v.1 er /surnommé) = επονομάζω SECTION DE FRANÇAIS 6

198. L extrait (n.m.) = το απόσπασμα 199. Le sentiment (n.m.) = το συναίσθημα 200. Faire mal à (v.3 e /fait) = βλάπτω κάποιον 201. La joie (n.f.) = η χαρά 202. L indifférence (n.f.) = η αδιαφορία 203. La peur (n.f.) = ο φόβος 204. Indolent, e (adj.) = paresseux/euse = τεμπέλης, 205. Hardi, e (adj.) = audacieux/euse = ριψοκίνδυνος-η 206. La couardise (n.f.) = la lâcheté = η δειλία 207. Pesant e (adj.) = lourd, -e= νωθρός-ή A. COMPRÉHENSION ORALE Page 44 208. Pensionnaire (adj) = οικότροφος-η 209. Louer (v.1 er /loué) = νοικιάζω 210. Être élu, - e = είμαι εκλεγμένος-η 211. L ouvrage (n.m.) = το έργο 212. Farouche (adj.) = άγριος-α B. - DISCRIMINATION AUDITIVE Page 45 213. Toutefois = εντούτοις 214. Justement = ακριβώς 215. L impression (n.f.) = η εντύπωση 216. Littéraire (adj.) = λογοτεχνικός-ή 217. Tant = τόσο 218. Imprégné,- e (adj.) = εμποτισμένος-η 219. Autant = τόσο 220. Inhumer (v.1 er /inhumé) = θάβω Production orale Page 46 221. La punition (n.f.) = η τιμωρία 222. Corporel,-le (adj.) = σωματικός-ή 223. La maltraitance (n.f.) = η κακομεταχείριση 224. La claque (n.f.) = η σφαλιάρα SECTION DE FRANÇAIS 7

225. Mériter (v.1 er /merité) = αξίζω 226. Pousser (v.1 er /poussé) = ωθώ 227. Entourer (v.1 er /entouré) = περιτριγυρίζω 228. Le bout (n.m.) = η άκρη 229. Titiller (v.1 er /tirtillé) = γαργαλάω 230. Provoquer (v.1 er /provoqué) = προκαλώ 231. Satisfait,-e (adj.) = ικανοποιημένος-η 232. La reproduction (n.f.) = η αναπαραγωγή 233. Quant à = όσο για 234. Certain, e (adj.) = βέβαιος, η 235. La famille d accueil (n.f.) = οι ανάδοχοι γονείς 236. Confronter (v.1 er /confronté) = έρχομαι αντιμέτωπος 237. La réaction (n.f.) = η αντίδραση 238. Mettre en œuvre (v.3e/mis) = εφαρμόζω 239. Reproduire (v.3 e /reproduit) = αναπαράγω 240. Violent, -e (adj.) = βίαιος-η 241. Vivre (v.3 e /vécu) = ζω 242. La provocation (n.f) = η πρόκληση 243. Agir (v.2 e /agi) = ενεργώ 244. Assumer (v.1 er /assumé) = αναλαμβάνω 245. Reconnaître (v.3 e /reconnu) = αναγνωρίζω 246. La faiblesse (n.f.) = η αδυναμία 247. La force (n.f.) = η δύναμη 248. Constituer (v.1 er /constitué) = αποτελώ 249. L aveu (n.m.) = η ομολογία, η μαρτυρία 250. Impuissant, -e (adj.) = αδύναμος-η 251. Échouer (v.1 er /échoué) = αποτυγχάνω 252. La négociation (n.f.) = η διαπραγμάτευση 253. L autorité (n.f.) = η αυστηρότητα 254. La contrainte (n.f.) = ο εξαναγκασμός 255. Signifier (v.1 er /signifié) = σημαίνω 256. La sanction (n.f.) = η τιμωρία 257. Apparaître (v.3 e /apparu) = φαίνομαι, εμφανίζομαι 258. L obligation (n.f.) = η υποχρέωση 259. La règle (n.f.) = ο κανόνας SECTION DE FRANÇAIS 8

260. Respecter (v.1 er /respecté) = σέβομαι 261. La transgression (n.f.) = η παράβαση 262. Commettre (v.3 e /commis) = διαπράττω 263. Sans pour autant = χωρίς ωστόσο 264. Incontournable (adj.) = αναπόφευκτος-η 265. La multitude (n.f.) = το πλήθος 266. La privation (n.f.) = η στέρηση, η έλλειψη 267. Imposer (v.1 er /imposé) = επιβάλλω 268. La gêne (n.f.) = η δυσκολία, η ενόχληση 269. Occasionner (v.1 er /occasionnlé) = προξενώ, προκαλώ 270. La réaction (n.f.) = η αντίδραση 271. Réprimer (v.1 er /reprimé) = καταπολεμώ 272. Sans coup = χωρίς χτύπημα 273. La brutalité (n.f.) = η βιαιότητα SECTION DE FRANÇAIS 9

DOSSIER THÉMATIQUE 2 GRANDIR Page 53 1. Grandir (v.2 e /grandi) = μεγαλώνω 2. La succession (n.f.) = η διαδοχή 3. L étape (n.f.) = το στάδιο 4. Conduire (v.3 e /conduit) = οδηγώ 5. Devenir (v.3 e /devenu) = γίνομαι 6. Peu à peu = σιγά σιγά 7. Sans doute = χωρίς αμφιβολία 8. Transitoire (adj.) = μεταβατικός-ή 9. Succéder (v.1 er /succédé) = διαδέχομαι 10.Précéder (v.1 er /précédé) = προπορεύομαι 11.Le malaise (n.m.) = η ελαφρά αδιαθεσία 12.La joie (n.f.) = η ευχαρίστηση 13.La puberté (n.f.) = η εφηβική ηλικία 14.La modification (n.f.) = η μετατροπή 15.Génital, e (adj.) = γεννητικός-ή 16.L apparition (n.f.) = η εμφάνιση 17.Les règles (n.f) = η περίοδος, η εμμηνορρυσία 18.Αcné (n.f.) = η ακμή 19.La trouble (n.f.) = η διαταραχή 20.La colère (n.f.) = ο θυμός 21.La révolte (n.f.) = η εξέγερση 22.Au sein de = στο εσωτερικό 23.La société (n.f.) = η κοινωνία, η εταιρεία 24.Dépendant,-e = εξαρτημένος-η 25.En même temps = ταυτόχρονα 26.S affirmer (v.1 er /affirmé) = επιβάλλομαι 27.Imposer (v.1 er /imposé) = επιβάλλω 28.Le choix (n.m.) = η επιλογή 29.Conduire (v.3 ème /conduit) = οδηγώ 30.La conduite (n.f.) = η συμπεριφορά, η διαγωγή 31.Vivre (v.3 ème /vécu) = ζω SECTION DE FRANÇAIS 10

32.Pleinement 33.Dépasser (v.1 er /dépassé) 34.Interdit,-e (adj.) 35.Se rebeller (v.1 er /rebellé) 36.L ordre établi (n.m.) 37.Se soucier de (v.1 er /soucié) 38.Commettre (v.3 ème /commis) 39.Sensible (adj.) 40.L addiction (n.f.) 41.Abuser (v.1 er /abusé) 42.Dépendant,-e (adj.) 43.La boulimie (n.f.) 44.Sans cesse 45.Partager (v.1 er /partagé) 46.Chatter (v.1 er /chatté) 47.Le conflit des générations (n.m.) 48.Net nette (adj.) 49.Considérer (v.1 er /considéré) 50.Conservateur trice (adj.) 51.Le goût (n.m.) 52.Irresponsable (adj.) 53.Inconscient,- e (adj.) 54.L apparence (n.f.) 55.Il est capital 56.Restaurer (v.1 er /restauré) = γεμάτα, εντελώς = ξεπερνώ = απαγορευμένος-η = επαναστατώ = το κατεστημένο = νοιάζομαι = διαπράττω = ευαίσθητος-η = η εξάρτηση, ο εθισμός = καταχρώμαι = εξαρτημένος-η = η βουλιμία = αδιάκοπα, συνέχεια = μοιράζω = κάνω "τσάτ" στο ίντερνετ = το χάσμα γενεών = ξεκάθαρος-ή = θεωρώ = συντηρητικός-ή = το γούστο, η γεύση = ανεύθυνος-η = αναίσθητος-η = η εμφάνιση = είναι πολύ σημαντικό = αποκαθιστώ Le bocal pαges 58 59 57.Le bocal = η γύαλα 58.Pourtant = εντούτοις 59.Le discours (n.m.) = ο λόγος, η ομιλία 60.Se venger (v.1 er /vengé) = εκδικούμαι 61.Tromper (v.1 er /trompé) = εξαπατώ 62.Le sens (n.m.) = η αίσθηση 63.Détenir (v.3 ème /détenu) = κατέχω 64.Le mensonge (n.m.) = το ψέμα SECTION DE FRANÇAIS 11

