Schwyzer, Gr. Gram. II p. 271 ss., con bibliografía.

Σχετικά έγγραφα
την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

Académico Introducción

Tema de aoristo. Morfología y semántica

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

Escenas de episodios anteriores

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional

NEUTRALIZACIÓN DE LA OPOSICIÓN ASPECTUAL PRESENTE / AORISTO: VALOR ASPECTUAL NEUTRO DEL PRESENTE DE INDICATIVO

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré...

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

LA CUESTIÓN DE LAS OPOSICIONES ASPECTUALES EN EL INTERIOR DEL TEMA DE PRESENTE

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

PARTICIPIO DE PRESENTE

TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Nro. 01 Septiembre de 2011

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

LA OPOSICIÓN ASPECTUAL PERFECTO/PRESENTE-AORISTO

Académico Introducción

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

Revista de Filosofía Vol. XXV, N 1, 2013 pp Platão, Filebo -

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Los Determinantes y los Pronombres

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α'

άνα τρέχω 'retroceder' es transformativo.

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

La transformada de ondícula continua y algunas clases de operadores de localización

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

BOSQUEJO DEL SINTAXIS DE LOS VERBOS GRIEGOS: EL TIEMPO VERBAL

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

TEST DE INDEPENDENCIA EN SERIES TEMPORALES

LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO

-νω. - νω. -σκω. - σκω

Signos de puntuación (Σημεία στίξης)

TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO

Τραγwδούμενα. EDICIÓN CRÍTICA, TRADUCCIÓN Y COMENTARIO DE LOS FRAGMENTOS ATRIBUIDOS A ASCLEPÍADES DE TRAGILO

1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS.

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Catálogodegrandespotencias

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

f) cotg 300 ctg 60 2 d) cos 5 cos 6 Al ser un ángulo del primer cuadrante, todas las razones son positivas. Así, tenemos: tg α 3

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

La causa de la acción humana según Alejandro de Afrodisia, Mantissa 23 y De Fato 15 *

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad

Gonzalo Hernández Sanjorge

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 ΕΙ ΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά

TEMA DE AORISTO. Estos grupos son los siguientes:

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

LA TERCERA DECLINACIÓN O DECLINACIÓN ATEMÁTICA

EL ADJETIVO GRIEGO

USOS DEL AORISTO Y PROBLEMAS DE INTERPRETACIÓN MARÍA GUADALUPE ERRO 1

USOS DE ΟΥΤΩ(Σ) EN LA CIROPEDIA DE JENOFONTE *

EL MOVIMIE TO DEL U IVERSO Y SUS CARACTERÍSTICAS E LA COSMOLOGÍA DE PLATÓ

Universidad Nacional del Sur

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA

Oraciones introducidas por ἤν/εἰ en el Corpus Hippocraticum 1

Tema 3. Espazos métricos. Topoloxía Xeral,

Το παρόν σχέδιο μαθήματος δημιουργήθηκε από την κα. Radost Mazganova, καθηγήτρια Ισπανικών και την κα. Yordanka Yordanova, καθηγήτρια χημείας

Los pronombres (1) Pronombre demostrativo de primera persona (lat. hic, haec, hoc)

Los nombres que significan mundo en Aristóteles: κόσμος, τὸ ὅλον, τὸ πᾶν, τὰ πάντα, τὰ πράγματα, τὰ ὄντα, φύσις y οὐρανός

Y SUS ANTECEDENTES HISTÓRICOS II

Negocios Carta. Carta - Dirección

TEMA 8 - PRAGMA PROPOSICIONES COMPLETIVAS IAENUS 1

1ª y 2ª DECLINACIONES. ADJETIVOS. ADVERBIOS. PREPOSICIONES PRESENTE INDICATIVO MEDIO. CASOS. COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES.

Myrtia, nº 24, 2009, pp MIGUEL ÁNGEL RODRÍGUEZ HORRILLO Universidad de Zaragoza *

PRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN CURSO Documento para adjuntar a la Solicitud de plaza

antecedentes históricos 1

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

BCE. Compra y Venta de divisas negociadas en el país por el Sistema Financiero privado. banco central del ecuador

FUNCIONES Y FÓRMULAS TRIGONOMÉTRICAS

Guı a para el Estudio del griego del nuevo testamento

Análisis de las Eneadas de Plotino, Gonzalo Hernández Sanjorge

dr 1...dp N exp [ βh ({p}, {r})], (1) p 2 i 2m +Φ(r 1,..., r N ). (2) Z id = N!Λ 3N Z = Q(N,V,T). (6) Z = Z id

Alberto Bernabé Pajares - Universidad Complutense (España) IUCCRR

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID

TEOFRASTO. METAF SICA THEOPHRASTUS. METAPHYSICS

EJEMPLIFICACIÓN REFORMULATIVA Y EJEMPLIFICACIÓN ARGUMENTATIVA EN GRIEGO ANTIGUO: UN ESTUDIO DE CORPUS BASADO EN LA REPÚBLICA DE PLATÓN

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙ ΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΡΙΤΗ 22 ΙΟΥΝΙΟΥ 2004 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3)

