PREFACE PRECAUTIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS

Σχετικά έγγραφα
Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Quick Installation Guide

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

the total number of electrons passing through the lamp.

Instruction Execution Times

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

FILTRO DE RED METÁLICA

[1] P Q. Fig. 3.1

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

Multilayer Chip Inductor

Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1

Strain gauge and rosettes

Creative TEchnology Provider

STRUCTURE. 000:22 Video recording duration Power symbol

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

EE512: Error Control Coding

Microscopi a penna PEAK. Sommario

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

The challenges of non-stable predicates

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Code Breaker. TEACHER s NOTES


KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΤΜΗΜΑ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Homework 8 Model Solution Section

Περιεχόμενα / Contents

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Black and White, an innovation in wooden flooring.

AMENDMENTS XM United in diversity XM. European Parliament Draft opinion Giovanni La Via (PE v01-00)

HIS series. Signal Inductor Multilayer Ceramic Type FEATURE PART NUMBERING SYSTEM DIMENSIONS HIS R12 (1) (2) (3) (4)

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

CSR series. Thick Film Chip Resistor Current Sensing Type FEATURE PART NUMBERING SYSTEM ELECTRICAL CHARACTERISTICS

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

CASE: Projeto EDW Enterprise Data Warehouse

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

Monolithic Crystal Filters (M.C.F.)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

CMP-EHUB25 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing

OUR PRODUCT RANGE.

Data sheet Thick Film Chip Resistor 5% - RS Series 0201/0402/0603/0805/1206

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

hp surestore h/a tape array 5500

Getting started with Logitech Ultrathin Keyboard Cover

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...


First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #

Transmetteur audio/vidéo 5,8GHz. audio / video zender 5,8 GHz. Trasmettitore audio / video 5,8 GHz. Πομπός Ήχου / Εικόνας 5.8GHz

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

RoHS 555 Pb Chip Ferrite Inductor (MFI Series) Engineering Spec.

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

NPI Unshielded Power Inductors

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN

Declaración de prestaciones

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

Galatia SIL Keyboard Information

Thin Film Chip Resistors

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

Lógica Proposicional

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Transcript:

USER MANUAL 1

SUMMARY Preface... 3 Precautions... 3 Technical Specifications... 3 Structure of receiver with display... 4 Structure of transmitter... 4 Transmitter Assembly... 5 Pairing Screen-transmitter... 5 Charging... 5 Battery status... 6 Connecting transmitter-receiver... 6 Distant playing on monitor... 7 Using tips... 7 Warrantee and legal notes... 8 2

PREFACE Thank you for choosing Nilox HAND SCREEN. This wireless screen, suitable for F-60, will allow you to remote control your action camera and to receive the audio/video signal in real time straight on the 2 screen. The device is made of a transmitter, which must be connected to the video camera, and a receiver with display, that you can place anywhere at your convenience. This manual will guide you in its use and installation, giving you all detailed info and technical specifications. Please read it carefully before the use and keep it for future reference. PRECAUTIONS Observe the following precautions during the use of HAND SCREEN Do not drop, slam or shake the screen. Keep the device away from articles with strong magnetic field, such as magnets or electric motors, or any article transmitting strong radio waves, like antennas. Magnetic fields may cause damages to the video camera or failure to images and sounds. Do not expose the screen to high temperatures or direct sunlight. If overheating, smell or smoke occurs during charging, unplug the charger immediately to prevent fire. Keep the screen out of reach of children during charging, the power cable may cause suffocation or electric shock. Store it in a cool, dry and dust-free place. TECHNICAL SPECIFICATIONS Display: 2 TFT true color screen (5.08cm) Transmission: 2,4Ghz Wireless Audio/Video 4 frequency indicators and block function Maximum video receiving time: 5-6 h approx. Maximum remote control range (433,92 MHz): 50 m approx. Transmitting range with no barrier: 200 m. approx. Audio/video Output: AV cable Power Supply: MiniUSB 5pin. Charging time : 4 h via standard charger, 5 h via USB Frequency Indicators (MHz): CH1(2414), CH2(2432), CH3(2450), CH4(2468) Built-in speaker Battery: Lithium 1800mAh Storage temperature: -20 C to 60 C Operating temperature: -10 C to 50 C Operating Humidity: 15-85% RH Weight: 120g Dimensions: 80 x 54 x 24 mm 3

