ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 2004 Επιτροπή Ελευθεριών και ικαιωµάτων των Πολιτών, ικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων 8 Μαΐου 2001 PE 302.228/14-21 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 14-21 ΣΧΕ ΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ Eva Klamt (PE 302.228) σχετικά µε πρόταση για απόφαση-πλαίσιο του Συµβουλίου για την καταπολέµηση της εµπορίας ανθρώπων Πρόταση απόφασης COM(2000) 854 C5-0042/2001 2001(CNS) Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροπολογίες Τροπολογία 14, της Βαρώνης Sarah Ludford Αιτιολογική σκέψη 3 α (νέα) Θα πρέπει να γίνεται σαφής διάκριση µεταξύ της εµπορίας ανθρώπων, η οποία εξ' ορισµού περιέχει ένα στοιχείο εξαναγκασµού, εκµετάλλευσης και κινήσεων κατά της θέλησης του ατόµου, και της µη κερδοσκοπικής διευκόλυνσης µη εγκεκριµένης εισόδου. Ενώ η µη κερδοσκοπική διευκόλυνση µη εγκεκριµένης εισόδου πρέπει να παραµείνει εκτός του πεδίου εφαρµογής της παρούσης οδηγίας, τα υφιστάµενα προβλήµατα πρέπει να αντιµετωπισθούν και θα πρέπει να εξετασθεί η προσεχής πρωτοβουλία του Συµβουλίου σχετικά µε την ενίσχυση του ποινικού πλαισίου για την αποτροπή της διευκόλυνσης µη εγκεκριµένης εισόδου και διαµονής. AM\438816.doc PE 302.228/14-21
Η διάκριση µεταξύ εµπορίας ανθρώπων και διευκόλυνσης µη εγκεκριµένης εισόδου, "λαθροµετανάστευση" κατά το κοινώς λεγόµενο, είναι τεχνητή. Ως λαθροµετανάστευση εννοείται η εκούσια µετανάστευση ενός ατόµου. Ωστόσο, αυτό δεν αποκλείει αναγκαστικά την εκµετάλλευση και τις κακουχίες. Αυτό πρέπει να αναγνωρισθεί. Ωστόσο, χάριν της σαφήνειας, το θέµα εξετάζεται σε ιδιαίτερο νοµοθετικό µέσο. Or. en Τροπολογία 15, της Alima Boumediene-Thiery Άρθρο 1, παράγραφος 1 α (νέα) Για ανθρωπιστικούς σκοπούς, αποκλείεται ρητώς από τις διατάξεις της παρούσας απόφασης πλαισίου η βοήθεια για είσοδο ή διαµονή σε πρόσωπα που αντιµετωπίζουν παράνοµες καταστάσεις. Θα είναι ιδιαιτέρως ατυχές οι διατάξεις της παρούσας απόφασης πλαισίου να συµβάλλουν µε έµµεσο τρόπο στην επιβολή της καταστολής. Για να αποφευχθεί ένας τέτοιος πραγµατικός κίνδυνος θα πρέπει να υπάρξει ρητή σχετική διάταξη στην απόφαση πλαίσιο. Τροπολογία 16, της Alima Boumediene-Thiery Άρθρο 1, παράγραφος 1 β (νέα) Or. fr Τα κράτη µέλη λαµβάνουν τα αναγκαία µέτρα και συνεργάζονται µε στόχο την κατάρτιση ενός νοµικού πλαισίου το οποίο θα επιτρέπει τη νοµιµοποίηση των προσώπων που αντιµετωπίζουν παράνοµες καταστάσεις και την πρόσβασή τους σε νόµιµες συνθήκες εργασίας και στις σχετικές κοινωνικές παροχές. PE 302.228/14-21 2/6 AM\438816.doc
Τα άτοµα που διαβιούν παρανόµως αναγκάζονται να καταφεύγουν στην "µαύρη εργασία για να εξασφαλίσουν τα αναγκαία για τη διαβίωσή τους. Η λήψη κατασταλτικών και µόνο µέτρων δεν είναι δυνατόν να βελτιώσει αυτή την κατάσταση. Εποµένως, θα είναι αναγκαία µία πολιτική που θα επιτρέπει τη νοµιµοποίηση των χαρτιών τους και την πρόσβασή τους σε νόµιµες συνθήκες εργασίας καθώς και στις σχετικές κοινωνικές παροχές. Or. fr Τροπολογία 17, της Joke Swiebel Άρθρο 1 α (νέο) Ορισµοί α) Ως "εµπορία ανθρώπων" νοείται η στρατολόγηση, µεταφορά, απόκρυψη