ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

Σχετικά έγγραφα
Παραμένουμε στη διάθεσή σας για οποιαδήποτε διευκρίνιση (αρμόδιος για πληροφορίες:[διαγράφεται σκοπίμως], τηλ. επικοινωνίας: [διαγράφεται σκοπίμως]).

ΜΗ ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΡΑΕ ΥΠ ΑΡΙΘ. 63/2014. «Έγκριση του Προγράμματος Συμμόρφωσης της εταιρείας TAP A.G.» Η Ρυθμιστική Αρχή Ενέργειας

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

Παρατηρήσεις επί των συστάσεων: Competent Authority response received on 2 June 2008

ΑΠΟΦΑΣΗ ΡΑΕ ΥΠ ΑΡΙΘΜ. 269/2013

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΙΣΧΥΟΣ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΡΑΕ ΥΠ ΑΡΙΘ. 112/2014

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 32 (Αναθεωρημένη)

7562/15 ΕΚΜ/σα 1 DGG 2B

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων

JEREMIE Joint European Resources for Micro to medium Enterprises

«ΕΠΙΔΙΩΚΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΑΡΙΣΤΕΙΑ ΣΤΗΝ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ERASMUS» 29 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2013

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

Assalamu `alaikum wr. wb.

The new Remote Networks Regulatory Framework Το νέο Ρυθμιστικό Πλαίσιο των Απομακρυσμένων Δικτύων

Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. εξ ονόματος της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 2010 (17.02) (OR. en) 5734/10 INF 13 API 13 JUR 47

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

Περί γκρίζων ζωνών και άλλων καινών δαιμονίων: Η οριοθέτηση στον Κόλπο της Βεγγάλης Μαρία Γαβουνέλη

12340/12 ΔΠ/γομ 1 DG F 2A

ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ. Προς: Όλα τα Μέλη Από : Γενικό Γραμματέα. Αγαπητά Μέλη,

ΟΙΚΟΝΟΜΟΤΕΧΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΝΟΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΑ ΑΥΤΟΝΟΜΟΥ ΝΗΣΙΟΥ ΜΕ Α.Π.Ε

1) Abstract (To be organized as: background, aim, workpackages, expected results) (300 words max) Το όριο λέξεων θα είναι ελαστικό.

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 43. Από τις Επιτροπές Χρηματοοικονομικών Υπηρεσιών και Ελεγκτικών Προτύπων

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 48

ΔΘΝΗΚΖ ΥΟΛΖ ΓΖΜΟΗΑ ΓΗΟΗΚΖΖ

PUBLIC ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Bρυξέλλες, 3 Απριλίου 2000 (05.04) (OR. en) 6883/00 LIMITE INF 31 API 28 JUR 76

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 42. Από τις Επιτροπές Χρηματοοικονομικών Υπηρεσιών και Ελεγκτικών Προτύπων

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 2008 (05.11) (OR. en) 13728/08 INF 199 API 65 JUR 379

Ευρωπαϊκός Αριθμός 112.

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 36

Modern Greek Extension

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

Αθήνα, Α/Α ΑΝΑΦΟΡΑ 3 ΕΡΩΤΗΜΑ 4 ΑΠΑΝΤΗΣΗ

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

"ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΤΗ "

Παρατήρηση 2 από EFT Hellas A.E.

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Τ.Ε.Ι. ΗΠΕΙΡΟΥ ΣΧΟΛΗ: ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ: ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΚΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΡΑΕ ΥΠ ΑΡΙΘ. 111/2013

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

Case 1: Original version of a bill available in only one language.

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

9599/15 ΔΑ/μκρ 1 DGD 1C

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Εκτίμηση κινδύνου και μέτρα ασφαλείας για την προστασία προσωπικών δεδομένων

AMENDMENTS 1-9. XM United in diversity XM. European Parliament 2015/2156(DEC) Draft report Ryszard Czarnecki. PE589.

EE512: Error Control Coding

ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΣΧΕΔΙΟΥ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΝΕΡΟΥ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΥΔΑΤΟΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΛΕΜΕΣΟΥ

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΚΟΜΒΩΝ ΟΠΛΙΣΜΕΝΟΥ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑΤΟΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟΥΣ ΕΥΡΩΚΩΔΙΚΕΣ

ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΤΑΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΚΑΙ ΧΑΡΤΟΓΡΑΦΗΣΗ ΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΩΝ

ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ ΣΕ Φ/Β ΠΑΡΚΟ 80KWp

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

A7-0150/153. Πρόταση οδηγίας Άρθρο 2 παράγραφος 1 παράγραφος 1 σηµείο 3 στοιχείο στ. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή.

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

ΑΠΟΦΑΣΗ ΡΑΕ ΥΠ ΑΡΙΘ. 531/2013. «Έγκριση του Κανονισµού Τιµολόγησης της εταιρείας TAP A.G. για τον αγωγό TAP» Η Ρυθµιστική Αρχή Ενέργειας

[1] P Q. Fig. 3.1

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΔΙΑΝΟΜΗΣ. Η εργασία υποβάλλεται για τη μερική κάλυψη των απαιτήσεων με στόχο. την απόκτηση του διπλώματος

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

S. Gaudenzi,. π υ, «aggregation problem»

2 Composition. Invertible Mappings

Όλνκα πνπδάζηξηαο: Γξεγνξία αββίδνπ Α.Δ.Μ:7859. Δπηβιέπνλ Καζεγεηήο: Παζραιίδεο Αζαλάζηνο ΑΝΩΣΑΣΟ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΚΟ ΔΚΠΑΗΓΔΤΣΗΚΟ ΗΓΡΤΜΑ ΚΑΒΑΛΑ

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

Τμήμα Πολιτικών και Δομικών Έργων

Publication of Notice of the Extraordinary General Meeting of shareholders Announcement Attached

ΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ- ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΤΡΑΠΕΖΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ- ΧΡΗΜΑΤΟΙΚΟΝΟΜΙΚΉ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΣΥΣΤΗΜΙΚΩΝ ΤΡΑΠΕΖΩΝ

Üzleti élet Rendelés. Rendelés - Megrendelés. Rendelés - Visszaigazolás. Hivatalos, kísérleti

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΣΕΝΑΡΙΩΝ ΒΕΛΤΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΥΔΡΟΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΤΟΥ ΥΔΡΟΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΠΟΤΑΜΟΥ ΝΕΣΤΟΥ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα. Ξένη Ορολογία. Ενότητα 5 : Financial Ratios

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 33

ΑΠΟΦΑΣΗ ΡΑΕ ΥΠ ΑΡΙΘ. 283/2016 ΜΗ ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ

ΔΘΝΙΚΗ ΥΟΛΗ ΓΗΜΟΙΑ ΓΙΟΙΚΗΗ ΙΗ ΔΚΠΑΙΓΔΤΣΙΚΗ ΔΙΡΑ

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΟΙ ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΤΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΥ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ ΑΔΑΜΑΚΟΠΟΥΛΟΥ ΑΝΔΡΙΑΝΗ ΔΗΜΗΤΡΟΥΛΑΚΗ ΑΡΙΣΤΕΑ

Within this framework, the following obligations are imposed on Citibank Greece, being a Reporting Financial Institution :

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 26 Οκτωβρίου 2010 (27.10) (OR. en) 14488/10 INF 133 API 81 JUR 420

Α ιθ EL. 3. Κα ασ ασ ής: fischerwerke GmbH & Co. KG, Klaus-Fischer-Straße 1, Waldachtal, α ία. Tumlingen,

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Ιανουαρίου 2017 (OR. fr) Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων / Συμβούλιο

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ICTR 2017 Congress evaluation A. General assessment

Instruction Execution Times

ΦΟΡΜΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΤΟΥ «ΣΧΕΔΙΑΣΤΗ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΡΓΩΝ»

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Σχέδιο. για την αντικατάσταση των πινάκων III και IV β) του πρωτοκόλλου αριθ. 2

Η εφαρμογή των αποτελεσμάτων του BEPS: ευκαιρίες, προκλήσεις και προβληματισμοί Δρ. Κατερίνα Πέρρου

«Χρήσεις γης, αξίες γης και κυκλοφοριακές ρυθμίσεις στο Δήμο Χαλκιδέων. Η μεταξύ τους σχέση και εξέλιξη.»

