Τροποποίηση του Ν. 3663/2008 και εναρμόνιση του ελληνικού δικαίου με την απόφαση του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2009/426/ΔΕΥ της

Σχετικά έγγραφα
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Ι. Γενικές παρατηρήσεις

ΙΙΙ ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ VI ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 15 Ιουλίου 2009 (18.08) (OR. en) 5347/3/09 REV 3 COPE 9 EUROJUST 3 EJ 2

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ για την ενίσχυση της Eurojust και την τροποποίηση της απόφασης 2002/187/ΔΕΥ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ I. ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΟ ΠΟΙΝΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

Συνδρομή στη Διεθνή Συνεργασία σε Ποινικά Θέματα για ασκούντες συναφή προς τη δικαιοσύνη επαγγέλματα. Το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο και η Eurojust

16139/14 ΧΓ/μκρ 1 DG D 2B

Αριθμός 126(Ι) του 2018 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΘΝΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΥΡΩΠΟΛ

ΙΙΙ ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ VI ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2019 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 2012 (05.06) (OR. en) 10360/12 EUROJUST 49 CATS 37 EJN 39 COPEN 127

ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0477/ σύμφωνα με το άρθρο 197 του Κανονισμού

9486/2/14 REV 2 ΧΓ/μκ 1 DG D 2B

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3850, 30/4/2004

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3920, 12/11/2004 Ο ΠΕΡΙ ΚΟΙΝΩΝ ΟΜΑΔΩΝ ΕΡΕΥΝΑΣ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΟΔΙΔ ΑΡΘΡΟ 1

Τμήμα 5. Κώδικες δεοντολογίας και πιστοποίηση. Άρθρο 40. Κώδικες δεοντολογίας

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ. Άρθρο 1. (άρθρο 1 της Οδηγίας) Αντικείμενο της ρύθμισης. Άρθρο 2. (άρθρο 2 της Οδηγίας) Ορισμοί

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΟΙ ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΦΥΣΙΚΟΥ ΑΕΡΙΟΥ ΝΟΜΟΙ ΤΟΥ 2004 ΕΩΣ 2018 (Ν.183(Ι)/2004 & Ν.103(Ι)/2006 & 199(Ι)/2007 & 219(Ι)/2012&148(Ι)/2018)

ΑΠΟΦΑΣΗ ΔΗΜΑΡΧΟΥ 451/2017. ΘΕΜΑ: Κανονισμός λειτουργίας του συντονιστικού τοπικού οργάνου (Σ.Τ.Ο.) πολιτικής προστασίας του Δ. Αγιάς Ο ΔΗΜΑΡΧΟΣ ΑΓΙΑΣ

Δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

10003/16 ΔΑ/γπ 1 DG D 2B

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ. που συνοδεύει το έγγραφο

ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΓΙΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΙΚΑΝΟΤΗΤΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΣΥΝΔΡΟΜΗ ΣΧΕΔΙΟ ΗΜΕΡΗΣΙΑΣ ΔΙΑΤΑΞΗΣ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής για

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της. Πρότασης ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

15272/18 ΜΙΠ/νκ 1 JAI.2

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ. Κανονισμός Λειτουργίας ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΔΙΑΙΤΗΣΙΑΣ ΑΡΘΡΟ 1 ΑΡΘΡΟ 2

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. Πρόταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΝΤΑΛΜΑ ΣΥΛΛΗΨΗΣ 1

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Σχέδιο Νόµου. «Επιλογή δικαστικών λειτουργών στις κορυφαίες θέσεις της Δικαιοσύνης. και επαναφορά της αρχής του αυτοδιοίκητου των δικαστηρίων» Άρθρο 1

10139/17 ΜΑΠ/μκ 1 DG D 2B

8535/09 GA/ag,dch DG H 2

ΑΠΟΦΑΣΗ 9 «Επιτροπή Κινδύνου»

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Απριλίου 2015 (OR. en)

L 176/16 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΑΠΟΦΑΣΗ 9 «Επιτροπή Κινδύνου»

Η Eurojust υπέβαλε την ετήσια έκθεση για το 2016 (έγγρ. 7971/17) στις 31 Μαρτίου 2017.