ή υποδοχή προσώπων είτε µέσω απειλών είτε µε τη χρήση βίας ή άλλων µορφών εξαναγκασµού, όπως η απαγωγή, η απάτη, η κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης, η εκµετάλλευση ευάλωτης κατάστασης και η καταβολή ή αποδοχή χρηµάτων ή ωφελειών για την επίτευξη της συναίνεσης ενός προσώπου που ασκεί έλεγχο σε ένα άλλο πρόσωπο, για τον σκοπό της εκµετάλλευσης. Η εκµετάλλευση περιλαµβάνει, τουλάχιστον, την εκµετάλλευση της πορνείας άλλων ή άλλες µορφές σεξουαλικής εκµετάλλευσης, την αναγκαστική παροχή εργασίας και υπηρεσιών, τη δουλεία ή πρακτικές παρόµοιες προς τη δουλεία, την υποτέλεια ή την αφαίρεση οργάνων β) Η συναίνεση ενός θύµατος εµπορίας ανθρώπων στην προτιθέµενη εκµετάλλευση, όπως ορίζεται στην υποπαράγραφο α του παρόντος άρθρου, στερείται νοήµατος σε περίπτωση που έχει χρησιµοποιηθεί οιοδήποτε µέσο από τα αναφερόµενα στην υποπαράγραφο α γ) Η στρατολόγηση, µεταφορά, απόκρυψη ή υποδοχή ενός παιδιού για την εκµετάλλευση θεωρείται "εµπορία ανθρώπων" ακόµα και εάν δεν αφορά AM\438816.doc 3/6 PE 302.228/14-21
κανένα από τα µέσα που αναφέρονται στην παράγραφο α του παρόντος άρθρου δ) Ως παιδί νοείται οιοδήποτε πρόσωπο κάτω των 18 ετών. Για µία καλύτερη κατανόηση της εµπορίας ανθρώπων είναι σκόπιµοι σαφέστεροι ορισµοί. Οι ορισµοί αυτοί έχουν σχέση και µε το πρωτόκολλο ΗΕ του Παλέρµο, το οποίο έχουν προσυπογράψει όλα τα κράτη µέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο ορισµός στην παράγραφο α είναι όσον το δυνατόν ευρύτερος ούτως ώστε να συµπεριλάβει και σύγχρονες µορφές εµπορίας ανθρώπων, όπως οι αναγκαστικοί γάµοι και "η δουλεία για χρέη". Η συναίνεση ενός θύµατος για την εκµετάλλευση της εµπορίας ανθρώπων στερείται νοήµατος για το σκοπό της παρούσας απόφασης πλαισίου, δηλαδή η προστασία των θυµάτων και η ποινικοποίηση της εµπορίας ανθρώπων. εδοµένου ότι ένας σηµαντικός αριθµός των θυµάτων της εµπορίας ανθρώπων είναι παιδιά, είναι σηµαντικό να υπάρξει ειδική αναφορά για την ευάλωτη θέση τους. Or. nl/en Τροπολογία 18, της Joke Swiebel Άρθρο 3 Κάθε κράτος µέλος λαµβάνει τα αναγκαία µέτρα ώστε η υποκίνηση, η συνδροµή, η συνεργία ή η απόπειρα διάπραξης του αδικήµατος που αναφέρεται στα άρθρα 1 και 2 να τιµωρούνται. Κάθε κράτος µέλος λαµβάνει τα αναγκαία µέτρα ώστε η υποκίνηση, η συνδροµή, η συνεργία ή η απόπειρα διάπραξης του αδικήµατος που αναφέρεται στα άρθρα 1 και 2 να τιµωρούνται. Η συµµετοχή σε παρόµοια αδικήµατα δηµοσίων υπαλλήλων, οργάνων της τάξης και τελωνειακών υπαλλήλων θεωρείται ως επιβαρυντική περίσταση και, ως εκ τούτου, τιµωρείται µε βάση το άρθρο 4, εδάφιο 2. Το εµπόριο ανθρώπων δεν θα έφθανε ίσως σε µεγάλες διαστάσεις εάν δηµόσιοι υπάλληλοι, όργανα της τάξης και τελωνειακοί υπάλληλοι δεν συµµετείχαν σε τέτοιες πρακτικές. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να επιβάλλονται µεγαλύτερες ποινές όταν πρόκειται για τη συνενοχή τέτοιων προσώπων. PE 302.228/14-21 4/6 AM\438816.doc
