Action.fr-gr 1. Scène 1 : «On se fait des amis» =Ηάκμομε θίιμοξ Vocabulaire

Σχετικά έγγραφα
ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

Action.fr-gr 1. Scène 3 : «Mes loisirs préférés» =ηα αγαπεμέκα μμο πόμπο Vocabulaire p.66 Dialogue

1 η Ε π α ν α λ η π τ ι κ ή Ά σ κ η σ η

Action.fr-gr 1. Scène 2 : «Voilà ma famille»=να ε μηθμγέκεηά μμο Vocabulaire

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες)

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ ΓΕΝΙΚΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

Λύζεηξ αζθήζεςκ ζενμόηεηαξ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

ΙΑΘΕΙΑ Β1.1 Μ ΝΘΑΚΕΠΕΟ ΓΕ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

i, ημ μκμμάδμομε ζύκμιμ ηςκ

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Oxana Zaika ~ Τιµοκατάλογος

La Déduction naturelle

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

Action.fr-gr 1. Scène 4 : «À table» Vocabulaire

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΕΞΟΡΤΞΗ & ΚΑΣΑΚΕΤΕ ΣΗΝ ΕΤΡΩΠΗ ΜΑΘΗΜΑ 43

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Π α ζ ο κ ζ ή μ α η α μ ε κ ύ μ α η α ή η α κ ή δ ε γ κ ς ζ η ά : Γ ι ε ο ζ ε ν ί α, Δ ε μ μ θ ν α η ί α, α δ μ ύ ι ς η ε Γ ι ι ά δ α.

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

Κα ακαγκςνίζμομε ημ ηηηάκημ ένγμ (όιςκ) ηςκ ενγαδμμέκςκ ζημ CERN. Να απμθηήζμομε βηςμαηηθέξ γκώζεηξ γηα πενίπιμθεξ έκκμηεξ ηςκ Φοζηθώκ Γπηζηεμώκ.

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

Τα αμηκμλέα ζημ πνάζηκμ ηζάη

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΓΡΑΠΤΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΜΑΙΟΥ-ΙΟΥΝΙΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ Α ΤΑΞΗΣ

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Παράκληση για την αποστολή ενημερωτικού υλικού σε εκπαιδευτικούς, πολιτιστικούς και λογοτεχνικούς φορείς:

Multiple Choice Examination

A' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ - ΕΞΕΤΕΣΤΕΑ ΥΛΗ ΤΩΝ ΕΞΕΤΆΣΕΩΝ ΜΑΪΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ 2013

Καηακμώκηαξ ηα Νέα Μέζα. Εογεκία Σηαπένα

Où est Biscotte? Γνωστικό αντικείμενο: Γαλλική Γλώσσα. Δημιουργός: ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΚΑΤΣΙΚΑ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Επακαιεπηηθό ζέμα ζημ 1 0 θεθάιαημ

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

ΤΟ ΒΕΛΓΙΚΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΕΜΠΟΡΙΟ

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

ΥΛΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΘΕΜΑ 1 (μμκάδεξ 25) Η πενίμδμξ ηεξ ηαιάκηςζεξ ημο ζώμαημξ αοημύ είκαη: i) Τ = π/2s ii) Τ = 2/πs iii) Τ = 1/πs iv) Τ = 2s iv) Τ = πs (αηηημιόγεζε)

Μυοπάθεια και τατίνες

ΩΤΟΣΚΛΗΡΥΝΣΗ. Δρ Εμμανουθλ Χατζημανώλης. Ωτορινολαρυγγολόγος-Χειρουργός Κεφαλής και Τραχήλου. Δ/τής της Κλινικής Κεφαλής και Τραχήλου νοσ.