65.Universel,- le (adj.) = παγκόσμιος-α 66.Obliger (v.1 er /obligé) = υποχρεώνω 67.Intact, -e (adj.) = ακέραιος-η 68.Disponible (adj.) = διαθέσιμος-η 69.Gaspiller (v.1 er /gaspillé) = σπαταλώ 70.Stupide (adj.) = ηλίθιος-α 71.S anesthésier (v.1 er /anesthésié) = αναισθητοποιούμαι 72.Tenter (v.1 er /tenté) = προσπαθώ 73.Se masquer (v.1 er /maqsué) = καλύπτω 74.Le fait (n.m.) = το γεγονός 75.Se convaincre (v.3 ème /convaicu) = πείθομαι 76.Fréquenter = συχνάζω 77.La voie (n.f.) = ο δρόμος, η λωρίδα 78.Essayer (v.1 er /essayé) = προσπαθώ, δοκιμάζω 79.Rentabiliser (v.1 er /rentabilisé) = αποδίδω κέρδη 80.Le filon (n.m.) = η φλέβα, η χρυσή ευκαιρία 81.Le citron (n.m.) = το λεμόνι 82.S assurer (v.1 er /assuré) = εξασφαλίζομαι 83.La position (n.f.) = η θέση 84.L élite (n.f) = η αφρόκρεμα 85.L ahurissement (n.m.) = η κατάπληξη 86.L espoir (n.m.) = η ελπίδα 87.Déboucher (v.1 er /débouché) = καταλήγω 88.L existence (n.f.) = η ύπαρξη 89.Vain, -e (adj.) = μάταιος-α-η 90. L étoile (n.f.) = το αστέρι 91. Absurde (adj.) = παράλογος-η 92. Ôter (v.1 er /ôté) = αποσύρω, βγάζω 93. Considérable (adj.) = αξιόλογος-η 94. Compter (v.1 er /compté) = υπολογίζω, λογαριάζω 95. S épargner (v.1 er /épargné) = απαλλάσσομαι 96. Au moins = τουλάχιστον 97. Par conséquent = επομένως 98. Virtuellement = εικονικά 99. Le député (n.m.) = ο βουλευτής SECTION DE FRANÇAIS 12

100. Une lumière (n.f.) = une personne de grande intelligence 101. Éduqué, -e (adj.) = μορφωμένος -η 102. La faute = το λάθος 103. Assommer (v.1er/assommé) = σπάω τα νεύρα 104. La référence (n.f.) = η αναφορά 105. Littéraire (adj.) = λογοτεχνικός-ή 106. Malgré = παρόλο 107. La chance (n.f.) = η τύχη 108. La richesse (n.f.) = ο πλούτος 109. Longtemps = πολύς καιρός 110. Exceptionnellement = εξαιρετικά 111. L abysse (n.m.) = η άβυσσος 112. Remarquer (v.1 er /remarqué) = ξεχωρίζω 113. La valeur (n.f.) = η αξία 114. Suprême = ανώτατος-η 115. Surdoué, -e = προικισμένος-η 116. Avoir la paix (v.3 ème /eu) = έχω την ησυχία μου 117. Réduire (v.3 ème /réduit) = μειώνω 118. La performance (n.f.) = η επίδοση 119. La khâgneuse (n.f.) = μαθήτρια μιας τάξης που προετοιμάζεται για μια σχολή 120. Se donner du mal (v.1 er /donné) = κάνω προσπάθεια 121. Bête (adj.) = ανόητος-η 122. Empêcher (v.1 er /empêché) = εμποδίζω 123. Périr (v.2 ème /péri) = χάνομαι, πεθαίνω 124. L ennui (n.m.) = η βαρεμάρα 125. Imiter (v.1 er /imité) = μιμούμαι 126. Procéder (v.1 er /procédé) = προχωρώ, προβαίνω 127. La préoccupation (n.f.) = η ανησυχία 128. Οrdinaire (adj.) = συνηθισμένος-η 129. Cohérent,- e = αρμονικός-ή, με συνοχή 130. Correctement = σωστά 131. La reproduction (n.f.) = η αναπαραγωγή 132. L opération (n.f.) = η πράξη SECTION DE FRANÇAIS 13

133. Vide (adj.) = άδειος-α 134. Le sens (n.m.) = η αίσθηση 135. Le fait (n.m.) = το γεγονός 136. Relié, -e (adj.) = συνδεδεμένος η 137. Le connecteur logique = ο σύνδεσμος 138. Comparer (v.1 er /comparé) = συγκρίνω 139. Malin - maligne (adj.) = πονηρός-ή 140. N y être pour rien = n avoir aucune responsabilité 141. Réfléchi, - e (adj.) = συνετός-ή, σκεπτόμενος-η 142. Doué,- e = χαρισματικός-η 143. Tracer (v.1 er /tracé) = σχεδιάζω 144. Sembler (v.1 er /semblé) = φαίνομαι 145. Songer à (v.1 er /songé) = σκέπτομαι 146. Brillamment (adv.) = λαμπρά 147. Échouer (v.1 er /échoué) = αποτυγχάνω 148. Confortable (n.f.) = άνετος-η 149. La lucidité (n.f.) = η διάυγεια 150. Rendre (v.3 ème /rendu) = καθιστώ 151. Αmer - ère (adj.) = πικρός-ή, δυσάρεστος-η 152. Alors que = ενώ 153. La médiocrité (n.f.) = η μετριότητα Les questions pages 60 61 154. Indiquer (v.1 er /indiqué) = υποδεικνύω 155. Se retrouver (v.1 er /retrouvé) = βρίσκομαι 156. Enfermé, - e (adj.) = κλειστός-ή 157. Paraître (v.3 ème /paru) = φαίνομαι 158. Commun e (adj.) = κοινός-ή 159. Le membre (n.m.) = το μέλος 160. Tracer (v.1 er /tracé) = σχεδιάζω 161. Lucide (adj) = σαφής, καθαρός-ή 162. Signifier (v.1 er /signifié) = σημαίνω 163. Se déterminer (v.1 er /déterminé) = αυτοπροσδιορίζομαι SECTION DE FRANÇAIS 14

A COMPRÉHENSION ORALE pages 65-66 164. Lauréat, - e (adj.) = βραβευμένος-η 165. Véritable (adj.) = αληθινός-ή 166. Éditorial e (adj.) = εκδοτικός -η 167. Menu- e (adj.) = λεπτοκαμωμένος-η 168. Timidement = δειλά 169. Presque = σχεδόν 170. Figurer (adj.) = εμφανίζομαι 171. Concurrent, -e (adj.) = ο ανταγωνιστής / η ανταγωνίστρια 172. Le hérisson (n.m.) = ο σκαντζόχοιρος 173. En fanfare = με θόρυβο B.- DISCRIMINATION AUDITIVE page 67 174. S effacer (v.1 er /effacé) = εξαφανίζομαι 175. Αtteindre (v.3 ème /atteint) = πραγματοποιώ, αγγίζω 176. L averse (n.f.) = η μπόρα 177. Inverse (adj.) = αντίστροφος-η 178. Imprimer (v.1 er /imprimé) = εκτυπώνω 179. Remplir (v.2 ème /rempli) = γεμίζω 180. La référence (n.f.) = η αναφορά Production orale pαge 68 181. Menaçant,- e (adj.) = απειλητικός-ή 182. Borner (v. 1 er /borné) = περιορίζω 183. L apparition (n.f.) = η εμφάνιση 184. La revendication (n.f.) = η απαίτηση, η διεκδίκηση 185. Selon = σύμφωνα 186. Construire (v.3 ème /construit) = κατασκευάζω 187. L altérité (n.f.) = η ετερότητα, το να είσαι κάποιος άλλος 188. Générationnel,- le (adj.) = γενεαλογικός, η 189. Les pairs (n.m.) = οι όμοιοι 190. Considérer (v.1 er /considéré) = θεωρώ SECTION DE FRANÇAIS 15