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

AXIAL ES SU MEJOR ELECCIÓN. MÁXIMA CALIDAD ALTA TECNOLOGÍA VARIEDAD DE MODELOS PRESTACIONES SERVICIO. La plegadora de la serie PSE, le ofrece

La división lógica y la definición

Transcript:

CAPITULO Χ EL ASPECTO DEL PRESENTE HISTÓRICO 246. Fundamentalmente, el presente histórico resulta de una realización psicológica de la noción de tiempo presente, según hemos visto 160. Acciones verbales pretéritas en la realidad externa aparecen como presentes al "yo" en la visión subjetiva de esa realidad. / No obstante, el problema no se reduce a eso. Diversos autores que han tratado de este punto de la gramática griega han hecho depender de uno u otro modo el fenómeno del presente histórico de cuestiones de aspecto. De ahí la necesidad de que nosotros también examinemos el problema. 247. Atendemos primero ala mera descripción de los hechos Generalmente se distinguen dos tipos de presente histórico: Uno es el presente histórico "expresivo" (o "dramático"). En él adquieren relieve momentos nuevos y decisivos de una serie de acontecimientos pretéritos expresada gramaticalmente en tiempo pretérito. De este modo la narración resulta vivificada. Los textos que se pueden aducir en favor de esta interpretación estihstica son numerosos. Clásico es el episodio de Candaules, Ródope y Giges en Heródoto I 10, 1 2: "Candaules, cuando le pareció (έδόκεε) que era la hora de acostarse, llevó (ήγαγε) a Giges a la alcoba y a continuación llegó (παρήν) su esposa. Giges estuvo contemplándola (έθηεϊτο)... y cuando, al dirigirse ella al lecho, se encontró a sus espaldas (κατά νώτου έγένετο), Giges, saliendo a hurtadillas de su escondite, se dirigía hacia fuera (έχώρεε έξω). Mas ella le ve ( έ π 0 ρ qt ) según salía. Enterada por su marido de lo ocurrido, no gritó (οΰτε άνέβωσε)... fingió (οΰτε έδοξε) no haberse dado cuenta, abrigando el propósito de vengarse de Candaules". Igualmente visible es este efecto del presente histórico en el relato de la batalla de Anfípohs en Tucídides V 10, 7 ss. "Cleáridas atacaba (έπεφέρετο)... Sucedió (ξυνέβη) que se produjo el pánico entre los atenienses... y su ala izquierda, deshecha al momento, huía (έφευγε). Brásidas..., al acudir al ala derecha, es herido (τιτρώσκεται); los O Schwyzer, Gr. Gram. II p. 271 ss., con bibliografía. 147

atenienses no se dan cuenta (ούκ αισθάνονται) de que lia caído al suelo, y los espartanos que estaban a su lado recogiéndole le retiraron (άτιήνεγκαν). El ala derecha de los atenienses permanecía firme (έμενε). Cleón huyendo, pues no tenía intención de resistir (διενοεϊτο), muere (αποθνήσκει) a manos del peltasta Mircinias... 10, 11: Los espartanos llevaron (έσεκόμισαν) a Brásidas aún con vida a la ciudad. Brásidas se dio cuenta (ήσθετο) de la victoria de los suyos y poco después murió (έτελεύτησεν). También Jenofonte Anab. III 2, 7 9: "comenzó a hablar así (ήρχετο):... y según decía esto, uno estornuda (πτάρνυται). Entonces los soldados, al oír el estornudo, todos a una arrodillándose adoraron (προσεκύνησαν) a Dios y Jenofonte dijo (είπε):..." 248. En el otro tipo de presente histórico, en el "inexpresivo" (tabulare, "registrador"), que coexiste con el tipo anterior, la acción verbal aparece como un hecho escueto. Los ejemplos son abundantes, también en los historiadores: Eurípides Bacch. 1 s. ήκω (pres. actual)... Διόνυσος δν τίκτει ποθ' ή Κάδμου κόρη. Jenofonte Anab. 11,1 Δαρείου καί Παρυσάτιδος γίγνονται παϊδες δύο. Α este tipo hay que asignar seguramente los presentes que repiten (a veces con más detalles) un hecho ya narrado (por tanto, no nuevo) en aoristo neutro: Heródoto IX 63, 2 ώς δε Μαρδόνιος απέθανε... 64, 2 αποθνήσκει δέ Μαρδόνιος υπό Άριμνήστου. Tucídides VIII 106,1 ναυς μέν... έλαβον... 106, 3 ναϋς μέντοι λάμβάνουσι. K'urt von Fritz, en un estudio reciente señala los primeros ejem.plos de este tipo en Ferécides de Siro, el más antiguo de los prosistas griegos conocidos (s. VI a. C). Así fr. 2 Diels Kranz αύ>τω ποιεϋσιν τά οίκία πολλά τε καί μεγάλα, έπεί δέ ταϋταέξετέλεσαν πάντα..., έπεί δή πάντα έτοιμα γίγνεται, τόν γάμον ποιεϋσιν. κάπειδή τρίτη ήμερα γίγνεται τφ γάμω, τότε Ζάς ποιεϊ φάρος μέγα τε και καλόν και έν αύτω ποικίλλει Γήν και Ώγηνόν καί τά 'ίίγηνοΰ δώματα. Como se ve, el fragmento es un relato seguido en presentes. También opina von Fritz que en el comienzo de la Anabasis de Jenofonte no sólo Δ. κ. Π. παίδες γίγνονται δύο, sino también los siguientes son de este tipo inexpresivo: I 1 4: γίγνονται... ήσθένει... ύπώπτευε... έβούλετο... ετύγχανε... μεταπέμπεται... αναβαίνει... άνέβη... έτελεύτησε... κατέστη... διαβάλλει... è δέ πείθεται καΐ συλλαμβάνει Κΰρον ώς άποκτενών. ή δέ μήτηρ έξαιτησαμένη αυτόν άποτιέμπει πάλιν έπι τήν αρχήν, ó δ'ώς άτιηλθε κινδυνεύσας και ατιμασθείς βουλεύεται δπως... Por su parte, Eriksson ' trata de reducir sin convencer todos los presentes históricos al primero de los dos tipos. Para él, el presente histórico introduce súbitamente en la narración un punto importante para la marcha de los acontecimientos. 249. Es importante tener en cuenta que la función expre (") "The so called historical present in early Greek" Word 5, 1949, p. 186 ss. ( ) Das Praesens historicum in der nachklass. griech. Historiographie, 1943, p. 1 ss. Esta monografía contiene en el capítulo titulado "Zum Gebrauch des Praesens hist, im klass. Griechisch", p. 1 24, un detenido estudio sobre la cuestión. 148