Η ΚΟΙΝΗ ΕΠΟΠΤΙΚΗ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΟΛ,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι. (Άρθρο 9) ΒΕΒΑΙΩΣΗ. (β) Αρχή που εξέδωσε την απόφαση περί μέτρων επιτήρησης:

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 691 final - ANNEX 1.

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

N. 3685/2008 Θεσμικό πλαίσιο για τις μεταπτυχιακές σπουδές. Άρθρο 11 Ερευνητικά Πανεπιστημιακά Ινστιτούτα 1. α) Τα Ερευνητικά Πανεπιστημιακά

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. του ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III. Δικαιώματά του υποκειμένου των δεδομένων. Τμήμα 1. Διαφάνεια και ρυθμίσεις. Άρθρο 12

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΥ. Σύσταση Εθνικού Μηχανισμού Διερεύνησης Περιστατικών Αυθαιρεσίας στα σώματα ασφαλείας και τους υπαλλήλους των καταστημάτων κράτησης

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι. Κανονισμός Λειτουργίας ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗΣ ΑΡΘΡΟ 1 ΑΡΘΡΟ 2 Δ Ι Α Μ Ε Σ Ο Λ Α Β Η Σ Η

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ. (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΙΙΙ ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ VI ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ

Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4592, (I)/2017 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΕΙΣΗΓΗΤΩΝ ΓΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΑ ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ ΠΡΟΕΙΣΑΓΩΓΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΣΠΟΥΔΑΣΤΩΝ (ΣΤΑΔΙΟ ΠΡΑΚΤΙΚΗΣ ΑΣΚΗΣΗΣ)

5455/02 ZAC/as DG H II EL

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 1ης Δεκεμβρίου 2009 για τη θέσπιση του εσωτερικού του κανονισμού (2009/882/ΕΕ)

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Αρθρο 1. Πεδίο εφαρμογής του νόμου

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ

ΑΠΟΦΑΣΗ Αριθ.: 337/2013

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Δικαιώματα του υποκειμένου των δεδομένων στον Κανονισμό 2016/679 ΙΩΑΝΝΗΣ ΙΓΓΛΕΖΑΚΗΣ ΑΝ. ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΝΟΜ. ΣΧΟΛΗΣ ΑΠΘ, ΔΙΚΗΓΟΡΟΣ ΘΕΣ/ΝΙΚΗΣ

Έρευνες που πραγματοποίησε η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία

14599/14 ROD/ag,alf DGC 2

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΕΝΤΕ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΤΟΫΓΕΙΟΝΟΜΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΡΘΡΟ 5.1. Ορισμοί. 1. Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4010, 8/7/2005.Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΘΕΣΠΙΣΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ ΤΩΝ ΕΡΓΟΔΟΤΟΥΜΕΝΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2005

A8-0251/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Taxlive - Επιμόρφωση Λογιστών Λογιστικά Προγράμματα & Υπηρεσίες Λογιστικής Ενημέρωσης

ATTICA BANK ΑΝΩΝΥΜΗ ΤΡΑΠΕΖΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. πρότασης ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Συνεδρίαση 262/

Τμήμα 2. Αρμοδιότητα, καθήκοντα και εξουσίες. Άρθρο 55. Αρμοδιότητα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΔΙΑΙΤΗΣΙΑΣ ΕΟΔΙΔ ΑΡΘΡΟ 1

ΓΝΩΜΗ. 9/2014 (άρθρου 2, παρ. 2, περ. γ (γγ) Ν.4013/2011) Η ΕΝΙΑΙΑ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΗ ΑΡΧΗ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ

ΘΕΜΑ: Εξορθολογισμός και επιτάχυνση εφαρμογής του Ενιαίου Συστήματος Κινητικότητας

ΑΠΟΦΑΣΗ Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ, ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2018/1727ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της 14ης Νοεμβρίου 2018

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V. Άρθρο 44. Γενικές αρχές για διαβιβάσεις

Υπεύθυνη δήλωση σχετικά με τα κριτήρια αποκλεισμού και τα κριτήρια επιλογής

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 596 final ANNEX 1.