Physical DB Design. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible.

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙΓ' ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ

European Human Rights Law

the total number of electrons passing through the lamp.

σ σ σ :

MOTIONS / DRAFT OF DECISIONS OF THE BOARD OF DIRECTORS TO THE GENERAL MEETING OF THE 29 TH JUNE 2016

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΔΙΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΔΙΑΛΟΓΟΥ ΜΕ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΝ ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ ΜΕ ΤΙΤΛΟ «ΕΝ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΟΠΛΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (ΟΣ) Μ2000/-5»

1) Formulation of the Problem as a Linear Programming Model

Brussels, 2 July 2004 OJ CONS AGRI PECHE

Transcript:

12155 ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 972 8 Απριλίου 2016 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθμ. απόφ. 45/2016 Τελική απόφαση πιστοποίησης της εταιρείας με την επωνυμία «TRANS ADRIATIC PIPELINE AG (TAP AG)» ως Ανεξάρτητου Διαχειριστή Μεταφοράς Φυσικού Αερίου. Η ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΗ ΑΡΧΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ (Συνεδρίαση την 31η Μαρτίου 2016) Λαμβάνοντας υπόψη: 1. Τις διατάξεις του Ν.4001/2011 (ΦΕΚ Α 179/22.08.2011), όπως ισχύει, και ιδίως: α) τη διάταξη του άρθρου 19, σύμφωνα με την οποία η ΡΑΕ αποφασίζει σχετικά με την πιστοποίηση επιχει ρήσεων φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας, β) τη διάταξη του άρθρου 64, το οποίο εισάγει την υποχρέω ση πιστοποίησης των Διαχειριστών Μεταφοράς Φυσικού Αερίου, και αντιστοιχεί στη διάταξη του άρθρου 10 της Οδηγίας 2009/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (εφεξής χάριν συντομίας ο «Νόμος»). 2. Τις διατάξεις του Ν.3428/2005 (ΦΕΚ Α 313/27.12.2005), όπως ισχύει. 3. Τις διατάξεις του Ν.2773/1999 (ΦΕΚ Α 286/22.12.1999), όπως ισχύει. 4. Τις διατάξεις της Οδηγίας 2009/73/ΕΚ του Ευρωπα ϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτε ρική αγορά φυσικού αερίου και με την κατάργηση της Οδηγίας 2003/55/ΕΚ, Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω παϊκών Κοινοτήτων L 211/94 της 14.8.2009, και ιδίως τα άρθρα 10, 11 και 17 έως 23 αυτής (εφεξής χάριν συντο μίας η «Οδηγία»). 5. Τον Κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στα δίκτυα μεταφο ράς φυσικού αερίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1775/2005 (Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ κών Κοινοτήτων L 211/15 της 14.8.2009), οι διατάξεις του οποίου είναι δεσμευτικές και έχουν άμεση εφαρμογή, και ιδίως το άρθρο 3 αυτού (εφεξής χάριν συντομίας ο «Κανονισμός»). 6. Το υπ αριθμ. πρωτ. ΡΑΕ 1 143197/31.08.2011 έγγρα φο της εταιρείας με την επωνυμία TRANS ADRIATIC PIPELINE AG (εφεξής «TAP AG») με τίτλο «Υποβολή επι καιροποιημένου φακέλου αίτησης για την χορήγηση άδειας ανεξάρτητου συστήματος φυσικού αερίου σύμ φωνα με το άρθρο 74 του ελληνικού νόμου 4001/2011 για τη λειτουργία των ενεργειακών αγορών ηλεκτρισμού και φυσικού αερίου για έρευνα, παραγωγή και δίκτυα μεταφοράς υδρογονανθράκων και άλλες ρυθμίσεις και τον Κανονισμό Αδειών φυσικού αερίου (υπουργική από φαση δ1/α/5815/19.04.2010)» στο οποίο περιλαμβάνεται αίτηση εξαίρεσης (εφεξής «Αίτηση Εξαίρεσης») κατά το άρθρο 36 της Οδηγίας, το οποίο υποβλήθηκε στη ΡΑΕ και στις Ρυθμιστικές Αρχές Ενέργειας Ιταλίας (αρ. πρωτ. AEEGSI 22591/29.08.2011) και Αλβανίας (αρ. πρωτ. ERE 478/1.09.2011). 7. Την από 23 Απριλίου 2012 υπ αριθμ. 303/2012 Από φαση της ΡΑΕ «Έγκριση των κατευθυντήριων γραμμών για τη διαχείριση και κατανομή δυναμικότητας αναφο ρικά με το προτεινόμενο έργο της εταιρείας TRANS ADRIATIC PIPELINE (TAP) σύμφωνα με την παράγραφο 6 του άρθρου 36 της Οδηγίας 2009/73/ΕΚ Μέρος Ι: Πρόσκληση Εκδήλωσης Ενδιαφέροντος». 8. Την από 16 Μαΐου 2013 υπ αριθμ. C(2013)2949 final Απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής «On the exemption of the Trans Adriatic Pipeline from the requirements on third party access, tariff regulation and ownership unbundling laid down in Articles 9, 32, 41(6), 41(8) and 41(10) of Directive 2009/73/EC», η οποία κοινοποιήθηκε στη ΡΑΕ με το υπ αριθμ. SG Greffe (2013) D/6884/17.5.2013 έγγραφο τηςε.ε. (ΡΑΕ 1 171793/24.5.2013)». 9. Την από 12 Ιουνίου 2013 υπ αριθ. 269/2013 Απόφαση της ΡΑΕ (ΦΕΚ Β 833/29.07.2013) «Συμμόρφωση της ΡΑΕ κατά την παράγραφο 9 του άρθρου 36 της Οδηγίας 2009/7'3/EC με την από 16.05.2013 Απόφαση της Ευρω παϊκής Επιτροπής υπ. αριθμ. C(2013)2949 final για την εξαίρεση του αγωγού TAP AG από τις διατάξεις των άρθρων 9, 32 και 41(6), (8) και (10) της Οδηγίας 2009/73/ ΕΚ και τροποποίηση της υπ. αριθμ. 111/2013 απόφασης της ΡΑΕ» με την οποία εγκρίθηκε το κείμενο με τίτλο «Final Joint Opinion of the Energy Regulators on TAP AG's Exemption Application: Autorita per l'energia elettrica e il gas (Italy), Enti Rregullator I Energjise (Albania), Ρυθμιστική Αρχή Ενέργειας (Greece)» (εφεξής «Τελική Κοινή Από φαση»), το οποίο προσαρτάται στην εν λόγω Απόφαση και αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα αυτής.