Or. nl Τροπολογία 19, déposé par Joke Swiebel Άρθρο 8 Κάθε κράτος µέλος εξασφαλίζει ότι στα θύµατα αδικήµατος που προβλέπεται στην παρούσα απόφαση-πλαίσιο παρέχεται επαρκής νοµική προστασία και εκπροσώπηση στις δικαστικές διαδικασίες. Ειδικότερα, τα κράτη µέλη εξασφαλίζουν ότι οι ανακρίσεις και οι δικαστικές διαδικασίες δεν προκαλούν επιπρόσθετη ζηµία στα θύµατα. Κάθε κράτος µέλος εξασφαλίζει ότι στα θύµατα αδικήµατος που προβλέπεται στην παρούσα απόφαση-πλαίσιο παρέχεται επαρκής νοµική προστασία και εκπροσώπηση στις δικαστικές διαδικασίες. Για τη χρονική περίοδο της έρευνας και της δικαστικής διαδικασίας το κράτος µέλος χορηγεί προσωρινή άδεια διαµονής στο θύµα. Ειδικότερα, τα κράτη µέλη εξασφαλίζουν ότι οι ανακρίσεις και οι δικαστικές διαδικασίες δεν προκαλούν επιπρόσθετη ζηµία στα θύµατα. Επιπλέον, τα κράτη µέλη πρέπει να εξασφαλίζουν αρωγή κοινωνικής, ιατρικής και ψυχολογικής φύσεως κατά τη χρονική περίοδο της έρευνας και της δικαστικής διαδικασίας. Η νοµική προστασία τότε µόνο µπορεί να λειτουργήσει αποτελεσµατικά υπέρ του θύµατος, -όταν το κράτος µέλος χορηγεί στο θύµα το δικαίωµα να µείνει νοµίµως στην επικράτειά του. Εκτός από τη νοµική προστασία είναι επιπλέον ανάγκη να δοθεί προσοχή σε κοινωνικά, ψυχολογικά και ιατρικά προβλήµατα, τα οποία προκύπτουν ως αποτέλεσµα της εκµετάλλευσης που συνεπάγεται η εµπορία ανθρώπων. Or. nl Τροπολογία 20, της Βαρώνης Sarah Ludford Άρθρο 8 Κάθε κράτος µέλος εξασφαλίζει ότι στα θύµατα αδικήµατος που προβλέπεται στην παρούσα απόφαση-πλαίσιο παρέχεται επαρκής νοµική προστασία και εκπροσώπηση στις δικαστικές διαδικασίες. Κάθε κράτος µέλος εξασφαλίζει ότι οι ανακρίσεις και οι δικαστικές διαδικασίες δεν προκαλούν επιπρόσθετη ζηµία στα θύµατα. Η µέριµνα για τα θύµατα οργανώνεται σε µακροπρόθεσµη βάση και AM\438816.doc 5/6 PE 302.228/14-21
Ειδικότερα, τα κράτη µέλη εξασφαλίζουν ότι οι ανακρίσεις και οι δικαστικές διαδικασίες δεν προκαλούν επιπρόσθετη ζηµία στα θύµατα. µπορεί να συµπεριλάβει τη χορήγηση προσωρινής αδείας διαµονής για ανθρωπιστικούς λόγους. Κάθε κράτος µέλος συνεργάζεται µε µη κυβερνητικούς οργανισµούς που εµπλέκονται στην καταπολέµηση της εµπορίας ανθρώπων. Θα πρέπει να εξασφαλίζεται αποτελεσµατική µέριµνα για τα θύµατα. Μία από τις αποτελεσµατικότερες µορφές µέριµνας είναι να επιτρέπεται η παραµονή των θυµάτων στο κράτος µέλος που έχουν φθάσει και να εξασφαλίζεται τόσο ανθρωπιστική προστασία όσο και αποτελεσµατική υποστήριξη κατά τις δικαστικές διαδικασίες. Or. en Τροπολογία 21, της Joke Swiebel Άρθρο 8 α (νέο) Ρήτρα επιφύλαξης Τίποτα στην παρούσα απόφαση πλαίσιο δεν θα επηρεάσει τα δικαιώµατα, τις υποχρεώσεις και τις αρµοδιότητες κρατών και µεµονωµένων ατόµων στο πλαίσιο του διεθνούς δικαίου, συµπεριλαµβανοµένου του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου και του διεθνούς δικαίου για τα ανθρώπινα δικαιώµατα και, συγκεκριµένα, όπου χρήζει εφαρµογής, η σύµβαση του 1951 και το πρωτόκολλο του 1967 σχετικά µε το καθεστώς των προσφύγων και την αρχή της µη επαναπροώθησης. Με τη συµπερίληψη µιας τέτοιας "ρήτρας επιφύλαξης" αποτρέπεται η επαναπροώθηση των θυµάτων του εµπορίου ανθρώπων, τα οποία επιθυµούν να ζητήσουν τη χορήγηση ασύλου, πριν τους δοθεί η ευκαιρία να ζητήσουν το άσυλο ή πριν αξιολογηθεί η σχετική αίτησή τους. Or. nl PE 302.228/14-21 6/6 AM\438816.doc