STRUCTURE OF RECEIVER WITH DISPLAY 1) Power Switch 2) Vol + 3) Vol - 4) Frequency Indicator 5) Charging Indicator 6) Power-on Indicator 7) Stop Key 8) Shutter Key 9) Record Key 10) Frequency switching key 11) AV port 12) Usb port 13) Speaker 14) X1 (for future use) 15) X2 (for future use) 16) X3 (for future use) 17) X4 (for future use) STRUCTURE OF TRANSMITTER 1) Power-on indicator 2) Power switch 3) Push button for clip 4) Frequency switching key 5) Frequency indicators 6) Microphone 4

TRANSMITTER ASSEMBLY PAIRING SCREEN-TRANSMITTER Make sure that the photo camera is off. On the F-60, press and hold the REC key and, at the same time, turn the power switch to ON. Release the REC key. Press and hold within 3 seconds the STOP and REC keys on the display. If the pairing between the two devices is successful, the photo camera gives two beep sounds. Make sure that the WI-FI display is powered ON before pairing. CHARGING When the battery runs low, Low Battery prompt will be displayed on the Wireless screen. At this point, connect the USB port of the device to the standard charger (not included) or to the USB port of the PC in order to charge the battery. THE RED INDICATOR BLINKS SLOWLY DURING CHARGING AND STAYS ON ONCE FULLY CHARGED. 5

BATTERY STATUS Press and hold the record key for 3 seconds to detect the battery level. Charged Battery (100% Status): The indicators CH1, CH2, CH3 and CH4 on the back of the transmitter turn on for 3 seconds and go out, displaying the current frequency. Charged Battery (> 80 and < 100 % Status): the indicators CH1, CH2 and CH3 turn on for 3 seconds and go out, displaying the current frequency. Half Charged Battery (> 60 and < 80 % Status): the indicators CH1 and CH2 turn on for 3 seconds and go out, displaying the current frequency. Running-low Battery (60 % or less): the indicator CH1 turns on for 3 seconds and goes out, displaying the current frequency. CONNECTING TRANSMITTER-RECEIVER Turn the video camera F-60 with transmitter on. Power the transmitter on, the yellow indicator on the back will stay on and one of the 4 frequency indicators will stay red on. Turn the receiver on in order to pair the two elements. IF THE TRANSMITTER AND THE RECEIVER HAVE DIFFERENT FREQUENCIES PRESS THE CH KEY ON ONE OF THE TWO ELEMENTS AND PAIR THE FREQUENCIES. Press and hold for 4 seconds the shutter key to enable/disable the laser function. 6

DISTANT PLAYING ON MONITOR If a TV / PC monitor has a RCA port (or Scart with adapter) you can use an AV cable to connect it and display on the monitor what is playing on the screen. USING TIPS 1. The surface of the device may warm up after long time use and this is normal. 2. Recharge the battery every 2 months if the camera is not used for a long time period. 3. If the device gets abnormal, press Stop + X1 and reset. Please wait while the camera shuts down. 4. Do not expose the camera to severe impact, as it contains sophisticated components that can get damaged. 5. Keep the camera away from articles with strong magnetic field, such as magnets or electric motors, or articles transmitting strong radio waves, otherwise this may cause failure or loss of data. 6. Do not expose the device to high temperatures or direct sunlight. 7. If overheating, smell or smoke occurs during charging, unplug the charger immediately to prevent fire. 8. Keep the camera out of reach of children during charging. The power cable may cause suffocation or electric shock. 9. Store the camera in a cool, dry and dust-free place. Network conditions and environmental factors, including volume of network traffic, building materials and construction, and network overhead, lower actual data throughput rate. Environmental factors will adversely affect wireless signal range. 7