12156 ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 10. Την από 6 Ιουνίου 2013, υπ. αριθ. 249/2013/R/gas Απόφαση της Ιταλικής Ρυθμιστικής Αρχής (AEEGSI) με την οποία εγκρίθηκε η ως άνω υπό στοιχείο (9) αναφε ρόμενη Τελική Κοινή Απόφαση. 11. Την από 13 Ιουνίου 2013, υπ. αριθ. 64 Απόφαση της Αλβανικής Ρυθμιστικής Αρχής (ERE) με την οποία εγκρί θηκε η ως άνω υπό στοιχείο (9) αναφερόμενη Τελική Κοινή Απόφαση. 12. Την από 25 Ιουνίου 2013 απόφαση του Ιταλικού Υπουργείου Οικονομικής Ανάπτυξης (Ministero dello Sviluppo Economico), με την οποία εγκρίθηκε η ως άνω υπό στοιχείο (9) αναφερόμενη Τελική Κοινή Απόφαση. 13. Το σύνολο των αποφάσεων των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας της Ελλάδας, της Ιταλίας και της Αλβανίας που αφορούν στο έργο του αγωγού TAP και μαζί με την ως άνω υπό στοιχεία 9 έως 12 Τελική Κοινή Από φαση αποτελούν Ειδικό Ρυθμιστικό Πλαίσιο που βρίσκει εφαρμογή στην εταιρεία TAP AG. 14. Το υπ αριθμ. πρωτ. ΡΑΕ Ι 197063/02.07.2015 έγγρα φο της εταιρείας TAP AG δια του οποίου η εν λόγω εταιρεία υπέβαλε στις Ρυθμιστικές Αρχές Αλβανίας, Ελλάδας και Ιταλίας αίτηση πιστοποίησης βάσει της παραγράφου 4.5.2. της υπό στοιχείο 9 και από 6 Ιουνί ου 2013 Τελικής Κοινής Απόφασης συνοδευόμενου από ηλεκτρονικό αρχείο περιλαμβάνον το απαραίτητο υλικό προς αξιολόγηση από τις εν λόγω Ρυθμιστικές Αρχές 15. Την υπ. αριθμ. 394/2015 Απόφαση της ΡΑΕ με τίτλο «Πιστοποίηση της εταιρείας με την επωνυμία TRANS ADRIATIC PIPELINE AG (TAP AG) ως Ανεξάρτητου Δια χειριστή Μεταφοράς Φυσικού Αερίου», με την οποία η Αρχή ενέκρινε το κείμενο με τίτλο «Energy Regulators' Decision on the certification of TAP AG, HAVING regard to Directive 2009/73/EC of the European Parliament and the Council of 13 July 2009 and HAVING regard to the Final Joint Opinion of the Energy Regulators on TAP AG's exemption Application of June 2013», με το οποίο από κοινού οι τρεις Ρυθμιστικές Αρχές Ελλάδας, Ιταλίας και Αλβανίας πιστοποίησαν την εταιρεία TAP AG ως Ανεξάρτητο Διαχειριστή Μεταφοράς Φυσικού Αερί ου σύμφωνα με το άρθρο 10 της Οδηγίας 2009/73/ΕΚ και το Άρθρο 3 του Κανονισμού (ΕΚ) αριθμ. 715/2009 (επιβεβαίωση παραλαβής από την ηλεκτρονική βάση CIRCACB της Ευρωπαϊκή Επιτροπής με αρ. πρωτ. 123 2015 GR/2.12.2015). 16. Την υπ αριθμ. 566/2015/R/gas (αριθμ. πρωτ. ΡΑΕ Ι 201185/1.12.2015) απόφαση της Ρυθμιστικής Αρχής της Ιταλίας με την οποία εγκρίθηκε ομοίως το κείμενο με τίτλο «Energy Regulators' Decision on the certification of TAP AG, HAVING regard to Directive 2009/73/EC of the European Parliament and the Council of 13 July 2009 and HAVING regard to the Final Joint Opinion of the Energy Regulators on TAP AG's exemption Application of June 2013», και με το οποίο από κοινού οι τρεις Ρυθμιστικές Αρχές Ελλάδας, Ιταλίας και Αλβανίας πιστοποίησαν την εταιρεία TAP AG ως Ανεξάρτητο Διαχειριστή Με ταφοράς Φυσικού Αερίου σύμφωνα με το άρθρο 10 της Οδηγίας 2009/73/ΕΚ και το Άρθρο 3 του Κανονισμού (ΕΚ) αριθμ. 715/2009. 17. Την υπ αριθμ. 130/31.10.2015 (αριθμ. πρωτ. ΡΑΕ Ι 201272/3.12.2015) απόφαση της Ρυθμιστικής Αρχής της Αλβανίας με την οποία εγκρίθηκε επίσης το κείμενο με τίτλο «Energy Regulators' Decision on the certification of TAP AG, HAVING regard to Directive 2009/73/EC of the European Parliament and the Council of 13 July 2009 and HAVING regard to the Final Joint Opinion of the Energy Regulators on TAP AG's exemption Application of June 2013», και με το οποίο από κοινού οι τρεις Ρυθμιστικές Αρχές Ελλάδας, Ιταλίας και Αλβανίας πιστοποίησαν την εταιρεία TAP AG ως Ανεξάρτητο Διαχειριστή Με ταφοράς Φυσικού Αερίου σύμφωνα με το άρθρο 10 της Οδηγίας 2009/73/ΕΚ και το Άρθρο 3 του Κανονισμού (ΕΚ) αριθμ. 715/2009. 18. Την υπ αριθμ. πρωτ. ΡΑΕ Ι 202875/02.02.2016 «Commission Opinion of 28.1.2016 pursuant to Article 3(1) of Regulation (EC) No 715/2009 and Article 10(6) of Directive 2009/73/EC Italy Greece Certification of TAP AG» (C 538 final), με την οποία η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έδωσε τη γνώμη της ως προς τη συμβατότητα προς το άρθρο 10 της Οδηγίας και σύμφωνα με τα ειδικότερα οριζό μενα στο άρθρο 4.5.2 της Τελικής Κοινής Απόφασης. Μη εμπιστευτική έκδοση αυτής δημοσιεύθηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στην εξής ηλεκτρονική διεύθυνση: https://ec. europa. eu/energy/sites/ener/files/documents/ 2015122123_tap_gr_it_e n.pdf. 19. To από 25.02.2016 ηλεκτρονικό έγγραφο των τρι ών Ρυθμιστικών Αρχών προς την εταιρεία TAP AG για την παροχή διευκρινήσεων και πρόσθετων στοιχείων με θέμα «Request for information to TAP AG on CE and EnC Opinion Feb 2016» καθώς και το επισυναπτόμενο σε αυτό έγγραφο με τίτλο «EC opinion and EnC Secretariat opinion on the preliminary certification decision of TAP AG» (υπ αριθμ πρωτ. ΡΑΕ Ι 204015/29.02.2016). 20. Το από 04.03.2016 (υπ αριθμ. πρωτ. ΡΑΕ Ι 204289/ 08.03.2016) ηλεκτρονικό έγγραφο της εταιρείας TAP AG με θέμα «LT TAP NRA 00011» προς απάντηση του ως άνω υπό στοιχείο 19 σχετικού εγγράφου των τριών Ρυθμιστικών Αρχών. 21. Το από 18.03.2016 (υπ αριθμ. πρωτ. ΡΑΕ Ι 204714/ 21.03.2016) έγγραφο της εταιρείας TAP AG προς συμπλή ρωση του ως άνω υπό στοιχείο 20 σχετικού εγγράφου προς τις τρεις Ρυθμιστικές Αρχές. 22. Το γεγονός ότι η παρούσα απόφαση δεν επιβαρύνει τον κρατικό προϋπολογισμό. Σκέφθηκε ως εξής: Επειδή, σύμφωνα με τη διάταξη της παραγράφου 3 του άρθρου 64 του Ν.4001/2011: «3. Η ΡΑΕ εκδίδει από φαση σχετικά με την αίτηση του Διαχειριστή εντός αποκλειστικής προθεσμίας τεσσάρων (4) μηνών από την υποβολή της αίτησης. Σε κάθε περίπτωση, η αίτηση του Διαχειριστή θεωρείται ότι έχει γίνει αποδεκτή, εφόσον η ΡΑΕ δεν εκφράσει αντιρρήσεις, σύμφωνα με την πα ράγραφο 2, εντός της προθεσμίας του προηγούμενου εδαφίου. Η ΡΑΕ κοινοποιεί αμελλητί στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή τη ρητή ή σιωπηρή απόφαση της σχετικά με την πιστοποίηση του Διαχειριστή μαζί με όλες τις σχετικές πληροφορίες. Η ρητή, ή σιωπηρή απόφαση της ΡΑΕ παράγει αποτελέσματα μετά την περάτωση της διαδικασίας που καθορίζεται με το άρθρο 3 του Κανονισμού (ΕΚ) 715/2009. Η απόφαση της ΡΑΕ και η γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, σύμφωνα με την πα ράγραφο 2 του άρθρου 3 του Κανονισμού (ΕΚ) 715/2009, δημοσιεύονται στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.». Επειδή, στο άρθρο 3 του Κανονισμού με τίτλο «Πι στοποίηση των Διαχειριστών Συστημάτων Μεταφοράς» προβλέπεται ότι: «1. Όταν κοινοποιείται στην Επιτροπή η απόφαση για την πιστοποίηση διαχειριστή συστημάτων

ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 12157 μεταφοράς, όπως αυτός ορίζεται στο άρθρο 10 παρά γραφος 6 της οδηγίας 2009/73/ΕΚ, η Επιτροπή την εξε τάζει μόλις την λάβει. Εντός δύο μηνών από την ημέρα παραλαβής της κοινοποίησης, η Επιτροπή δίνει τη γνώ μη της στην αρμόδια εθνική ρυθμιστική αρχή ως προς τη συμβατότητα προς το άρθρο 10 παράγραφος 2, ή το άρθρο 11, και προς το άρθρο 9 της οδηγίας 2009/73/ΕΚ Κατά την κατάρτιση της γνώμης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από τον Οργανισμό να γνωμοδοτήσει σχετικά με την απόφαση της εθνικής ρυθμιστικής αρχής. Εν τοιαύτη περιπτώσει, η δίμηνη προθεσμία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο παρατείνεται κατά δύο περαιτέρω μήνες. Σε περίπτωση μη γνωμοδότησης από την Επιτροπή εντός της προ θεσμίας που αναφέρεται στο πρώτο και το δεύτερο εδάφιο, θεωρείται ότι η Επιτροπή δεν έχει αντιρρήσεις κατά της απόφασης της ρυθμιστικής αρχής. 2. Μέσα σε 2 μήνες αφού λάβει τη γνώμη της Επιτροπής, η εθνική ρυθμιστική αρχή λαμβάνει την τελική της απόφαση όσον αφορά την πιστοποίηση του διαχειριστή συστήματος μεταφοράς, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής. Η απόφαση της ρυθμιστικής αρχής και η γνώμη της Επιτροπής δημοσιεύονται από κοινού.» Επειδή, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 64 του Νόμου, όπως σε αυτό έχουν ενσωματωθεί οι αντίστοι χες διατάξεις του άρθρου 10 της Οδηγίας, καθώς και επί τη βάσει των ειδικότερων διατάξεων της παρ. 4.5.2 της Τελικής Κοινής Απόφασης των τριών Ρυθμιστικών Αρχών, η ΡΑΕ εξέδωσε την υπ αριθμ. 394/2015 απόφα ση, δια της οποίας η ίδια ενέκρινε κοινό κείμενο των τριών Ρυθμιστικών Αρχών που εξετάζει αν και σε ποιο βαθμό η εταιρεία TAP AG συμμορφώνεται με τους κα νόνες για το διαχωρισμό ως Ανεξάρτητος Διαχειριστής Μεταφοράς (ΑΔΜ) και καταλήγει στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι η εταιρεία TAP AG και η πιστοποίηση αυτής πληροί τις εν λόγω απαιτήσεις. Επειδή, σύμφωνα τις διατάξεις της παραγράφου 3 του άρθρου 64 του Νόμου, η ΡΑΕ κοινοποίησε την υπ. αριθμ. 394/2015 απόφαση της στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Επειδή, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή στην από 28.01.2016 γνώμη της (C 538 final) (σχετικό υπ αριθμ. 18) ορίζει τα ακόλουθα: 1. Συμφωνεί με τις Ρυθμιστικές Αρχές ότι είναι νό μιμη η επιλογή του προτύπου διαχωρισμού του ΑΔΜ, καθώς σύμφωνα με την Τελική Κοινή Απόφαση η εται ρεία TAP AG θα πρέπει να εναρμονιστεί και αντιστοί χως να πιστοποιηθεί σύμφωνα με το εκεί ειδικότερα προσδιορισμένο ad hoc πρότυπο διαχωρισμού του ΑΔΜ. Αντίστοιχα δε σημειώνεται ότι το άρθρο 11 της Οδηγί ας δεν βρίσκει εφαρμογή εν προκειμένω καθώς ουδείς από τους μετόχους της εταιρείας TAP AG με έδρα σε τρίτη χώρα έχει είτε τον αποκλειστικό είτε κοινό έλεγχο αυτής. 2. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συμφωνεί, επίσης, με τις Ρυθμιστικές Αρχές ότι το ειδικό ρυθμιστικό καθεστώς εντός του οποίου η εταιρεία TAP AG καλείται να δρα στηριοποιηθεί και να λειτουργήσει περιορίζει σημαντικά τόσο το κίνητρο όσο και τη δυνατότητα των μετό χων αυτής να παρεμποδίσουν αποτελεσματικά τυχόν ανταγωνιστές από τη χρήση του αγωγού TAP. Ωστόσο, η ίδια καλεί τις Ρυθμιστικές Αρχές να επιτηρούν την εξέλιξη της μετοχικής σύνθεσης της εταιρείας TAP AG και να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα σε περίπτωση που εμφανιστεί τυχόν κίνδυνος αποκλεισμού της αγο ράς εξαιτίας της εισόδου νέων ή υφιστάμενων μετόχων της εταιρείας TAP AG στις αγορές της Ελλάδας και της Ιταλίας. 3. Ειδικώς δε όσον αφορά στις περιορισμένης έκτασης εμπορικές δραστηριότητες της εταιρείας TAP AG κατά τη διάρκεια της κατασκευής του αγωγού (ήτοι τη διαχεί ριση των πληροφοριών του προηγούμενου «Market Test», τη διαχείριση των ήδη συμφωνηθέντων συμβολαίων μεταφοράς καθώς και τη διενέργεια επόμενου «Market Test»), η Ευρωπαϊκή Επιτροπή καλεί τις Ρυθμιστικές Αρ χές να αξιολογήσουν κατά πόσον η άμεση εφαρμογή του πλήρους μοντέλου διαχωρισμού ΑΔΜ συνάδει με τις ειδικότερες περιστάσεις υπό τις οποίες ο αγωγός TAP αυτή τη στιγμή αναπτύσσεται, καθώς και ότι κάθε τυχόν κίνδυνος σύγκρουσης συμφερόντων τελικά εξα λείφεται ένεκα του ειδικού ρυθμιστικού πλαισίου που βρίσκει εφαρμογή στην εταιρεία TAP AG. 4. Σε αυτό το πλαίσιο, ειδικότερα, η Ευρωπαϊκή Επι τροπή εξέτασε, πρώτον, την παροχή υπηρεσιών από τους μετόχους στην εταιρεία TAP AG προκειμένου για την κατασκευή του έργου και κατέληξε στο συμπέρα σμα ότι τούτο κατ' αρχήν δεν απαγορεύεται. Ωστόσο, η ίδια επισήμανε στις Ρυθμιστικές Αρχές να διασφαλίσουν αφενός μεν ότι θα υπάρχουν επαρκή μέτρα για τη φύ λαξη των εμπιστευτικών πληροφοριών, αφετέρου δε ότι σε περίπτωση που οι σχετικές υπηρεσίες επεκταθούν και μετά την έναρξη της λειτουργίας του αγωγού, αυτές πάντως δεν θα πρέπει να παρεμποδίζουν την ανεξάρ τητη λειτουργία του αγωγού TAP. Περαιτέρω, για υπη ρεσίες των μετόχων κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του αγωγού, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει τη γνώμη ότι αυτές θα πρέπει να παρέχονται υπό προϋποθέσεις και πάντως να έχουν την έγκριση των Ρυθμιστικών Αρχών, ενώ όταν πρόκειται για εκχώρηση υπηρεσιών σε δια χειριστές γειτονικών Συστημάτων Μεταφοράς φυσικού αερίου, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή σημειώνει ότι τούτο κατ' αρχήν επιτρέπεται, αρκεί να γίνεται υπό συνθήκες της αγοράς και με διαφανή τρόπο, και βέβαια υπό την προ ϋπόθεση ότι η εταιρεία TAP AG διατηρεί τον έλεγχο και είναι η μόνη υπεύθυνη για την παροχή των υπηρεσιών των άρθρων 13 και 17 παρ. 2 της Οδηγίας. 5. Σχετικά δε με την οικονομική ανεξαρτησία της εταιρείας TAP AG έναντι των μετόχων αυτής ειδικώς για την κατασκευή του αγωγού, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατανοεί τις ιδιαιτερότητες του έργου και αντιλαμβάνε ται ότι η όποια συμμετοχή των μετόχων αναμένεται να είναι σύμφωνη με τις ρυθμίσεις του άρθρου 18 παρ. 6 της Οδηγίας. Στο πλαίσιο αυτό, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή καλεί τις Ρυθμιστικές Αρχές να επιβεβαιώσουν ότι τούτο πράγματι ισχύει και εν συνεχεία να παρακολουθούν τη συμμόρφωση των μετόχων με τις σχετικές ρυθμίσεις. 6. Ως προς την ανεξαρτησία του προσωπικού και των μελών της διοίκησης της εταιρείας TAP AG, η Ευρω παϊκή Επιτροπή συμφωνεί με τις Ρυθμιστικές Αρχές ότι δεν θα ήταν σύμφωνο με την αρχή της αναλογικότητας να βρίσκουν εφαρμογή οι ρυθμίσεις του άρθρου 19 της Οδηγίας σε όσους εξ αυτών απασχολούνται στην κα τασκευή του έργου. Ωστόσο, οι Ρυθμιστικές Αρχές κα λούνται να διασφαλίσουν στις τελικές τους αποφάσεις ότι οι σχετικές διατάξεις θα βρίσκουν πλήρη εφαρμογή ήδη κατά την κατασκευαστική περίοδο του έργου σε όσους απασχολούνται σε εμπορικές δραστηριότητες.