Eurobank Financial. Planning Services AE

9664/19 ΘΚ/μκρ 1 JAI.2

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Transcript:

Τροποποίηση του Ν. 3663/2008 και εναρμόνιση του ελληνικού δικαίου με την απόφαση του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2009/426/ΔΕΥ της 16.12.2008. Άρθρο 1 Το άρθρο 1 του Ν. 3663/2008 τροποποιείται ως εξής: «Άρθρο 1 Εθνικό Μέλος [άρθρο 1, περ. (1), περ. 7 (άρθρο 9 παρ.1 ] 1. Στην Ευρωπαϊκή Μονάδα Δικαστικής Συνεργασίας (EUROJUST), η οποία συγκροτήθηκε με την απόφαση του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2002/187/ΔΕΥ της 28.2.2002 ΕΕ (ΕΕ L 63/1 της 6.3.2002,), όπως αυτή τροποποιήθηκε με την απόφαση του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2009/426/ΔΕΥ της 16.12.2008 ΕΕ (ΕΕ L 138/14 της 04.06.2009), (εφεξής απόφαση του Συμβουλίου) ως οργανισμός της ΕΕ με νομική προσωπικότητα, ορίζεται, με διάταγμα που εκδίδεται κατόπιν προτάσεως των Υπουργών Δικαιοσύνης και Εξωτερικών ύστερα από απόφαση του οικείου Ανωτάτου Δικαστικού Συμβουλίου, εθνικό μέλος, αναπληρωτής και βοηθός αυτού, δικαστικός λειτουργός με το βαθμό του πρωτοδίκη ή του αντεισαγγελέα πρωτοδικών και άνω. Ο ορισμός του εθνικού μέλους, του αναπληρωτή του και του βοηθού του ανακοινώνεται από τον Υπουργό Εξωτερικών στην EUROJUST και στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης με επίσημο ταχυδρομείο. 2. Η θητεία του εθνικού μέλους, το οποίο αποσπάται στην έδρα της EUROJUST, είναι τετραετής, με δυνατότητα ανανέωσης για μία ακόμη τετραετία με την ίδια διαδικασία. Ο αναπληρωτής και ο βοηθός του εθνικού μέλους εξακολουθούν να ασκούν τα καθήκοντα τους στο εθνικό έδαφος, εκτός αν παραστεί ανάγκη να αντικατασταθεί το εθνικό μέλος στην έδρα της EUROJUST. O αναπληρωτής εφόσον απαιτείται, μπορεί να έχει ως τακτικό τόπο εργασίας την EUROJUST προκειμένου να επικουρεί το εθνικό μέλος. Όταν το εθνικό μέλος είναι ο πρόεδρος ή αντιπρόεδρος της EUROJUST, η θητεία του παρατείνεται ώστε να μπορέσει να εκπληρώσει το έργο του μέχρι το τέλος της θητείας του ως πρόεδρος ή αντιπρόεδρος. 3.Το εθνικό μέλος, ο αναπληρωτής ή ο βοηθός που επιλέγεται από την EUROJUST για να τοποθετηθεί ως δικαστικός σύνδεσμος σε τρίτο κράτος, εφόσον συμφωνεί με την τοποθέτηση αυτή, ενημερώνει σχετικά το Ανώτατο Δικαστικό Συμβούλιο, το οποίο παρέχει την σχετική έγκριση. Στην περίπτωση αυτή, το ΑΔΔ ορίζει με απόφασή του τον αντικαταστάτη του για όσο χρόνο διαρκεί η τοποθέτησή του ως δικαστικού συνδέσμου με το τρίτο κράτος.» Άρθρο 2 Άρθρο 1 περ. 10 (αρ. 12 παρ. 1, 2 α και 5) Μετά το άρθρο 2 του Ν.3663/2008 προστίθεται «άρθρο 2 α» με το εξής περιεχόμενο «Άρθρο 2 α : «Εθνικό Σύστημα Συντονισμού EUROJUST» 1. Το εθνικό σύστημα συντονισμού της EUROJUST συγκροτείται από τους εθνικούς ανταποκριτές. 2. Το εθνικό σύστημα συντονισμού της EUROJUST διευκολύνει την άσκηση των καθηκόντων της EUROJUST, ιδίως:

α) εξασφαλίζοντας ότι το σύστημα διαχείρισης υποθέσεων, που αναφέρεται στο άρθρο 16 της απόφασης του Συμβουλίου, λαμβάνει τις πληροφορίες που συνδέονται με το οικείο κράτος μέλος κατά αποτελεσματικό και αξιόπιστο τρόπο β) βοηθώντας στον καθορισμό του κατά πόσον μια υπόθεση θα πρέπει να εξετασθεί με τη συνδρομή της EUROJUST ή του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου γ) παρέχοντας συνδρομή προς το εθνικό μέλος προκειμένου να εντοπίσει τις κατάλληλες αρχές για την εκτέλεση αιτήσεων και αποφάσεων δικαστικής συνεργασίας, μεταξύ άλλων όσον αφορά πράξεις με τις οποίες υλοποιείται η αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης δ) διατηρώντας στενές σχέσεις με την Εθνική Μονάδα της Ευρωπόλ. 3. Οι εθνικοί ανταποκριτές συνδέονται με το σύστημα διαχείρισης υποθέσεων του άρθρου 16, της απόφασης του Συμβουλίου και έχουν πρόσβαση στο σύστημα διαχείρισης υποθέσεων και στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που επεξεργάζεται η EUROJUST σύμφωνα με όσα ορίζονται στα άρθρα 16 β και 18 της απόφασης του Συμβουλίου. 4. Αρμόδιος για τη λειτουργία του εθνικού συστήματος της EUROJUST είναι ο Εισαγγελέας Εφετών Αθηνών αρμόδιος για θέματα δικαστικής συνδρομής και εκτέλεσης του ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης.» Άρθρο 3 [άρθρο 1 περ. 5 (β), (γ), (δ) και περ. 4 άρθρο 5 α παρ.2] 1. Η παρ. 1 περ. α) του άρθρου 4 Ν. 3663/2008 τροποποιείται ως εξής: «α) μπορεί να ζητεί αιτιολογημένα από τις ημεδαπές αρμόδιες αρχές : αα) να πρoβαίνουν σε έρευνα ή δίωξη για συγκεκριμένες πράξεις, ββ) να δέχονται ότι είναι προτιμότερο μια εξ αυτών να προβεί σε έρευνα ή δίωξη για συγκεκριμένες πράξεις, γγ) να αναλαμβάνουν το συντονισμό μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών δδ) να συστήνουν κοινή ομάδα έρευνας σύμφωνα με τα σχετικά μέσα συνεργασίας, εε) να παρέχουν στην EUROJUST κάθε πληροφορία απαραίτητη για την εκτέλεση των καθηκόντων της, στ) να λαμβάνουν ειδικά μέτρα για τη διεξαγωγή της έρευνας, ζζ) να λαμβάνουν κάθε άλλο δικαιολογημένο μέτρο για την έρευνα ή τη δίωξη» 2. Η περίπτωση ζ ) του άρθρου 4 καταργείται και η περίπτωση η) αναριθμείται σε ζ). 3. Η παραγρ.2 του άρθρου 4 τροποποιείται ως εξής: «2. Για την άσκηση των αρμοδιοτήτων του το εθνικό μέλος προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της EUROJUST μπορεί: α) να ζητά από τις ημεδαπές δικαστικές αρχές, τις δικαστικές αρχές των κρατών - μελών και την Ευρωπόλ να του παρέχουν απαραίτητες πληροφορίες, β) να έχει ισοδύναμη πρόσβαση ή τη δυνατότητα να λαμβάνει πληροφορίες που περιέχονται στα αρχεία ποινικού μητρώου που τηρούνται στις Εισαγγελίες της χώρας καθώς και όλα τα αρχεία που τηρούνται από τις ημεδαπές διωκτικές-ανακριτικές αρχές και τα οποία θα ήταν στη διάθεσή του με την ιδιότητα που έχει ως εισαγγελέας ή δικαστής, ιδίως αρχεία συλληφθέντων, αρχεία ερευνών και αρχεία DΝΑ και γ) να έχει πρόσβαση στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν. Οι πληροφορίες αυτές μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο για την εκπλήρωση των καθηκόντων που του ανατίθενται από την EUROJUST και σύμφωνα με τα οριζόμενα στην απόφαση του Συμβουλίου»