siva del primero de los dos tipos es un hecho estihstico, de tal modo que su empleo depende siempre incluso en un mismo autor de razones puramente subjetivas. Por esto carece de fundamento la objeción de H. Koller» contra la mencionada expresividad del presente histórico. Koller reconoce que en ciertos pasajes, como en el episodio de Candaules citado 247, el presente histórico coincide con el punto de máximo interés. Mas Koller, que sólo opera con ejemplos de Heródoto, sostiene que los pocos ejemplos de presentes históricos que encuentra (1 por cada 3 ó más páginas de Teubner) no aparecen en situación dramática. Por ejemplo arguye Koller, en el mismo episodio de Candaules y Giges de Heródoto I 12 καί μιν έγχειρίδιον δοϋσα κατακρύπτει ύπο τήν αυτήν θύρην, καί μετά ταϋτα... άποκτείνας αυτόν έσχε τήν γυναίκα καΐ τήν βασιλείην Γύγης el punto culminante, la consecución del reino y de la esposa de Candaules por Giges, es expresado con un aoristo (έ'σχε). Koller acumula ejemplos de συγκαλέεται, άγγέλλει, πέμπει, αποστέλλει, διδοϊ, γαμέει y considera que es incomprensible que en los presentes históricos con negación (v. gr.: Heródoto 1117 ó δέ "Αρπαγος... ού τρέπεται έπι ψευδέα όδόν... άλλα λέγει) pueda ser vivificada una acción que no llegó a ocurrir. Si se tiene en cuenta la naturaleza subjetiva del empleo del presente histórico expresivo, las objeciones de KoUer se desvanecen. En el citado pasaje del episodio de Candaules y Giges, objetivamente Heródoto hubiera escrito κατέκρυψε (o, más improbable, κατέκρυπτε) y έσχε. Pero subjetivamente Heródoto, con el sentido narrativo de los primeros logógrafos, encuentra pintoresca e interesante la ocultación de Giges detrás de la puerta, astucia que, a decir verdad, decide la muerte de Candaules; la obtención de la esposa y del reino (έσχε) no tiene ya nada de interesante ni de inesperado, porque es su consecuencia natural. En cuanto al presente histórico con negación, apenas es necesario que digamos que la no realización de una acción esperada puede ser interesante y pintoresca. Eriksson» llama la atención acertadamente sobre el énfasis de la negación en el presente histórico en pasajes como Tucídides II83,1 τό δ'έκ τής Κορίνθου... ναυτικόν, δ έδει παραγενέσθαι..., ού παραγίγνεται, άλλ' ήναγκάσθησαν... ναυμαχήσαι. Finalmente notemos que συγκαλέεται, άγγέλλει, ττέμπει, αποστέλλει, διδοϊ, γαμέει, suelen ser del tipo inexpresivo. 250. La función estilística del presente histórico del tipo expresivo, consistente en presentar acciones nuevas, inesperadas, decisivas, ha conducido a varios gramáticos a estudiar el aspecto del presente histórico. Un primer grupo, sin preocupaciones teóricas, concluye del examen de los textos que el presente histórico tiene sentido puntual. (») "Praesens historicum und erzählendes Imperfekt" Museum Helveticum 8, 1951, ρ. 66 ss. Π Op. cit. ρ. 19. 149

