Σας ευχαριστούμε που κατεβάσατε τις κάρτες ερωτήσεων. Θα θέλαμε να μοιραστούμε κάποιες από τις εμπειρίες μας μαζί σας.

Σχετικά έγγραφα
Σας ευχαριστούμε που κατεβάσατε τις κάρτες ερωτήσεων. Θα θέλαμε να μοιραστούμε κάποιες από τις εμπειρίες μας μαζί σας.

QUESTION CARDS THE ISLAND OF ALL TOGETHER

FRAGEKARTEN THE ISLAND OF ALL TOGETHER

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ολλανδικά

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 7. How much money do you plan to spend on Kos per person? (Excluding tickets)

Can you help me, please? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Παράκληση για βοήθεια

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

SCHRIFTLICHER AUSDRUCK Neu

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Can I open a bank account online? Ερώτηση αν μπορείτε να ανοίξετε τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Μετανάστευση Σπουδές. Σπουδές - Πανεπιστήμιο. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ελληνικά

Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. Μπορώ να ανοίξω τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ;

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Immigratie Documenten

Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. Μπορώ να ανοίξω τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ;

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 05 εν γνωριζόµαστε;

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

Asking how much the fees are when you withdraw at the ATMs of a bank different than yours. carte de crédit?

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Περιλαμβάνονται οι παροχές; Για να ρωτήσετε αν τα έξοδα για ηλεκτρισμό, γκάζι και νερό περιλαμβάνονται

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

ΙΟΥΝΙΟΣ 2017 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ

Η αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

EU-Profiler: User Profiles in the 2009 European Elections

Γ ΤΑΞΗ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΛΓΞΙΛΟΓΙΟ BIΒΛΙΟΥ Γ ΤΑΞΗΣ

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

La Déduction naturelle

Πληροφοριακή παιδεία σε 7 βήματα: ένας κύκλος μαθημάτων ηλεκτρονικής μάθησης

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

5.A De voorbereiding. οὕτω δ οὐ πολλῷ ὕστερον 1 ἐν τῷ μηνὶ A Γαμηλιῶνι B ὁ γάμος C. ἐπετελεῖτο D. πολλοὶ δὲ γάμοι ἐν ταῖς Ἀθήναις διέμενον 2

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

RO01-KA

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Η ΕΕ εγκρίνει νέο πρόγραµµα για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και διαθέτει 55 εκατ. ευρώ ώστε να καταστεί ασφαλές για τα παιδιά

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

Immigration Documents

Transcript:

Κάρτες ερωτήσεων

Σας ευχαριστούμε που κατεβάσατε τις κάρτες ερωτήσεων. Θα θέλαμε να μοιραστούμε κάποιες από τις εμπειρίες μας μαζί σας. 1. Πρώτα αφήνουμε τους ανθρώπους να μιλήσουν για περίπου δέκα λεπτά χωρίς τις κάρτες ερωτήσεων. Αυτό αφήνει λίγο χώρο για να γνωρίσουμε καλύτερα ο ένας τον άλλον: Πώς σε λένε; Πόσο χρονών είσαι; Είσαι παντρεμένος; Από πού κατάγεσαι; Ποιό είναι το επάγγελμά σου; Έχεις παιδιά; Και ούτω καθ εξής. 2. Χρησιμοποιήσαμε περίπου 3 με 6 κάρτες ερωτήσεων για κάθε συζήτηση. Μερικές φορές μια μεγάλη συζήτηση θα προκύψει μόνο από μια ερώτηση, αλλά υπήρξαν επίσης στιγμές που ερωτήσεις απαντήθηκαν με σύντομες απαντήσεις. Υπήρξαν και στιγμές σιωπής, που όμως δεν ήταν πρόβλημα. 3. Οι περισσότερες από τις συζητήσεις διήρκησαν 20 με 30 λεπτά.

Σας ευχόμαστε καλή επιτυχία στη συζήτησή σας! Και αν έχετε φωτογραφίες από τη δραστηριότητά σας αυτή, στείλτε τες στο philipandmarieke@gmail.com Θα ποστάρουμε αυτές τις φωτογραφίες με υπερηφάνεια στη σελίδα μας στο Facebook.

What do you see when you see me? Wat zie je als je mij ziet? What do you see when you see me? Vous voyez quoi quand vous me voyez? Τι βλέπεις όταν με κοιτάζεις; Which wisdom would you like to tell me? Welke levenswijsheid zou je aan mij willen vertellen? Welche Lebensweisheit würdest Du gerne mit mir teilen? Quelle sagesse souhaitez vous partager avec moi? Για ποιό μάθημα ζωής θα ήθελες να μου μιλήσεις; What did you dream of when you were a kid? Waar droomde je van als kind? Wovon hast Du als Kind geträumt? A quoi rêviez-vous quand vous étiez enfant? Τι ονειρευόσουν σαν παιδί; Who do you miss the most? Wie mis je het meest? Wer vermisst Du am meisten? Qui vous manque le plus? Ποιός σου λείπει περισσότερο;

