DICIONÁRIO DIZIONARIO SŁOWNIK SLOVNÍK ΛΕΞΙΚΟ (LEXIKO) ΛΕΞΙΚΟ (LEXIKO)

Σχετικά έγγραφα
Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια. Podría ayudarme?

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ιταλική Γλώσσα Β1. 3 η ενότητα: Οrientarsi in città. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Can you help me, please? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Παράκληση για βοήθεια

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

1. ΟΝΟΜΑ ΚΑΙ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΟΧΟΥ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΑΤΟΧΟΥ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)

Die Präposition Πρόθεςη

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Podría ayudarme? Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 01 Κακά ξυπνητούρια

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Català: Hola i Adéu! Castellano: Hola y adiós! English: Hello and goodbye. Polish:Cześć i do widzenia. Greek: Γεια σας και αντίο.

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

REPÚBLICA DE ANGOLA EMBAIXADA DA REPÚBLICA DE ANGOLA NA GRÉCIA DIPLOMÁTICO OFICIAL ORDINÁRIO ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΗ ΚΑΝΟΝΙΚΗ

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Lektion 1. ich heißen wie telefon elefant bist hobby wer basketball 1. H 2. T 3.

Ιταλική Γλώσσα Β1. 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

ΑΝΘΕΜΙΟ ΜΕ ΛΟΥΛΟΥΔΙ

Μιλώ ελληνικά. Guide de conversation Anglais-Grec (BBC) MémoCartes Grec Τα νέα ελληνικά Μιλώ ελληνικά

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35

ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.

LIVELLO A1 & A2 (secondo il Consiglio d Europa)

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια

Inmigración Documentos

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια

Inmigración Documentos

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Wohin Franz Schubert (To Where?)

2.21 here εδώ 2.22 talk μιλάω 2.23 town πόλη 2.24 have fun διασκεδάζω 2.25 dinosaur δεινόσαυρος 2.26 be quiet κάνω ησυχία

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 05 εν γνωριζόµαστε;

Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΚΡΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ A1 ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΑΠΟ 8 ΕΩΣ 15 ΕΤΩΝ

ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (LISTENING)

Transcript:

DICTIONNAIRE DICTIONNARY DICIONÁRIO DICCIONARIO WÖRTERBUCH DIZIONARIO SŁOWNIK SLOVNÍK ΛΕΞΙΚΟ (LEXIKO) ΛΕΞΙΚΟ (LEXIKO) 2

Escola Secundária Padre António Macedo Lycée Jules Rieffel Istituto Magistrale C. Poerio Vila Nova de Santo André PORTUGAL Saint-Herblain FRANCE Foggia ITALIE / ITALY Völker Schule Elliniko Kollegio Zespół Szkół Tekstylno- Handlowych Osnabrück ALLEMAGNE / GERMANY Thessaloniki GRÈCE / GREECE Żagań POLOGNE / POLAND Pancypriam Lyceum Colegio Salesiano Los Boscos Gymnázium Larnaca CHYPRE / CYPRUS Logroño ESPAGNE /SPAIN Kremnica SLOVAQUIE / SLOVAKIA 4

Index IDENTIFICATION / IDENTIFICATION... 6 SALUER / GREETINGS... 15 FAMILLE / FAMILY... 30 MAISON / HOUSE... 39 VOYAGER EN AVION / TRAVEL BY PLANE... 53 VOYAGER EN TRAIN / TRAVEL BY TRAIN... 63 VILLE / TOWN... 75 TRADITIONS ET CURIOSITÉS / TRADITIONS AND CURIOSITIES... 92 5

1 O primeiro nome 2 O apelido 3 A idade 4 O país 5 A cidade 6 A morada 7 O código postal 8 O número de telefone 1 El nombre 2 El apellido 3 La edad 4 El país 5 La ciudad 6 La dirección 7 El código postal 8 El número de teléfono 1 Der Vorname 2 Der Nachname 3 Das Alter 4 Das Land 5 Die Stadt 6 Die Adresse 7 Die Postleitzahl 8 Die Telefonnummer 1 Nome 2 Cognome 3 Età 4 Nazione 5 Città 6 Indirizzo 7 Codice postale 8 Numero di telefono 9