WARRANTEE AND LEGAL NOTES HAND SCREEN is equipped with a rechargeable lithium battery. To reduce the risk of fire, please avoid tampering, falls, contact with water or fire. To avoid personal injury, electric shock, fire or damage to various parts of the product, please follow the following instructions: Do not immerse the product into water Personal Safety Do not disassemble, repair, alter or modify any part of the product. Do not touch the product with metallic objects or chemicals. Any failure to comply with what above can cause risks to the person and other people. In case of malfunctioning of the product, please contact the technical service or a qualified supplier. Technical Support This product is warranted in accordance with current legislation and therefore please contact your dealer in case of need of technical assistance and / or warranty service. Environmental information This product may contain substances that can be hazardous to the environment or to human health if it is not disposed of properly. We therefore provide you with the following information to prevent releases of these substances and to improve the use of natural resources. Electrical and electronic equipments should never be disposed of in the usual municipal waste but must be separately collected for their proper treatment. The crossed-out bin symbol, placed on the product and in this page, remind you of the need to dispose of properly the product at the end of its life. In this way it is possible to prevent that a not specific treatment of the substances contained in these products, or their improper use, or improper use of their parts may be hazardous to the environment or to human health. Furthermore this helps to recover, recycle and reuse many of the materials used in these products. For this purpose the electrical and electronic equipment producers and distributors set up proper collection and treatment systems for these products. At the end of life your product contact your distributor to have information on the collection arrangements. When buying this new product your distributor will also inform you of the possibility to return free of charge another end of life equipment as long as it is of equivalent type and has fulfilled the same functions as the supplied equipment. A disposal of the product different from what described above will be liable to the penalties prescribed by the national provisions in the country where the product is disposed of. We also recommend you to adopt more measures for environment protection: recycling of the internal and external packaging of the product and disposing properly used batteries (if contained in the product). With your help it is possible to reduce the amount of natural resources used to produce electrical and electronic equipments, to minimize the use of landfills for the disposal of the products and to improve the quality of life by preventing that potentially hazardous substances are released in the environment. 8

Warranty information One year, if it is invoiced to an industry or to a professional worker.(subjected to VAT number). Two years, if it is financially described as a sale to a private subject. This Warranty is related when a LACK OF CONFORMITY TAKES PLACE and that is related to the product features. Support for the product and warranty More information are available on www.nilox.com area SUPPORT AND DOWNLOAD. Warranty limits: this warranty: cannot be applied in the following situations: lack of purchase proof ( bill or a receipt) Intervention, forcing and damage to hardware and display. more default caused by: misuse, not authorized changes to hardware/software; operations or archiving that they are not indicated in product technical specifications; maintenance improperly, defaults caused by different software from what is indicated and by hardware software that they are not created to be used with this product. For more information you can send an e-mail from the website: www.nilox.com area SUPPORT and DOWNLOAD or WHO WE ARE. The above Information refers to the Directive 1999/44/CE. Declaration of Conformity Product complies with 1999/5/CE-2011/65/CE Directive. The declaration in full version and the technical documentations are available at our headquarters. Keep the packaging for future references. This equipment may be used in all European Union contries and in all countries applying Directive 1999/5/CE, without restriction, with the exception of the following countries: Norway (NO): This subsection does not apply for geographical area within a radius of 20 km from the center of Ny Alesund. Italy (IT): For more info, consult the website www.comunicazioni.it 9

MANUALE UTENTE 1

SOMMARIO Prefazione... 3 Precauzioni... 3 Specifiche tecniche... 3 Struttura ricevitore con display... 4 Struttura trasmettitore... 4 Montaggio trasmettitore... 5 Accoppiamento schermo e trasmettitore... 5 Caricamento... 5 Stato della batteria... 6 Connessione trasmettitore-ricevitore... 6 Visualizzazione a distanza su monitor... 7 Suggerimenti per l uso... 7 Garanzia e note legali... 8 2

