ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ- ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ

Σχετικά έγγραφα
ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ-ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ. Επιτροπή Κοινωνικών Υποθέσεων, Ανθρώπινων Ανταλλαγών, Περιβάλλοντος, Παιδείας και Πολιτισμού

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ Επιτροπή Κοινωνικών Υποθέσεων, Ανθρώπινων Ανταλλαγών, Περιβάλλοντος, Παιδείας και Πολιτισμού. PE v

ΨΗΦΙΣΜΑ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ- ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ. Εμπόριο και αλλαγή του κλίματος. Τετάρτη 8 Απριλίου 2009 Μαδρίτη (Ισπανία)

13864/18 ΜΜ/γπ 1 ECOMP 1A

ΟΡΟΣΗΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΕΙΦΟΡΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΣΤΗΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΣΚΗΝΗ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. Επιτροπή Οικονομικών, Χρηματοπιστωτικών και Εμπορικών Θεμάτων ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0184(NLE)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ

6981/17 ΙΑ/νικ 1 DG C 1

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2013

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B8-0184/6. Τροπολογία

13844/14 ΠΜ/νκ/ΑΗΡ 1 DGG 1A

P6_TA-PROV(2009)0121 Καταπολέμηση των κλιματικών αλλαγών

8361/17 ΜΑΚ/νικ 1 DG B 2B

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL 2013/2777(RSP) Σχέδιο πρότασης ψηφίσματος Jerzy Buzek, εξ ονόματος της επιτροπής ITRE

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ-ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ

Περιβαλλοντικές Επιπτώσεις

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Μήνυμα προς την Ε Διάσκεψη Κορυφής Ευρωπαϊκής Ένωσης - Λατινικής Αμερικής και Καραϊβικής Λίμα, 16 και 17 Μαΐου 2008

7672/19 ΣΠΚ/σα/ΜΙΠ 1 LIFE.1.B

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ- ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ. Νερό και συναφή θέματα στο πλαίσιο των σχέσεων ΕΕ-ΛΑΚ

ΚΛΙΜΑΤΙΚH ΑΛΛΑΓH Μέρος Γ : Αντιμετώπιση

ΕΥΡΩ-ΛΑΤΙΝΟΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ. Επιτροπή Πολιτικών Υποθέσεων, Ασφάλειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων. 13 Μαρτίου 2008 ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B8-1043/8. Τροπολογία. Giovanni La Via, Peter Liese εξ ονόματος της Ομάδας PPE

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2012 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία των ερωτήσεων για προφορική απάντηση B7-0000/2012

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ-ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ. Επιτροπή Κοινωνικών Υποθέσεων, Ανθρώπινων Ανταλλαγών, Περιβάλλοντος, Εκπαίδευσης και Πολιτισμού

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0258/36. Τροπολογία. Peter Liese εξ ονόματος της Ομάδας PPE

ΨΗΦΙΣΜΑ. Godelieve Quisthoudt-Rowohl Camilo Brenes (Parlacen) Συνεισηγήτρια ΕΚ: Συνεισηγητής ΛΑ: Πέµπτη, 1η Μαΐου Λίµα, Περού

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0391/ εν συνεχεία δήλωσης της Επιτροπής

14167/16 ΕΜ/μκρ 1 DGG 1A

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2011 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2011

Δρ. Θεόδουλος Μεσημέρης Ανώτερος Λειτουργός Περιβάλλοντος 8 Ιουνίου Συμφωνία του Παρισιού Πακέτο για το Κλίμα και την Ενέργεια

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ. ΑΞΟΝΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΟΠΤΙΚΕΣ ΧΑΤΖΗΜΠΟΥΣΙΟΥ ΕΛΕΝΗ ΕΠΙΒΛΕΠΩΝ: ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΚΟΥΣΚΟΥΒΕΛΗΣ ΗΛΙΑΣ

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Αρκτική, ως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 20 Ιουνίου 2016.

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. Δεύτερη διετής έκθεση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της Σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για τις κλιματικές μεταβολές

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. Επιτροπή Οικονομικών, Χρηματοπιστωτικών και Εμπορικών Θεμάτων. 28 Σεπτεμβρίου 2009 ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ

B8-0434/2017 } B8-0435/2017 } B8-0450/2017 } RC1/Τροπ. 50

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2104(INI) Σχέδιο γνωμοδότησης Anna Záborská (PE564.

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0151(NLE)

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2013

ΓΣΕΕ-GREENPEACE-ATTAC Ελλάς

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ. Η μεταρρύθμιση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B8-0184/36. Τροπολογία

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2010 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της προφορικής ερώτησης B7-0000/2010

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL

Επιτροπής Οικονομικής Ανάπτυξης, Οικονομικών και Εμπορίου. Συνεισηγητές: Malement Liahosoa (Μαδαγασκάρη) και David Martin

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2067(INI)

12807/16 ΧΦ/μκρ 1 DG E 1B

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0411(COD) της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B8-0184/26. Τροπολογία

Έγγραφο συνόδου B7-2012/0000 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

5122/11 ΑΙ/σα 1 DG B II

14839/16 ΘΚ/νκ 1 DGC 1

ΨΗΦΙΣΜΑ: ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ. «Προοπτικές για τις εμπορικές σχέσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τη Λατινική Αμερική»

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2019/0000(INI)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PUBLIC /2/14REV2 ΑΙ/νικ/ΕΠ 1 DGE1B LIMITE EL. Συμβούλιο τηςευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες,23Σεπτεμβρίου2014 (OR.en) 12124/2/14 REV2 LIMITE

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

14261/15 ΙΑ/γπ 1 DGG 2B

Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τη χρηματοδότηση για το κλίμα. Το Συμβούλιο (ECOFIN, ) ενέκρινε τα ακόλουθα Συμπεράσματα:

6993/17 ΣΙΚ/νκ 1 DGG 1A

Ευρωπαϊκή Επιτροπή - Δελτίο Τύπου. Βρυξέλλες, 25 Φεβρουάριος 2015

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ _ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ. Επιτροπή Οικονομικών, Νομισματικών και Εμπορικών Θεμάτων