1 Nazwisko 2 Imię 3 Wiek 4 Państwo 5 Miasto 6 Adres 7 Kod pocztowy 8 Numer telefonu 1 2 3 4 5 6 7 8 Krstné meno Priezvisko Vek Krajina Mesto Adresa Poštové smerové číslo Telefónne číslo 1 2 3 4 5 6 7 8 Το επώνυμο (To eponimo) Το όνομα (To onoma) Η ηλικία (I ilikia) Η χώρα (I chora) Η πόλη (I poli) Η διεύθυνση (I diefthinsi) Ο Ταχυδρομικός Κώδικας (To tachidromikos kodikas) Το νούμερο του τηλεφώνου /nαριθμός τηλεφώνου (To Noumero tou telefonou / arithmos telefonou) 1 2 3 4 5 6 7 8 Όνομα (Onoma ) Επίθετο (Epitheto) Ηλικία (Ilikia) (Χώρα) Hora Πόλη (Poli) Διεύθυνση (Diefthinsi) Ταχυδρομικός Κώδικας (Tahidromikos kodikas) Αριθμός τηλεφώνου (Arithmos Tilefonou) 10

1. Comment t appelles-tu? - Je m appelle Teresa. 2. Quel âge as-tu? - J ai 16 ans. 3. Où habites-tu? - J habite à Santo André. 4. Quelle est ta nationalité? - Je suis portugaise. 5. Quel est ton numéro de téléphone? - C est le 1. What s your name? - My name s Rosário. 2. How old are you? - I m 17 years old. 3. Where do you live? - I live in Santo André. 4. What nationality are you? - I m Portuguese. 5. What s your phone number? - It s 11

1. Como te chamas? - Chamo-me Carmen. 2. Quantos anos tens? - Tenho 15 anos. 3. Onde moras? - Moro em Santo André. 4. Qual é a tua nacionalidade? - Sou portuguesa. 5. Qual é o teu número de telefone? - É 1. Cómo te llamas? - Me llamo Laura. 2. Cuántos años tienes? - Tengo 16 años. 3. Dónde vives? - Vivo en Madrid. 4. Cuál es tu nacionalidad? - Soy española. 5. Cuál es tu número de teléfono? - Es el... 1. Wie heißt du? - Ich heiße Nora. 2. Wie alt bist du? - Ich bin 17. 3. Wo wohnst du? - Ich wohne in Osnabrueck. 4. Was ist deine Nationalität? - Ich bin Deutsche. 5. Was ist deine Telefonnummer? - 0049 541 12 34 56. 12 1. Come ti chiami? -Mi chiamo Mario 2. Quanti anni hai? -Ho 15 anni 3. Dove vivi? -Vivo a Foggia 4. Di che nazionalità sei? -Sono italiano 5. Qual è il tuo numero di telefono? - É? - 6.? - 7.? - 8.? -

1. Jak się nazywasz? -Nazywam się Teresa 2. Ile masz lat? -Mam 16 lat 3. Gdzie mieszkasz? -Mieszkam w Żaganiu 4. Jaka jest twoja narodowość? -Jestem Polką 5. Jaki jest twój numer telefonu? - Mój numer to: 1. Ako sa voláš? - Volám sa Tereza. 2. Koľko máš rokov? - Mám 16 rokov. 3. Kde bývaš? - Bývam v Kremnici. 4. Akej si národnosti? - Som Slovenka. 5. Aké je tvoje telefónne číslo? - Moje telefónne číslo je 1. Πως ονομάζεσαι? (Pos onomajese?) - To ονομα μου είναι Αγνή/Ονομάζομαι Αγνή. (To onoma mou ine Agni / onomajome Agni.) 2. Πόσο χρονών είσαι?(poso xrono ise?) - Eίμαι 17 χρονών. (Ime 17 chrono) 3. Που μένεις / Που κατοικείς? (Pou menis / pou katikis?) - Ζω στη Θεσσαλονίκη / Μένω στη Θεσσαλονίκη. (Zo sti Thessaloniki / Meno sti Thessaloniki) 4. Ποιά υπηκοότητα έχεις? Ποιά είναι η υπηκοότητα σου? (Pia ipikootita echis / pia ine I ypikootit sou? 5. Pio ine to tilefono sou? / Pio inai to noumero tou tilefonou sou? / Tilefonou sou? (Ποιό είναι το τηλέφωνο σου? / Ποιό είναι το νούμερο του τηλεφώνου σου?) 13