191. Le criminel (n.m.) =ο εγκληματίας 192. En puissance = εν δύναμη 193. Dirigé, -e (adj.) = κατευθυνόμενος-η 194. À l encontre de = σε αντίθεση 195. L amortisseur (n.m.) = αυτός που μειώνει την ένταση 196. Supporter (v.1 er /supporté) = υποστηρίζω 197. Amnésique (adj.) = αυτός που πάσχει από αμνησία 198. Modéré,- e (adj.) = συγκρατημένος-η 199. En fait = στην πραγματικότητα 200. L identité (n.f.) = η ταυτότητα 201. Affectif ive (adj.) = συναισυηματικός-η 202. Évoluer (v.1 er /évolué) = εξελίσσομαι 203. Individualisé,- e (adj.) = εξατομικευμένος ή 204. Complexe (adj.) = πολύπλοκος-η 205. Le repère (n.m.) = το ορόσημο 206. Confronter (v.1 er /confronté) = αντιμετωπίζω 207. La multitude (n.f.) = η πληθώρα SECTION DE FRANÇAIS 16

DOSSIER THÉMATIQUE 3 LES SENTIMENTS page 74 1. Le sentiment (n.f) = το συναίσθημα 2. Exprimer (v.1 er /exprimé) = εκφράζω 3. L admiration (n.f) = ο θαυμασμός 4. La reconnaissance (n.f) = η αναγνώριση 5. Éprouver (v.1 er /éprouvé) = αισθάνομαι 6. L émotion (n.f) = η συγκίνηση 7. La pensée (n.f) = η σκέψη 8. Contribuer (v.1 er /contribué) = συνεισφέρω 9. Fortement = δυνατά 10. La formation (n.f) = η εκπαίδευση 11. L individu (n.m.) = το άτομο 12. Surtout = κυρίως 13. L épanouissement (n.m.) = η ανάπτυξη, η ανάταση 14. Clairement = καθαρά, σαφώς 15. Ressentir (v.3 ème /ressenti) = αισθάνομαι 16. Épanoui/e (P.p) = joyeux = χαρούμενος 17. Gérer (v.1 er /géré) = διαχειρίζομαι 18. La maturité (n.f.) = η ωριμότητα 19. La relation (n.f.) = η σχέση 20. L entourage (n.m.) = το περιβάλλον 21. Le bonheur (n.m.) = η ευτυχία 22. # Le malheur (n.m.) = η δυστυχία 23. La réalisation (n.f.) = η πραγματοποίηση 24. Le souhait (n.m.) = η επιθυμία 25. L état (n.m.) = η κατάσταση 26. Intellectuel,- le (adj.) = πνευματικός-ή 27. Décrire (v.3 ème /décrit) = περιγράφω 28. Réservé, /e (adj.) = επιφυλακτικός-ή 29. Intensément = έντονα 30. La colère (n.f.) = ο θυμός 31. La tristesse (n.f.) = η θλίψη, η λύπη 32. La peur (n.f.) = ο φόβος 33. La joie (n.f.) = η χαρά SECTION DE FRANÇAIS 17

34. Cependant = εντούτοις 35. Tel, telle (adj.) = τέτοιος-α 36. Impliquer (v.1 er /impliqué) = εμπλέκω 37. Se dévoiler (v.1 er /dévoilé) = αποκαλύπτομαι 38. Se montrer (v.1 er /montré) = εμφανίζομαι 39. Vulnérable (adj.) = ευάλωτος-η 40. Parfois = μερικές φορές 41. S exposer (v.1 er /exposé) = εκτίθεμαι 42. Pousser (v.1 er /poussé) = ωθώ 43. La proximité (n.f.) = η κοντινή απόσταση 44. L être (n.m.) = η ύπαρξη 45. L intensité (n.f.) = η ένταση 46. Varier (v.1 er /varié) = ποικίλλω 47. En fonction de = ανάλογα με 48. Chacun, -e (adj.) = ο καθένας / η καθεμία 49. À part = εκτός, χωριστά 50. Intense (adj.) = έντονος-η 51. Intellectuel,- le ( adj.) = πνευματικός-ή 52. Le cœur (n.m.) = η καρδιά 53. Battre (v.3 ème /battu) = χτυπώ 54. Bien aimé, e (n.m./n/f.) = πολυαγαπημένος-η 55. D ailleurs = εξ άλλου 56. La distinction (n.f.) = η διάκριση, η διαφορά 57. L amitié (n.f.) = η φιλία 58. Le désir (n.m.) = η επιθυμία 59. L affection (n.f.) = η στοργή 60. L estime (n.f.) = η εκτίμηση 61. Se soutenir (v.3 ème /soutenu) = υποστηρίζομαι 62. Encourager (v.1 er /encouragé) = ενθαρρύνω 63. Αgréable (ad.) = ευχάριστος-η 64. Positif, ive (adj.) = θετικός-ή 65. Profond, - e (adj.) = βαθύς-ιά 66. Déprimer (v.1 er /déprimé) = καταθλίβω 67. En dépression = σε κατάθλιψη 68. Énervé, e (adj.) = εκνευρισμένος-η SECTION DE FRANÇAIS 18

69. Agacer (v.1 er /agacé) = εκνευρίζω, ερεθίζω 70. Jaloux, ouse (adj.) = ζηλιάρης-α 71. Angoissé, -e (adj.) = αγχωμένος-η 72. Terrifier (v.1 er /terrifié) = τρομάζω 73. La phobie (n.f.) = η φοβία 74. Complètement = εντελώς 75. Impuissant, -e (adj.) = αδύνατος-η 76. Quoi qu il en soit = Ό,τι και εάν είναι 77. Humain, -e (adj.) = ανθρώπινος-η 78. La littérature (n.f.) = η λογοτεχνία 79. Permettre (v.3 ème /permis) = επιτρέπω 80. L écrivain (n.m.) = ο συγγραφέας 81. Le moyen (n.m.) = το μέσον 82. Privilégié, e (adj.) = προνομιούχος-α 83. Intime (adj.) = οικείος-α, συγγενικός-ή 84. Le désespoir (n.m.) = η απελπισία Les amitiés changent page 79 85. Car = διότι 86. L institution (n.f.) = το ίδρυμα 87. Demi-pensionnaire (n.m./f.) = ημι-οικότροφος 88. Désaccoutumer (v.1 er /désaccoutumé) = ξεσυνηθίζω 89. Serrer (v.1 er /serré) = σφίγγω, αγκαλιάζω 90. Échanger (v.1 er /échangé) = ανταλλάσσω 91. La manière (n.f.) = ο τρόπος 92. Significatif, ive (adj.) = χαρακτηριστικός-ή 93. Insignifiant, - e (adj.) = ασήμαντος-η 94. Le soin (n.m.) = η φροντίδα 95. L effusion (n.m.) = άμεση έκφραση συναισθήματος 96. Essentiel,- le (adj.) = ουσιώδης 97. Environner (v.1 er /environné) = περιβάλλω 98. La légende (n.f.) = ο μύθος, η λεζάντα 99. Composer (v.1 er /composé) = συνθέτω SECTION DE FRANÇAIS 19