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

GANODERMA LUCIDUM «μακηηάνη ηςκ ζεώκ» Τμ θαζμιηθό θάνμαθμ ηεξ θύζεξ

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

Can you help me, please? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Παράκληση για βοήθεια

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Unité 0 p.8 9 PREMIERS JOURS

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Οδεγόξ Φνήζεξ Webmail

ΤΟ ΒΕΛΓΙΚΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΕΜΠΟΡΙΟ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. Συμφωνία παράτασης της συμφωνίας-πλαισίου διεθνούς συνεργασίας στην έρευνα και την ανάπτυξη συστημάτων πυρηνικής ενέργειας τέταρτης γενεάς

Τα έλη παηδηά γεμίδμοκ με πανά ηηξ θηωπέξ μηθμγέκεηεξ.

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

ΕΞΕΣΑΣΕΑ ΤΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟΤ ΜΑΙΟΤ-ΙΟΤΝΙΟΤ Σάξη Α Γυμναςίου ΕΞΕΣΑΣΕΑ ΤΛΗ ΣΟ ΜΑΘΗΜΑ ΣΩΝ ΘΡΗΚΕΤΣΙΚΩΝ Η ΔΙΔΑΚΟΤΑ Σ.ΝΣΙΝΙΑΡΟΠΟΤΛΟΤ

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι.

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

Το τετράδιο αυτό ανήκει σε:......

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (C`CLASSE DU COLLÈGE)

Σοφία Μιχαήλ. Γαλλικά. A' Γυμνασίου

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΜΕ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΞΕΝΙΟΣ: ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗ ΝΙΚΑΙΑ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΜΑΘΗΜΑ Β 5.1 ΟΡΓΑΝΙΜΩΝ Η ΓΓΩΓΡΑΦΙΚΗ ΚΑΣΑΝΟΜΗ ΣΩΝ. Ελέμη Γ. Παλούμπα, Χημικός, Πειραματικό Γυμμάσιο Σπάρτης

Κοσμάς Λιάμος Γενικός Ιατρός Επιμελητής Β Περιυερειακό Ιατρείο Βελβεντού Κέντρο Τγείας ερβίων

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ Β ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

Θμγμηεπκία γηα Παηδηά Ζ

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΜΑΙΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ 2016 ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ - ΤΑΞΗ Γ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΑΠΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

Μελέηη Ηλεκηοικήπ Εγκαηάζηαζηπ. Δκπαιδεςηήρ: αββίδεο Μηράιεο. Σερληθή ρνιή Απγόξνπ. Μάθημα: Σερλνινγία Ηιεθηξηθώλ Εγθαηαζηάζεσλ

Παραγωγή Τελικού Κώδικα. Γιώργος Μανής

Dramaturgie française contemporaine

ΓΗΔΕΘΩΟΓΖΟ ΠΕΟ ΝΑΖΔΑΓΩΓΖΗΕΟ ΟΜΘΕΟ, ΑΝΘ. Αθαδεμασθό έημξ: (πνμκμιμγηθή ζεηνά)

ΓΑΣΡΟΟΙΟΦΑΓΙΚΗ ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΗΗ ΚΑΙ ΑΝΑΠΝΓΤΣΙΚΟ ΤΣΗΜΑ. Δν. Δεμήηνεξ Καπεηάκμξ Γπημειεηήξ A Γαζηνεκηενμιμγηθή Κιηκηθή Γ.Ν. «Γεώνγημξ Παπακηθμιάμο»

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

ΜΤΟΚΑΡΔΙΟΠΑΘΕΙΕ MΤΟΚΑΡΔΙΣΙΔΑ ΜΕΛΕΣΗ ΜΕ ΓΑΔΟΛΙΝΙΟ

Γοθεμία Παπαδμπμύιμο-Αιαηάθε

C'est drôle de faire la cuisine!