4.Προστίθεται παράγραφος 4 στο άρθρο 4 με το ακόλουθο περιεχόμενο: «4. Το εθνικό μέλος, ο αναπληρωτής ή ο βοηθός του μετέχει στην επιφυλακή συντονισμού για τους σκοπούς του άρθρου 5 α της απόφασης» Άρθρο 4 [άρθρο 1 περ. 7 [9 παρ. 3, 9β, 9γ και 9δ] Μετά το άρθρο 4 του Ν. 3663/2008 προστίθεται άρθρο 4 α περιεχόμενο: με το ακόλουθο «4 Α Αρμοδιότητες του εθνικού μέλους σε εθνικό επίπεδο 1.Το εθνικό μέλος, με την ιδιότητά του ως αρμόδια εθνική αρχή, δικαιούται να λαμβάνει, να διαβιβάζει, να διευκολύνει και να παρακολουθεί την εκτέλεση καθώς και να παρέχει συμπληρωματικές πληροφορίες όσον αφορά την εκτέλεση των αιτήσεων και των αποφάσεων δικαστικής συνεργασίας, μεταξύ άλλων όσον αφορά πράξεις με τις οποίες υλοποιείται η αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης. Όταν ασκούνται εξουσίες αναφερόμενες στην παρούσα παράγραφο, η αρμόδια εθνική αρχή ενημερώνεται το ταχύτερο δυνατόν. 2. Σε περιπτώσεις μερικής ή ατελούς εκτέλεσης αιτήσεως δικαστικής συνεργασίας, το εθνικό μέλος, με την ιδιότητά του ως αρμόδια εθνική αρχή, δικαιούται να ζητήσει από την αρμόδια δικαστική αρχή του κράτους μέλους του να λάβει συμπληρωματικά μέτρα προκειμένου να εκτελεσθεί πλήρως η αίτηση. 3. Το εθνικό μέλος, με την ιδιότητά του ως αρμόδια εθνική αρχή, δικαιούται να υποβάλλει πρόταση στην αρμόδια ημεδαπή αρχή προς: α) έκδοση και συμπλήρωση αιτήσεων και αποφάσεων δικαστικής συνεργασίας, μεταξύ άλλων πράξεων που υλοποιούν την αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης, β) εκτέλεση αιτήσεων και αποφάσεων δικαστικής συνεργασίας, μεταξύ άλλων πράξεων που υλοποιούν την αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης, γ) παραγγελία μέτρων για τη διεξαγωγή έρευνας εντός του κράτους μέλους τους, τα οποία κρίνονται αναγκαία σε συνεδρίαση συντονισμού, την οποία διοργάνωσε η EUROJUST προς παροχή συνδρομής σε αρμόδιες εθνικές αρχές που συμμετέχουν σε συγκεκριμένη έρευνα και στην οποία καλούνται να συμμετάσχουν οι αρμόδιες εθνικές αρχές τις οποίες αφορά η έρευνα. 4. Το εθνικό μέλος, με την ιδιότητά του ως αρμόδια εθνική αρχή κατόπιν αιτήσεώς της, δικαιούται, σε επείγουσες περιπτώσεις: α) να προτείνει την πραγματοποίηση ελεγχόμενων παραδόσεων και να υποβάλλει προτάσεις για τον καλύτερο συντονισμό αυτών και β) να προτείνει μέτρα σχετικά με την εκτέλεση αιτήσεων και αποφάσεων δικαστικής συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένων προτάσεων σχετικά με πράξεις που αφορούν την υλοποίηση της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης. Μόλις εντοπισθεί η αρμόδια εθνική αρχή ή πραγματοποιηθεί επαφή μαζί της, η τελευταία ενημερώνεται για τις ενέργειες του εθνικού μέλους που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο. 5. Το εθνικό μέλος μπορεί να έρχεται σε άμεση επαφή με τις αρμόδιες αρχές του κράτους.