100. au cours de = κατά τη διάρκεια 101. L allée (n.f.) = η δενδροστοιχία 102. Quotidien, -ne (adj.) = καθημερινός-ή 103. Le détachement (n.m.) = το στρατιωτικό απόσπασμα 104. Apparaître (v.3 ème /apparu) = φαίνομαι 105. En tête = στην κορυφή 106. La taille moyenne (n.f.) = το μέτριο ανάστημα 107. Robuste (adj.) = γεροδεμένος-η 108. Le trait (n.m.) = το χαρακτηριστικό 109. Arrogant, e (adj.) = αλαζονικός 110. L air (n.m.) = ο αέρας, το ύφος 111. Pénétrer (v.1 er /pénétré) = διεισδύω 112. Lancer (v.1 er /lancé) = ρίχνω 113. Le coup d œil (n.m.) = η ματιά 114. Méprisant, -e (adj.) = περιφρονητικός-ή 115. La moquerie (v.f.) = η κοροϊδία 116. Compagnon, onne (n.m./n.f.) = ο σύντροφος 117. Le cou (n.m.) = ο λαιμός 118. L aspect (n.m.) = η άποψη 119. Également = επίσης 120. Hautain, - e (adj.) = υπερήφανος-η, υπεροπτικός-ή 121. Le buste (n.m.) = το στήθος 122. Étriqué e (adj.) = στενός-ή, σφιγμένος-η 123. Le geste (n.m.) = η χειρονομία 124. Gourmé,- e (adj.) = υπεροπτικός-η 125. Εn guise de = αντί για 126. Νiais,- e (adj.) = ανόητος-η 127. Privé,- e (adj.) de = στερημένος από 128. Accourir (v.3 ème /accouru) = σπεύδω, καταφθάνω 129. Retenir (v.3 ème /retenu) = κρατώ, συγκρατώ 130. L exclamation (n.f.) = το επιφώνημα 131. Le teint (n.m.) = η όψη 132. Hâlé,- e (adj.) = μαυρισμένος η 133. Le duvet (n.m.) = το στρώμα SECTION DE FRANÇAIS 20

134. Doré, -e (adj.) = επιχρυσωμένος-η 135. La joue (n.f.) = το μάγουλο 136. La fossette (n.f.) = το λακκάκι 137. Se creuser (v.1 er /creusé) = χαράζω 138. Fièrement = υπερήφανα 139. Brunir (v.2 ème /bruni) = μαυρίζω, σκουραίνω 140. S interrompre (v.3 ème /interrompu) = διακόπτω 141. Distraitement = αφηρημένα, απρόσεκτα 142. Se plaire à (v.3 ème /plu) =αρέσω 143. Davantage = περισσότερο 144. Autant = τόσο 145. Reprendre (v.3 ème /repris) = επανακτώ, ξαναπαίρνω 146. Le récit (n.m.) = η διήγηση 147. Rapporter (v.1 er /rapporté) = περιγράφω, μεταφέρω 148. L incident (n.m.) = το περιστατικό 149. La barque échouée (n.f.) = η βάρκα που έπεσε σε ξέρα 150. La régate à voile (n.f.) = ο αγώνας ιστιοπλοΐας 151. Prendre part (v.3 ème /pris) = παίρνω μέρος, συμμετέχω 152. Fanfaron ne (adj.) = καυχησιάρης 153. La déception (n.f.) = η απογοήτευση 154. Rattraper (v.1 er /rattrapé) = πιάνω 155. Tandis que = ενώ, καθώς 156. Résumer (v.1 er /résumé) = συνοψίζω 157. Fou, folle (adj.) = τρελός, ή 158. Le visage (n.m.) = το πρόσωπο 159. La bouffée (n.f.) = η πνοή 160. Le sang (n.m.) = το αίμα 161. La preuve (n.f.) = η απόδειξη 162. L infidélité (n.f.) = η απιστία 163. Détourner (v.1 er /détourné) = γυρνώ 164. Le regard (n.m.) = το βλέμμα 165. Le cailloutis (n.m.) = η χαλικόστρωση 166. Poussiéreux euse (adj.) = σκονισμένος-η 167. Songer à (v.1 er /songé) = ονειροπολώ 168. Le délice (n.m.) = η απόλαυση SECTION DE FRANÇAIS 21

169. Le pressentiment (n.m.) = το προαίσθημα 170. Cesser de (v.1 er /cessé) = σταματώ να 171. Le tambour (n.m.) = το τύμπανο 172. Rouler (v.1 er /roulé) = κυκλοφορώ 173. Le rang (n.m.) = η σειρά 174. La moue (n.f.) = ο μορφασμός Les questions page 81 175. L extrait (n.m.) = το απόσπασμα 176. Narrateur trice (n.m./n.f.) = ο αφηγητής, η αφηγήτρια 177. Le discours (n.m.) = ο λόγος, η ομιλία 178. Méprisant, e (adj.) = περιφρονητικός-ή A COMPRÉHENSION ORALE page 84 179. Le front (n.m.) = το μέτωπο 180. Élu, -e (adj.) = εκλεγμένος-η 181. L administrateur trice (n.m./n.f.) = o, η διοικητής 182. La renaissance (n.f.) = η αναγέννηση 183. Se soucier de (v.1 er /soucié) = φροντίζω, νοιάζομαι 184. Le propriétaire (n.m./n.f.) = ο ιδιοκτήτης / η ιδιοκτήτρια 185. Activement = ενεργά 186. L époux l épouse (n.m./n.f.) = ο,η σύζυγος B. -DISCRIMINATION AUDITIVE page 85 187. Le consul (n.m.) = ο πρόξενος 188. Obtenir (v.3 ème /obtenu) = αποκτώ 189. Prépondérant, -e (adj.) = σημαντικός-η 190. L élection (n.f.) = η εκλογή 191. Le doyen (n.m.) = ο επικεφαλής 192. La convention (n.f.) = η συμφωνία, η σύμβαση Production orale page 86 193. Auprès de = δίπλα σε 194. Opposé,- e (adj.) = αντίθετος-η SECTION DE FRANÇAIS 22

195. Réussir (v.2 ème /réussi) = πετυχαίνω 196. La partie (n.f.) = η παρτίδα 197. Perdu,- e (adj.) = χαμένος-η 198. Le genre (n.m.) = το είδος 199. Courir (v.3 ème /couru) = τρέχω 200. L attirance (n.f.) = η έλξη 201. La sorte (n.f.) = το είδος 202. La curiosité (n.f.) = η περιέργεια 203. L alter égo (n.m.) = ο άλλος εαυτός 204. L âme (n.f.) = η ψυχή 205. Censé,- e (adj.) = υποτιθέμενος-η 206. La sélection (n.f.) = η επιλογή 207. Vice versa = αντίστροφα 208. Certes = βέβαια 209. Défini, -e = καθορισμένος-η 210. Dès = μόλις 211. Se fixer (v.1 er /fixé) = θέτω, εγκαθίσταμαι 212. Franchir (v.2 ème /franchi) = ξεπερνώ 213. S entendre (v.3 ème /entendu) = συνεννοούμαι 214. Tellement = τόσο 215. Ambigu, ë (adj.) = διφορούμενος η 216. Le dérapage (n.m.) = το ολίσθημα 217. S accentuer (v.1 er /accentué) = τονίζω 218. Engager (v.1 er /engagé) = δεσμεύω SECTION DE FRANÇAIS 23

DOSSIER THÉMATIQUE 4 Le troisième âge page 92 1. Le troisième âge (n.m.) = η τρίτη ηλικία 2. Nommer (v.1 er /nommé) = ονομάζω 3. Âgé, -e (adj.) = ηλικιωμένος-η 4. Senior (n.m) = ηλικιωμένος-η 5. Cerner (1 er /cerné) = διακρίνω 6. La tranche (n.f.) = το τμήμα 7. La population (n.f.) = ο πληθυσμός 8. La retraite (n.f.) = η σύνταξη 9. La limite (n.f.) = το όριο 10. Actif active (adj.) = δραστήριος-α 11. L allongement (n.m.) = η επιμήκυνση 12. L espérance de vie (n.f.) = το προσδώκιμο ζωής 13. Le changement (n.m.) = η αλλαγή 14. Désormais = από τώρα και στο εξής 15. Vivant,- e (adj.) = ζωντανός-ή 16. De plus = επιπλέον 17. La partie (n.f.) = το μέρος, το τμήμα 18. L aisance (n.f.) = η άνεση 19. Permettre (v.3 ème /permis) = επιτρέπω 20. Apprendre (v.3 ème /appris) = μαθαίνω 21. Retraité, -e (n.m./n.f.) = συνταξιούχος 22. Faire partie (v.3 ème /fait) = παίρνω μέρος 23. Le souci (n.m.) = η έγνοια 24. La jeunesse (n.f.) = η νεότητα 25. Découvrir (v.3 ème /découvert) = ανακαλύπτω 26. S inscrire (v.3 ème /inscrit) = εγγράφομαι 27. Le cours (n.m.) = το μάθημα 28. Curieux, euse (adj.) = περίεργος-η 29. La capacité (n.f.) = η ικανότητα 30. L adaptation (n.f.) = η προσαρμογή 31. Se spécialiser (v.1 er /spécialisé) = ειδεικεύομαι 32. Répondre (v.3 ème /répondu) = απαντώ 33. L attente (n.f.) = η προσδοκία SECTION DE FRANÇAIS 24