PREFAZIONE Grazie per aver scelto Nilox HAND SCREEN. Lo schermo wireless compatibile con F-60 ti permetterà di controllare la tua action camera a distanza e di ricevere il segnale audio/video in real time direttamente sullo schermo da 2. Il dispositivo è composto da un trasmettitore da attaccare alla videocamera e dal ricevitore con display che puoi sistemare nella posizione a te più comoda. Il presente manuale vi guiderà all uso ed alla sua installazione, offrendovi informazioni dettagliate, incluse le specifiche tecniche. Si prega di leggerlo attentamente prima dell utilizzo e di conservarlo per successiva consultazione. PRECAUZIONI Rispettare le seguenti precauzioni durante l'utilizzo di HAND SCREEN Non far cadere, sbattere o scuotere lo schermo. Tenere l apparecchio lontano da fonti elettromagnetiche, quali calamite o motori elettrici, o da qualsiasi oggetto che emetta onde radio ad elevata intensità, come antenne. Campi magnetici possono causare malfunzionamenti alla videocamera o danni a immagini e suoni. Non esporre lo schermo ad alte temperature o alla luce diretta del sole. Se l apparecchio dovesse surriscaldarsi, emettere fumo o odori durante la carica, scollegare immediatamente l alimentazione. Tenere lo schermo lontano dalla portata dei bambini durante la carica, in quanto il cavo di alimentazione può essere causa accidentale di soffocamento o di shock elettrico. Conservarlo in un posto fresco, asciutto e pulito. SPECIFICHE TECNICHE Display: 2-pollici TFT true colors (5.08cm) Trasmissione: 2,4Ghz Wireless Audio/Video, 4 bande di frequenza e funzione blocco Tempo massimo di ricezione segnale video: 5-6 ore circa. Distanza massima controllo comandi (433,92 MHz): 50 metri circa Distanza massima trasmissione segnale audio/video in campo aperto: 200 metri circa. Uscita Audio/video: Cavo AV. Alimentazione: MiniUSB 5pin. Tempo di carica : 4 ore con caricatore di rete, 5 ore con Usb pc Indicatori frequenza (MHz): CH1(2414), CH2(2432), CH3(2450), CH4(2468) Altoparlante integrato Batteria: Litio 1800mAh Temperatura stoccaggio: -20 C to 60 C Temperatura utilizzo: -10 C to 50 C Umidità utilizzo: 15-85% RH Peso: 120g Dimensioni: 80 x 54 x 24 mm 3

STRUTTURA RICEVITORE CON DISPLAY 1) Interruttore 2) Vol + 3) Vol - 4) Indicatore di frequenza 5) Indicatore di carica 6) Indicatore accensione 7) Stop 8) Scatto foto 9) Registrazione 10) Pulsante cambio frequenza 11) Uscita AV 12) Porta Usb 13) Altoparlante 14) X1 (disponibile per usi futuri) 15) X2 (disponibile per usi futuri) 16) X3 (disponibile per usi futuri) 17) X4 (disponibile per usi futuri) STRUTTURA TRASMETTITORE 1) Led accensione 2) Interruttore 3) Pulsante di sblocco 4) Pulsante cambio frequenze 5) Indicatore frequenza utilizzata 6) Microfono 4

MONTAGGIO TRASMETTITORE ACCOPPIAMENTO SCHERMO E TRASMETTITORE Assicurarsi che la fotocamera sia spenta. Sulla F-60, tenere premuto il tasto REC e, contemporaneamente, portare l'interruttore di accensione su ON. Rilasciare il tasto di registrazione. Nell arco di 3 secondi, premere e tenere premuto i tasti STOP ed il Tasto REC sul display. Se l'associazione fra i 2 dispositivi è riuscita, la fotocamera emette due "bip". Assicurarsi che il display WI-FI sia acceso prima di eseguire la procedura. CARICAMENTO Quando la batteria è scarica, la scritta "Low Battery" sarà visualizzata sullo schermo Wireless. A questo punto, per caricare la batteria, è sufficiente collegare la porta USB del dispositivo al caricatore standard di rete (non incluso) o alla porta USB di un PC. LA SPIA ROSSA LAMPEGGIA LENTAMENTE DURANTE LA CARICA. RIMANE ACCESA UNA VOLTA CARICATA COMPLETAMENTE. 5