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. Επιτροπή Οικονομικών, Χρηματοπιστωτικών και Εμπορικών Υποθέσεων ΕΥΡΩ-ΛΑΤΙΝΟΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ

EEE 1602/1/16 REV 1 ΕΚΜ/νικ 1 DGC 2A

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0275(COD)

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ-ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ

Αποτελέσματα Διάσκεψης COP-16 στο Κανκούν

10997/19 ΕΜ/νκ 1 RELEX.1.B

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ- ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ. Eυρωλατινοαμερικανικός χάρτης για την ειρήνη και την ασφάλεια

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 2016 (OR. en)

ΨΗΦΙΣΜΑ ΕΠΙ ΕΠΕΙΓΟΝΤΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Σεπτεμβρίου 2016 (OR. en)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΕΠΙΚΑΙΡΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ ΧΑΡΤΗΣ ΠΟΡΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΕΝΩΣΗ. στην

Επείγων χαρακτήρας και ανάγκη για παγκόσμια δράση

Έντιμε κύριε Πρόεδρε της Δημοκρατίας, Έντιμοι κύριοι Υπουργοί. Έντιμοι κύριοι Βουλευτές, Κυρίες και Κύριοι,

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B8-0184/16. Τροπολογία

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

14747/14 ΔΙ/μκ 1 DG E1B

7075/16 ΙΑ/νκ 1 DGG 2B

10995/15 ΑΝ/γπ 1 DG C 2A

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

13478/2/15 REV 2 ΔΠ/νικ 1 DGG 1A

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

7517/12 ΠΜ/θμ 1 DG I

13543/17 ΜΑΠ/σα/ΣΙΚ 1 DG G 3 B

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL 2012/2295(INI) Σχέδιο γνωμοδότησης Isabella Lövin (PE v01-00)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά με τη σύναψη της σύμβασης της Μιναμάτα για τον υδράργυρο

Σύµβαση πλαίσιο των Ηνωµένων Εθνών για τις κλιµατικές αλλαγές (UNFCCC)

12950/17 ΜΜ/μκρ 1 DG B 2B

Transcript:

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ- ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑ: Κοινή αντιμετώπιση των προκλήσεων της αλλαγής του κλίματος: προς μια συντονισμένη στρατηγική ΕΕ-ΛΑΚ στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων της σύμβασης πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την αλλαγή του κλίματος (UNFCCC) βάσει του ψηφίσματος της Επιτροπής Κοινωνικών Υποθέσεων, Ανταλλαγών Ανθρώπινου Δυναμικού, Περιβάλλοντος, Παιδείας και Πολιτισμού Συνεισηγητής ΕΚ: Συνεισηγητής ΛΑΚ: Peter Liese (PPE) Carlos Baraibar (Parlatino) Σάββατο 15 Μαΐου 2010 Σεβίλλη (Ισπανία) AT\823732.doc

Κοινοβουλευτική Συνέλευση ΕΕ-Λατινικής Αμερικής (EUROLAT) Ψήφισμα της 15ης Μαΐου 2010 Σεβίλλη (Ισπανία) [βάσει της έκθεσης της Επιτροπής Κοινωνικών Υποθέσεων, Ανταλλαγών Ανθρώπινου Δυναμικού, Περιβάλλοντος, Παιδείας και Πολιτισμού] Κοινή αντιμετώπιση των προκλήσεων της αλλαγής του κλίματος: προς μια συντονισμένη στρατηγική ΕΕ-ΛΑΚ στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων της σύμβασης πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την αλλαγή του κλίματος (UNFCCC) Η Κοινοβουλευτική Συνέλευση ΕΕ-Λατινικής Αμερικής, έχοντας υπόψη τις δηλώσεις των πέντε συνόδων κορυφής των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων της Λατινικής Αμερικής, της Καραϊβικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που πραγματοποιήθηκαν αντιστοίχως στο Ρίο Ιανέιρο (28 και 29 Ιουνίου 1999), στη Μαδρίτη (17 και 18 Μαΐου 2002), στην Γκουανταλαχάρα (28 και 29 Μαΐου 2004), στη Βιέννη (11-13 Μαΐου 2006) και στη Λίμα (15-17 Μαΐου 2008), έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Φεβρουαρίου 2007 σχετικά με την αλλαγή του κλίματος, έχοντας υπόψη τη σύμβαση πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την αλλαγή του κλίματος (United Nations Framework Convention on Climate Change UNFCCC, 1992) και το πρωτόκολλο του Κιότο για την αλλαγή του κλίματος (11 Δεκεμβρίου 1997), που προσαρτήθηκε στην εν λόγω σύμβαση πλαίσιο, έχοντας υπόψη τη δέκατη πέμπτη Διάσκεψη των Συμβαλλόμενων Μερών (COP 15) της UNFCCC και την πέμπτη Διάσκεψη των Μερών που χρησίμευσε ως Σύνοδος των Συμβαλλόμενων Μερών του πρωτοκόλλου του Κιότο (COP/MOP 5), που διεξήχθη στην Κοπεγχάγη (Δανία) από τις 7 έως τις 18 Δεκεμβρίου 2009, καθώς και τη συμφωνία της Κοπεγχάγης, έχοντας υπόψη τη δέκατη τρίτη Διάσκεψη των Συμβαλλόμενων Μερών (COP 13) της σύμβασης πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την αλλαγή του κλίματος (UNFCCC) και την τρίτη Διάσκεψη των Μερών ή Σύνοδο των Συμβαλλόμενων Μερών του πρωτοκόλλου του Κιότο (COP/MOP 3), που διεξήχθη στο Μπαλί της Ινδονησίας από τις 3 έως τις 15 Δεκεμβρίου 2007, έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της τέταρτης έκθεσης αξιολόγησης (AR4) της διακυβερνητικής ομάδας για την αλλαγή του κλίματος (Intergovernmental Panel on Climate Change IPCC), τα οποία δόθηκαν στη δημοσιότητα στη Βαλένθια της Ισπανίας στις 17 Νοεμβρίου 2007, καθώς και άλλες μελέτες που έχουν εκπονηθεί κατ ανάθεση εθνικών κυβερνήσεων ή από άλλους φορείς των Ηνωμένων Εθνών, έχοντας υπόψη τη δέσμη μέτρων της ΕΕ για το κλίμα και την ενέργεια που εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο τον Δεκέμβριο του 2008, έχοντας υπόψη το άρθρο 16 του Κανονισμού του, Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύμβαση πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την αλλαγή του κλίματος δεν ορίζει τη σταθεροποίηση της συγκέντρωσης αερίων του θερμοκηπίου στην ατμόσφαιρα σε επίπεδο τέτοιο που να αποτρέπει τον κίνδυνο για ολόκληρο το οικοσύστημα, Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις της Παγκόσμιας Τράπεζας, οι αναπτυσσόμενες χώρες πρόκειται να υποστούν το 80% των επιπτώσεων της αλλαγής του 2/9 AT\823732.doc</PathFdR>