34. Le désir (n.m.) = η επιθυμία 35. L exigence (n.f.) = η απαίτηση 36. La santé (n.f.) = η υγεία 37. Le revenu (n.m.) = το εισόδημα 38. Cependant = εντούτοις, ωστόσο 39. Remarquer (v.1 er /remarqué) = παρατηρώ 40. La maison de retraite (n.f.) = ο οίκος ευγηρίας 41. Fleurir (v.2 ème /fleuri) = ανθίζω 42. Partout = παντού 43. Autrefois = παλιά 44. Vieillir (v.2 ème /veilli) = γερνώ 45. Le cadre (n.m.) = το π λαίσιο 46. Familial, e (adj.) = οικογενειακός-ή 47. Le contact (n.m.) = η επαφή 48. Isolé, -e (adj.) = απομονωμένος-η 49. Délaissé,e (adj.) = εγκαταλειμένος 50. Affirmer (v.1 er /affirmé) = βεβαιώνω 51. Le rapport (n.m.) = η σχέση 52. Il semble que = φαίνεται ότι 53. Apporter (v.1 er /apporté) = φέρνω 54. La difficulté (n.f.) = η δυσκολία 55. En effet = πράγματι 56. Frénétique ( adj.) = φρενήρης Un nouveau début pαges 96 97 57. Quitter (v.1 er /quitté) = αφήνω, εγκαταλείπω 58. Déranger (v.1 er /dérangé) = ενοχλώ 59. Se perdre (v.3 ème /perdu) = χάνομαι 60. Regretter (v.1 er /regretté) = μετανιώνω 61. Le coup de tête = η ιδιοτροπία, παραξενιά 62. S emmêler les pinceaux (v.1 er /emmêlé)= ανακατεύομαι, μπερδεύομαι 63. Αffirmer (v.1 er /affirmé) = διαβεβαιώνω 64. L intention (n.f.) = η πρόθεση SECTION DE FRANÇAIS 25

65. Ramener (v.1 er /ramené) = επαναφέρω 66. S agacer (v.1 er /agacé) = εκνευρίζομαι 67. La pièce (n.f.) = το δωμάτιο 68. Soupirer (v.1er/soupiré) =αναστενάζω 69. La connerie (n.f.) = η βλακεία 70. La mémé (n.f.) = η γιαγιάκα 71. Perdre la boule = τρελλαίνομαι 72. Ailleurs = αλλού 73. Le détour (n.m.) = η υπεκφυγή 74. Durement = σκληρά 75. la mode de vie (n.f.) = ο τρόπος ζωής 76. Tenir compagnie (v.3 ème /tenu) = κρατώ συντροφιά σε κάποιον 77. Ajouter (v.1 er /ajouté) = προσθέτω 78. Le détail (n.m.) = η λεπτομέρεια 79. Cinglant (adj.) = δηκτικός-ή 80. Totalement = συνολικά 81. Démuni, e (adj) = στερημένος-η 82. Enfoncer le clou = recommencer une explication afin de se faire bien comprendre ou de persuader. 83. Le passage (n.m.) = το πέρασμα 84. Installer (v.1 er /installé) = εγκαθιστώ 85. La poignée (n.f.) = λαβή 86. Grommeler (v.1 er /grommelé) = κλαψουρίζω 87. Rafistoler (v.1 er /rafistolé) = επιδιορθώνω 88. Roulant,-e (adj.) = κυλιόμενος-η 89. Saccager (v.1 er /saccagé) = καταστρέφω 90. La baignoire (n.f.) = η μπανιέρα 91. Enjamber (v.1 er /enjambé) = υπερπηδώ 92. Tripoter (v.1 er /tripoté) = στριφογυρίζω 93. Le coin (n.m.) = η γωνία 94. Le gilet (n.m.) = το γιλέκο 95. L éternité (n.f.) = η αιωνιότητα 96. Relever (v.1 er /relevé) = ανεβάζω 97. S inquiéter (v.1 er /inquité) = ανησυχώ SECTION DE FRANÇAIS 26

98. Le tabouret (n.m.) = το σκαμπό 99. Impotent, - e (adj.) = ανάπηρος-η 100. Faire mine de +inf.(v.3 ème /fait) = προσποιούμαι ότι 101. Se lâcher (v.1 er /lâché) = αφήνομαι 102. Les mots croisés (n.m.) = το σταυρόλεξο 103. L aiguille (n.f.) = η βελόνα 104. La laine (n.f.) = το μαλλί 105. Les chaussons (n.m.) = παντοφλάκια 106. Le courant d air (n.m.) = ρέυμα αέρα 107. La poudre = η πούδρα 108. Le flacon (n.m.) = το μπουκαλάκι 109. L oreiller (n.m.) = το μαξιλάρι 110. Supplémentaire (adj.) = συμπληρωματικός-ή 111. La loupe (n.f.) = ο μεγεθυντικός φακός 112. Bouger (v.1 er /bougé) = μετακινώ 113. Le fauteuil (n.m.) = η πολυθρόνα A COMPRÉHENSION ORALE pages 102-103 114. Citer (v.1 er /cité) = παραθέτω 115. La citation (n.f.) = η υποσημείωση, η αναφορά 116. Compléter (v.1 er /complété) = συμπληρώνω 117. Tout le toutim = όλα τα υπόλοιπα 118. S intituler (v.1 er /intitulé) = δίνω τίτλο 119. Les propos (n.m.) = τα λόγια, η ομιλία 120. Recueillir (v.3 ème /recueilli) = μαζεύω B. - DISCRIMINATION AUDITIVE 121. Le trait commun (n.m.) = το κοινό χαρακτηριστικό 122. Bienheureux, euse (adj.) = ευτυχής 123. Fêlé, e (adj.) = τρελούτσικος-η 124. La lumière (n.f.) = το φως 125. Sinon, = διαφορετικά, 126. L ulcère (n.m.) = το έλκος, η πληγή 127. Le dommage (n.m.) = η ζημιά SECTION DE FRANÇAIS 27

128. La promesse (n.f.) = η υπόσχεση 129. Le recueil (n.m.) = η συλλογή, η ανθολογία Production orale page 104 130. La création (n.f.) = η δημιουργία 131. Remonter (v.1 er /remonté) = ανεβαίνω 132. L interprète (n.m.) = ο διερμηνέας 133. Recruter (v.1 er /recruté) = προσλαμβάνω 134. Posséder (v.1 er /possédé) = κατέχω 135. L expérience (n.f.) = η εμπειρία 136. Exact, e (adj.) = ακριβής 137. Autrefois = στο παρελθόν 138. Le corps (n.m.) = το σώμα 139. Lourd,- e (adj.) = βαρύς-ιά 140. Dégarnir (v.2 ème /dégarni) = ξεστολίζω 141. La rondeur (n.f.) = η καμπύλη 142. La souplesse (n.f.) = η ευκαμψία, η ευλυγισία 143. Évanouir (v.3 ème /évanoui) = λιποθυμώ 144. L amateur (n.m.) = ο ερασιτέχνης 145. Ridicule (adj.) = γελοίος-α 146. L émotion (n.f.) = η συγκίνηση 147. L admiration (n.f.) = ο θαυμασμός 148. Émaner (v.1 er /émané) = πηγάζω 149. Toucher (v.1 er /touché) = αγγίζω 150. Le metteur en scène (n.m.) = ο σκηνοθέτης 151. Aussitôt = αμέσως DOSSIER THÉMATIQUE 5 VOYAGER, EXPLORER page 108 Le voyage, une découverte 1. Explorer (v.1 er /exploré) = εξερευνώ 2. L exploration (n.f.) = η εξερεύνηση 3. La découverte (n.f.) = η ανακάλυψη 4. Inexploré ;- e (adj.) = ανεξερεύνητος-η 5. Explorateur trice (n.m. /n.f.) = εξερευνητής SECTION DE FRANÇAIS 28