Según Brugmann Thumb», el presente histórico aparece unas veces en lugar del imperfecto, pero otras en lugar del aoristo. Blass Debrunner ' estiman que su aspecto es casi siempre puntual. Schwyzer' parece admitir también ese valor ("confectivo" en su terminología). Igual piensa E. Hermann*. Por su parte, J. Brunei' no vacila, tras el examen de algún texto y de ciertos hechos estadísticos (cf. 254,3) en definir como puntual el aspecto del presente histórico. 251. K. von Fritz» entiende la función estilística del presente expresivo y, con ello, su aspecto de un modo muy diferente. "Designa el momento culminante de una narración, un suceso que deja sin respiración, un momento tan sorprendente que el tiempo parece detenerse ("time seems to stand still"). Evidentemente, pues, el tiempo presente en estos casos no precipita al lector en la rápida sucesión de los acontecimientos, sino que, por el contrario, le hace pararse ("makes him pause"). Al mismo tiempo, al detener la atención del lector y fijarla en el momento decisivo de la acción, hace que este momento destaque ante los ojos con todos sus detalles. Es lo que, cuando sucede en un grado inferior, los franceses llaman 'tableau' ". Es obvio que la interpretación de von Fritz está determinada por un a priori: es un intento de preservar el pretendido aspecto durativo del presente de indicativo. No obstante, ello no parece ser obstáculo para que en otro lugar ' von Fritz califique de momentáneo al presente histórico ("momentary present"), en lo cual, a decir verdad, hay cierta incoherencia. 252. H. Koller se diferencia de los demás en que ha considerado el problema del presente histórico bajo un ángulo visual exclusivamente aspectual '. Koller, [a) negando que el presente histórico sirva para destacar una acción importante de la narración, (i)) sostiene que los presentes históricos tienen aspecto "inceptivo" (v. gr.: λείπω, Καταλείπω, πέμπω, άπο έκ άντι πέμπω, φεύγω, άπο έκ κατα φεύγω, ϊσχω, κατ ίσχω, δίδωμι, άπο παρα προ δίδωμι, ϊσταμαι, άπικνέομαι). Ιο que resultaría confirmado por la observación de que (c) no existe presente histórico de verbos "durativos" (como εχω., βασιλεύω), cuyo presente no es "inceptive". Ahora bien, (d) el aoristo es "perfectivo" en los verbos que tienen presente histórico (έλιπον, έφυγον, έστην) y (e) únicamente es "inceptivo" en los raros verbos durativos (έσχον, έβασίλευσα). Koller concluye que (/) el presente histórico suple en aquellos verbos la falta de un aoristo "inceptivo" (') Gr. Gram., p. 556. (^) Grammatik des neutestamentlichen Griechisch ^ p. 144. [ >) Gr. Gram. II p. 258; cf. 271 n. 1. («) Nachrichten Gottingen, phil.-hist. Kl., 1943, p. 633. L'aspect verbal etc. p. 272. C) Art. cit. p. 196. (') Art. cit. p. 197. (') Art. cit. p. 63 ss., especialmente p. 75 s. ISO

y que (g) en Homero, donde no existe el'presente histórico, la deficiencia es suphda por el imperfecto "inceptivo". 253. La ingeniosa tesis de Koller, resumida en el esquema precedente, merece un análisis detenido. Vayamos por partes: a) En 249 ya demostramos que era inadinisible esta postura radical de Koller. b) Koller opera con un concepto falso de aspecto "inceptivo". Presentes, históricos o no, como λείπει, ϊσταται, δίδοκτι, άπικνέεται, no indican el comienzo de la acción verbal. Están formados sobre semantemas transformativos, en los cuales sólo puede destacar el momento mismo (final) de la transformación; v. gr. en Heródoto IV 143,1 ένθεΰτεν δέ αυτός μέν διέβη τησι νηυσΐ ές τήν Άσίην, λείπει δέ στρατηγόν... el pres. λείπει no indica el comienzo de la acción de λείπειν, sino la acción en sí, de la que resalta el punto final. Que en άπικνέομαι el preverbio άπο pruebe el sentido ingresivo, es inadmisible.. Koller es desorientado precisamente por el carácter expresivo del presente histórico: tomando un punto de vista externo a la acción de cada verbo, define como ingresivo el presente histórico, porque introduce en la narración un elemento nuevo, inespeperado, decisivo, en la serie de acontecimientos relatada: un presente histórico señala a veces el comienzo de una serie de acciones. Pero para el aspecto verbal, el punto de vista con que se ha de definir el sentido de una forma, no es externo, sino interno. La fijación de los conceptos de "initivo" (= "inceptivo", "ingresivo", etc.) y "finitivo" (= "perfectivo", "efectivo", etc.) que dimos 115 116 evita toda ambigüedad en el uso de estos términos y elimina toda peligrosa imprecisión. c) Que de verbos "durativos" como έχω, βασιλεύω no haya presente histórico, es cierto sólo parcialmente (cf. 255). Por lo demás, sorprende que Koller clasifique como durativos verbos como εργάζομαι, ττνίγω, φθείρω que en nada difieren de ποιέω, κτείνω. d y e) Resultan admisibles si se tiene en cuenta lo observado para b: que λείπω etc. son transformativos y que, por tanto, en el aoristo destaca el punto final de la transformación. /) Es una conclusión inadmisible porque se apoya en α y 6, que son falsas. Paradójicamente, resulta que el presente histórico es de la misma naturaleza ingresiva o perfectiva que el aoristo del mismo verbo: λείπει ~ έλιπε; βασιλεύει (cf. 262) ~ έβασίλευσε 'comenzar a reinar'. g) Se basa en el mismo concepto falso de "ingresivo" que hemos analizado a propósito de b. En el tipo Ζ 196 ss. έτεκε... έτεκε..., Ίτητόλοχος δ'έμέ τίκτε..., el impf. τίκτε no indica el comienzo de la acción de τίκτειν. Que el resultado (έμέ) se prolongue hasta el presente en que existe, no permite definir τίκτε como ingresivo. En 139 vimos que se trataba de una realización especial del aspecto durativo del imperfecto. 254. Que el presente histórico no tiene valor durativo es cosa que resulta obvia por las consideraciones siguientes: 151