STATO DELLA BATTERIA Tenere premuto il tasto di registrazione per 3 secondi per rilevare il livello della batteria. Batteria carica (stato 100%): Gli i indicatori CH1, CH2, CH3 e CH4 sul retro del trasmettitore si accendono per 3 secondi e si spengono, visualizzando la frequenza utilizzata. Batteria carica (stato fra 80 ed il 100 %): Gli indicatori CH1, CH2 e CH3 si accendono per 3 secondi e si spengono, visualizzando la frequenza utilizzata. Batteria quasi carica (stato fra il 60 e l 80 %): Gli indicatori CH1 e CH2 si accendono per 3 secondi e si spengono, visualizzando la frequenza utilizzata. Batteria in fase di scaricamento (60 % circa o meno): L indicatore CH1 si accende per 3 secondi e si spegne, visualizzando la frequenza utilizzata. CONNESSIONE TRASMETTITORE-RICEVITORE Accendere la videocamera F-60 con trasmettitore. Accendere il trasmettitore, la luce gialla sul suo dorso si illuminerà ed inoltre uno dei 4 indicatori di frequenza rossi si accenderà a sua volta. Accendere il ricevitore per accoppiare i 2 elementi SE IL TRASMETTITORE ED IL RICEVITORE HANNO DIFFERENTI FREQUENZE PREMERE IL TASTO CH SU UNO DEI DUE ELEMENTI E ACCOPPIARE LE FREQUENZE Tenendo premuto per 4 secondi il pulsante di scatto si attiverà/disattiverà la funzione laser. 6

VISUALIZZAZIONE A DISTANZA SU MONITOR Se un monitor TV / PC dispone di una porta RCA (o Scart con adattatore) è possibile utilizzare un cavo AV per collegare e visualizzare su grande schermo quanto visualizzato dal display SUGGERIMENTI PER L USO 1. Il riscaldamento della superficie del dispositivo è da considerarsi normale dopo un uso prolungato. 2. In caso di mancato utilizzo per lunghi periodi ricaricare la batteria ogni 2 mesi. 3. In caso di funzionamento anomalo, premere i tasti Stop + X1 e resettare. Attendere lo spegnimento del dispositivo. 4. Non sottoporre la fotocamera a colpi bruschi, per evitare che i componenti al suo interno si danneggino. 5. Tenere la fotocamera lontano da sorgenti di forti campi elettromagnetici, quali magneti o motori, o di forti onde radio, onde evitare alla stessa danni o perdite di dati. 6. Non esporre il dispositivo alle alte temperature o alla luce diretta del sole. 7. Se durante la ricarica dovesse surriscaldarsi, emettere odore o fumo, staccare immediatamente il caricatore per evitare incendi. 8. Tenere la fotocamera fuori dalla portata dei bambini durante la ricarica. Il cavo di alimentazione può causare soffocamento o shock elettrico. 9. Conservare in luogo fresco, asciutto e lontano da polvere. Le condizioni ambientali e di utilizzo, incluse le interferenze con altri apparati posti nelle vicinanze, possono influenzare pesantemente il segnale wireless e ridurre la distanza operativa. 7

