ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2012 (09.10) (OR. en) 14232/12 ENFOPOL 292 CULT 116 ENFOCUSTOM 93

Σχετικά έγγραφα
14929/14 ΑΒ/νικ 1 DG D 1C

10025/16 ΘΚ/μκ 1 DG D 2B

8185/11 ΚΣ/γομ 1 DG H 3A

10159/17 ΧΓ/μκ 1 DGD 1C

Ζητείται επομένως από την ΕΜΑ να καλέσει το Συμβούλιο να εγκρίνει το ανωτέρω σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου όπως διατυπώνεται στο παράρτημα.

15412/16 ΔΙ/ακι 1 DGD 1C

9935/16 ΔΑ/γπ 1 DG D 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Δεκεμβρίου 2016 (OR. en)

15516/14 ΔΠ/γπ 1 DG D 1C

12892/15 ΠΧΚ/μκ 1 DGD1C

Η Eurojust υπέβαλε την ετήσια έκθεση για το 2016 (έγγρ. 7971/17) στις 31 Μαρτίου 2017.

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 18 Νοεμβρίου 2011 (21.11) (OR. en) 17187/11 POLGEN 204 CATS 120

15627/17 ΠΜ/γομ 1 DGD 1C

10062/19 ΘΚ/γπ 1 JAI.1

9720/19 ΘΚ/μγ 1 JAI.1

2. Η Επιτροπή του άρθρου 36 κατά τη συνεδρίασή της στις Μαΐου 2009 έλαβε υπό σημείωση το παρόν έγγραφο.

14288/16 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DGD 1C

14220/6/16 REV 6 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DG G 3 B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 31 Μαρτίου 2017 (OR. en)

15623/14 ΓΒ/γπ 1 DG D 1C

10139/17 ΜΑΠ/μκ 1 DG D 2B

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 2012 (05.06) (OR. en) 10360/12 EUROJUST 49 CATS 37 EJN 39 COPEN 127

15349/16 ΔΙ/νικ 1 DG D 2A

15638/17 ΔΙ/γπ 1 DGD 1C

6068/16 ΙΑ/μκρ/ΘΛ 1 DGG 1B

Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση του τελωνειακού τομέα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 2011 (31.03) (OR. en) 8068/11 PROCIV 32 JAI 182 ENV 223 FORETS 26 AGRI 237 RECH 69

15216/17 ΔΙ/γομ/ΑΒ 1 DG D 1 A

15648/17 ΧΓ/νικ 1 DGD 1C

7935/17 ΚΒ/γπ/ΕΠ 1 DG E - 1C

13268/16 ΓΕΧ/μκρ 1 DGD 1C

15520/08 ΣΜ/νμ 1 DGH4

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en) Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων (2ο Τμήμα)/Συμβούλιο

13525/14 ΙΑ/γπ 1 DG D1C

10003/16 ΔΑ/γπ 1 DG D 2B

10125/16 ΔΑ/σα 1 DGD 1C

9688/14 ΑΣ,ΠΧΚ/νικ 1 DG G 3 B

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

15615/17 ΠΜ/γομ 1 DGD 1C

10512/16 ΓΒ/νικ 1 DG E 1A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

9663/19 ΣΠΚ/μγ 1 JAI.2

15870/09 ΠΧΚ/ακι 1 DG H 3Α

13543/17 ΜΑΠ/σα/ΣΙΚ 1 DG G 3 B

14045/15 ΣΠΚ/ακι/ΘΛ 1 DGE 2B

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στον Πρόταση. Κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. για τη θέσπιση του Ταμείου Εσωτερικής Ασφάλειας

αριθ. 26/ με τον τίτλο: «Σειρά καθυστερήσεων στην υλοποίηση των συστημάτων ΤΠ των τελωνείων: τι έφταιξε;».

9454/17 ΘΚ/γπ 1 DGD1C

12670/1/16 REV 1 ΘΚ/νικ 1 DG G 2B

8964/17 ΜΑΚ/νκ/ΔΛ 1 DG E 1A

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΦΑΣΗ - ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη διαπίστευση των εργασιών εργαστηρίου ανακριτικής

9798/15 ΔΛ/μκ 1 DGD 1C

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 596 final ANNEX 1.