12158 ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) Ομοίως δε η εκμίσθωση προσωπικού από τους μετόχους της εταιρείας TAP AG μπορεί να γίνει ανεκτή μόνον αν αυτοί δεν απασχολούνται σε εμπορικές δραστηριότητες ή στη διαχείριση πληροφοριών σχετιζόμενων με τις δραστηριότητες αυτές. 7. Τέλος, ως προς τον ορισμό Εποπτικού Συμβουλίου, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συμφωνεί απόλυτα επ' αυτού με τις Ρυθμιστικές Αρχές και τονίζει ότι τούτο δεν εί ναι απαραίτητο έως την έναρξη της λειτουργίας του αγωγού. Επειδή, οι Ρυθμιστικές Αρχές επανεξέτασαν ενδελε χώς τα ως άνω θέματα που τέθηκαν στην από 28.01.2016 γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και επικαιροποίησαν αντιστοίχως το από κοινού συνταχθέν Προσάρτημα με τίτλο πλέον «Energy Regulators' Final Decision on the certification of TAP AG». Ειδική μνεία γίνεται στην έναντι του αρχικού Προσαρτήματος διεύρυνση της εφαρμο γής των διατάξεων του άρθρου 19 της Οδηγίας στο προσωπικό και τα μέλη της διοίκησης της εταιρείας TAP AG που απασχολούνται κατά την κατασκευαστική περίοδο του έργου σε εμπορικές δραστηριότητες. Το εν λόγω Προσάρτημα αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της παρούσας. Επειδή, εκ της συνδυαστικής εφαρμογής της παρ. 2 του άρθρου 3 του Κανονισμού και της παρ. 3 του άρ θρου 64 του Νόμου, η τελική απόφαση της ΡΑΕ και η γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής δημοσιεύονται από κοινού στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως. Για όλους τους ανωτέρω λόγους Αποφασίζει 1. Την έγκριση του κειμένου με τίτλο «Energy Regulators' Final Decision on the certification of TAP AG», το οποίο προσαρτάται στην παρούσα Απόφαση ως «Προσάρτη μα» και αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα αυτής. 2. Την πιστοποίηση της εταιρείας με την επωνυμία TRANS ADRIATIC PIPELINE AG (TAP AG) ως Ανεξάρτητο Διαχειριστή Μεταφοράς Φυσικού Αερίου, σύμφωνα με το άρθρο 10 της Οδηγίας 2009/73/ΕΚ και το Άρθρο 3 του Κανονισμού (ΕΚ) αριθμ. 715/2009, και σύμφωνα με τους ειδικότερους όρους και προϋποθέσεις του Προ σαρτήματος. 3. Τη δημοσίευση της παρούσας στην Εφημερίδα της Κυβέρνησης από κοινού με την από 28.01.2016 γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (C 538 final). 4. Την ανάρτηση της παρούσας στην ιστοσελίδα της ΡΑΕ. 5. Την κοινοποίηση της παρούσας στην εταιρεία TAP AG. 6. Την κοινοποίηση της παρούσας στις Ρυθμιστικές Αρχές της Ιταλίας και της Αλβανίας, όπως επίσης και στο Υπουργείο Περιβάλλοντος και Ενέργειας.

ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 12159 ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ Energy Regulators Final Decision on the certification of TAP AG HAVING regard to Directive 2009/73/EC of the European Parliament and the Council of 13 July 2009 HAVING regard to the Final Joint Opinion of the Energy Regulators on TAP AG s exemption Application of June 2013 HAVING regard to the Energy Regulators Preliminary Decision on the certification of TAP AG HAVING regard to the Commission Opinion of 28 January 2016 on the Energy Regulators Preliminary Decision on the certification of TAP AG HAVING regard to the Energy Community Secretariat Opinion of 3 February 2016 on the Albanian Energy Regulator Preliminary Decision on the certification of TAP AG 1. Introduction On 1 July 2015, the Italian, Greek and Albanian National Regulatory Authorities (namely, AEEGSI, RAE, ERE and collectively, "the Authorities") received a formal application by TAP AG for certification on the basis of Section 4.5.2 of the Final Joint Opinion on TAP AG s Exemption Application (hereinafter FJO ). By means of the aforementioned decision, on June 2013, TAP AG was granted an exemption by the Authorities, pursuant to Article 36 of Directive 2009/73/EC ( Gas Directive ), from third party access, regulated tariffs and ownership unbundling rules for a period of 25 years. Pursuant to Section 4.5 of the FJO, the exemption from the provisions on ownership unbundling as set out in Article 9.1 of the Gas Directive, was granted to TAP AG starting from the Commercial Operation Date, subject to a set of detailed conditions concerning: (i) TAP AG's functional unbundling to be implemented prior to allocating capacity as a result of the first booking phase, based on a Compliance Programme to be approved by the Authorities and (ii) TAP AG s obligation to apply for certification under Articles 10 or 11 of the Gas Directive, based on an independent transmission operator model, fulfilling certain requirements described in more detail in the following paragraphs. A preliminary decision on the certification of TAP AG pursuant to Article 10(5) of the Gas Directive was adopted respectively by AEEGSI on 26 November, 2015, RAE on 30 October, 2015, and ERE on 31 October 2015. The decision was notified without delay to the European Commission pursuant to Article 10(6) of the Gas Directive and also to the Energy Community Secretariat. On January 28, 2016, the European Commission (hereinafter also the Commission ) delivered its opinion on the Authorities preliminary decision on the certification of TAP AG pursuant to Article 3(1) of Regulation (EC) No 715/2009 and Article 10(6) of the Gas Directive. On 3 February the Energy Community Secretariat delivered its opinion on ERE s preliminary decision on the Certification of TAP AG pursuant to Article 3(1) of Regulation (EC) No 715/2009 and Article 10(6) of the Gas Directive, as incorporated and adapted by Decision 2011/02/MC-EnC of Ministerial Council of the Energy Community of 6 October 2011.