6. Le continent (n.m.) = η ήπειρος 7. L espace (n.m.) = το Διάστημα 8. Le siècle (n.m.) = ο αιώνας 9. Réaliser (v.1 er /réalisé) = πραγματοποιώ 10. Le peuple (n.m.) = ο λαός 11. La civilisation (n.f.) = ο πολιτισμός 12. Ainsi que = καθώς 13. La flore (n.f.) = η χλωρίδα 14. La faune (n.f.) = η πανίδα 15. L astre (n.m.) = το άστρο 16. Tant = τόσο 17. La nouveauté (n.f.) = η καινοτομία 18. Inattendu, -e (adj.) = απρόσμενος-η 19. Éveiller (v.1 er /éveillé) = αφυπνίζω 20. La curiosité (n.f.) = η περιέργεια 21. Bouleverser (v.1 er /bouleversé) = αναστατώνω 22. La croyance (n.f.) = η πίστη 23. Prodigieusement = θαυμάσια 24. Accru,- e (adj.) = αυξημένος-η 25. Le mouvement (n.m.) = η κίνηση 26. La renaissance (n.f.) = η αναγέννηση 27. La manière de vivre (n.f.) = ο τρόπος ζωής 28. La ressemblance (n.f.) = η ομοιότητα 29. Religieux, - euse (adj.) = θρησκευτικός-ή 30. Linguistique (adj.) = γλωσσικός-ή 31. Le bouleversement (n.m.) = η αναστάτωση 32. Le déplacement (n.m.) = η μετακίνηση 33. De durée déterminée (n.f.) = ορισμένου χρόνου 34. De durée indéterminée (n.f.) = αορίστου χρόνου 35. L agrément (n.m.) = η αναψυχή 36. Forcé, -e (adj.) = αναγκαστικός-ή 37. L exil (n.m.) = η εξορία 38. L exode (n.m.) = η φυγή 39. La fuite (n.f.) = η φυγή, η διαφυγή 40. L évasion (n.f.) = η δραπέτευση SECTION DE FRANÇAIS 29

41. Initiatique (adj.) = μυσταγωγικός-ή 42. Éducatif, ive (adj.) = μορφωτικός-ή 43. L esprit (n.m.) = το πνεύμα 44. Intérieur (adj.) = εσωτερικό 45. En tout cas = οπωσδήποτε 46. Perpétuel, -le = συνεχής Où partir? 47. Le budget = ο προϋπολογισμός 48. L infrastructure (n.f.) = η υποδομή 49. Sanitaire (adj.) = υγιεινός-ή 50. L attentat (n.m.) = η απόπειρα δολοφονίας 51. Correspondre (v.3 ème /correspondu) = αντιστοιχώ, αλληλογραφώ 52. Le revenu (n.m.) = το εισόδημα 53. Influer (v.1 er /influé) = επιδρώ 54. La frontière (n.f.) = το σύνορο 55. Lointain, -e = απομακρυσμένος-η 56. L hébergement (n.m.) = η διαμονή 57. Coûteux, euse (adj.) = δαπανηρός-ή 58. Divers - es (adj.) = διάφοροι-ες Les Français et le voyage 59. Représenter (v.1 er /représenté) = εκπροσωπώ 60. Vacancier, ière (n.m./n.f.) = ο παραθεριστής -στρια 61. Disposer (v.1 er /disposé) = διαθέτω 62. La ressource (n.f.) = η πηγή 63. Suffisant,- e (adj.) = επαρκής 64. En sac à dos = με το εκδρομικό σακίδιο 65. Vers = προς 66. Bon marché (adj.) = φθηνός-ή 67. Accueillir (v.3 ème /accueilli) = υποδέχομαι 68. Le congé (n.m.) = η άδεια 69. Privilégier (v.1 er /privilégié) = ευνοώ 70. Le logement chez l habitant (n.m.) = η διαμονή σε ενοικαζόμενα δωμάτια SECTION DE FRANÇAIS 30

La découverte de l île pages 113-114 71. Tâcher de (v.1 er /tâché) = προσπαθώ να, αγωνίζομαι 72. Repérer (v.1 er /reperé) = εντοπίζω 73. L abri (n.m.) = η στέγη 74. L emplacement (n.m.) = η τοποθεσία 75. La pêche (n.f.) = το ψάρεμα 76. La noix de coco (n.f.) = το ινδοκάρυδο 77. Les choux palmistes = είδος φοίνικα που το εσωτερικό τρώγεται, le coeur de palmier 78. Le dépôt (n.m.) = η αποθήκη 79. La grotte (n.f.) = το σπήλαιο 80. Le massif (n.m.) = ο όγκος 81. Rocheux, euse (adj.) = βραχώδης 82. Transporter (v.1 er /transporté) = μεταφέρω 83. Arracher (v.1 er /arraché) = ξεριζώνω 84. L épave (n.f.) = το ναυάγιο, το ερείπιο 85. Par chance = κατά τύχη 86. La tempête (n.f.) = η θύελλα, η καταιγίδα 87. Précédent,- e (adj.) = προηγούμενος-η 88. Entreposer (v.1 er /entreposé) = αποθηκεύω, εναποθέτω 89. Le tonneau (n.m.) = το βαρέλι, η ανατροπή 90. Ranger (v.1 er /rangé) = τακτοποιώ 91. Le coffre (n.m.) = το κιβώτιο, το μπαούλο 92. Les céréales (n.f.) = τα δημητριακά 93. La corbeille (n.f.) = το καλάθι 94. La vaisselle (n.f.) = τα πιάτα 95. L argenterie (n.f.) = τα ασημικά 96. La caisse (n.f.) = καφάσι 97. La chandelier (n.f.) = το κηροπήγιο 98. L éperon (n.m.) = το σπιρούνι 99. Le canif (n.m.) = ο σουγιάς SECTION DE FRANÇAIS 31

100. Le câble (n.m.) = το καλώδιο 101. La Le miroir (n.m.) = ο καθρέφτης 102. La malle (n.f.) = το κιβώτιο 103. La navigation (n.f.) = η ναυσιπλοΐα 104. poulie (n.f.) = η τροχαλία 105. Le fanal, fanaux (n.m.) = το φανάρι 106. Frotter (v.1 er /frotté) = τρίβω, χαίρομαι 107. La pièce en or (n.f.) = το χρυσό νόμισμα 108. La monnaie (n.f.) = το νόμισμα 109. Le cuivre (n.m.) = ο χαλκός 110. La pluie (n.f.) = η βροχή 111. Effacer (v.1 er /effacé) = σβήνω 112. Sécher (v.1 er /séché) = στεγνώνω 113. À condition de = με την προυπόθεση ότι 114. Liquide (adj.) = ρευστός-ή 115. Tenir lieu (v.3 ème /tenu) = αντικαθιστώ, εξυπηρετώ 116. L encre (n.f.) = το μελάνι 117. Fournir (v.1 er /fourni) = προμηθεύω, παρέχω 118. Pulluler (v.1 er /pullulé) = πληθαίνω 119. La falaise (n.f.) = η απόκρημνη όχθη 120. Le diodon (n.m.) = τροπικό ψάρι 121. Le hérisson (n.m.) = ο σκαντζόχοιρος 122. Redoutable (adj.) = φοβερός-ή, επικίνδυνος-η 123. La mâchoire (n.f.) = το σαγόνι 124. Puissant,- e (adj.) = δυνατός-ή 125. Le piquant (n.m.) = το αγκάθι 126. Venimeux, - euse (adj.) = δηλητηριώδης 127. Hérisser (v.1 er /hérissé) = φουσκώνω 128. En cas de = σε περίπτωση που 129. Se gonfler (v.1 er /gonflé) = υπερηφανεύομαι 130. Accumuler (v.1 er /accumulé) = συσσωρεύω SECTION DE FRANÇAIS 32