κλίματος, παρότι ευθύνονται μόλις για το 30% των εκπομπών CO2 λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εκπομπές από όλες τις χώρες της Λατινικής Αμερικής μαζί υπερβαίνουν μετά βίας το 5%, όπως επισημάνθηκε στην τελευταία συνεδρίαση του Φόρουμ για τη Συνεργασία Ανατολικής Ασίας-Λατινικής Αμερικής (FEALAC), Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με ανεξάρτητη μελέτη, η αλλαγή του κλίματος προκαλεί ήδη επί του παρόντος περισσότερους από 300.000 θανάτους ετησίως λαμβάνοντας υπόψη ότι το 99% των θανάτων αυτών, όπως και το 98% του ανθρώπινου πληθυσμού που πλήττεται σοβαρά από την αλλαγή του κλίματος, αναλογεί στις αναπτυσσόμενες χώρες λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναπτυσσόμενες χώρες υφίστανται το 90% των οικονομικών ζημίων που οφείλονται στην αλλαγή του κλίματος 1, Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προσπάθειες μετριασμού και προσαρμογής είναι ζωτικής σημασίας λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εκβιομηχανισμένες χώρες φέρουν ιστορικά την ευθύνη για την αλλαγή του κλίματος λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναπτυσσόμενες χώρες, παρότι έχουν τη μικρότερη συμβολή στην αλλαγή του κλίματος, πλήττονται περισσότερο από αυτήν λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναπτυσσόμενες χώρες δεν διαθέτουν επαρκείς πόρους για την καταπολέμηση της αλλαγής του κλίματος, Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες χώρες της Λατινικής Αμερικής όπως η Ονδούρα και το Περού συγκαταλέγονται στις τρεις πιο ευάλωτες χώρες του κόσμου όσον αφορά την αλλαγή του κλίματος, μαζί με το Μπανγκλαντές λαμβάνοντας υπόψη τις σημαντικές επιπτώσεις των διαδικασιών της απερήμωσης και της αποψίλωσης των δασών και την αύξηση φαινομένων όπως οι κυκλώνες και η εξαφάνιση των ειδών που πλήττουν τη Λατινική Αμερική σε μεγάλο βαθμό, καθώς και συγκεκριμένα, ανησυχητικά και εξαιρετικά σημαντικά παραδείγματα της παγκόσμιας απειλής που συνιστά η αλλαγή του κλίματος, όπως η κατάσταση των τροπικών δασών του Αμαζονίου και ο κίνδυνος που εγκυμονούν οι παγετώνες της Βολιβίας, ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία της Κοπεγχάγης δεν είναι αρκετά φιλόδοξη για να αντιμετωπίσει το πρόβλημα του κλίματος και ότι το μόνο επίσημο αποτέλεσμα της διάσκεψης της Κοπεγχάγης για το κλίμα ήταν η συνέχιση της διαδικασίας και η προσπάθεια να επιτευχθεί συμφωνία στο Μεξικό τον Δεκέμβριο του 2010, Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών υπογράμμισε ότι, στη Λατινική Αμερική, η αλλαγή του κλίματος αναμένεται να γίνει ακόμη πιο έντονη: η διαδικασία της απερήμωσης, η συχνότητα των ξηρασιών, η υποχώρηση των παγετώνων και η ένταση των τροπικών κυκλώνων αυτά τα αποτελέσματα της αλλαγής του κλίματος θα έχουν σοβαρές συνέπειες στη γεωργία, την επισιτιστική ασφάλεια, την ύδρευση, τη δημόσια υγεία, την ιδιοκτησία, τη ζωή και τα οικοσυστήματα, Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποψίλωση των δασών παράγει ακόμη και το 20% των παγκόσμιων εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, και ότι ο περιορισμός της αποψίλωσης των δασών έχει επισημανθεί ως ένας από τους πλέον οικονομικά αποδοτικούς τρόπους μείωσης των εκπομπών αυτών, 1. υπογραμμίζει ότι ο μετριασμός της αλλαγής του κλίματος είναι ένα από τα πιο σημαντικά ζητήματα για την ανθρωπότητα εάν όχι το σημαντικότερο και ότι έχει ζωτική σημασία για το παρόν και το μέλλον του πλανήτη, τον φυσικό κόσμο και την ανθρωπότητα η 1 Human Impact Report: Climate Change The Anatomy of a Silent Crisis (Έκθεση αντικτύπου στον άνθρωπο: Κλιματική αλλαγή Η ανατομία μιας σιωπηλής κρίσης, δημοσιεύτηκε από το Παγκόσμιο Ανθρωπιστικό Φόρουμ Γενεύη 2009). AT\823732.doc 3/9