12160 ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) With the present decision, the Authorities, having assessed, on the basis of the information provided by TAP AG 1, the compliance of the latter with the conditions set in Section 4.5.2 of the FJO adopt their final decision on the certification of TAP AG on the basis of an ad hoc independent transmission operator ( ITO ) model pursuant to Article 3(2) of Regulation (EC) No 715/2009. 2. Background The "Trans Adriatic Pipeline ( TAP ) is a major new project aimed to facilitate the transportation of gas produced from the gas fields of Azerbaijan to Greece, through Albania, to Italy and other European gas markets. TAP is being developed by TAP AG, a single purpose company, incorporated under the laws of Switzerland, with no other interest than the development, construction, ownership and operation, including the marketing and maintenance of TAP. Currently, TAP AG's shareholders are either vertically integrated energy undertakings, with interests in supply or production of electricity and gas, or certified gas transmission system operators. TAP project is currently in its implementation phase as TAP AG is preparing for construction of the pipeline. According to the Authorities Joint Opinion on TAP AG s request for a prolongation of the validity period of the exemption decision, adopted by the Authorities in April 2015, the construction of the pipeline is planned to start not later than 16 May 2016, whereas commercial operations are scheduled to begin not earlier than 1 January 2020 and not later than 31 December 2020. Following the European Commission decision on TAP AG s exemption of 16 May 2013 2, the Authorities with three separate acts (AEEG Deliberation 249/2013/R/GAS of the 6th of June 2013, RAE Decision n. 269/2013 of 12th June 2013, ERE Decision n. 64/13 of 13 June 2013) adopted the FJO on TAP AG s request for exemptions from third party access, regulated tariffs and ownership unbundling for 25 years, pursuant to article 36 of Gas Directive, subject to a number of conditions listed in Part 4 of the document. In particular, Section 4.5 of the FJO granted TAP AG an exemption from the provisions on ownership unbundling as set out in Article 9.1 of the Gas Directive, for a period of 25 years, subject to the following conditions: 1. TAP AG, prior to allocating capacity as a result of the first Booking Phase has to implement functional unbundling. To this end, TAP AG shall establish and submit to the Authorities for their approval, a Compliance Programme, which sets out measures taken to ensure that discriminatory conduct is excluded and that, no commercially sensitive information is communicated to its shareholders. The Compliance Programme should be submitted to the Authorities not later than 6 months after the adoption of the Commission Decision. The Compliance Officer should be appointed not later than 1 month from the approval of the Compliance Programme by the Authorities. This Compliance Programme shall lay down at least the following: i. Measures to prevent discriminatory conduct in relation to the participants in the first Booking Phase of the market test, who are not shareholders in TAP AG; ii. The duties and the rights of the employees of TAP AG in the fulfilment of the purposes of the Compliance Programme; iii. The person or body responsible for monitoring the Compliance Programme and submitting to the Authorities an Annual Compliance Report, setting out the measures taken; 1 The information has been provided by TAP AG in its application for certification and in further communications following the Commission opinion of January 28, 2016. 2 Commission decision C(2013) 2949 Final of 16 May 2013. 11

ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 12161 iv. The principles of the tariff methodology and the congestion management rules that were to be applied to the marketing of capacity by TAP AG. 2. TAP AG should be required to be fully certified before the start of the construction of the pipeline, and not later than 1 January 2018. To this end, TAP AG will apply for certification in accordance with Article 10 or 11 of the Gas Directive, as the case may be, with the view to safeguard the degree of independence of the top and executive management of TAP AG from its shareholders. Therefore, TAP AG will need to be certified in each Member State, which territory it crosses. Regulatory Authorities of Greece and Italy will need to assess in their certification decisions the compliance of TAP AG with the unbundling rules prescribed in the Exemption Decision. To this end, the certification application will be based on an independent transmission operator model. TAP should comply with all conditions set out in Chapter IV of the Gas Directive apart from Article 22 of the Gas Directive. These conditions should include, among others as specified in Chapter IV of the Gas Directive, the following provisions: i. The top and executive management of TAP AG will not participate in any company structures of the shareholders of TAP AG responsible for the day- to-day production and supply of gas; ii. Evidence that the professional interests of persons responsible for the management of TAP AG are taken into account in a manner that ensures that they are capable of acting independently; iii. All the financial supervision rights allowed under legal and functional unbundling shall be charged to a Supervisory Body. The Supervisory Body shall be in charge of taking decisions that may have a significant impact on the value of the assets of the shareholders within TAP AG. This includes the decisions regarding the approval of the annual and longer-term financial plans, the level of indebtedness of TAP AG and the amount of dividends distributed to shareholders. However, the Supervisory Body cannot interfere with the day-to-day activities of TAP AG and the operation of TAP pipeline; iv. Evidence that TAP AG has the necessary resources, including human, technical, physical and financial to have executive decisionmaking rights; v. Evidence that TAP AG will have a Compliance Programme in place, which is adequately monitored by a compliance officer employed by TAP AG. 3. TAP AG is not compelled to comply with Article 22 of the Gas Directive, since the scope of the provisions of Article 22 of the Gas Directive are sufficiently addressed by the in-depth assessment of the Authorities and by the conditions and time limits which are imposed by the FJO. In accordance with article Article 36, paragraph 6, of the Gas Directive, in April 2012, prior to granting the exemption decision, the Authorities issued the guidelines for the management and allocation of capacity of TAP AG (the so called Market Test ) according to which the process is to be conducted in two phases, namely, a nonbinding Expression of Interest Phase and a subsequent binding Booking Phase. The Expression of Interest Phase took place from 15 June 2012 until 15 August 2012 on the basis of the guidelines approved by the Authorities. Furthermore, in November 2013, the Authorities approved the TAP Tariff Code. On 11 February 2014, the Authorities approved the Compliance Programme submitted by TAP AG pursuant to Section 4.5 of the FJO, which sets out the measures taken by TAP AG, prior to the allocation of capacity as a result of the first Booking Phase, aimed at preventing, during the construction phase, any discriminatory conduct and any disclosure of commercially sensitive information to TAP AG s shareholders.