Άρθρο 5 [άρθρο 1 περ. 6 (αρ. 7 (β), περ. 12 και περ. 27 (27β παρ.1,3)] Στο άρθρο 5 του Ν. 3663/2008 προστίθενται περιπτώσεις στ), ζ) και η) με το εξής περιεχόμενο : «στ) εκδίδει γραπτή μη δεσμευτική πρόταση, σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ δύο ή περισσοτέρων εθνικών μελών ως προς τον τρόπο επίλυσης περίπτωσης σύγκρουσης δικαιοδοσίας που αφορά την έναρξη έρευνας ή δίωξης σύμφωνα με το άρθρο 4, και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο γγ), υπό την προϋπόθεση ότι το ζήτημα δεν κατέστη δυνατό να επιλυθεί με αμοιβαία συμφωνία μεταξύ των οικείων αρμόδιων εθνικών αρχών. Η γνώμη της διαβιβάζεται αμέσως στα οικεία κράτη μέλη. Η παρούσα παράγραφος ισχύει υπό την επιφύλαξη της παραγράφου 1 του άρθρου 4 στοιχείο α), περίπτωση ββ). Αν οι αρμόδιες ημεδαπές αρχές αποφασίσουν να μην δώσουν συνέχεια στην γραπτή γνώμη, ενημερώνουν την EUROJUST χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση για την απόφαση τους την οποία και αιτιολογούν. ζ) δύναται να συντονίζει την εκτέλεση αιτήσεων δικαστικής συνεργασίας που εκδίδονται από τρίτο κράτος, όταν οι αιτήσεις αυτές αποτελούν μέρος της αυτής έρευνας και απαιτούν την εκτέλεση τους σε δύο τουλάχιστον κράτη μέλη. Οι αιτήσεις που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο μπορούν επίσης να διαβιβάζονται στην EUROJUST από αρμόδια εθνική αρχή. Με την επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφος 2 της Απόφασης του Συμβουλίου, όταν πρέπει να υποβάλλονται αιτήσεις δικαστικής συνεργασίας οι οποίες αφορούν την αυτή έρευνα και απαιτούν εκτέλεση σε τρίτο κράτος, η EUROJUST δύναται, με τη συμφωνία των οικείων κρατών μελών, να διευκολύνει τη δικαστική συνεργασία με το εν λόγω τρίτο κράτος η) παρέχει στις αρμόδιες εθνικές αρχές πληροφορίες και στοιχεία για τα αποτελέσματα της επεξεργασίας των πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των διασυνδέσεων με υποθέσεις που έχουν ήδη αποθηκευτεί στο σύστημα διαχείρισης υποθέσεων και διαβιβάζει αυτές εντός της προθεσμίας που θέτει η εθνική αρχή» Άρθρο 6 [άρθρο 1 περ. 5 (δ)] Τροποποιείται η παρ.1 του άρθρου 6 του Ν. 3663/2008 ως εξής: «1. Η εξέταση των αιτημάτων, όπως προβλέπονται στα άρθρα 4 και 5 του παρόντος, γίνεται από τις κατά περίπτωση αρμόδιες δικαστικές και εισαγγελικές αρχές οι οποίες θα πρέπει να ανταποκρίνονται, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση» Άρθρο 7 [άρθρο 1 περ. 6 (β.3)] Μετά το άρθρο 6 προστίθεται άρθρο 6 α με το ακόλουθο περιεχόμενο:

«Άρθρο 6 α «Αναφορά για επαναλαμβανόμενες αρνήσεις ή δυσκολίες σχετικά με την εκτέλεση αιτήσεων και αποφάσεων δικαστικής συνεργασίας Η αρμόδια ημεδαπή αρχή μπορεί να αναφέρει στην EUROJUST επαναλαμβανόμενες αρνήσεις ή δυσκολίες σχετικά με την εκτέλεση αιτήσεων δικαστικής συνεργασίας και αποφάσεων στον τομέα αυτόν, συμπεριλαμβανομένων πράξεων με τις οποίες υλοποιείται η αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης, και να ζητεί από το συλλογικό όργανο την έκδοση γραπτής μη δεσμευτικής γνωμοδότησης επί του θέματος, υπό την προϋπόθεση ότι αυτό δεν κατέστη δυνατό να επιλυθεί με αμοιβαία συμφωνία μεταξύ των αρμόδιων εθνικών αρχών ή με την παρέμβαση των οικείων εθνικών μελών. Η γνώμη του συλλογικού οργάνου διαβιβάζεται αμέσως στα οικεία κράτη μέλη. Αν οι αρμόδιες ημεδαπές αρχές αποφασίσουν να μην δώσουν συνέχεια στην γραπτή γνώμη ενημερώνουν την EUROJUST χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση για την απόφαση τους την οποία αιτιολογούν» Άρθρο 8 [άρθρο 1 περ. 11 (άρ. 13 παρ. 6,7, 8)] Προστίθεται άρθρο 6β με το ακόλουθο περιεχόμενο: «Άρθρο 6β. Ενημέρωση εθνικού μέλους 1. Οι αρμόδιες ημεδαπές αρχές μεριμνούν ώστε το εθνικό μέλος να ενημερώνεται, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, για οποιαδήποτε υπόθεση που αφορά άμεσα τουλάχιστον τρία κράτη μέλη και για την οποία έχουν διαβιβασθεί σε δύο τουλάχιστον κράτη μέλη αιτήσεις δικαστικής συνεργασίας ή αποφάσεις στον τομέα αυτόν, μεταξύ άλλων όσον αφορά πράξεις με τις οποίες υλοποιείται η αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης, και α) η αξιόποινη πράξη επισύρει στο εκδίδον ή αιτούν κράτος ποινή στερητική της ελευθερίας ή ασφαλιστικό μέτρο στερητικό της ελευθερίας ανώτατης διαρκείας τουλάχιστον πέντε ετών και περιλαμβάνεται στον εξής κατάλογο: i) εμπορία ανθρώπων, ii) σεξουαλική εκμετάλλευση παιδιών και παιδική πορνογραφία, iii) εμπορία ναρκωτικών, iv) παράνομη διακίνηση πυροβόλων όπλων, των εξαρτημάτων τους και μερών τους και πυρομαχικών, v) διαφθορά, vi) απάτη στρεφόμενη κατά των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,

vii) παραχάραξη και κιβδηλεία του ευρώ, viii) νομιμοποίηση παράνομων εσόδων, ix) επιθέσεις κατά συστημάτων πληροφοριών ή β) υπάρχουν αντικειμενικές ενδείξεις για την εμπλοκή εγκληματικής οργάνωσης ή γ) υπάρχουν ενδείξεις ότι η υπόθεση ενδέχεται να έχει σοβαρή διασυνοριακή διάσταση ή αντίκτυπο σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης ή ότι ενδέχεται να επηρεάσει και άλλα κράτη μέλη εκτός από εκείνα τα οποία αφορά άμεσα. 2. Οι αρμόδιες ημεδαπές αρχές μεριμνούν ώστε το εθνικό μέλος να ενημερώνεται επίσης για: α) υποθέσεις στις οποίες έχει ανακύψει ή ενδέχεται να ανακύψει σύγκρουση δικαιοδοσίας β) ελεγχόμενες παραδόσεις που επηρεάζουν τρία τουλάχιστον κράτη, από τα οποία δύο τουλάχιστον είναι κράτη μέλη γ) επανειλημμένες δυσχέρειες ή αρνήσεις όσον αφορά την εκτέλεση αιτήσεων και αποφάσεων δικαστικής συνεργασίας, μεταξύ άλλων όσον αφορά πράξεις με τις οποίες υλοποιείται η αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης. 3. Οι αρμόδιες ημεδαπές αρχές δεν υποχρεούνται να παράσχουν πληροφορίες στο πλαίσιο συγκεκριμένης υπόθεσης, εφόσον αυτό: α) θα έθιγε βασικά εθνικά συμφέροντα στον τομέα της ασφάλειας ή β) θα διακύβευε την ασφάλεια προσώπων.» Άρθρο 9 [άρθρο 1 περ. 18] Τροποποιείται η παρ.1 του άρθρου 7 ως εξής: «1.- Το εθνικό μέλος, ο αναπληρωτής, ο βοηθός του και ο εθνικός συντονιστής έχουν πρόσβαση στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, τα οποία επεξεργάζεται η EUROJUST σύμφωνα με όσα ορίζονται στα άρθρα 15,16,17 και 18 της απόφασης του Συμβουλίου και υπό την επιφύλαξη της τήρησης των διατάξεων για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.» Άρθρο 10 [άρθρο 1 περ. 1 β,4]