1. Una simple revisión de todos los ejemplos citados, así como de los registrados en cualquier tratado o monografía, muestra que ningún presente histórico contiene una insistencia especial en el desarrollo de la acción, aunque ésta objetivamente posea una duración percibida. Por ejemplo, en Tucídides III 109, 2 σπένδονται (tipo expresivo), sin tener sentido puntual, tampoco lo tiene durativo. Ferécides de Siro fr. 2 Diels Kranz ποιεϋσιν... ποιεϊ (tipo "inexpresivo") no insisten tampoco en la duración de la acción. Igual observación para Jenofonte Anab. 11,1 ss. διαβάλλει... βουλεύεται. Antes bien, el valor durativo repugna claramente a muchos ejemplos en que el sentido es puntual o ^wasí puntual. Así en Tucídides V 10, 7 ss. τιτρώσκεται no significa 'está siendo herido' (ni como simplemente durativo, ni como iterativo) y αποθνήσκει no es 'está muriendo'. En Jenofonte Anab. III 2, 9 πτάρνυται no es 'está dando un estornudo' (como durativo), ni 'está dando estornudos' (como iterativo). 2.a La observación empírica precedente es confirmada por otra. Eriksson observa que el presente histórico no aparece nunca con sentido conativo. Ahora bien, este sentido conativo sería de esperar con frecuencia en los verbos transformativos, si el valor del presente histórico fuese el durativo (cf. 142). 3.» J. Brunel " ha podido probar estadísticamente una afinidad del presente histórico con el aoristo en lo referente al empleo de preverbios. En el Aiax de Sófocles, el 18 % de los presentes no históricos aparece con preverbio (44 compuestos frente a 191 simples); en el discurso VII de Lisias el porcentaje es del 16 % (9 compuestos frente a 45 simples). Por el contrario, el 45 % de los presentes históricos del Aiax son compuestos (9 frente a 11 simples); en el mismo Lisias (discursos I, III, XII) el porcentaje es del "74 % (23 compuestos frente a 8 simples). Estos porcentajes de verbos compuestos en el presente histórico se aproximan a los de compuestos en el aoristo de indicativo, que son del 37 % en el Aiax (50 compuestos frente a 85 simples) y del 67 % en Lisias VII (23 compuestos frente a 11 simples). Se distancian considerablemente del imperfecto, del cual en el Aiax sólo el 20 % (11 compuestos frente a 43 simples) y en Lisias VII el 25 % (12 compuestos frente a 35 simples) llevan preverbio. La estadística presenta los hechos en bruto. Sin necesidad de precisar la delicada cuestión del valor aspectual de los preverbios y sin decidir sobre la pertenencia de cada presente histórico a uno de los dos tipos, las cifras muestran que el presente histórico no tiene el valor aspectual durativo del imperfecto, sino que presenta cierta afinidad con el aoristo. Por consiguiente, el presente histórico no tiene valor durativo. (') Op. cit. p. 14. Eriksson está en un error al atribuir a Wackernagel, Vorlesungen I p. 165, la opinión contraria: Wackernagel se refiere al presente de indicativo, sin especificar que trate del presente histórico. (») L'aspect verbal etc. p. 260 ss. y 273 s.