9643/19 ΣΙΚ/μγ 1 JAI.2

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2017 (OR. en)

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

το Συμβούλιο Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου σχετικά με τη συνέχιση των εργασιών στον τομέα της καταπολέμησης της τρομοκρατίας

10116/14 ΜΧΡ/νικ/ΚΣ 1 DG D 2B

7417/12 ΘΚ/νκ 1 DG H 1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2017 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2010 (26.10) (OR. en) 15358/10 COSI 69 ENFOPOL 298 CRIMORG 185 ENFOCUSTOM 94

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 26 Οκτωβρίου 2010 (04.11) (OR. fr) 15448/10 CULT 97 SOC 699

7875/17 ΑΒ/μκ 1 DGG 2B

15320/14 ΕΠ/γπ 1 DG E - 1 C

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΝΟΔΟΣ ΤΗΣ ΔΕΥΤΕΡΑΣ 22 MAΪOY 2017 (ώρα 10:00)

14986/15 ΙΑ/μκ 1 DGD 1C

15413/16 ΠΜ/γπ 1 DGD 1C

ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0477/ σύμφωνα με το άρθρο 197 του Κανονισμού

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2012 (OR. en) 10449/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0431 (APP) LIMITE

Στις 16 Οκτωβρίου 2014 η Προεδρία διένειμε σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για την κατάρτιση των δικαστικών λειτουργών (έγγρ /14).

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

11927/16 ΧΦ/γομ 1 DG D 1C

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

Ζητείται, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων να καλέσει το Συμβούλιο να εγκρίνει το κείμενο του παραρτήματος.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

10152/17 ΔΙ/γπ 1 DGD 1C

6074/17 ΓΒ/μκ/ΘΛ 1 DG A SSCIS

15926/14 ΠΜ/γπ 1 DG C 2B

15312/16 ΙΑ/ακι 1 DGD 1B

ΚΟΙΝΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΥΠΑΤΗΣ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΥ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

8654/17 ΔΛ/γπ 1 DGD 1C

13638/16 ΔΑ/μκρ/ΕΚΜ 1 DG E - 1C

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 2014 (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

1. Η Ομάδα «Δημόσια υγεία» συζήτησε και συμφώνησε το σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου.

PUBLIC ΤΟΣΥΜΒΟΥΛΙΟ 10607/1/98 REV1 LIMITE ENFOCUSTOM43 ΣΗΜΕΙΩΜΑ. της : Προεδρίας. προς : τηνομάδα"τελωνειακήσυνεργασία" 10607/98ENFOCUSTOM43

10005/16 ΕΜ/ακι/ΘΛ 1 DGD 2C

PUBLIC LIMITE EL. Βρυξέλλες, 17 Σεπτεμβρίου 2008 (24.09) (OR. fr) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 13070/08 LIMITE CULT 99

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

7323/17 ΔΙ/νκ/ΜΙΠ 1 DG D 1 A

8837/12 ΑΣ/νκ/ΘΛ 1 DGE - 1C

9549/13 ΣΠΚ/μκ 1 DG G II

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2010 (02.12) (OR. en) 16558/10 SAN 259 SOC 782 ΣΗΜΕΙΩΜΑ

10052/17 ΚΑΛ/σα/ΠΧΚ 1 DGG 2B

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΠΡΟΣ ΤΗ ΒΟΥΛΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ

PE-CONS 54/1/15 REV 1 EL

8987/15 ΘΚ/νικ 1 DG G 3 C

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Αρκτική, ως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 20 Ιουνίου 2016.

Transcript:

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2012 (09.10) (OR. en) 14232/12 ENFOPOL 292 CULT 116 ENFOCUSTOM 93 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» της : Γενικής Γραμματείας προς : την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.: 11402/2/12 REV 2 ENFOPOL 189 CULT 99 Θέμα : Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία ενός ανεπίσημου δικτύου αρχών επιβολής του νόμου και εμπειρογνωμοσύνης στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών (EU CULTNET) 1. Κατά τις συνεδριάσεις της στις 11 Ιουλίου και 5 Σεπτεμβρίου 2012, η ομάδα εργασίας «Επιβολή του νόμου» πραγματοποίησε συζήτηση σχετικά με την πρόταση της Προεδρίας για τη δημιουργία ενός ανεπίσημου δικτύου αρχών επιβολής του νόμου και εμπειρογνωμοσύνης στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών, καθώς και το προαναφερόμενο σχέδιο ψηφίσματος του Συμβουλίου. 2. Η ομάδα Επιβολή του νόμου συμφώνησε σχετικά με το σχέδιο ψηφίσματος του Συμβουλίου ως έχει στο παράρτημα της συνεδρίασης της 5ης Σεπτεμβρίου 2012, με επιφύλαξη εξέτασης της γερμανικής, ολλανδικής και βρετανικής αντιπροσωπείας. Στο διάστημα που μεσολάβησε ήρθησαν οι επιφυλάξεις. 3. Καλείται συνεπώς η ΕΜΑ να εισηγηθεί στο Συμβούλιο να εγκρίνει το σχέδιο ψηφίσματος του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία ενός ανεπίσημου δικτύου αρχών επιβολής του νόμου και εμπειρογνωμοσύνης στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών (EU CULTNET), ως έχει στο παράρτημα. 14232/12 ΔΑ/γπ 1 DG D 2C EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία ενός ανεπίσημου δικτύου αρχών επιβολής του νόμου και εμπειρογνωμοσύνης στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών (EU CULTNET) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι το έγκλημα στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών γενικά, και ειδικότερα η παράνομη διακίνηση κλαπέντων πολιτιστικών αγαθών, αποτελούν σοβαρά αδικήματα λόγω της απειλής που αποτελούν για τον πολιτισμό και του διεθνούς και διασυνοριακού τους χαρακτήρα, ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ της σημασίας της πολιτιστικής κληρονομιάς για όλες τις κοινωνίες, λαμβάνοντας υπόψη τους διαφόρους κινδύνους καταστροφής και απώλειας στους οποίους είναι εκτεθειμένα τα πολιτιστικά αγαθά, ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ το πρόγραμμα της Στοκχόλμης - Μια ανοικτή και ασφαλής Ευρώπη που εξυπηρετεί και προστατεύει τους πολίτες 1, το οποίο στοχεύει στο να καταστήσει ασφαλέστερη την Ευρώπη και να προστατέψει την ασφάλεια των πολιτών της, καθώς και να ενδυναμώσει και να ενισχύσει τη συνεργασία στην επιβολή του νόμου για την καλύτερη καταπολέμηση των μορφών του εγκλήματος που είναι κατά κανόνα διασυνοριακής φύσεως, ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ: - Τον τίτλο V της ΣΛΕΕ ως προς τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, και ειδικότερα το άρθρο 87, το οποίο καλύπτει την αστυνομική συνεργασία στην οποία συμμετέχουν όλες οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένων των αρχών της αστυνομίας, των τελωνείων και άλλων αρχών επιβολής του νόμου ειδικών στην πρόληψη ή διαπίστωση αξιόποινων πράξεων ή τη διερεύνησή τους, - την οδηγία αριθ. 93/7/EΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 1993 2, η οποία καθορίζει τις διαδικασίες σχετικά με την επιστροφή πολιτιστικών αγαθών που έχουν παράνομα απομακρυνθεί από το έδαφος κράτους μέλους, 1 2 ΕΕ C 115, 4.5.2010, σ. 1. ΕΕ L 74, της 27.3.1993, σ. 74, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 96/100/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Φεβρουαρίου 1997 (ΕΕ L 60, 1.3.1997, σ. 59) και την οδηγία 2001/38/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 5ης Ιουνίου 2001 (ΕΕ L 187, 10.7.2001, σ. 43). 14232/12 ΔΑ/γπ 2

- τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 116/2009 του Συμβουλίου, της 18 Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με την εξαγωγή πολιτιστικών αγαθών 3, στον οποίο προβλέπεται ότι η εξαγωγή των εν λόγω αγαθών υπόκειται σε ομοιόμορφο έλεγχο στα εξωτερικά σύνορα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, -τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης πολιτιστικών αγαθών 4, - το σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση του εγκλήματος εις βάρος των πολιτιστικών αγαθών 5, - τα συμπεράσματα του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου, για το πρόγραμμα εργασιών στον πολιτιστικό τομέα 2011-2014 6, ΤΟΝΙΖΟΝΤΑΣ ότι η σύμβαση της UNESCO σχετικά με τα μέτρα απαγόρευσης και παρεμπόδισης της παράνομης εισαγωγής, εξαγωγής και μεταφοράς ιδιοκτησίας πολιτιστικής περιουσίας, που υπεγράφη στις 17 Νοεμβρίου 1970, και η Σύμβαση UNIDROIT για τα κλαπέντα ή παρανόμως εξαχθέντα πολιτιστικά αγαθά που υπεγράφη στις 24 Ιουνίου 1995, αποτελούν σημαντικά μέσα για την ενίσχυση της προστασίας της παγκόσμιας πολιτιστικής κληρονομιάς, ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την απόφαση του Συμβουλίου της 6ης Απριλίου 2009 για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) 7 και την απόφαση του Συμβουλίου της 28ης Φεβρουαρίου 2002 σχετικά με τη σύσταση της Eurojust προκειμένου να ενισχυθεί η καταπολέμηση των σοβαρών μορφών εγκλήματος 8, στο μέτρο που αποδίδουν στα όργανα αυτά αρμοδιότητα στον τομέα της παράνομης διακίνησης πολιτιστικών αγαθών, συμπεριλαμβανομένων των αντικειμένων αρχαιολογικής αξίας και έργων τέχνης, καθώς και την απόφαση του Συμβουλίου της 20ης Σεπτεμβρίου 2005 για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας (ΕΑΑ) η οποία αποτελεί το όργανο της ΕΕ το οποίο, μεταξύ άλλων, παρέχει ειδική εκπαίδευση σε στελέχη της αστυνομίας που διαδραματίζουν καίριο ρόλο στην καταπολέμηση του διασυνοριακού εγκλήματος, 9 ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τις εργασίες διεθνών οργανισμών, όπως της Ιντερπόλ, του Γραφείου των Ηνωμένων Εθνών για τον Έλεγχο των Ναρκωτικών και την Πρόληψη του Εγκλήματος (UNODC), και της Εκπαιδευτικής, Επιστημονικής και Επιμορφωτικής Οργάνωσης των Ηνωμένων Εθνών (UNESCO) στον τομέα της καταπολέμησης του εγκλήματος κατά των πολιτιστικών αγαθών, 3 4 5 6 7 8 9 ΕΕ L 39, 10.2.2009, σ. 1. 14224/2/08 CRIMORG 166 ENFOPOL 191. 17541/11 ENFOPOL 415 CULT 111 ENFOCUSTOM 143 UD 337. ΕΕ C 325, 2.12.2010, σ.1. ΕΕ L 121, 15.5.2009, σ. 37. ΕΕ L 63, 6.3.2002, σ. 1. ΕΕ L 256, 1.10.2005, σ. 63. 14232/12 ΔΑ/γπ 3

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι τα διάφορα ευρωπαϊκά μέσα και πρωτοβουλίες για το συντονισμό των δραστηριοτήτων επιβολής του νόμου και την ενίσχυση της συνεργασίας των σχετικών υπηρεσιών στον τομέα των κλαπέντων πολιτιστικών αγαθών έχουν ήδη επιφέρει απτά αποτελέσματα, ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ το αποτέλεσμα της διεθνούς κοινής τελωνειακής επιχείρησης COLOSSEUM για την καταπολέμηση του παράνομου εμπορίου πολιτιστικών αγαθών 10, η οποία διεξήχθη το φθινόπωρο του 2011, ειδικότερα δε τη σύσταση να δημιουργηθεί δίκτυο εμπειρογνωμόνων στον τομέα του παράνομου εμπορίου πολιτιστικών αγαθών για καλύτερη ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρίας και τη βελτίωση της πρακτικής συνεργασίας, ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟ ΣΗΜΕΙΩΣΗ τις δραστηριότητες στο πλαίσιο του εν εξελίξει προγράμματος «Psyche», που χρηματοδοτεί η ΕΕ, σχετικά με τον εκσυγχρονισμό της βάσης δεδομένων της Ιντερπόλ «Κλαπέντα έργα τέχνης», που αποτελεί σημαντικό εργαλείο για την ενίσχυση της ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών και μεταξύ τρίτων χωρών και των αρμόδιων οργανισμών, ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση αποτελεί σημαντική περιοχή καταγωγής, διέλευσης και προορισμού πολιτιστικών αγαθών, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι απαιτείται ταχεία και ασφαλής ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών για να καταπολεμηθεί αποτελεσματικά το έγκλημα στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών, ΚΑΤΑΛΗΓΕΙ ότι είναι απαραίτητο να ληφθούν περαιτέρω μέτρα ώστε να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα της πρόληψης και η καταπολέμηση του εγκλήματος στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών, ειδικότερα με τη δημιουργία ενός φόρουμ για την ανταλλαγή μη επιχειρησιακών πληροφοριών, εμπειριών και βέλτιστων πρακτικών στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τη διευκόλυνση των επαφών μεταξύ των αρμοδίων αρχών επιβολής του νόμου στα κράτη μέλη και, συνεπώς 10 10515/12 ENFOCUSTOM 45 ENFOPOL 159. 14232/12 ΔΑ/γπ 4