12162 ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) Following the approval of the Compliance Programme, in March 2014, the Authorities issued guidelines for the management and allocation of capacity of the binding Booking Phase of the Market Test that started on 17 March 2014 and was concluded in November 2014. On 1 July 2015, TAP AG submitted a formal application for certification, pursuant to Section 4.5.2 of the FJO. The application has been submitted by TAP AG on the basis of provisions on the independent transmission operator model set out in Chapter IV of the Gas Directive with the exclusion of Article 22 of the Gas Directive. 3. The unbundling provisions of the Gas Directive According to the Gas Directive, each undertaking which owns a transportation system is required to act as a Transmission System Operator ( TSO ) that is responsible, among other things, for granting and managing third-party access on a non-discriminatory basis to system users, collecting access charges, congestion charges and payments under the inter-tso compensation mechanism, and maintaining and developing the network system. As regards investments, the owner of the transportation system is responsible for ensuring the long-term ability of the system to meet reasonable demand through investment planning. Articles 13 and 17(2) of the Gas Directive describe in detail the tasks and the activities that TSOs must carry out. The Gas Directive provides for different models with different degrees of structural separation of the network operation from production and supply activities, each of them aims at removing any conflict of interest between producers, suppliers and transmission system operators. These models should remove the incentive of vertically integrated undertakings to discriminate against competitors as regards access to the network, access to commercially relevant information and investments on the network. The three models should create incentives for the necessary investments and guarantee the access of the new market entrants under a transparent and efficient regulatory regime. In particular, under the ITO model provided for by Chapter IV of the Gas directive, the TSO may remain part of a vertically integrated undertaking; however, detailed rules are provided for by the Gas directive in order to ensure effective unbundling of the ITO from the vertically integrated undertaking. Among these, the following are of particular relevance: 1. Autonomy of the ITO Article 17(1) - the ITO must be equipped with all financial, technical, physical and human resources necessary to fulfill its obligations and to carry out the activity of gas transmission; Article 17(1)(c) - the ITO should be autonomous and not dependent on other parts of the vertically integrated undertaking; in this respect, leasing of personnel, and contracting of services to the ITO by other parts of the vertically integrated undertaking are categorically prohibited; Article 17(1)(d) - appropriate financial resources for investment projects are made available to the ITO; Article 17(4) - the ITO must not create confusion, in its corporate identity, communication, branding and premises, in respect of the separate identity of other parts of the vertically integrated undertaking; 2. Independence of the ITO Article 18(1)(a) - the ITO must have effective decision-making rights, independent from any part of the vertically integrated undertaking and the vertically integrated undertaking is not allowed to determine, directly or

ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 12163 indirectly, the competitive behavior of the ITO in relation to day-to-day activities and management of the network. The overall management structure and corporate statutes of the ITO should provide for a decision-making structure and rules ensuring effective independence of the ITO; Article 18(1)(b) - the ITO must have the power to raise money on the capital market in particular through borrowing and capital increase; Article 18(6) - all commercial and financial relations between the transmission system operator and other parts of the vertically integrated undertaking must comply with market conditions and must be revealed to the regulatory authority upon request; Article 18(7) - all commercial and financial agreements between the vertically integrated undertaking and the ITO are approved by the regulatory authority. 3. Independence of the staff and management of the ITO Article 19 - the management of the ITO must be independent from the interest of production and supply; 4. Supervisory Board Article 20 - a Supervisory Body must be set up to be in charge of taking the decisions that may have a significant impact on the value of the assets of the shareholders within the ITO, such as decisions regarding the approval of the annual and longer-term financial plans, the level of indebtedness of the ITO and the amount of dividends distributed to shareholders. The Supervisory Body cannot interfere with the day-to-day activities of the ITO and the management of the network; 5. Compliance Programme Article 21 - ITO is under the obligation to establish and implement a compliance programme setting out the measures taken in order to ensure that discriminatory conduct is excluded. The compliance programme must be approved by the regulatory authority. A compliance officer is to be appointed by the Supervisory Body, subject to the approval by the regulatory authority and shall be in charge of ensuring observance of the compliance programme and that the ITO is independent and does not pursue any discriminatory conduct. A TSO can only be approved and designated as a TSO following a certification procedure laid down in Article 10 of the Gas Directive in combination with the provisions of Article 3 of Regulation (EC) No 715/2009. Article 11 of the Gas Directive sets out the procedure in case the certification is requested by a transmission system owner or a transmission system operator which is controlled by a person or persons from a third country or third countries. 4. TAP AG s arguments 4.1 TAP AG s application for certification In its application for certification of 1 July 2015, TAP AG presented a set of arguments explaining the reasons why it is not currently in a position to fulfill all the conditions laid down in Chapter IV of the Gas Directive concerning the ITO model. These arguments refer to the following: a) TAP AG is not currently operating as a TSO

12164 ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) TAP AG claims that due to the distinguishing features of the project concerned (first and foremost the fact that the pipeline is still to be constructed), it cannot be certified under the same conditions as an existing transmission system operator ( TSO ) belonging to a vertically integrated undertaking. More specifically, TAP AG argues the following: First, TAP is a stand-alone project that will lead to the construction of a major new gas transportation asset that will allow gas to be shipped from new gas sources to the European market and it is not being developed as part of any existing transmission system. Moreover, as recognized by the European Commission services in a letter dated 10 April, 2013, no shareholder currently exercises control within the meaning of the Council Regulation (EC) No 139/2004 ( Merger Regulation ) over TAP AG. It results from the above that TAP AG does not belong to a vertically integrated undertaking; Second, since the project is currently in view of construction, TAP AG will not engage in TSO s activities, as laid down in article 13 and 17 of the Gas Directive, prior to the date on which the pipeline will be completed and able to receive, transport and re-deliver natural gas (referred to as Commercial Operation Date hereinafter or COD ). As a consequence, according to TAP AG the application of many of the provisions of Chapter IV of the Gas Directive which are specifically designed to ensure the effective unbundling of existing TSOs from the other parts of a vertically integrated undertaking, proves difficult throughout the construction phase as well as unnecessary. In addition, TAP AG argues that the premature implementation of the provisions on unbundling could also threaten the purpose of the exemption granted to TAP in the FJO, namely to facilitate new investment in a major cross-border pipeline project independently of existing TSOs, since the strict application of the ITO requirements at this early stage might endanger the completion of the transmission network and the bankability of the whole project (see in particular sub e). b) TAP is subject to an extensive and strict tailor made regulatory regime preventing third parties foreclosure from the pipeline during its construction and operation TAP AG argues that its tailor made regulatory regime is able to prevent any third parties foreclosure from the pipeline since shareholders cannot withhold investment in expansion capacity. Indeed, while TAP AG is exempted from Article 22 of the Gas Directive in respect of any other future investments, the FJO contains an obligation on TAP AG to accommodate economically viable expansions based on binding capacity requests received during regularly conducted Market Tests 3. The details of the economic viability test for investment in expansion capacity are specified in Article 3.3.1 of the TAP Tariff Code. If TAP AG considers that the expansion of capacity is not economically viable, TAP AG must demonstrate this to the Authorities. If so requested by the Authorities, TAP AG will provide an opinion by an independent third party. Furthermore, according to TAP AG shareholders' agreement, which governs TAP AG and the implementation of the TAP project, shareholders are obliged to provide financing for an economically viable expansion of the capacity. A decision to build 3 Section 4.1.8 of the FJO stipulates that TAP AG is under the obligation to build additional capacity above the Initial Capacity in order to accommodate binding capacity requests that result in an economically viable expansion of the capacity.

ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 12165 expansion capacity (as well as the approval of the necessary budget) requires the consent of TAP AG s Board of Directors. If the Board does not take a decision in favour of expanding the pipeline s capacity, the Board will be directing in essence TAP AG not to comply with the FJO, [ - διαγράφεται σκοπίμως - ]. Once the Board has taken a positive decision to build expansion capacity, all shareholders are obliged to finance it severally, pro rata to their respective shareholding in TAP [ - διαγράφεται σκοπίμως - ]. The suitability of TAP AG tailor-made regulatory regime to prevent any potential foreclosure of the pipeline during its construction and operation has also been recognized by the European Commission in its decision of 16 May 2013 on TAP AG s exemption (at paragraph 219). This regulatory regime has been substantially developed since the adoption of the FJO in 2013, and now includes the TAP Tariff Code, TAP AG Regulatory Compliance Programme and the Market test guidelines, approved by the Authorities. The TAP Network Code will also be submitted for regulatory approval on the same basis. Through the Regulatory Compliance Programme, which was initially approved by the Authorities in February 2014 and will also need to be updated following the certification, TAP AG introduced measures to prevent discriminatory conduct and communication of commercially sensitive information to its shareholders, prior to the First Booking Phase of the Market test, launched in March 2014 and completed in November 2014. A Regulatory Compliance Officer was also appointed by TAP AG and endorsed by the Authorities to implement and monitor compliance with the Regulatory Compliance Programme. Subsequently, the First Booking Phase of the Market test was conducted by TAP AG in accordance with a detailed set of guidelines, approved by the Authorities, aimed at ensuring that this process was conducted independently from its shareholders, in accordance with the FJO s requirements. Based on the above, TAP AG therefore concludes that during the construction and operation phase, there will be no possibility to discriminate against third parties. c) Outsourcing of services TAP AG foresees significant cost benefits in outsourcing some of the technical operation and maintenance activities throughout the operations phase to adjacent, certified TSOs. In addition, according to TAP AG, service agreements between the former and those shareholders that are certified TSOs in their respective jurisdictions should be allowed at all times and on an ad hoc basis, provided that these agreements are at arm s length and remain limited in scope so as not to affect the autonomy of TAP AG. TAP AG claims that it shall at all times have the overall control and management of the operations of the pipeline. Following certification and to provide assurance to the Authorities that these types of service agreements would not compromise TAP s autonomy to perform its TSO activities once operations commence, TAP AG commits to submit these contracts to the Authorities for their scrutiny. d) Provision of services by shareholders during the construction phase According to the information provided by TAP AG, a Project Management Contractor (i.e. a third party company), without any shareholding in TAP AG, will be in charge of the construction of the onshore part of project. More specifically, the Project Management Contractor will be responsible for the management and follow-

12166 ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) up of engineering, procurement and construction contracts during construction, commissioning and start-up. On the other side, TAP AG will manage the offshore pipeline construction directly, without the need for an offshore Project Management Contractor. Notwithstanding the above, the applicant considers of key importance for the continuity of the project that required knowledge, competence and experience of its shareholders are retained within TAP AG s organisation throughout the construction phase. The continued provision of services by shareholders is required to ensure the technical realisation of the pipeline. These technical services have no bearing on TAP AG s limited commercial operations in the construction phase that in any event are already ring-fenced from its shareholders interests by means of the specific regulatory regime described above. During the construction phase, TAP AG therefore intends to continue to receive engineering and supervision services from its shareholders for the purpose of technical realisation of the pipeline. In this regard, in case TAP AG were to require specific services from shareholders beyond this stage of the project so as to ensure safe commencement of operations, TAP AG would inform the Authorities of the extraordinary circumstances that would justify the extension of any specific services beyond COD. Otherwise, by COD, seconded personnel from shareholders should return to their mother companies in accordance with the independence requirements of the Gas Directive. e) Financial independence of TAP AG TAP AG claims that it cannot fully comply, at this stage, with all the ITO requirements on financial autonomy provided for by the Gas Directive, given the nature of the financial arrangements in place for the project. In support of this argument, the following arguments have been provided by TAP AG, so as to show that despite its shareholders control over the financing of the pipeline the independence of the ITO from production and supply interests of the said shareholders will not be put in jeopardy. First, with respect to the financial arrangements for the construction of the pipeline, TAP AG explains that the project will be financed through a combination of equity and project finance debt and that the currently envisaged financing structure is expected to be finalised by the end of 2016, following the closing of the major contracts for goods and services. A key feature of project financed transactions is that the assets and cash flows of the project are not owned by the shareholders of the project, but rather by the project company itself these cannot however be fully at the disposal of the project company. Financing of the project is secured by the project s tangible and intangible production assets and the cash flows that these are forecasted to generate over a given time horizon. Thus, the credit base for such a financing is the capability of the project to generate revenue sufficient to cover all operating and maintenance costs, working capital, as well as the scheduled debt service on the thirdparty debt and a return on equity that is sufficient to attract the shareholders investment in the project s assets. It follows that, in a project financing, the security of cash flows is of critical importance as it is the main, or even the only backing for the extended credit. Thus, lenders typically have a significant level of control over events that may hamper the cash flows of the project where possible. Given the financial structure of the project concerned, TAP AG must rely on its shareholders to ensure financing for the construction of the pipeline and the latter must be directly involved in the financial arrangements since lenders require that TAP AG shareholders assume full financial responsibility for completion risks. It goes without

ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 12167 saying that shareholders have an obvious interest to arrange a financing structure that mitigates these risks in the best manner. These risks are to a large extent mitigated through the exemption from certain provisions regarding third party access and regulated tariffs, however, a number of additional risks including economic, political, environmental and social risks cannot be sufficiently addressed by regulatory measures and must still be assumed by shareholders. As explained in TAP s exemption application and supplementary documentation, these additional risks will persist throughout the lifetime of the project. As evidenced by their resolution to construct, taken in December 2013, TAP AG s shareholders are prepared to accept these risks. However, full application of the financial autonomy requirements of the ITO model would endanger shareholders ability to achieve their foreseen equity return and therefore undermine the mitigation of major risks related to sunk costs (as also recognized by the Commission decision on TAP AG s exemption of 16 May 2013) 4. It follows from the foregoing that TAP AG shareholders must be in a position to mitigate risks by optimizing the financial arrangements necessary to realise the investment. A high level of certainty for shareholders and lenders in setting up the optimal financing structure for the project is crucial for such a very significant investment. Second, the financial arrangements under discussion among TAP AG, its shareholders and potential lenders are based on standard commercial practice and subject to scrutiny by national taxation authorities. The financial arrangements for the TAP project are therefore fully aligned with market conditions. If these arrangements were to be subject to additional regulatory scrutiny (and potential retrospective adjustments) this could cause considerable uncertainty and might even deter external investments. Moreover, regulatory scrutiny of commercial and financial arrangements for the realisation of the project concerned following TAP AG's certification could be viewed by lenders as creating a risk for retrospective regulatory re-assessment and/or adjustment of the financing structure negotiated between them and TAP AG's shareholders in order to start construction. Potential retrospective regulatory assessment and/or a re-opening of such arrangements should be prevented, since it could hamper reaching successful financial close in a crucial phase of the development of the project. Finally, the shareholders resolution to construct of December 2013 is based on a Target Internal Rate of Return. If shareholders were not able to fully control the conditions for financing, they could not put in place structures allowing the optimisation of shareholders return post financing that, as recognized by the European Commission 5, is an essential requirement for the realization of the investment. In this respect, TAP AG reiterates that the interest of investors in a project lies in the expected returns from such investment and is linked to the expected revenues versus the set of risks inherent to the project. TAP AG considers, therefore, that the full application of the unbundling rules at this early stage of the project should not lead to increased costs or lower project retuns given that these are the very big risks that the exemption from certain provisions of the Gas Directive aims at mitigating. On the basis of the above arguments, the applicant believes that TAP AG's shareholders must retain sole discretion to determine the financing structure of the investment of the project without the limitation laid down by the unbundling rules. 4 See paragraph 165 of the Commission decision. 5 See paragraph 207 of the Commission decision.