επίτευξη ουσιαστικών αποτελεσμάτων στο πλαίσιο των διεξαγόμενων διεθνών διαπραγματεύσεων 2. εκφράζει τη λύπη της για το γεγονός ότι η διάσκεψη κορυφής της Κοπεγχάγης δεν οδήγησε στις επιθυμητές συμφωνίες για την αποφυγή επικίνδυνων κλιματικών αλλαγών, απογοητεύοντας τη διεθνή κοινή γνώμη μετά τις υψηλές προσδοκίες που είχε όσον αφορά τα αποτελέσματα που θα επιτυγχάνονταν στην COP15 3. στηρίζει με προθυμία κάθε φόρουμ ή πρωτοβουλία για τη διοργάνωση διαλόγου σε διεθνές επίπεδο αλλά, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η αλλαγή του κλίματος είναι παγκόσμιο πρόβλημα, επαναλαμβάνει την πεποίθησή της ότι τα Ηνωμένα Έθνη πρέπει να βρίσκονται στο επίκεντρο των διαπραγματεύσεων, της λήψης αποφάσεων και της σύναψης δεσμευτικών συμφωνιών σε διεθνές επίπεδο 4. προτρέπει τη διεθνή κοινότητα να εντείνει τις προσπάθειες για τη σύναψη μιας αποτελεσματικής δεσμευτικής συμφωνίας έως τον Δεκέμβριο του 2010 στο Μεξικό 5. θεωρεί ότι είναι επίσης απαραίτητο να επικεντρωθούν οι εργασίες στην προσαρμογή στις αναπόφευκτες πλέον επιπτώσεις της αλλαγής του κλίματος, κυρίως στις πιο ευάλωτες περιοχές όπως οι παράκτιες και οι ορεινές περιοχές, τα νησιά και τα αρχιπελάγη, καθώς και στις περιοχές που πλήττονται από ξηρασία και λειψυδρία 6. πιστεύει ότι η διπεριφερειακή στρατηγική εταιρική σχέση ΕΕ-ΛΑΚ και όλα τα μέλη της πρέπει να καταστήσουν τον μετριασμό της αλλαγής του κλίματος, τις αιτίες της και την ολοένα και πιο ευάλωτη θέση χωρών όπως αυτές της Κεντρικής Αμερικής, ύψιστες προτεραιότητες στη διπεριφερειακή πολιτική ατζέντα τους προκειμένου να αποτραπεί η κλιμάκωση της παρούσας μείζονος καταστροφής του κλίματος 7. θεωρεί ότι στη διαδικασία αυτήν πρέπει να συμμετέχουν βουλευτές εθνικών και περιφερειακών κοινοβουλίων πιστεύει ότι τα μέλη της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης ΕΕ- Λατινικής Αμερικής (Euro-Lat) πρέπει να δεσμευτούν να επικεντρώσουν τις προσπάθειές τους στην επιτυχή έκβαση των διεθνών διαπραγματεύσεων με σκοπό την επίτευξη μιας δεσμευτικής διεθνούς συμφωνίας προς το γενικό συμφέρον των πολιτών, καθώς και στην ενθάρρυνση της χάραξης δημόσιας πολιτικής για την προώθηση του μηχανισμού καθαρής ανάπτυξης και την προσαρμογή στις επιπτώσεις της αλλαγής του κλίματος και, εάν κριθεί απαραίτητο, στη θέσπιση νομοθεσίας 8. τονίζει ότι οι λύσεις έγκεινται στις επενδύσεις στην ενεργειακή απόδοση και στις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, στον περιορισμό της αποψίλωσης των δασών και στην αλλαγή της συμπεριφοράς του ανθρώπου προς ένα πιο βιώσιμο μοντέλο παραγωγής και κατανάλωσης, στην πολιτική δέσμευση και τη διεθνή αλληλεγγύη προκειμένου να μειωθούν οι κατά κεφαλήν εκπομπές θεωρίες όπως ο μαλθουσιανισμός ή ο νεομαλθουσιανισμός, που υποστηρίζουν ότι το βασικό πρόβλημα είναι η αύξηση του πληθυσμού, δεν πρέπει να κυριαρχούν στον διάλογο 9. πιστεύει ότι οι διεθνείς συμφωνίες σχετικά με την πολιτική για το κλίμα θα ενισχύσουν τη σταθερότητα και την ασφάλεια που χρειάζονται οι επενδυτές για να δαπανήσουν πόρους σε μια οικονομία χαμηλών εκπομπών, και ότι η ενισχυμένη συνεργασία και οι επίσημες δεσμεύσεις μεταξύ χωρών και περιφερειών μπορούν, ως εκ τούτου, να διευκολύνουν τις παγκόσμιες επενδύσεις στην καθαρή ενέργεια, τις πράσινες θέσεις εργασίας και την πράσινη οικονομία 10. τονίζει ότι η χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως δικαιολογία για τη μη λήψη μέτρων μετριασμού της αλλαγής του κλίματος, καθότι η 4/9 AT\823732.doc</PathFdR>