ΕΚΦΡΑΖΕΙ ΤΗΝ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ για τη δημιουργία ανεπίσημου δικτύου των αρχών επιβολής του νόμου και εμπειρογνωμοσύνης στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών (EU CULTNET), βάσει των σημείων επαφής για την πρόληψη και την καταπολέμηση του εγκλήματος στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών που έχουν ήδη καταγραφεί 11 για την ενίσχυση της συνεργασίας σε εθνικό επίπεδο μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου και των πολιτιστικών αρχών και ιδιωτικών φορέων (π.χ. παλαιοπωλεία, οίκοι δημοπρασιών, επιγραμμικές δημοπρασίες), ΤΟΝΙΖΕΙ ότι το δίκτυο θα πρέπει να συνεργάζεται με τις αρμόδιες εθνικές αρχές, καθώς και τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς στον τομέα της πολιτιστικής κληρονομιάς, όπως η Ιντερπόλ και η UNESCO, και τις τρίτες χώρες, και να συμπληρώνουν τις δραστηριότητες που εκτελούνται από τα διάφορα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει των υφιστάμενων μέσων της ΕΕ και των προσπαθειών παρόμοιων διεθνών οργανισμών, εφόσον είναι δυνατό και νόμιμο. Το δίκτυο δεν θα πρέπει να επικαλύπτει τις εργασίες υφιστάμενων ομάδων ή να παρεμβαίνει στις εν εξελίξει διαδικασίες επιβολής του νόμου και τα μέσα και διαδικασίες δικαστικής συνεργασίας, ανταλλάσσοντας για παράδειγμα τα πορίσματα από τις έρευνες, συμπεριλαμβανομένων προσωπικών στοιχείων. Η ανταλλαγή προσωπικών δεδομένων, εμπιστευτικών πληροφοριών ή πορισμάτων μπορεί να γίνεται μόνον εφόσον επιτρέπεται από το εθνικό δίκαιο των κρατών μελών του αφορώμενου κράτους μέλους και εγκρίνεται από τους κατάλληλους φορείς και μέσω των υφιστάμενων ασφαλών επίσημων διαύλων για την ανταλλαγή πληροφοριών, όπως μεταξύ άλλων της SIENA της Ευρωπόλ και της βάσης δεδομένων «Κλαπέντα έργα τέχνης» της Ιντερπόλ. ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι η επιβολή του νόμου και η δικαστική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών διέπεται από τις υφιστάμενες οικείες πράξεις και ότι η δημιουργία ανεπίσημου δικτύου θα γίνει με επιφύλαξη των διατάξεων αυτών, ΣΥΝΙΣΤΑ το δίκτυο να επιδιώκει τους εξής στόχους: 1) να εξασφαλίζει ότι τα κράτη μέλη έχουν επίγνωση της αντιμετώπισης του εγκλήματος στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών σε στρατηγικό επίπεδο, 11 6390/1/12 REV 1 ENFOPOL 31. 14232/12 ΔΑ/γπ 5