GARANZIA E NOTE LEGALI HAND SCREEN è dotato di una batteria in polimero di ionio di litio ricaricabile. Per ridurre i rischi di incendio si prega di evitare manomissioni, cadute, il contatto con acqua o fuoco. Per evitare danni personali, scariche elettriche, incendio o danni alle varie parti del prodotto, si prega di seguire le istruzioni qui sotto riportate: - Non immergere il prodotto in acqua Sicurezza Personale. Non aprire, riparare, manomettere o modificare nessuna parte del prodotto. Evitare di toccare il prodotto con oggetti metallici o sostanze chimiche. L inosservanza di quanto esposto sopra potrebbe comportare rischi per se stessi e terze persone. Qualora il prodotto presenti dei malfunzionamenti, si prega di contattare il servizio tecnico o un fornitore qualificato. Supporto tecnico. Il presente prodotto è coperto da garanzia ai sensi della normativa vigente; pertanto per necessità di assistenza tecnica e/o garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore. Informazioni ambientali: Questo prodotto può contenere sostanze che possono essere dannose per l ambiente e per la salute umana se non viene smaltito in modo opportuno. Vi forniamo pertanto le seguenti informazioni per evitare il rilascio di queste sostanze e per migliorare l uso delle risorse naturali. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite tra i normali rifiuti urbani, ma devono essere inviate alla raccolta differenziata per il loro corretto trattamento. Il simbolo del bidone barrato, apposto sul prodotto ed in questa pagina, ricorda la necessità di smaltire adeguatamente il prodotto al termine della sua vita. In tal modo è possibile evitare che un trattamento non specifico delle sostanze contenute in questi prodotti, od un uso improprio di parti di essi, possano portare a conseguenze dannose per l ambiente e per la salute umana. Inoltre si contribuisce al recupero, riciclo e riutilizzo di molti dei materiali contenuti in questi prodotti. A tale scopo i produttori e distributori delle apparecchiature elettriche ed elettroniche organizzano opportuni sistemi di raccolta e smaltimento delle apparecchiature stesse. Alla fine della vita del prodotto rivolgetevi al vostro distributore per avere informazioni sulle modalità di raccolta. Al momento dell acquisto di questo prodotto il vostro distributore vi informerà inoltre della possibilità di rendere gratuitamente un altro apparecchio a fine vita a condizione che sia di tipo equivalente ed abbia svolto le stesse funzioni del prodotto acquistato. Uno smaltimento del prodotto in modo diverso da quanto sopra descritto sarà passibile delle sanzioni previste dalla normativa nazionale vigente nel paese dove il prodotto viene smaltito. Vi raccomandiamo inoltre di adottare altri provvedimenti favorevoli all ambiente: riciclare l imballo interno ed esterno con cui il prodotto è fornito e smaltire in modo adeguato le batterie usate (solo se contenute nel prodotto). Con il vostro aiuto si può ridurre la quantità di risorse naturali impiegate per la realizzazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche,minimizzare l uso delle discariche per lo smaltimento dei prodotti e migliorare la qualità della vita evitando che sostanze potenzialmente pericolose vengano rilasciate nell ambiente. 8

Informazione agli utenti Prodotto conforme alla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità in forma completa è disponibile presso Hellatron s.p.a Via E. Mattei 10 PoglianoM.se (MI) Tenere la confezione d imballo per future referenze Informazioni sulla garanzia Un anno, se fatturato ad impresa o professionista (soggetto IVA). Due anni, se descritto fiscalmente come ceduto a privato. Tale garanzia e' riferita al caso in cui SI MANIFESTI UN DIFETTO DI CONFORMITÀ, riferito alle caratteristiche del prodotto. Supporto al prodotto e garanzia. Maggiori dettagli sono disponibili sul sito www.nilox.com Limitazioni di Garanzia: la suddetta garanzia non si applica in presenza di: mancanza della prova di acquisto (fattura o scontrino fiscale). manomissione, forzature e danno, su parti hardware e display, creati per qualsiasi motivo altri difetti derivanti da: uso improprio; modifiche non autorizzate hardware/software; operazioni o archiviazioni al di fuori delle specifiche tecniche del prodotto; manutenzione non corretta, difetti derivanti da uso di software diverso da quello in dotazione e da tutti quegli elementi (hardware e software) non progettati per essere utilizzati con il prodotto. Quanto sopra scritto fa riferimento al decreto legislativo del 2 febbraio 2002. In attuazione della direttiva 1999/44/CE. Dichiarazione di Conformità Sintetica Questo dispositivo è stato testato ed è risultato conforme alla direttiva 2011/65/CE e 1999/5/CE del parlamento Europeo e della Commissione Europea, a proposito di apparecchiature radio e periferiche per telecomunicazioni e loro mutuo riconoscimento. La dichiarazione di conformità è disponibile presso la nostra sede Questa apparecchiatura può pertanto essere utilizzata in tutti i paesi della Comunità Economica Europea ed in tutti i paesi dove viene applicata la Direttiva 1999/5/CE, senza restrizioni eccezion fatta per: Norvegia (NO): apparecchiatura da non utilizzare in un area geografica di 20 km di raggio nei pressi di Ny Alesund. Italia (IT): Questa periferica è conforme con l Interfaccia Radio Nazionale e rispetta i requisiti sull Assegnazione delle Frequenze. L utilizzo di questa apparecchiatura al di fuori di ambienti in cui opera il proprietario, richiede un autorizzazione generale. Per ulteriori informazioni si prega di consultare: www.comunicazioni.it. 9