αδράνεια και η αποτυχία των διεθνών διαπραγματεύσεων θα μπορούσαν να προκαλέσουν κρίση πολύ μεγαλύτερης σοβαρότητας και διάρκειας και όχι μόνο σε οικονομικό επίπεδο πιστεύει, αντιθέτως, ότι η οικονομική κρίση θα έπρεπε να αξιοποιηθεί ως πρόκληση για την πραγματοποίηση επενδύσεων στους τομείς της ενεργειακής απόδοσης, των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, της προστασίας των τροπικών δασών και άλλων παγκόσμιων δεξαμενών άνθρακα, και της σύγχρονης τεχνολογίας για τη δημιουργία θέσεων εργασίας και την αειφόρο ανάπτυξη, την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας και τον περιορισμό των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου 11. τονίζει ότι οι ιδιαίτερα φτωχές χώρες και φτωχές ομάδες του πληθυσμού είναι ευάλωτες στην αλλαγή του κλίματος και ότι, ως εκ τούτου, η καταπολέμηση της φτώχειας και η καταπολέμηση της αλλαγής του κλίματος δεν πρέπει να εκλαμβάνονται ως αντικρουόμενες δράσεις 12. υπογραμμίζει ότι, σύμφωνα με τις εκτιμήσεις της διακυβερνητικής ομάδας για την αλλαγή του κλίματος (IPCC), οι εκπομπές πρέπει να έχουν μειωθεί πριν από το 2015 και να περιοριστούν περαιτέρω έως το 2050 σε επίπεδο χαμηλότερο από το 50-85% των σημερινών εκπομπών 1 13. τονίζει ότι η IPCC κατέληξε στο συμπέρασμα πως οι εκπομπές των εκβιομηχανισμένων χωρών πρέπει να μειωθούν κατά 25-45% έως το 2020 σε σύγκριση με τα επίπεδα του 1990 και κατά 80-95% έως το 2050, ενώ πρέπει να σημειωθεί σημαντική απόκλιση από τα ελάχιστα επίπεδα στη Λατινική Αμερική, στη Μέση Ανατολή και στις ασιατικές χώρες με οικονομίες κεντρικού σχεδιασμού 2 εν προκειμένω, είναι απαραίτητο να εγκρίνουν όλες οι χώρες προγράμματα μετριασμού των επιπτώσεων σύμφωνα με τις προτάσεις των Ηνωμένων Εθνών οι μειώσεις των εκπομπών πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο ελέγχου και παρακολούθησης προκειμένου να αξιολογείται η υλοποίηση των προγραμμάτων μετριασμού και τα αποτελέσματά τους στις συνολικές εκπομπές 14. υπογραμμίζει ότι ο στόχος για το 2020 έχει καίρια σημασία, διότι, εάν οι εκπομπές αυξηθούν υπερβολικά, θα μπορούσαν να οδηγήσουν το κλίμα σε ένα «σημείο καμπής» πέρα από το οποίο οι μελλοντικές γενεές δεν θα είναι σε θέση να συγκρατήσουν την αλλαγή του κλίματος, όσο σκληρά και εάν προσπαθήσουν 15. επιδοκιμάζει τις τεράστιες προσπάθειες που καταβάλλουν ορισμένες χώρες της Λατινικής Αμερικής για την καταπολέμηση της αλλαγής του κλίματος συγκεκριμένα, επικροτεί το παράδειγμα της Κόστα Ρίκα, η οποία έχει δεσμευτεί να περιορίσει δραστικά τις εκπομπές CO2, προκειμένου να αποκτήσει ουδέτερο ισοζύγιο άνθρακα έως το 2021, το παράδειγμα του Μεξικού για μείωση έως το 2050 των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου στο 50% του επίπεδου του 2002 και τον στόχο του για το 2012, για μείωση των εκπομπών κατά 50 εκατομμύρια τόνους ετησίως από τώρα έως το 2012, καθώς και τις προσπάθειες της Βραζιλίας για μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου κατά 39% σε σύγκριση με τα επίπεδα χωρίς τη λήψη μέτρων 16. επικροτεί τις προσπάθειες ορισμένων άλλων αναπτυσσόμενων και αναδυόμενων χωρών, ιδίως τη δέσμευση των Μαλδιβών να αποκτήσουν ουδέτερο ισοζύγιο άνθρακα ήδη το 2019 17. τονίζει ότι η δέσμη μέτρων της ΕΕ για το κλίμα και την ενέργεια, η οποία περιλαμβάνει τη δυνατότητα να επιδιωχθεί μείωση των εκπομπών κατά 30% σε σύγκριση με το 1990 εάν καταβληθούν παρόμοιες προσπάθειες από άλλες εκβιομηχανισμένες χώρες και οι 1 Εισήγηση της ομάδας εργασίας ΙΙΙ για την τέταρτη έκθεση αξιολόγησης της διακυβερνητικής ομάδας για την αλλαγή του κλίματος (IPCC). 2 Όπ. π. AT\823732.doc 5/9