2) να προσδιορίζει και να διανέμει, σύμφωνα με τους κανόνες περί προστασίας των δεδομένων, μη επιχειρησιακές πληροφορίες σχετικά με εγκληματικά δίκτυα για τα οποία υπάρχει η υποψία ότι είναι αναμεμειγμένα στην παράνομη διακίνηση κλαπέντων πολιτιστικών αγαθών ώστε να προσδιορίζονται οι δεσμοί μεταξύ αυτών των δικτύων και άλλων μορφών (οργανωμένου) εγκλήματος, καθώς και οι οδοί, προορισμοί, τρόποι λειτουργίας και οι τάσεις και τα είδη εγκληματικών δραστηριοτήτων, σε στενή συνεργασία με τους διαφόρους εθνικούς και διεθνείς φορείς, 3) να προσδιορίζει τις ενδείξεις της διασυνοριακής ή και της εγχώριας εγκληματικής δραστηριότητας στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών, 4) να βελτιώνει την ανταλλαγή πληροφοριών και να συμβάλει στις μελέτες αξιολόγησης κινδύνου και απειλών όπου είναι απαραίτητο, 5) να ανταλλάσσει πληροφορίες σχετικά με τα συστήματα επιβολής του νόμου σε κάθε κράτος μέλος και να προσδιορίζει τα πιθανά νομικά και πρακτικά εμπόδια στη διασυνοριακή συνεργασία, 6) να ανταλλάσσει βέλτιστες πρακτικές (π.χ. νέες τεχνολογίες), επιχειρησιακές εμπειρίες και μεθόδους καθορισμού των προτεραιοτήτων, 7) να διανέμει πληροφορίες σχετικά με τους οίκους δημοπρασιών και τις ιστοσελίδες που χρησιμοποιούνται για την εμπορία αντικειμένων πολιτιστικής κληρονομιάς, 8) να ανταλλάσσει βέλτιστές πρακτικές σχετικά με διαδικασίες για την καταγραφή εγκλημάτων στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών προκειμένου να βελτιώνεται όπου είναι δυνατόν η συγκρισιμότητα και η συνέπεια των πληροφοριών, 9) να εξετάζει, μέσω της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών, πως μπορούν να απλοποιηθούν οι διαδικασίες για την καταγραφή των απολεσθέντων πολιτιστικών αγαθών στις εθνικές βάσεις δεδομένων των κρατών μελών και πως μπορούν οι βάσεις αυτές να προσαρμοσθούν στη βάση δεδομένων της Ιντερπόλ «Κλαπέντα έργα τέχνης», λαμβάνοντας υπόψη τις βέλτιστες πρακτικές και τεχνικές που προσδιορίζονται στο χρηματοδοτούμενο από την ΕΕ πρόγραμμα «Psyche», 10) να ενθαρρύνει τη χρήση των υφιστάμενων συστημάτων, όπως η βάση δεδομένων της Ιντερπόλ «κλαπέντα έργα τέχνης» και SIENA της Ευρωπόλ, για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με το έγκλημα στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών, 14232/12 ΔΑ/γπ 6

11) να συμβάλει στην καλύτερη, ταχύτερη και αποτελεσματικότερη χρήση των διαύλων της επίσημης ανταλλαγής πληροφοριών και συνεργασίας, όπως διαμέσου των Ευρωπόλ, Eurojust, Ιντερπόλ, UNESCO, του Συμβουλίου τελωνειακής συνεργασίας (WCO) κτλ., 12) να συμβάλει στη διοργάνωση κοινών εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων για αξιωματούχους και ερευνητές αρμόδιους στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών, οι οποίες προσφέρονται από τη Ευρωπαϊκή Αστυνομική Ακαδημία (CEPOL), σε συνεργασία και με άλλους αρμόδιους εταίρους, για παράδειγμα την UNESCO και το Ευρωπαϊκό δικαστικό εκπαιδευτικό δίκτυο, 13) να καταρτίσει, σε συνεργασία με την Ιντερπόλ, εγχειρίδιο για την αποτελεσματικότερη καταπολέμηση του εγκλήματος στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την πρόληψη και την καταπολέμηση του εγκλήματος κατά των πολιτιστικών αγαθών, 12 14) να διασφαλίσει τη συνεργασία εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης προκειμένου να τονίζονται οι συγκεκριμένες ανησυχίες της ΕΕ και να λειτουργεί ως πολλαπλασιαστής, μεταφέροντας τις ανάγκες και τα αιτήματα των κρατών μελών ή των οργανώσεων μελών, 15) να αναπτύξει στρατηγική για την καταπολέμηση του εγκλήματος κατά των πολιτιστικών αγαθών και να καταρτίσει σχέδιο δράσης με συγκεκριμένες δραστηριότητες με στόχο τη συμβολή στην καταπολέμησης αυτής της μορφής εγκλήματος, 16) να εξετάσει, εφόσον ενδείκνυται, τα υφιστάμενα εθνικά νομικά πλαίσια των κρατών μελών όσον αφορά την καταπολέμηση του εγκλήματος στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών ως σημείο εκκίνησης για την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και τη συνεργασία, 12 17541/11 ENFOPOL 415 CULT 111 ENFOCUSTOM 143 UD 337. 14232/12 ΔΑ/γπ 7