MANUAL PARA EL USUARIO 1

ÍNDICE Prólogo... 3 Precauciones... 3 Especificaciones técnicas... 3 Estructura del receptor con pantalla... 4 Estructura del transmisor... 4 Montaje del transmisor... 5 Acoplamiento de la pantalla y el transmisor... 5 Carga... 5 Estado de la batería... 6 Conexión del transmisor-receptor... 6 Visualización a distancia en el monitor... 7 Consejos de uso... 7 Garantía y notas legales... 8 2

PRÓLOGO Gracias por haber escogido la Nilox HAND SCREEN. La pantalla inalámbrica compatible con F-60 le permitirá controlar su action camera a distancia y recibir la señal audio/vídeo en tiempo real, directamente en la pantalla de 2". El dispositivo está formado por un transmisor que se conecta en la videocámara y por el receptor con pantalla, que puede colocar en la posición que le resulte más cómoda. Este manual le guiará en la instalación y el uso, proporcionándole informaciones detalladas, incluidas las correspondientes especificaciones técnicas. Le rogamos que lo lea detenidamente antes de utilizar el aparato y que lo guarde para posteriores consultas. PRECAUCIONES Respete las siguientes precauciones durante el uso de la HAND SCREEN. No deje caer, no golpee ni sacuda la pantalla. Mantenga el aparato alejado de fuentes electromagnéticas, como imanes o motores eléctricos, o de cualquier objeto que emita ondas radioeléctricas de elevada intensidad, como las antenas. Los campos magnéticos pueden provocar problemas de funcionamiento a la videocámara o daños a las imágenes y sonidos. No exponga la pantalla a altas temperaturas ni a la luz directa del sol. Si el aparato se recalentara, produjera humo u olores durante la carga, desconecte inmediatamente la alimentación. Mantenga la pantalla lejos del alcance de los niños durante la carga, cuando el cable de alimentación pueda representar una causa accidental de asfixia o de descargas eléctricas. Consérvelo en un lugar fresco, seco y limpio. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pantalla: 2 pulgadas TFT true colors (5,08 cm) Transmisión: 2,4 Ghz Audio/Vídeo inalámbrico, 4 bandas de frecuencia y función de bloqueo Tiempo máximo de recepción señal vídeo: unas 5-6 horas. Distancia máxima de control de mandos (433,92 MHz): aproximadamente 50 metros Distancia máxima de transmisión de señal en campo libre: aproximadamente 200 metros. Salida Audio/vídeo: Cable AV. Alimentación: Mini USB 5 patillas. Tiempo de carga: 4 horas con cargador de red, 5 horas con Usb pc Indicadores de frecuencia (MHz): CH1(2414), CH2(2432), CH3(2450), CH4(2468) Altavoz incorporado Batería: Litio 1800 mah Temperatura de almacenamiento: de -20 C a 60 C Temperatura de funcionamiento: de -10 C a 50 C Humedad de funcionamiento: 15-85% HR Peso: 120 g Medidas: 80 x 54 x 24 mm 3

ESTRUCTURA DEL RECEPTOR CON PANTALLA 1) Interruptor 2) Vol + 3) Vol - 4) Indicador de frecuencia 5) Indicador de carga 6) Indicador de encendido 7) Parada 8) Disparo fotográfico 9) Grabación 10) Botón de cambio de frecuencia 11) Salida AV 12) Puerto Usb 13) Altavoz 14) X1 (disponible para un uso futuro) 15) X2 (disponible para un uso futuro) 16) X3 (disponible para un uso futuro) 17) X4 (disponible para un uso futuro) ESTRUCTURA DEL TRANSMISOR 1) Led de encendido 2) Interruptor 3) Botón de desbloqueo 4) Botón de cambio de frecuencias 5) Indicador de frecuencia utilizada 6) Micrófono 4