αναδυόμενες χώρες αναλάβουν ευθύνη διαφορετική από αυτήν των χωρών του παραρτήματος Ι, εξακολουθεί να είναι μία από τις πλέον φιλόδοξες προτάσεις που έχουν παρουσιάσει οι εκβιομηχανισμένες χώρες ωστόσο, επικροτεί ταυτόχρονα τις δεσμεύσεις της Νορβηγίας να επιτύχει μείωση από 30 έως 40% και της Ιαπωνίας να επιτύχει μείωση 25% 18. καλεί τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη στη UNFCCC, και ιδίως τις Ηνωμένες Πολιτείες, την Ινδία, την Κίνα και τη Ρωσία, να ακολουθήσουν το παράδειγμα της Κόστα Ρίκα, του Μεξικού, της Βραζιλίας, των Μαλδιβών, της ΕΕ, της Νορβηγίας και της Ιαπωνίας 19. εκφράζει τη λύπη της για το γεγονός ότι οι δεσμεύσεις που ανέλαβαν οι ΗΠΑ και η Κίνα δεν είναι σε καμία περίπτωση επαρκείς και για το ότι, ως εκ τούτου, δεν συνέβαλαν αποτελεσματικά στην επιτυχία της διάσκεψης της Κοπεγχάγης 20. υπογραμμίζει ότι οι ΗΠΑ παράγουν το 20% των παγκόσμιων εκπομπών με μόλις το 4% του παγκόσμιου πληθυσμού και ότι ακόμη και τα σχέδια που παρουσιάζονται στο Κογκρέσο δεν επιδιώκουν σημαντική μείωση του ποσοστού αυτού βραχυπρόθεσμα υπογραμμίζει ότι η Κίνα είναι η χώρα με τις μεγαλύτερες εκπομπές παγκοσμίως και οι κατά κεφαλήν εκπομπές της είναι ήδη πολύ υψηλότερες από αυτές των περισσότερων χωρών της Λατινικής Αμερικής και άλλων αναπτυσσόμενων και αναδυόμενων χωρών και ότι οι δεσμεύσεις της Κίνας υπολείπονται έναντι των δεσμεύσεων άλλων αναδυόμενων χωρών και ακόμη και ορισμένων αναπτυσσόμενων χωρών 21. προτρέπει τα συμβαλλόμενα μέρη να ξεπεράσουν τις διαφωνίες σε άλλους τομείς της πολιτικής και τις αντιπαραθέσεις μεταξύ των χωρών του παραρτήματος Ι και των χωρών που δεν συμπεριλαμβάνονται στο παράρτημα Ι, και να σχηματίσουν νέες συμμαχίες χωρών φιλικών προς το κλίμα 22. τονίζει ότι, μολονότι η επίτευξη συμφωνίας για τον μετριασμό της αλλαγής του κλίματος αποτελεί το πιο σημαντικό και το πιο δύσκολο έργο, η διεθνής συμφωνία πρέπει να περιλαμβάνει την κατάλληλη μεταφορά χρηματοδοτικών και τεχνολογικών πόρων από τις εκβιομηχανισμένες χώρες και τις χώρες με αναδυόμενη οικονομία συγκεκριμένα προς τις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες (ΛΑΧ) και τα μικρά νησιωτικά κράτη, για τη στήριξη προσπαθειών μετριασμού και προσαρμογής 23. επιδοκιμάζει, στο πλαίσιο αυτό, τις συγκεκριμένες προτάσεις που έχουν υποβάλει το Μεξικό, η Νορβηγία, η Δανία και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή για την εξεύρεση των απαραίτητων χρηματοδοτικών πόρων επίσης επιδοκιμάζει τη σημαντική αλλά όχι επαρκή πρόοδο που σημειώθηκε στην Κοπεγχάγη με την ίδρυση του «Πράσινου Ταμείου της Κοπεγχάγης για το Κλίμα» 24. εκφράζει τη μέτρια ικανοποίησή της για τη συμφωνία που επιτεύχθηκε στην Κοπεγχάγη να διατεθούν 30 δισεκατομμύρια δολάρια την περίοδο 2010-2012 για μέτρα μετριασμού και προσαρμογής στις αναπτυσσόμενες χώρες και κατανοεί ότι πρόκειται απλώς για ένα πρώτο βήμα στο πλαίσιο της δέσμευσης να ανέλθει το ποσό αυτό στα 100 δισεκατομμύρια δολάρια έως το 2020 ζητεί, σε κάθε περίπτωση, άμεσες διευκρινίσεις για το πώς θα μοιραστεί αυτή η χρηματοδότηση μεταξύ των δωρητών και πώς θα κατανεμηθούν οι πόροι μεταξύ των δικαιούχων χωρών 25. τονίζει ότι στη διεθνή συμφωνία που πρόκειται να συναφθεί στο πλαίσιο της UNFCCC πρέπει να ενταχθούν τόσο η διεθνής αεροπορία όσο και η διεθνής ναυτιλία η συμφωνία θα πρέπει να περιλαμβάνει τους ίδιους δεσμευτικούς στόχους μείωσης που ισχύουν για τις εκβιομηχανισμένες χώρες, ενώ ένα σημαντικό μέρος των δικαιωμάτων θα πρέπει να κατανεμηθεί μέσω δημοπρασίας, και ένα σημαντικό μέρος των εσόδων από τη δημοπρασία 6/9 AT\823732.doc</PathFdR>

πρέπει να δεσμεύεται εκ των προτέρων για μέτρα μείωσης των εκπομπών και μέτρα προσαρμογής σε λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, ένα μέτρο που θα εφαρμόζει την αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει», έτσι ώστε να δημιουργηθούν πρόσθετοι πόροι για μέτρα μετριασμού και προσαρμογής στην αλλαγή του κλίματος, ιδίως στις ΛΑΧ και στα μικρά νησιωτικά κράτη εκφράζει τη βαθιά λύπη της για το γεγονός ότι δεν σημειώθηκε καμία πρόοδος επί του συγκεκριμένου ζητήματος στην Κοπεγχάγη και προτρέπει τη διεθνή κοινότητα να εντείνει τις προσπάθειες για ένα επιτυχές αποτέλεσμα στο Μεξικό που θα οδηγήσει σε σημαντικές μειώσεις των εκπομπών από την αεροπορία και τη ναυτιλία 26. δεσμεύεται να προτρέψει τις αρχές που θα συμμετάσχουν στην πρώτη διάσκεψη κορυφής μεταξύ ΕΕ και Λατινικής Αμερικής για την πολιτική αεροπορία, που πρόκειται να διεξαχθεί στο Ρίο Ιανέιρο στις 25 και 26 Μαΐου 2010, να εντείνουν τη συνεργασία Λατινικής Αμερικής και ΕΕ στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας, να δημιουργήσουν τις απαραίτητες συνθήκες για τη διευκόλυνση του εμπορίου που σχετίζεται με την πολιτική αεροπορία μεταξύ του Μεξικού και της ΕΕ, ιδίως όσον αφορά την αεροναυτιλία, και να προωθήσουν ασφαλέστερες, αποδοτικές και βιώσιμες μεταφορές 27. συνιστά η κατανομή των χρηματοδοτικών πόρων στο πλαίσιο της UNFCCC να διέπεται από τις υφιστάμενες αρχές και κατευθυντήριες γραμμές που ισχύουν στον τομέα της αναπτυξιακής συνεργασίας, όπως η χρηστή διακυβέρνηση συγκεκριμένα, βασική σημασία έχει ιδίως ο δημοκρατικός έλεγχος των μεταφορών χρηματοοικονομικών πόρων, και επικροτεί την πρόοδο που σημειώθηκε εν προκειμένω στην Κοπεγχάγη ωστόσο, τονίζει ότι η χρηματοδότηση που σχετίζεται με τον μετριασμό της αλλαγής του κλίματος και την προσαρμογή σε αυτήν στις αναπτυσσόμενες χώρες πρέπει να είναι πρόσθετη χρηματοδότηση και δεν πρέπει να προέρχεται από τους υφιστάμενους προϋπολογισμούς ανάπτυξης, για το οποίο απαιτείται να αναπτύξει η διεθνής κοινότητα καινοτόμους μηχανισμούς χρηματοδότησης 28. επισημαίνει ότι η εκμετάλλευση και η ευρεία χρήση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, όπως η ηλιακή, η αιολική και η γεωθερμική ενέργεια, αποτελούν σημαντικά εναλλακτικά μέσα για την κάλυψη της ενεργειακής ζήτησης και τον μετριασμό των επιπτώσεων της αλλαγής του κλίματος, και ως εκ τούτου συνιστά να συνδυαστούν πόροι, η επιστημονική συνεργασία και η τεχνολογία, η χάραξη δημόσιας πολιτικής και η υλοποίηση πολιτικών και κίνητρα για ιδιωτικές επενδύσεις, μαζί με μέτρα κάθε είδους που θα επιτρέψουν στις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας να αποκτήσουν πολύ πιο κυρίαρχη θέση στη σύνθεση του ενεργειακού προτύπου της ΕΕ και της Λατινικής Αμερικής και Καραϊβικής 29. σημειώνει την πρόταση της κυβέρνησης του Ισημερινού σχετικά με το σχέδιο Yasuni και ζητεί από όλα τα αρμόδια μέρη να εξετάσουν περαιτέρω τον βέλτιστο τρόπο υποστήριξής του, τηρώντας τις αρχές που αναφέρονται ανωτέρω 30. τονίζει ότι είναι βασικής σημασίας να αποτραπεί η περαιτέρω αποψίλωση των τροπικών δασών πρέπει να παρασχεθεί στήριξη προς τις χώρες της Λατινικής Αμερικής μέσω προγραμμάτων και μηχανισμών που διοχετεύουν πόρους με στόχο την προστασία των τροπικών δασών, όπως το πρόγραμμα REDD των Ηνωμένων Εθνών πρέπει να διερευνηθούν πλήρως και να υλοποιηθούν καταλλήλως οι δυνατότητες για επενδύσεις στα δάση, καθώς και αποτελεσματικά συστήματα για την παρακολούθηση των επιπέδων αποψίλωσης των δασών 31. πιστεύει ότι καθοριστικό μέρος της διεθνούς συμφωνίας πρέπει να είναι ο τερματισμός της αποψίλωσης των δασών σε παγκόσμιο επίπεδο έως το 2020 και η πάταξη της παράνομης υλοτομίας, μέσω της λήψης άμεσων μέτρων για την καταπολέμηση της παράνομης AT\823732.doc 7/9