255. Con la cuestión del aspecto del presente histórico está íntimamente relacionada la de los tipos de verbos que admiten el presente histórico. Es sabido que el presente histórico no existe en verbos de estado Verbos como ειμί 'ser', κεϊμαι 'yacer', no aparecen nunca en el presente histórico. Una ojeada a las listas de verbos en presente histórico que dan Eriksson ' y Koller ' es suficiente para convencer de que fundamentalmente pertenecen al tipo que nosotros denominamos transformativo: ϊσταμαι, φεύγω, έρχομαι, πίπτω, φαίνεται, τυγχάνω 'obtener', ευρίσκω, άμαρτάνω, τρέπω, λαμβάνω, όράω 'ver*, ττυνθάνομαι, κτείνω, δίδωμι, τίθημι, πείθω, γίγνομαι, ποιέω, τίκτω, γαμέω, κτλ. Los no transformativos, si bien son raros, no están excluidos del presente histórico. El comienzo de la Anabasis de Jenofonte (citado 248) ofrece πείθεται. Iseo V 13 επειδή... ούκέτι ήμας δύναται έξαπαταν, πείθει Μενέξενον contiene δύναμαι no transformativo. De φοιταν 'frecuentar', no transformativo, hay Sófocles OR Í2b5 (en un contexto pretérito) φοιτ^ * γάρ ήμας έγχος έξαιτών πορεϊν. ΕΙ Marmar Parium muestra βασιλεύει (A 49, 58, 61, 72, etc.) y κυριεύει (Β 17). Es importante notar que todos estos verbos no transformativos no indican un estado pasivo (como είμί, κεϊμαι), sino más bien una actividad. 256. Finalmente registremos la existencia de un perfecto histórico paralelo al presente histórico (el perfecto es temporalmente equivalente a un presente). Stahl» da como ejemplo seguro Esquilo Choeph. (en un contexto de pretéritos 527 έδοξεν, 531 προσέσχε) 535 s. ή δ' έξ ύπνου κέκλαγενέπτοημένη. πολλοί δ'άνήθον... λαμπτήρες. Schwyzer da Jenofonte Hell. VII 1, 41 (después de pretéritos 40 υπέστησαν... άπεκρίναντο... έτιηκολούθησαν... διελύθη). Αύθις δ' Επαμεινώνδας, βουληθείς τούς Αχαιούς προσαγαγέσθαι, δπως μάλλον σφίσι καΐ οί Άρκάδες και οΐ άλλοι σύμμαχοι προσέχοιεν τον νουν, έγνωκε στρατευτέον είναι έπί τήν Άχαιαν '. Por su valor, el perfecto es afín a los presentes no transformativos. Y el solo hecho de que exista un perfecto histórico, en tanto que los verbos de estado no aparecen en presente histórico, confirma el resultado a que llegamos 100: el valor del perfecto no es expresar el estado (generalmente resultante de una acción), sino el contenido verbal después de su término. (») Vid., V. gr., Schwyzer, Gr. Gram. II p. 271. (») Op. cit. p. 15 ss. (») Art. cit. p. 89 ss. ( ) Brunel, L'aspect verbal etc. p. 271, acepta la enmienda φοίτα (L. Roussel, REG 44, 1931, p. 3) arguyendo que serla el único ejemplo de verbo "durativo" en presente histórico, lo cual no es exacto, como prueban otros ejemplos que aducimos. (») Kritische historische Syntax des griech. Verbums p. 116, 3. ( ) Gr. Gram. II p. 287. (') έγνωκε στρατευτέον es la lectura que dan los códices. Está apoyada por los presentes históricos que siguen: πείθει... καταλαμβάνει... ύπερβαίνουσι y es lectio difficilior respecto a la enmienda έγνω έκστρατευτέον propuesta por Hertlein. 153

257. Sobre el pretendido valor puntual del presente histórico observamos: 1. En los textos, si bien el sentido puntual es frecuente en el presente histórico expresivo, hay también ejemplos de este tipo expresivo en los que el sentido puntual es inadmisible. Así Heródoto II 115, 2 4 είρώτα τόν Άλέξανδρον ó Πρωτεύς... ó δέ... κατέλεξε καΐ... άττηγήσατο... μετά δέ ó Πρωτεύς είρώτα αυτόν... ήλεγχον... τέλος δέ δή σφι λόγον τόνδε έκφαίνει ó Π. λέγων δτι... Tucídides III 109, 2 νεκρούς μέν άπέδοσαν καΐ τροπαϊον αύτοι έστησαν καί... άνείλοντο. άναχώρησιν δέ έκ του προφανούς ούκ έσπείσαντο άπασι, κρύφα δέ... σπένδονται Μαντινευσι και Μενεδαιφ καί τοις άλλοις άρχουσι... άποχωρεϊν κατά τάχος. Los ejemplos podrían multiplicarse. 2. En los textos, el presente histórico inexpresivo casi nunca admite sentido puntual. Tal sentido repugna, en efecto, a ποιεϋσιν... γίγνεται... ποιεϊ de Ferécides de Siro fr. 2 Diels Kranz, a διαβάλλει y βουλεύεται de Jenofonte Anab. I 1,1, a φοίτα de Sófocles OR 1255, a δύναται de Iseo V 13. 3. Perteneciendo los presentes históricos en su mayoría a verbos transformativos, el sentido puntual que se suele atribuir al presente histórico no exige que su valor sea puntual, ya que en los semantemas transformativos el punto final de la transformación destaca por sí solo cuando el valor de la forma es simplemente neutro (cf. 133). Cuando no se trata de acciones momentáneas, frecuentemente no se aprecia insistencia especial en el punto final. 4. Si el valor del presente histórico fuera el puntual, se realizaría forzosamente siempre como puntual initivo en los verbos notransformativos. La realidad es que, por ejemplo, en φοιτ^ y δύναται no se puede hablar de sentido initivo ( 255). 5. Brunel ha pretendido ver en el hecho estadístico de la afinidad del presente histórico con el aoristo de indicativo en cuanto a empleo de preverbios una prueba del aspecto puntual de aquél. Tal conclusión sería admisible si el aoristo fuera únicamente puntual. Dado que el aoristo, además del valor puntual, posee el valor neutro, la citada estadística demuestra únicamente que el presente histórico no es durativo ( 254, 3). El presente histórico, pues, no tiene valor puntual. 258. Si el valor aspectual del presente histórico no es durativo ni puntual, hay que concluir que el valor aspectual del presente histórico es neutro. Neutro es, en efecto, el valor de "langue" del presente de indicativo. El valor de "langue" de una unidad del sistema es inherente a la forma y no puede alterarse en ninguna de sus reahzaciones, que son fenómenos de "parole"; el presente histórico es, como sabemos, una realización psicológica de la noción de tiempo presente propia del presente de indicativo. Con este valor neutro está, además, de acuerdo el uso del perfecto de indicativo como presente histórico: como establecimos 154 -