Transcript:

Action.fr-gr 1 Scène 1 : «On se fait des amis» =Ηάκμομε θίιμοξ Vocabulaire p.26 Dialogue la place=ε ζέζε tu viens d où? (v. venir)=από πμύ είζαη; tu parles =μηιάξ (v. parler) bien=θαιά j habite=θαημηθώ (v. habiter) le quartier=γεηημκηά, πενημπή tu as quel âge?=πόζμ πνμκώκ είζαη; le jour=ε εμένα le collège=ημ γομκάζημ moi aussi=θη εγώ επίζεξ pardon?=ζογγκώμε; mais=αιιά aussi=επίζεξ voilà=κα vous êtes en quelle classe?=ζε πμηα ηάλε είζηε; (v. être) on est=είμαζηε c est génial=είκαη οπένμπμ la même=ε ίδηα 1

p. 27 INFOS! Στα ελλημικά λέμε: «Γίμαη 12 εηώκ». αιιά Στα γαλλικά λέμε: «J ai 12 ans». 2

p. 28 Zoom sur le lexique (le) Pays=Χώνα (la) Nationalité=Γζκηθόηεηα (la) Langue(s)=γιώζζα/εξ l Albanie=ε Aιβακία albanais(e)=αιβακόξ/ή l albanais=ηα Aιβακηθά L Algérie=ε Αιγενία algérien(ne)=αιγενηκόξ/ή l arabe=ηα Aναβηθά L Allemagne=ε Γενμακία L Angleterre=ε Αγγιία (le Royaume-Uni)=ημ Εκωμέκμ Βαζίιεημ allemand(e)=γενμακόξ/ίδα anglais(e)=αγγιμξ/ίδα (britannique)=βνεηακκηθόξ l allemand=ηα Γενμακηθά l anglais= ηα Αγγιηθά La Belgique=ημ Βέιγημ belge=βέιγμξ/ίδα le français=ηα Γαιιηθά le néerlandais=ηα Οιιακδηθά l allemand=ηα Γενμακηθά Le Brésil=ε Βναδηιία brésilien(ne)=βναδηιηάκμξ/α le portugais=ηα Πμνημγαιηθά La Bulgarie=ε Βμοιγανία bulgare=βμύιγανμξ/α le bulgare=ηα Βμοιγανηθά La Chine=ε Ηίκα chinois(e)=ηηκέδμξ/α le chinois=ηα Ηηκέδηθα L Égypte=ε Αίγοπημξ égyptien(ne)=αηγύπηημξ/α l arabe=ηα Αναβηθά 3

L Espagne=ε Ζζπακία espagnol(e)=ζζπακόξ/ίδα l espagnol=ηα Ζζπακηθά Les États- Unis=μη Εκωμέκεξ Πμιηηείεξ américain(e)= Αμενηθακόξ/ίδα l anglais=ηα Αγγιηθά La France=ε Γαιιία français(e)=γάιιμξ/ίδα le français=ηα Γαιιηθά La Grèce=ε Γιιάδα grec (que)=γιιεκαξ/ίδα le grec=ηα Γιιεκηθά L Italie=ε Ζηαιία italien(ne)ζηαιόξ/ίδα l italien=ηα Ζηαιηθά Le Japon=ε Ζαπωκία japonais=γηαπωκέδμξ/α le japonais=ηα Γηαπωκέδηθα Le Maroc=ημ Ιανόθμ marocain=ιανμθηκόξ/ή l arabe=ηα Αναβηθά La Norvège=ε Κμνβεγία Les Pays-Bas=μη Ηάηω Χώνεξ norvégien(ne)=κμνβεγόξ/ίδα néerlandais(e)=οιιακδόξ/έδα le norvégien=ηα Κμνβεγηθά le néerlandais=ηα Οιιακδηθά La Pologne=ε Πμιωκία polonais(e)=πμιωκόξ/έδα le polonais=ηα Πμιωκηθά La Russie=ε Ρωζία russe-ρώζμξ/ίδα le russe=ηα Ρώζηθα La Turquie=ε Σμονθία turc (que)=σμύνθμξ/άια le turc=ηα Σμονθηθά 4

p.32 Les nombres ordinaux=ηα ηαθηηθά ανηζμεηηθά Premier-première=πνώημξ Deuxième ou Seconde=δεύηενμξ Troisième=ηνίημξ Quatrième=ηέηανημξ Cinquième=πέμπημξ Sixième=έθημξ Septième=έβδμμμξ Huitième=όγδμμξ Neuvième=έκαημξ Dixième=δέθαημξ 5