ΕΙΣΗΓΕΙΤΑΙ οι δραστηριότητες του δικτύου να οργανωθούν κατά τον εξής τρόπο: 1) να κληθούν όλα τα κράτη μέλη να συμμετάσχουν στο δίκτυο, καθώς και η Επιτροπή, η Ευρωπόλ, η Eurojust και η Ευρωπαϊκή Αστυνομική Ακαδημία (CEPOL), 2) να κληθούν να συμμετάσχουν στο δίκτυο και οι σχετικοί διεθνείς οργανισμοί, όπως η Ιντερπόλ, η UNESCO, το Συμβούλιο τελωνειακής συνεργασίας και το Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τον Έλεγχο των Ναρκωτικών και την Πρόληψη του Εγκλήματος (UNODC), 3) θα πρέπει να εξετασθούν ειδικές ρυθμίσεις για τη συνεργασία με τις τρίτες χώρες σχετικά με την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς και την καταπολέμηση της διεθνούς παράνομης διακίνησης, καθώς και τις διαδικασίες για την επιστροφή των κλαπέντων αγαθών, 4) οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών καλούνται να συμμετάσχουν στο δίκτυο λόγω της αρμοδιότητάς τους στην εποπτεία και τον έλεγχο της κίνησης των αγαθών που διασχίζουν τα εξωτερικά σύνορα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, 5) το δίκτυο θα πρέπει να δίνει προτεραιότητα σε πολυκλαδική προσέγγιση, χρησιμοποιώντας την εμπειρογνωμοσύνη των φορέων πρόληψης του εγκλήματος, των τοπικών αρχών, των τοπικών εταιρικών σχέσεων, των ερευνητικών ιδρυμάτων και των μη κυβερνητικών οργανισμών στα κράτη μέλη και των λοιπών οικείων αρχών και οργανισμών, και να συντονίζει τις δραστηριότητές του με την ομάδα εμπειρογνωμόνων που θα συσταθεί σύμφωνα με το Πρόγραμμα εργασιών για τον πολιτισμό για την περίοδο 2011-2014, 6) οι συνεδριάσεις του δικτύου θα πρέπει να γίνονται αναλόγως των απαιτήσεων. Το δίκτυο θα πρέπει να συνεδριάζει ενδεχομένως δύο φορές ανά έτος (μία ανά Προεδρία), 7) η Προεδρία συντονίζει τις δραστηριότητες και προεδρεύει των συνεδριάσεων του δικτύου. Η πρώτη συνεδρίαση του δικτύου θα οργανωθεί από την Κυπριακή Προεδρία, η οποία θα έχει και την προεδρία της, 8) το δίκτυο ενημερώνει τακτικά τις αρμόδιες συνθέσεις του Συμβουλίου σχετικά με τις δραστηριότητές του και τη συνέχεια που έχει δοθεί στα σχετικά συμπεράσματα του Συμβουλίου όσον αφορά την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης και του εγκλήματος στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών. 14232/12 ΔΑ/γπ 8

ΚΑΛΕΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ να εξετάσει τη διάταξη της χρηματοοικονομικής στήριξης για τις δραστηριότητες του δικτύου που περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασιών του, όπως για παράδειγμα για την προώθηση των Κοινών Ομάδων Εργασίας (ΚΟΕ) και των κοινών τελωνειακών και/ή αστυνομικών επιχειρήσεων, όπως η ΚΟΕ COLOSSEUM, εντός των ορίων των υφιστάμενων πόρων, ΚΑΛΕΙ την Ευρωπόλ να παράσχει τεχνική ενίσχυση στο δίκτυο, για παράδειγμα χρησιμοποιώντας την Πλατφόρμα Εμπειρογνωμόνων της Ευρωπόλ (EPE) και τη χρήση της SIENA, ΚΑΛΕΙ την Ευρωπαϊκή Αστυνομική Ακαδημία (ΕΑΑ) να συνεχίσει να διοργανώνει εκπαιδευτικές δραστηριότητες και να εξετάσει την ανάπτυξη άλλων εκπαιδευτικών εργαλείων στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών, με ιδιαίτερη έμφαση στο πρόγραμμα πολυμερών ανταλλαγών, τα κοινά προγράμματα σπουδών, τις ενότητες ηλεκτρονικής κατάρτισης ή τα επιγραμμικά σεμινάρια, ώστε να προαχθεί η συνεργασία και να ενισχυθεί η ανταλλαγή γνώσεων και βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα των πολιτιστικών αγαθών. 14232/12 ΔΑ/γπ 9