83, el perfecto es neutro en cuanto a la oposición aspectual presente/aoristo. Empíricamente, por consiguiente, Brugmann Thumb ( 250) estaban en lo cierto al afirmar que el presente histórico unas veces era usado en lugar de un imperfecto y otras en lugar de un aoristo. 259. Este valor neutro corresponde bien al sentido puntual que generalmente presenta el presente histórico. Expresa la acción en sí desnuda de calificaciones aspectuales, como se puede apreciar en la mayoría de los ejemplos. El sentido puntual, que a veces parece admisible, resulta de una reahzación de ese valor neutro en el contexto o en la situación. Interesante es el pasaje de Platón Lach 183 D 184 A"De Estesileo vale la pena contar cómo le resultó (απέβη) la invención de la guadaña atada a la lanza. Durante el combate, la guadaña se prendió (ένέσχετο) en los aparejos del navio enemigo y se sujetó (άντελάβετο). Estesileo tiraba (είλκεν) de ella queriendo soltarla y no podía (ούχ' οίος τ' ήν). Un navio estaba pasando de largo (παρήει) al otro. Mientras tanto, él corría a lo largo (παρέθει) de la nave agarrando la lanza. Mas cuando la nave enemiga ganaba ya la delantera (παρημείβετο) y le arrastraba a él (έπέσπα), que tenía cogida la lanza, fué dejando resbalar (ήφίει) la lanza por su mano, hasta que se agarró (άντέλαβετο) a su extremo... y, tirando alguien una piedra... cerca de sus pies, suelta la lanza (άφίεται)". La acción de soltar la lanza es en este caso objetivamente puntual. El contexto, la situación, precisan el valor neutro de la forma reahzándolo con sentido puntual. 260. Queda por examinar la cuestión de la naturaleza de la realización psicológica que está en la base del presente histórico (cf. 183, 186): hay en el presente histórico una representación en vivencia ("Erlebnisschau"), mediante la cual una imaginación excitada haría pasar ante el "yo" el desarrollo de la acción * o una representación de conjunto ("Gesamtschau") de la acción verbal? La falta de realizaciones claramente durativas en los dos tipos de presentes históricos ( 254) y la no existencia de presentes históricos de verbos de estado ( 255) excluye la posibilidad de que en el presente histórico griego haya una representación en vivencia. Por consiguiente, en el presente histórico tanto en el expresivo como en el inexpresivo haysiempre una representación de conjunto de la acción verbal". 261. Por lo expuesto hasta aquí se llega a la conclusión de (^) Citado por Bruñe!, L'aspect verbal etc. p. 272. {^) Así piensa, como varios otros gramáticos, W. Havers, Handbuch der erklärenden Syntax, 1931, p. 153: "Die Erinnerung an Selbsterlebtes (?) kann wieder so lebhalft vor die Seele des Redenden treten, das er den Vorgang gleichsam von neuemerlebt" (espaciado por mi). (») Notemos que este resultado conduce a rechazar la interpretación de K. von Fritz 251.