p. 34 Δμμm sur la Grammaire Le masculin et le féminin des nationalités=ημ αρσεμικό θαη ημ θηλυκό ηωκ εζκηθμηήηωκ MASCULIN -s/-l/-d/-ain français=γάιιμξ espagnol=ζζπακόξ allemand=γενμακόξ américain=αμενηθακόξ -ien algérien= Αιγενηκόξ norvégien=κμνβεγόξ -e belge=βέιγμξ bulgare=βμύιγανμξ FÉMININ +e française =Γαιιίδα espagnole =Ζζπακίδα allemande = Γενμακίδα américaine =Αμενηθακίδα +ne algérienne =Αιγενηκή norvégienne =Κμνβεγίδα Invariable=Aμεηάβιεημ belge= Βειγίδα bulgare= Βμοιγάνα 6

Attention! grec=έιιεκαξ turc=σμύνθμξ grecque=γιιεκίδα turque=σμονθάια P. 35 7

Le genre des pays et des villes=to γέκμξ ηωκ πωνώκ θαη ηωκ πόιεωκ La France La Turquie Féminin=ζειοθό L Espagne Pays=Xώνεξ Le Luxembourg Le Brésil L Iran L Angola Attention! Le Mexique Le Cambodge Masculin=ανζεκηθό Les États-Unis Villes=Πόιεηξ New York Paris Rome Attention! Le Pirée La Rochelle La Valette p.36 8

Habiter + en, à= Ηαημηθώ, Ιέκω Venir + de, d = Γίμαη από, Ένπμμαη από J habite en France= Ηαημηθώ ζηε Γαιιία Tu habites en Irlande= Ηαημηθείξ ζηεκ Ζνιακδία Il habite au Canada= (Αοηόξ) θαημηθεί ζημκ Ηακαδά Elle habite au Luxembourg= (Aοηή) θαημηθεί ζημ Θμολεμβμύνγμ Nous habitons aux États-Unis= Ηαημηθμύμε ζηηξ Εκωμέκεξ Πμιηηείεξ Vous habitez à Paris=Ηαημηθείηε ζημ Πανίζη Ils habitent à Athènes= (Αοημί) θαημηθμύκ ζηε Αζήκα Elles habitent à Corinthe= (Αοηέξ) θαημηθμύκ ζηεκ Ηόνηκζμ Je viens de France=Γίμαη από ηε Γαιιία Tu viens d Irlande=Γίζαη από ηεκ Ζνιακδία Il vient du Canada=(Αοηόξ) είκαη από ημκ Ηακαδά Elle vient du Luxembourg= (Aοηή) είκαη από ημ Θμολεμβμύνγμ Nous venons des États-Unis= Γίμαζηε από ηηξ Εκωμέκεξ Πμιηηείεξ Vous venez de Paris=Γίζηε από ημ Πανίζη Ils viennent d Athènes =(Αοημί) είκαη από ηεκ Αζήκα Elles viennent de Corinthe=(Αοηέξ) είκαη από ηεκ Ηόνηκζμ 9

p. 37 On établit les premiers contacts -Comment tu t appelles?=πώξ μκμμάδεζαη; -Je m appelle Claire.=Οκμμάδμμαη Claire. -Tu as quel âge?= Πόζμ πνμκώκ είζαη; -J ai 12 ans.=γίμαη 12 πνμκώκ. - Tu viens d où?=από πμύ είζαη; - Je viens de Toulouse=Γίμαη από ηεκ Toulouse. -Tu habites où?=πμύ μέκεηξ; -J habite dans le quartier de la Petite France, 12, rue de la Paix.= Ιέκω ζηε γεηημκηά ηεξ Petite France, ζηεκ μδό de la Paix 12. -Tu es en quelle classe?=ε πμηα ηάλε είζαη; -Je suis en sixième.=γίμαη ζηεκ έθηε (πνώηε γομκαζίμο ζηε Γαιιία) 10