υλοτομίας και της παράνομης εμπορίας ξυλείας εν προκειμένω, η Συνέλευση ΕΕ-Λατινικής Αμερικής προτείνει σε όλα τα μέρη της να εγκρίνουν και να εφαρμόσουν μέτρα παρόμοια με αυτά που θέσπισε η ΕΕ σχετικά με καθολική απαγόρευση των εισαγωγών παράνομης ξυλείας από τρίτες χώρες και επίσης να υλοποιήσουν, σε συνεργασία με τις κυβερνήσεις και τις αυτόχθονες κοινότητες γεωργών της Βόρειας και Νότιας Αμερικής και της Ευρώπης, σχέδια αναδάσωσης για τα αυτόχθονα είδη 32. υπογραμμίζει τη σημασία της σύνδεσης των διαφορετικών συστημάτων εμπορίας εκπομπών σε παγκόσμιο επίπεδο στο πλαίσιο της παγκόσμιας αγοράς δικαιωμάτων εκπομπών υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών αναγνωρίζει ότι προϋπόθεση γι αυτό είναι να προβλέπουν τα συστήματα δεσμευτικά ανώτατα όρια εκπομπών για σημαντικούς τομείς της οικονομίας τα οποία είναι σύμφωνα με τις απαραίτητες μειώσεις για την επίτευξη του στόχου των 2 βαθμών Κελσίου, κάτι που συνεπάγεται εγχώρια μείωση των εκπομπών έως το 2020 κατά 25-40% σε σύγκριση με τα επίπεδα του 1990 από τις εκβιομηχανισμένες χώρες και μείωση κατά 15-30% σε σύγκριση με το πώς θα διαμορφώνονταν τα επίπεδα εάν δεν λαμβάνονταν μέτρα από τις αναδυόμενες χώρες, καθώς και θέσπιση αξιόπιστων κανόνων παρακολούθησης, αναφοράς και ελέγχου επιμένει ότι οι ευέλικτοι μηχανισμοί πρέπει να είναι περιορισμένοι ζητεί από τις χώρες μέλη της Συνέλευσης ΕΕ-ΛΑΚ να υποβάλουν προτάσεις για την εφαρμογή κανόνων ψηφοφορίας στο πλαίσιο της UNFCCC και του πρωτοκόλλου του Κιότο βάσει σημαντικών πλειοψηφιών όσον αφορά διάφορα κριτήρια, εάν κριθεί απαραίτητο, προκειμένου να επιτραπεί η ταχύτερη πρόοδος των διαπραγματεύσεων για μια δεσμευτική διεθνή συμφωνία για το κλίμα η οποία θα είναι σύμφωνη με τις επιστημονικές συστάσεις σχετικά με τις μειώσεις των εκπομπών που είναι αναγκαίες ούτως ώστε να διατηρηθεί η αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη κάτω από 2 βαθμούς Κελσίου σε σύγκριση με τα επίπεδα πριν από την εκβιομηχάνιση 33. στο πλαίσιο αυτό, ζητεί να αξιοποιηθεί η διπεριφερειακή στρατηγική εταιρική σχέση ΕΕ- ΛΑΚ ως πλαίσιο διαπραγματεύσεων για τη δημιουργία μιας ολοκληρωμένης παγκόσμιας αγοράς άνθρακα για την εμπορία δικαιωμάτων εκπομπών το πρώτο βήμα προς την κατεύθυνση αυτή θα έπρεπε να είναι η θέσπιση ενός συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών ΕΕ-Λατινικής Αμερικής με τη συμμετοχή, ει δυνατόν, και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής 34. ζητεί από τα κράτη να αναλάβουν σαφή δέσμευση να μειώσουν τις εκπομπές από διάφορους τομείς όπως η γεωργία, η κτηνοτροφία και οι μεταφορές, καθώς και τις εκπομπές από τον κατασκευαστικό τομέα, τη βιοτεχνία κ.λπ. 35. επιμένει ότι η συνεχής ανάπτυξη ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στη Λατινική Αμερική πρέπει να υποστηρίζεται από τα υψηλότερα δυνατά επίπεδα ανταλλαγής γνώσεων και μεταφοράς τεχνολογίας από άλλες χώρες 36. υπογραμμίζει ότι τα βιοκαύσιμα μπορούν να συνεισφέρουν σημαντικά στη μετάβαση σε μια οικονομία χαμηλών εκπομπών άνθρακα, αλλά η χρηστή διαχείριση των καλλιεργειών βιοκαυσίμων είναι ζωτικής σημασίας για την αποτροπή της αποψίλωσης των δασών και των δυσμενών επιπτώσεων στην επισιτιστική ασφάλεια και τη βιοποικιλότητα μια βιώσιμη προσέγγιση στην παραγωγή βιοκαυσίμων είναι εξαιρετικά σημαντική τα δικαιώματα των αυτοχθόνων πληθυσμών πρέπει να γίνονται πλήρως σεβαστά όταν η αλλαγή της χρήσης της γης σχετίζεται με την παραγωγή βιοκαυσίμων πρέπει να υπογραμμιστεί ότι το 80% των στρατηγικών οικοσυστημάτων βρίσκονται σε εδάφη αυτοχθόνων πληθυσμών, για παράδειγμα στον Αμαζόνιο, στις Άνδεις ή στις ακτές τονίζει ότι οι επιπτώσεις στον επισιτιστικό εφοδιασμό πρέπει να εξεταστούν προσεκτικά προκειμένου να αποτραπεί η 8/9 AT\823732.doc</PathFdR>