que ni en el aspecto ni en el mecanismo psicológico se observa una diferencia sustancial entre los dos tipos de presente histórico establecidos por la descripción empírica. 262. La diferencia entre los dos tipos es de orden puramente estiustico. He aquí la interpretación que nos parece más fundamentada. Como observamos 157, la posición natural, ingenua, del hablante es la de situarse psicológicamente de cara a los acontecimientos que narra, desinteresándose de su situación en el tiempo. En principio, la expresión con el presente de indicativo de una acción objetivamente pretérita significa únicamente que se prescinde de la notación y quizá de la percepción de la distancia temporal. Así, en el pasaje de Ferécides de Siro, en el comienzo de la Anabasis, en Eurípides Bacch. 1 s. ( 248), hay únicamente un no tener en cuenta la distancia temporal, un situarse ingenuamentede cara a los acontecimientos que se narran, sin buscar efecto expresivo de ninguna clase. Cuando un relato transcurre expresado gramaticalmente en pretérito, es decir, con la notación expresa de la distancia temporal, una acción interesante del relato atrae la atención y hace que el hablante (o, naturalmente, el que escribe) adopte la postura natural e ingenua de situarse de cara al acontecimiento, sin sentir la distancia temporal. La acción expresada en presente de indicativo adquiere por ello mayor relieve, destaca más. Así έπορ^ de Heródoto I 10 1 2, σπένδονται de Tucídides III 109, 2. Frecuentemente, pero no necesariamente, la acción que de este modo atrae el interés es nueva, inesperada, súbita: de ahí que el presente neutro aparezca en numerosos pasajes con un sentido puntual, generalmente momentáneo. Ejemplos de ello son el ya citado έπορςί de Heródoto I 10, 1 2, τιτρώσκεται y αποθνήσκει de Tucídides V 10, 7 ss., πτάρνυται de Jenofonte Anab. III 2, 7 9. Si, después de un primer presente que ha resultado expresivo, el hablante continúa en la posición psicológica ingenua de estar de cara a los acontecimientos, esto es, si sigue expresándose en presente, los nuevos presentes pueden resultar también expresivos, si la acción o acciones que expresan siguen siendo en sí interesantes (caso de Tucídides I 136 138, 2, donde una serie de 14 presentes históricos, algunos consecutivos, refieren la huida de Temístocles), o bien pueden carecer de expresividad (caso de Heródoto I 98, 2 έκέλευε αυτούς οικία τε... οίκοδομήσαι καΐ κρατϋναι αυτόν δορυφόροισι. ποιεϋσι δή (expresivo; nótese δή llamando la atención) ταϋτα oí Μήδοι' οίκοδομέουσί τε... οίκία... καΐ δορυφόρους αύτφ έπιτρέπουσι (inexpresivos)... καταλέξασθαι. La expresividad o inexpresividad de un presente histórico tal como se entiende la expresividad en las descripciones empíricas depende, pues, del contexto y de'la situación. Pero lingüística y psicológicamente el presente histórico - 156 -

es uno. De esto deriva la dificultad de clasificar los presentes históricos como expresivos o como inexpresivos. En Jenofonte Anab. I, 1,1 ss. γίγνονται es claramente inexpresivo; pero en algunos que siguen la decisión es difícil. Incluso en el Μ armor Parium, a pesar de su carácter analítico puramente registrador, la duda está permitida en algún caso. Así en A 49 Jacoby άφ' οΰ Σιμωνίδης ó Σιμωνίδου f πάττπος τοϋ ποιητοΰ, ποιητής ών και αυτός, ένίκησεν Άθήνησιν καΐ Δαρείος τελευτ^, Ξέρξης δέ ó υιός βασιλεύει, έτη κτλ. (489/488 a. C). Objetivamente la muerte de Darío y la subida de Jerjes al trono son hechos interesantes por la trascendencia que tuvieron para los griegos. Más claro es Β 17 άφ'ού [Ν]ικοκρέων έτελεύτησεν και Πτολεμαίος κυριεύει τής νήσου έτη κτλ. (311/10 a. C.) (311/310): Ptolemeo se apodera de la misma isla de Paros, en la que se grabó la crónica epigráfica». Notemos de paso que el valor neutro del presente en los no transformativos βασιλεύει, κυριεύει se realiza como puntual initivo (de acuerdo con el principio establecido 131) por la acción del contexto y de la situación; el hecho de reinar o de ser dueño no es objeto de datación; la tabla cronológica se refiere a sus comienzos respectivos. 263. El análisis que hemos llevado a cabo ha puesto en nuestras manos resultados que permiten comprender funcionalmente el fenómeno curioso que es el presente histórico. Su valor aspectual es neutro: es el valor del presente de indicativo en el sistema. Su sentido temporal deriva de una realización psicológica del valor temporal del presente. El fenómeno del presente histórico es perfectamente natural en un sistema verbal dotado de una categoría gramatical de tiempo presente distinta de la de tiempo pretérito». La existencia del presente histórico nó es una reliquia ni un fenómeno propio de un sistema verbal imperfecto, defectuoso (contra H. Koller'). Ni tampoco la causa de su falta en Homero puede radicar en el sistema verbal, que es el mismo en Homero que en Heródoto o Tucídides en lo que concierne a los factores que afectan al presente histórico (contra K. von Fritz ), sino que obedece a razones puramente estilísticas ( 161). (>) K. von Fritz, art. cit. p. 200. vacila en su apreciación. Según él, los presentes históricos del Marmor Parium pertenecen técnicamente al tipo que llamamos "expresivo", puesto que generalmente están rodeados de aoristos; pero por su efecto están más estrechamente emparentados con el tipo encontrado en Ferécides o Jenofonte. (») Sobre la espontaneidad y naturalidad con que se produce el presente histórico vid. R. Heinze. Streitberg Festgabe, 1924, p. 123. y W. Havers. Hb. der erkl. Synt., 1931, p. 153 s. (') Art. cit. p. 76: "Das Praesens historicum ist also eigentlich ein Relikt, das nicht in eine Sprache mit vollausgebautem Tempussystem passt". (*) Art. cit. p. 196 s. 157