131. Le ventre (n.m.) = η κοιλιά 132. Flotter (v.1 er /flotté) = επιπλέω 133. Gêné, e (adj.) = ενοχλημένος-η 134. La posture (n.f) = η θέση, η στάση 135. Remuer (v.1 er /remué) = ανακατεύω 136. Le bâton (n.m.) = το μπαστούνι 137. Échoué, -e (adj.) = αποτυχημένος η 138. Le sable (n.m.) = η άμμος 139. Tenace (adj.) = επίμονος-η 140. Voyant, -e (adj.) = φανταχτερός-ή 141. Se hâter de (v.1 er /hâté) = βιάζομαι να 142. Tailler (v.1 er /taillé) = κλαδεύω, κόβω 143. La plume (n.f.) = το φτερό, η πένα 144. Le vautour (n.m.) = ο γύπας 145. Tracer (v.1 er /tracé) = χαράζω 146. La feuille (n.f.) = το φύλλο 147. Le fait (n.m.) = το γεγονός 148. Dresser (v.1 er /dressé) = σχεδιάζω 149. Inscrire (v.3 ème /inscrit) = εγγράφω 150. Au dessous de = κάτω από 151. L espérance (n.f.) = η ελπίδα, η προσδοκία 152. Le désespoir (n.m.) = η απελπισία 153. À coup = στα σίγουρα 154. La chèvre (n.f.) = η γίδα 155. Le chevreau (n.m.) = το κατσικάκι 156. Pourvu que = αρκεί να 157. Parvenir (v.3 ème /parvenu) = κατορθώνω, πετυχαίνω 158. Domestiquer (v.1 er /domestiqué) = υποδουλώνω, εξημερώνω 159. La chevrette (n.f.) = το κατσικάκι 160. Approcher (v.1 er /approché) = πλησιάζω 161. Se défendre (v.3 ème /défendu) = υπερασπίζομαι 162. Farouchement = με άγριο τρόπο 163. Dès que = μόλις 164. Tenter (v.1 er /tenté) = προσπαθώ, επιχειρώ 165. Traire (v.3 ème /trait) = αρμέγω SECTION DE FRANÇAIS 33

166. L enclos (n.m.) = η περίφραξη 167. Lier (v.1 er /lié) = συνδέω 168. La perche (n.f.) = το στήριγμα 169. Le piquet (n.m.) = ο πάσσαλος 170. Habiller (v.1 er /habillé) = ντύνω, καλύπτω 171. La liane = είδος τροπικής κληματαριάς 172. Entrelacer (v.1 er /entrelacé) = περιπλέκω 173. Enfermer (v.1 er /enfermé) = κλείνω 174. Attirer (v.1 er /attiré) = έλκω 175. Le cri (n.m.) = η κραυγή 176. Libérer (v.1 er /libéré) = απελευθερώνω 177. Le pis (n.m.) = το μαστάρι (ζώου) 178. Gonfler (v.1 er /gonflé) = φουσκώνω 179. Souffrir (v.3 ème /souffert) = υποφέρω 180. L empressement (n.m.) = η προθυμία 181. Le blé (n.m.) = το σιτάρι 182. L orge (n.f.) = το κριθάρι 183. Le maïs (n.m.) = το καλαμπόκι 184. Sauver (v.1 er /sauvé) = σώζω 185. L épave (n.f.) = το ναυάγιο 186. Réserver (v.1 er /réservé) = κρατάω 187. Lourd, - e (adj.) = βαρύς-ιά 188. La déception (n.f.) = η απογοήτευση 189. La souris (n.f.) = το ποντίκι 190. Le charançon (n.m.) = η σειτόψειρα 191. Dévorer (v.1 er /dévoré) = καταβροχθίζω 192. La crotte (n.f.) = η κοπριά 193. Gâté, -e (adj.) = κακομαθημένος-η 194. Trier (v.1 er /trié) = κάνω διαλογή 195. Le grain (n.m.) = ο σπόρος 196. Ensemencer (v.1 er /ensemencé) = σπέρνω 197. Âcre (n.f.) = μονάδα μέτρησης 198. La prairie (n.f.) = το λιβάδι 199. Αuparavant = στο παρελθόν SECTION DE FRANÇAIS 34

200. Βrûlé, - e (adj.) = καμένος-η 201. Labourer (v.1 er /labouré) = οργώνω 202. La plaque (n.f.) = η πλάκα 203. Percer (v.1 er /percé) = διαπερνώ 204. Le trou (n.m.) = η τρύπα 205. Introduire (v.3 ème /introduit) = εισάγω 206. Le manche (n.m.) = η λαβή 207. Le troupeau (n.m.) = το κοπάδι 208. Le champ cultivé (n.m.) = το καλλιεργημένο χωράφι 209. Civiliser (v.1 er /civilisé) = μορφώνω 210. L œuvre (n.f.) = το έργο 211. Fragile (adj.) = εύθραυστος-η 212. La révélation (n.f.) = η αποκάλυψη 213. Sauvage (adj.) = άγριος-α 214. Hostile (adj.) = εχθρικός-ή Les questions page 116 215. Récupérer (v.1 er /récupé) = ανακτώ 216. Se nourrir (v.2 ème /nourri) = τρέφομαι 217. Se vêtir (v.3 ème /vêtu) = ντύνομαι 218. Pêcher (v.1 er /pêché) = ψαρεύω 219. L état (n.m.) = η κατάσταση 220. Successif, ive (adj.) = διαδοχικός-ή 221. Effectuer (v.1 er /efectué) = πραγματοποιώ 222. L étape (n.f.) = το στάδιο 223. Civiliser (v.1 er /civilisé) = μορφώνω 224. Résister (v.1 er /resisté) = αντιστέκομαι 225. Par chance = από τύχη A COMPRÉHENSION ORALE pages 119-120 226. Nécessiter (v.1 er /nécessité) = αναγκάζω 227. L effort (n.m.) = η προσπάθεια 228. Consister (v.1 er /consisté) = συνίσταμαι 229. Énumérer (v.1 er /énuméré) = απαριθμώ 230. Le limbe (n.m.) = το εξωτερικό μέρος SECTION DE FRANÇAIS 35

231. Pacifique (adj.) = ειρηνικός-ή 232. Rater (v.1 er /raté) = αστοχώ 233. Partout = παντού 234. À la portée = προσιτός-ή 235. L exemplaire (n.m.) = το αντίτυπο 236. L indice (n.m.) = η ένδειξη 237. Fétiche (adj.) = το φυλαχτό 238. Ainsi = έτσι B.- DISCRIMINATION AUDITIVE page 120 239. L opinion publique (n.f.) = η κοινή γνώμη 240. Reconnaître (v.3 ème /reconnu) = αναγνωρίζω 241. La reprise (n.f.) = η ανάκτηση 242. Échapper (v.1 er /échappé) = ξεφεύγω 243. Tirer (v.1 er /tiré) = αποσπώ 244. Retirer (v.1 er /retiré) = αποσύρω Production orale page 121 245. Le stage (n.m.) = η πρακτική εξάσκηση 246. À peine = ελάχιστα 247. Perfectionner (v.1 er /perfectionné) = τελειοποιώ 248. Décrocher un diplôme (v.1 er /décroché) = αποκτώ ένα δίπλωμα 249. Simultanément = ταυτόχρονα 250. Spécialisé, -e (adj.) = εξειδικευμένος-η 251. Efficace (adj.) = αποτελεσματικός-ή 252. Suivre (v.3 ème /suivi) = ακολουθώ 253. Le cursus (n.m.) = οι σπουδές 254. Obligatoirement = υποχρεωτικά 255. Étranger, - ère (adj.) = ξένος-η 256. La mobilité (n.f.) = η κινητικότητα 257. Estimer (v.1 er /estimé) = εκτιμώ 258. Le bond (n.m.) = το άλμα 259. Équivalent, e (adj.) = ισοδύναμος-η 260. La licence (n.f.) = το πτυχίο μετά από 3 χρόνια σπουδών SECTION DE FRANÇAIS 36