1. Πως σε λένε? (Pos se lene?) - Με λένε Δημήτρη / το όνομα μου είναι Δημήτρης. (Me lene Rosario) 2. Πόσο χρονών είσαι? (Poso xronon ise?) - Eίμαι 17 χρονών. (Ime 17 xronon.) 3. Που μένεις? (Pou menis?) - Ζω στη Λάρνακα. (Zo sti Larnaca.) 4. Ποια υπηκοότητα έχεις? (Pia ypikootita exis?) - Είμαι Κύπριος. (Ime Kyprios.) 5. Ποιο είναι το τηλέφωνο σου? (Pio ine to tilefono sou?) - 14

MAISON / HOUSE 39

La maison: extérieur - intérieur The house: exterior - interior A casa: exterior - interior La casa: exterior - interior Das Haus: draußen - drinnen La casa: esterno-interno Dom: na zewnątrz - wewnątrz Dom: exterirér interiér Το σπίτι: εξωτερικό εσωτερικό [to spiti: exotérico - esoteriko] Το σπίτι (to spiti): εξωτερικό (exoteriko) εσωτερικό (esoteriko) 40

1 Entrée Entrance Entrada Entrada Eingang 2 Pot de fleurs Flower pot Vaso de flores Jarrón de flores Blumentopf 3 Porte Door Porta Puerta Tür 4 Balcon Balcony Varanda Balcón Balkon 5 Mur Wall Parede Pared Mauer 6 Garage Garage Garagem Garaje Garage 7 Toit Roof Telhado Tejado Dach 8 Cheminée Chimney Chaminé Chimenea Schornstein 9 Antenne Antenna Antena Antena Antenne 10 Arbre Tree Árvore Árbol Baum 1 Ingresso Wejście Vchod Είσοδος [isodos] Είσοδος (isodos) 2 Vaso di fiori Doniczka na kwiat Kvetináč Βάζο με λουλούδια [vaso me louloudia] Ανθοδοχείο (anthodochio) 3 Porta Drzwi Dvere Πόρτα [Porta] Εξώθυρα/Πόρτα (Exothira/Porta) 4 Balcone Balkon Balkón Μπαλκόνι [Balkoni] Μπαλκόνι (Balconi) 5 Muro Ściana Stena Τοίχος [Tichos] Τοίχος (tichos) 6 Garage Garaż Garáž Γκαράζ Γκαράζ (garage) 7 Tetto Dach Strecha Στέγη [Stegi] Οροφή (orofi) 8 Camino Komin Komín Καμινάδα [Kaminada] Καμινάδα (kaminada) 9 Antenna Antena Anténa Κεραία [Kerea] Κεραία/Αντένα (kerea/antena) 10 Albero Drzewo Strom Δένδρο [Dendro] Δέντρο (dentro) 42

VOYAGER EN TRAIN / TRAVEL BY TRAIN 63

- Deux billets pour Rome, s il vous plaît. - Aller retour? - Oui. - 1 ère ou 2 ème classe? - 2 ème. - Ça fait 40. - C est possible de payer avec la carte? - Oui, bien sûr. Le train part de la voie 2. -Merci. - Two tickets to Rome, please. - Return? -Yes. - 1 st class or 2 nd class? - 2 nd class. - It s 40. - Do you accept credit card? - Yes, of course. The train leaves from platform 2. - Thank you. - Dois bilhetes para Roma, por favor. - Ida e volta? - Sim. - 1ª ou 2ª classe? - 2ª. - São 40. - É possível pagar com cartão de crédito? - Sim, claro. O comboio parte da plataforma 2. -Obrigado(a). -Dos billetes para Roma, por favor. - Ida y vuelta? -Sí. - 1ª o 2ª clase? -2ª clase. -Son 40. - Aceptan tarjetas de crédito? -Sí, por supuesto. El tren sale del andén 2. -Gracias. 72

- Zwei Fahrkarten nach Rom, bitte. - Hin- und Rückfahrkarte? - Ja, bitte. - Erste oder zweite Klasse? - Zweite Klasse, bitte. - Das macht 40. - Kann ich mit der Kreditkarte zahlen? - Ja, natürlich. Ihr Zug fährt von Gleis 2 ab. - Vielen Dank. -Due biglietti per Roma, per favore. -Andata e ritorno? -Si. -1^ o 2^ classe? -2^. -Sono 40. -è possibile pagare con la carta di credito? -Si, certamente. Il treno parte dal binario 2. -Grazie. - Poproszę dwa bilety do Rzymu. - Tam i z powrotem? - Tak. - W pierwszej, czy w drugiej klasie? - W drugiej - 40 Euro. - Czy akceptujecie karty kredytowe? - Tak, oczywiście. Pociąg odjeżdża z peronu nr 2. - Dziękuję. - Dva lístky do Ríma, prosím. - Spiatočný? - Áno. - 1. trieda alebo 2. trieda? - Druhá trieda. - Je to 40. - Beriete aj kreditnú kartu? - Áno, samozrejme. Vlak odchádza z nástupištia 2. - Ďakujem. 73