επιδείνωση των προβλημάτων έλλειψης τροφίμων υπογραμμίζει ότι η παραγωγή βιοκαυσίμων σε πολλές χώρες της Λατινικής Αμερικής τηρεί ήδη αυτές τις αρχές 37. προτείνει η διπεριφερειακή στρατηγική εταιρική σχέση ΕΕ-ΛΑΚ να εργαστεί προκειμένου για τη θέσπιση κοινών προτύπων για την παραγωγή βιοκαυσίμων, καθώς και του πιστοποιητικού ποιότητας για το παραγόμενο προϊόν, προσδιορίζοντας τον μηχανισμό και το αρμόδιο όργανο για την έκδοση του πιστοποιητικού αυτού και με συμφωνία επ αυτών πρέπει επίσης να ενθαρρυνθεί η δημιουργία κοινοπραξιών μεταξύ εισαγωγέων από την Ευρώπη και εξαγωγέων από τη Λατινική Αμερική και την Καραϊβική πρέπει να υποστηριχθούν οι προσπάθειες των κυβερνήσεων για τη χάραξη βιώσιμων πολιτικών σχετικά με τα βιοκαύσιμα, ενώ προτεραιότητα πρέπει να δοθεί στις αρχές που αναφέρονται ανωτέρω 38. συνιστά να εργαστεί η διπεριφερειακή στρατηγική εταιρική σχέση ΕΕ-ΛΑΚ επί της διαδικασίας εναρμόνισης όλων των άλλων πολυμερών και διμερών συμφωνιών με τις πιο φιλόδοξες απαιτήσεις όσον αφορά τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου 39. καλεί τα μέρη της εταιρικής σχέσης να συμμετάσχουν πρόθυμα στις συνεδριάσεις για την προετοιμασία της COP16 στο Μεξικό, ώστε να επιτευχθεί εντέλει μια παγκόσμια δεσμευτική συμφωνία για την καταπολέμηση της αλλαγής του κλίματος 40. ενόψει της COP 16 στην Πόλη του Μεξικού, προτρέπει όλα τα μέρη να εργαστούν βάσει της συμφωνίας της Κοπεγχάγης και των δεσμεύσεων για μειώσεις των εκπομπών που έχει αναλάβει ήδη η Ευρωπαϊκή Ένωση, προκειμένου να επιτευχθεί μια φιλόδοξη και νομικά δεσμευτική συμφωνία που θα επιτύχει τον στόχο των 2 βαθμών Κελσίου 41. υπογραμμίζει την ανάγκη να ξεκινήσουν αμέσως οι εργασίες και οι διαπραγματεύσεις ώστε στο πλαίσιο της επόμενης διάσκεψης για την αλλαγή του κλίματος, που πρόκειται να διεξαχθεί στο Μεξικό στα τέλη του 2010, να μπορέσουν να συναφθούν συγκεκριμένες συμφωνίες οι οποίες θα οδηγήσουν στην υπογραφή ενός νέου μέσου που θα αντανακλά τις ανάγκες όλων των μερών * * * 42. αναθέτει στους συμπροέδρους της να διαβιβάσουν το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, στα κοινοβούλια των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και όλων των χωρών της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής, στο Κοινοβούλιο της Λατινικής Αμερικής, στο Κοινοβούλιο της Κεντρικής Αμερικής, στο Κοινοβούλιο των Άνδεων και στο Κοινοβούλιο της Mercosur, στη Γραμματεία του Συστήματος Ολοκλήρωσης της Κεντρικής Αμερικής, στην Caricom, στη Γραμματεία της Κοινότητας των Άνδεων, στην Επιτροπή Μόνιμων Αντιπροσώπων της Mercosur, καθώς και στη Μόνιμη Γραμματεία του Λατινοαμερικανικού Οικονομικού Συστήματος, στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών και στη Γραμματεία της UNFCCC. AT\823732.doc 9/9