261. Supérieur, - e = ανώτερος-η 262. Le commerce (n.m.) = το εμπόριο 263. Directement = κατ' ευθείαν 264. La poche (n.f.) = η τσέπη 265. Le contrôle (n.m.) = ο έλεγχος 266. La gestion (n.f.) = η διαχείριση 267. Le management (n.m.) = η διοίκηση επιχειρήσεων 268. La performance (n.f.) = η επίδοση 269. L embarras (n.m.) = η αμηχανία 270. Le secteur (n.m.) = ο τομέας 271. L audit (n.m.) = ο έλεγχος 272. le fond d investissement = κεφάλαιο για επένδυση 273. Embaucher (v.1 er /embauché) = προσλαμβάνω 274. Le logiciel (n.m.) = το λογισμικό 275. Devoir (v.3 ème /dû) = οφείλω 276. L offre (n.f.) = η προσφορά 277. S adapter (v.1 er /adapté) = προσαρμόζομαι 278. Trilingue (adj.) = τρίγλωσσος-η 279. La perle (n.f.) = το μαργαριτάρι, ο καλός άνθρωπος 280. Poursuivre (v.3 ème /poursuivi) = παρακολουθώ 281. Essentiellement = ουσιαστικά 282. Au total = συνολικά 283. Plutôt = καλύτερα, περισσότερο 284. Se situer = τοποθετούμαι 285. Toutefois = εντούτοις 286. Casanier, ière (adj.) = σπιτόγατος,-α 287. Aventurier, ière (adj.) = ο τυχοδιώκτης 288. Timide (adj.) = ντροπαλός-ή 289. Hésitant,- e (adj.) = διστακτικός-ή 290. S expatrier (v.1 er /expatrié) = μεταναστεύω 291. Désormais = από τώρα και στο εξής 292. Le paysage = το τοπίο 293. Τarder (v.1 er /tardé) = καθυστερώ 294. Décoller (v.1 er /décollé) = απογειώνομαι SECTION DE FRANÇAIS 37

295. La tendance (n.f.) = η τάση 296. Stagner (v.1 er /stagné) = αδρανώ 297. Enregistrer (v.1 er /enregistré) = καταγράφω 298. Le recul (n.m.) = η οπισθοχώρηση 299. La bourse (n.f.) = το χρηματιστήριο 300. Mettre à disposition (v.3 ème /mis) = θέτω στη διάθεση 301. Preneur, euse (n.m./n.f.) = ο αποδέκτης SECTION DE FRANÇAIS 38

DOSSIER THÉMATIQUE 6 PARIS page 125 1. Le monde entier (n.f.) = ολόκληρος ο κόσμος 2. Le nombre (n.m.) = ο αριθμός 3. L arc (n.m.) = η αψίδα 4. Évidemment = προφανώς 5. Le lieu privilégié (n.m.) = ο προνομιούχος τόπος 6. En effet = πράγματι 7. Le choix (n.m.) = η επιλογή 8. Incroyable (adj.) = απίστευτος-η 9. Contemporain, e (adj.) = σύγχρονος-η 10. Le boulevard (n.m.) = η λεωφόρος 11. La poésie (n.f.) = η ποίηση 12. La gamme (n.f.) = η γκάμμα 13. Vaste (adj.) = τεράστιος-α 14. Riche # Pauvre (adj.) = πλούσιος-α # φτωχός-ή 15. En ce qui concerne = σε ό,τι αφορά 16. La magie (n.f.) = η μαγεία 17. Le maître de haute couture (n.m.) = ο μέτρ της υψηλής ραπτικής 18. Le luxe (n.m.) = η πολυτέλεια 19. Le défilé (n.m.) = η παρέλαση 20. L événement (n.m.) = το γεγονός 21. La création (n.f.) = η δημιουργία 22. Illuminer (v.1 er /illuminé) = φωτίζω 23. Superbe (adj.) = θαυμάσιος-α 24. Mêler (v.1 er /mêlé) = μπερδεύω 25. L étoffe (n.f.) = το ύφασμα 26. Précieux euse (adj.) = πολύτιμος-η 27. Raffiné, e (adj.) = περιποιημένος-η 28. Flamboyant, -e (adj.) = αστραφτερός-ή 29. Réunir (v.2 ème /réuni) = συγκεντρώνω 30. Le savoir faire (n.m.) = η τεχνογνωσία 31. Le terroir (n.m.) = ο τόπος 32. Goûter (v.1er/goûté) = γεύομαι SECTION DE FRANÇAIS 39

33. La merveille (n.f.) = το θαύμα 34. De même = όπως 35. Réputé,- e (adj.) = διάσημος-η 36. La finesse (n.f.) = η κομψότητα 37. La tradition (n.f.) = η παράδοση 38. Régional,-e(adj. ) = τοπικός,-ή 39. Le renom (n.m.) = η φήμη 40. Contribuer (v.1er/contribute) = συνεισφέρω 41. Fortement = δυνατά 42. Améliorer (v.1er/amélioré) = βελτιώνω 43. Le prestige (n.m.) = το κύρος, το γόητρο 44. Produire (v.3ème/produit) = παράγω 45. Nombreux, euse (adj.) = πολυάριθμος-η 46. Le train-train = η μονοτονία, η ρουτίνα 47. Quotidien, ne (adj.) = καθημερινός-ή 48. Boulot métro- dodo = δουλειά -μετρό- ύπνος 49. Déplaisant, -e (adj.) = δυσάρεστος-ή 50. Pluvieux, - euse (adj.) = βροχερός-ή 51. Le chômage (n.m.) = η ανεργία 52. Le sans abri (n.m/n.f.) = ο άστεγος-η 53. Dévoiler (v.1 er /dévoilé) = αποκαλύπτω, φανερώνω 54. Charmant,-e (adj.) = γοητευτικός-ή Paris page 129 55. Le désœuvrement (n.m.) = η πλήξη, η απραξία 56. Renforcer (v.1 er /renforcé) = ενδυναμώνω 57. La tristesse (n.f.) = η λύπη 58. Haut, e (adj.) = ψηλός-ή 59. Couler (v.1 er /coulé) = κυλάω 60. Le quai (n.m.) = η αποβάθρα 61. Grisâtre (adj.) = μουντός-ή 62. Noircir (2 ème /noirci) = μαυρίζω 63. La bavure (n.f.) = η θολούρα 64. L égout (n.m.) = ο υπόνομος SECTION DE FRANÇAIS 40

65. Le ponton (n.m.) = η πλωτή γέφυρα 66. Blanchisseur euse (n.m./n.f.) = πλύστρα 67. Αmarrer (v.1er/amarré) = δένω 68. Le bord (n.m.) = η άκρη 69. Gamin, - e (n.m./n.f.) = το μικρό παιδί 70. La vase (n.f.) = η λάσπη 71. Baigner (v.1 er /baigné) = κάνω μπάνιο 72. Délaisser (v.1 er /délaissé) = εγκαταλείπω 73. La pierre (n.f.) = η πέτρα 74. Suspendu, -e (adj.) = αιωρούμενος 75. Se diriger (v.1 er /dirigé) = κατευθύνομαι 76. Le massif (n.m.) = ο όγκος 77. Pareil, le (adj.) = όμοιος-α 78. Le tilleul (n.) = η φλαμουριά 79. Le toit (n.m.) = η σκεπή 80. Confondre (v.3 ème /confondu) = συγχέω 81. Τandis que = ενώ, καθώς 82. L extrémité (n.f.) = το έσχατο 83. Le dôme (n.m.) = ο θόλος 84. Arrondir (v.2 ème /arrondi) = στρογγυλεύω 85. Le ciel (n.m.) = ο ουρανός 86. Lourd, -e = βαρύς-ιά 87. La masse (n.f.) = ο όγκος, η μάζα 88. S abandonner (v.1 er /abandonné) = αφήνομαι 89. La méditation (n.f.) = η περισυλλογή 90. Désordonné, -e (adj.) = ακατάστατος-η 91. L ouvrage (n.m.) = το σύγγραμμα 92. L élancement (n.m.) = η προσδοκία 93. Se débarrasser (v.1 er /débarassé) = απαλλάσσομαι 94. remonter (v.1 er /remonté) = ανεβαίνω 95. Le hasard (n.m.) = η τύχη 96. Tumultueux, euse (adj.) = ταραχώδης, θορυβώδης 97. Désert, -e (adj.) = ερημικός-ή 98. Allongé, e (adj.) = απλωμένος η 99. L aspect (n.m.) = η όψη, η θέα SECTION DE FRANÇAIS 41