- Δυο εισιτήρια για Ρώμη,σας παρακαλώ. - Aller retour? - Ναι. - 1 ère ή 2 ème θέση - Κάνουν 40. - Είναι εύκολο να πληρώσω με κάρτα? - Ναι,βέβαια το τραίνο φεύγει από τη γραμμή 2. -Ευχαριστώ. - Δύο εισιτήρια για Ρώμη, σας παρακαλώ. (Dio isitiria gia Romi, sas parakalo.) -Με επιστροφή? (Me epistrofi?) -Ναι. (Ne.) -Πρώτη ή οικονομική θέση? (Proti I ikonomiki thesi?) -Οικονομική θέση. (Ikonomiki thesi.) -Κοστίζει 40. (Kostizi 40.) -Δέχεστε πιστωτικές κάρτες? (Dexeste pistotikes kartes?) -Ναι, φυσικά. Το τρένο αναχωρεί από την πλατφόρμα 2. (Ne, fusika. To treno anachori apo tin platforma 2) -Ευχαριστώ. (Eucharisto.) 74

VILLE / TOWN 75

- Bonjour! Excusez-moi, y a-t-il un bon restaurant en ville? - Oui, bien sûr! Tout près de la gare. - Comment puis-je aller à la gare? - Tournez à gauche au feu. - C est loin d ici? - Non, environ 5 (cinq) minutes à pied. - Good Morning! Excuse me, is there a good restaurant in town? - Yes, of course! Near the train station. - How can I get there? -Turn left by the traffic lights. - Is it far from here? - No, more or less 5 (five) minutes walking. - Bom dia! Desculpe, há um bom restaurante na cidade? - Sim, claro. Perto da estação. - Como se vai para a estação? - Vire à esquerda nos semáforos. - Fica longe daqui? -Não, cerca de 5 (cinco) minutos a pé. - Hola! Perdone, hay un buen restaurante en la ciudad? - Sí, claro. Muy cerca de la estación. - Cómo puedo llegar a la estación? - Gire a la izquierda en el semáforo. - Está lejos de aquí? - No, alrededor de 5 (cinco) minutos a pie. - Guten Morgen. Entschuldigen Sie, gibt es ein gutes Restaurant in der Stadt? - Ja, natürlich. Es ist in der Nähe vom Bahnhof. - Wie komme ich dort hin? - Biegen Sie an der Ampel links ab. - Ist es weit von hier? - Nein, in ungefähr 5 (fünf) Minuten zu Fuß erreichbar. - Buongiorno! Scusatemi, c è un buon ristorante in città? - Sì, certo! È vicino la stazione. - Come ci posso arrivare? - Gira a sinistra al semaforo. - E lontano da qui? - No, più o meno 5 (cinque) minuti a piedi. 90

- Dzień dobry! przepraszam, czy jest jakaś dobra restauracja w mieście? - Tak, oczywiście! Blisko dworca. - Jak dojść do dworca? - Przy światłach proszę skręcić w lewo - To daleko stąd? - Nie, około 5 (pięć) minut pieszo. - Dobré ráno. Prepáčte, je v meste nejaká dobrá reštaurácia? - Áno, samozrejme. Je neďaleko železničnej stanice. - Ako tam prídem? - Odbočíte na semafore do ľava. - Je to ďaleko? - Nie, okolo 5(päť) minút pešo. - Καλημέρα. Συγγνώμη,υπάρχει ένα καλό εστιατόριο στη πόλη? -Ναι,βέβαια.Πολύ κοντά στο σταθμό. -Πως μπορώ να φτάσω στο σταθμό? -Γυρίστε αριστερά στα φανάρια -Είναι μακριά από εδώ? Όχι,περίπου πέντε λεπτά με τα πόδια. - Καλημέρα. Συγνώμη, υπάρχει ένα καλό εστιατόριο στην πόλη? - Ναι, βέβαια. Πολύ κοντά στο σταθμό. - Πώς μπορώ να φθάσω στο σταθμό? - Γυρίστε αριστερά στα φανάρια. - Είναι μακριά από εδώ? - Όχι, περίπου πέντε λεπτά με τα πόδια. 91