Τροποποιείται η παρ.1 του άρθρου 10 ως εξής: «1. Ανάκληση του εθνικού μέλους, του αναπληρωτή του, του βοηθού του και του μέλους του Κοινού Εποπτικού Οργάνου είναι δυνατή με την ίδια διαδικασία που προβλέπεται για το διορισμό τους» Άρθρο 11 [άρθρο 1 περ. 26 (άρ. 27 παρ. 1)] Τροποποιείται η παράγραφος 1 του άρθρου 12 ως εξής: «1. Πριν το εθνικό μέλος παράσχει τη συγκατάθεση του, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 1 της απόφασης του Συμβουλίου, για τη διαβίβαση σε διεθνείς οργανισμούς ή φορείς, καθώς και σε αρχές τρίτων χωρών, που είναι αρμόδιες για τις έρευνες και τις διώξεις, πληροφοριών, τις οποίες παρείχαν στην EUROJUST οι ημεδαπές αρμόδιες αρχές, το εθνικό μέλος υποχρεούται να λάβει την έγκριση του Εισαγγελέα του Αρείου Πάγου. Την ίδια υποχρέωση έχει το εθνικό μέλος, όταν διαβιβάζει προσωπικά δεδομένα σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 6 της απόφασης του Συμβουλίου.» Άρθρο 12 Στο άρθρο 13 στη δεύτερη παράγραφο προστίθεται: «της εγκληματικής οργάνωσης (άρθρο 187 ΠΚ) και του νόμου 3691/2008 «πρόληψη και καταστολή της νομιμοποίησης εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας και άλλες διατάξεις». Άρθρο 13 Στο άρθρο 15 προστίθεται παρ. 4 με το ακόλουθο περιεχόμενο: «4.Οι ημεδαπές αρχές που ορίζονται στο άρθρο 15 μεριμνούν ώστε τα εθνικά μέλη της EUROJUST που οι χώρες τους μετέχουν σε ΚΟΕ να ενημερώνονται στην αγγλική γλώσσα για την συγκρότησή τους, καθώς και για τα αποτελέσματα των εργασιών τους» Το άρθρο 20 τροποποιείται ως εξής: «Άρθρο 20 Άρθρο 14 [άρθρο 1 περ. 8 (9στ) ] Συνδρομή υπαλλήλων οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του εθνικού μέλους της EUROJUST 1. Υπάλληλοι της Ευρωπαϊκής Μονάδας Δικαστικής Συνεργασίας (EUROJUST) και της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) μπορούν να συμμετέχουν στη λειτουργία κοινής ομάδας έρευνας, εφόσον αυτό προβλέπεται στην έγγραφη συμφωνία για τη σύσταση της κοινής ομάδας έρευνας ή σε διεθνή σύμβαση που δεσμεύει τη χώρα μας. Τα πρόσωπα αυτά έχουν μόνο το δικαίωμα να παρίστανται αυτοπροσώπως, όταν διενεργείται έρευνα.

2. Το εθνικό μέλος όταν καλείται να συμμετάσχει σε κοινή ομάδα έρευνας στην οποία συμμετέχει η Ελλάδα και για την οποία παρέχεται κοινοτική χρηματοδότηση δυνάμει των εφαρμοστέων χρηματοδοτικών μέσων μπορεί να εξαρτά την συμμετοχή του από την συμφωνία της αρμόδιας εθνικής αρχής. 3. Το εθνικό μέλος όταν συμμετέχει σε κοινή ομάδα έρευνας ενεργεί για λογαριασμό της EUROJUST.» Άρθρο 15 Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από την δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.