What are you proud of? Waar ben je trots op? Worauf bist Du stolz? Vous êtes fier de quoi? Για ποιό πράγμα είσαι υπερήφανος; What would you do if you owned the world? Wat zou je doen als je de baas van de wereld was? Was würdest Du tun, wenn Du der Chef der Welt wärst? Tu ferais quoi si tu étais en charge du monde entier? Τι θα έκανες αν ήσουν το αφεντικό του κόσμου; What would you do with a million? Wat zou je doen met 1 miljoen? Was würdest Du mit einer Million machen? Vous feriez quoi avec un million? Τι θα έκανες με 1 εκατομμύριο; With who would you like to swap one day? Met wie zou je een dag willen ruilen? Mit wem würdest Du einen Tag lang tauschen wollen? Avec qui vous souhaitez échanger un jour? Ποιού τη ζωή θα ήθελες να ζήσεις για μια μέρα;

What was your first thought when you woke up this morning? Wat was je eerste gedachte toen je vanochtend wakker werd? Was war Dein erster Gedanke, als Du heute Morgen wach wurdest? Quelle a été votre première pensée quand vous vous êtes réveillé ce matin? Ποιό ήταν το πρώτο πράγμα που σκέφτηκες όταν ξύπνησες σήμερα το πρωί; Where would you have mostly liked to be today? Waar op de wereld had je vandaag het liefst willen zijn? Wo auf der Welt wärst Du heute am liebsten gewesen? Où souhaiterez-vous être aujourd hui? Σε ποιό μέρος του κόσμου θα ήθελες περισσότερο να βρίσκεσαι σήμερα; What did your life look like five years ago? Hoe zag je leven er vijf jaar geleden uit? Wie sah Dein Leben vor fünf Jahren aus? A quoi ressemblais votre vie il y a cinq ans? Πώς ήταν η ζωή σου πριν πέντε χρόνια; What was the most difficult moment in your life? Wat was het moeilijkste moment van je leven? Was war der schwierigste Moment in Deinem Leben? Quel a été le plus douloureux moment de votre vie? Ποιά ήταν η πιο δύσκολη στιγμή στη ζωή σου;

What is your first memory from your youth? Wat is de eerste herinnering uit je jeugd? Was ist die erste Erinnerung, die Du aus Deiner Kindheit hast? Quel est votre premier souvenir d enfance? Ποιά είναι η πρώτη σου ανάμνηση από την παιδική σου ηλικία; What was the most happy moment of your life? Wat was het meest gelukkige moment van je leven? Was war der glücklichste Moment in Deinem Leben? Quel a été le plus heureux moment de votre vie? Ποιά ήταν η πιο ευτυχισμένη στιγμή της ζωής σου; What would you wish me? Wat zou je mij toewensen? Was würdest Du mir wünschen? Que voulez-vous me souhaiter? Τι θα ευχόσουν για μένα; What is your plan for the future? Wat is je plan voor de toekomst? Was ist Dein Plan für die Zukunft? C est quoi ton plan pour l avenir? Ποιά είναι τα σχέδιά σου για το μέλλον;

What are you doing tomorrow? Wat ga je morgen doen? Was wirst Du morgen machen? Qu est ce que vous faites demain? Τι θα κάνεις αύριο; Could you sing your favorite song for me? Kun je je favoriete lied voor me zingen? Kannst Du mir Dein Lieblingslied vorsingen? Pouvez-vous me chanter votre chanson preferée? Μπορείς να μου τραγουδήσεις το αγαπημένο σου τραγούδι; What do you know about my country? Wat weet je van het land waar ik vandaan kom? Was weiβt Du von dem Land aus dem ich komme? Qu est ce que vous savez de mon pays? Τι ξέρεις για την χώρα καταγωγής μου;

Ερωτήσεις για παιδιά:

What is your favorite subject in school? Why? Wat vind je het leukste vak op school? Waarom? Was ist Dein Lieblingsfach in der Schule? Warum? C est quoi ton sujet préféré à l école? Pourquoi? Τι σου αρέσει περισσότερο στο σχολείο; What do you want to become later? Why? Wat wil je later worden? Waarom? Was willst Du später mal werden? Warum? Tu veux être quoi quand tu seras grand? Pourquoi? Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; Γιατί; Did you ever do something naughty? What was it? Heb je wel eens iets heel onderdeugend gedaan? Wat dan? Hast Du schon mal was Ungezogenes gemacht? Was war das? As-tu jamais fait quelque chose de méchant ou de coquin? Quoi alors? Έχεις κάνει ποτέ κάποια αταξία; Ποιά ήταν; Can you make a funny face? Show me? Hoe trek jij een gekke bek? Laat eens zien? Wie ziehst Du eine Fresse? Zeig mal? Est-ce que tu peux faire des grimaces drôles? Fais voire? Πώς κάνεις ένα αστείο πρόσωπο; Άσε με να δω!

Where would like to live? Why? Waar zou je het liefst willen wonen? Waarom? Wo würdest Du am liebsten wohnen? Warum? Tu souhaites vivre où? Pourquoi? Πού θα ήθελες να ζεις; Γιατί; What do you dream about at night? Waar droom je s nachts van? Wovon träumst Du nachts? Tu rêves de quoi la nuit? Τι όνειρα βλέπεις το βράδυ; Have you ever been scared? When was it? Ben je wel eens bang? Wanneer dan? Hast Du auch mal Angst? Wann? Tu as jamais eu peur? C etais quand? Φοβάσαι ποτέ; Πότε; Who is your favorite friend? Why? Wie is je liefste vriendje of vriendinnetje? En waarom? Wer ist Dein bester Freund / Deine beste Freundin? Warum? C est qui ton ami(e) préféré(e)? Pourquoi elle/lui? Ποιός είναι ο καλύτερός σου φίλος; Γιατί;