MONTAJE DEL TRANSMISOR ACOPLAMIENTO DE LA PANTALLA Y EL TRANSMISOR Compruebe que la cámara fotográfica esté apagada. Mantenga pulsada la tecla de grabación (REC) y, al mismo tiempo, lleve el interruptor de encendido a la posición ON en la cámara F-60. Suelte la tecla de grabación. En un lapso de 3 segundos, pulse y mantenga pulsadas la tecla de parada (STOP) y la tecla de grabación (REC) de la pantalla. Si la asociación de los 2 dispositivos es correcta, la cámara fotográfica emite dos "bips". Compruebe que la pantalla WI-FI esté encendida antes de ejecutar el procedimiento. CARGA Cuando la batería está descargada, aparece la frase "Low Battery" (batería baja) en la pantalla inalámbrica. Entonces, para cargar la batería, es suficiente conectar el puerto USB del dispositivo en el cargador estándar de red (no incluido) o en el puerto USB de un PC. EL TESTIGO ROJO PARPADEA LENTAMENTE DURANTE LA CARGA. PERMANECE ENCENDIDO CUANDO LA CARGA SE HA COMPLETADO. 5

ESTADO DE LA BATERÍA Mantenga pulsada la tecla de grabación durante 3 segundos para detectar el nivel de la batería. Batería cargada (estado 100%): Los indicadores CH1, CH2, CH3 y CH4 de la parte trasera del transmisor se encienden durante 3 segundos y se apagan, mostrando la frecuencia utilizada. Batería cargada (estado del 80 al 100 %): Los indicadores CH1, CH2 y CH3 se encienden durante 3 segundos y se apagan, mostrando la frecuencia utilizada. Batería casi cargada (estado del 60 al 80 %): Los indicadores CH1 y CH2 se encienden durante 3 segundos y se apagan, mostrando la frecuencia utilizada. Batería en fase de descarga (un 60 % o menos): El indicador CH1 se enciende durante 3 segundos y se apaga, mostrando la frecuencia utilizada. CONEXIÓN DEL TRANSMISOR-RECEPTOR Encienda la videocámara F-60 con transmisor. Encienda el transmisor, se enciende la luz amarilla de la parte trasera y, además, se enciende uno de los 4 indicadores rojos de frecuencia. Encienda el receptor para acoplar los elementos. SI EL TRANSMISOR Y EL RECEPTOR TIENEN DISTINTAS FRECUENCIAS, PULSE LA TECLA "CH" DE UNO DE LOS DOS DISPOSITIVOS Y ACOPLE LAS FRECUENCIAS Manteniendo pulsado durante 4 segundos el botón de disparo se activa/desactiva la función láser. 6

VISUALIZACIÓN A DISTANCIA EN EL MONITOR Si un monitor TV / PC dispone de un puerto RCA (o Scart con adaptador), es posible utilizar un cable AV para conectar y ver en la pantalla grande lo que aparece en la pantalla pequeña CONSEJOS DE USO 1. El calentamiento de la superficie del dispositivo se debe considerar normal después de un uso prolongado. 2. Si el dispositivo no se utiliza durante largos periodos de tiempo, recargue la batería cada 2 meses. 3. En caso de funcionamiento anormal, pulse las teclas de parada + XI para ejecutar el reset. Espere que el dispositivo se apague. 4. No someta la cámara fotográfica a golpes bruscos, para evitar que se dañen los componentes que se encuentran en su interior. 5. Mantenga la cámara fotográfica alejada de fuertes campos electromagnéticos, como imanes o motores, o de fuertes ondas radioeléctricas, para evitar que se dañe o se pierdan datos. 6. No exponga el dispositivo a altas temperaturas ni a la luz directa del sol. 7. Si durante la recarga se recalienta, produce olor o humo, desconecte inmediatamente el cargador para evitar incendios. 8. Mantenga la cámara fotográfica lejos del alcance de los niños durante la recarga. El cable de alimentación puede provocar asfixia o descargas eléctricas. 9. Consérvese en un lugar fresco, seco y lejos del polvo. Las condiciones ambientales, incluidas las interferencias con otros dispositivos en las proximidades, pueden afectar gravemente el señal inalámbrica y reducir la distancia operativa. 7

GARANTÍA Y NOTAS LEGALES HAND SCREEN lleva una batería recargable de polímero de iones de litio. Para reducir los riesgos de incendio le rogamos que se abstenga de manipular indebidamente el aparato y que evite que el aparato sufra caídas y que entre en contacto con el agua o con el fuego. Para evitar lesiones personales, descargas eléctricas, incendio o daños a las distintas partes del aparato, le rogamos que se ajuste a las instrucciones presentadas a continuación: - No sumerja el producto en el agua Seguridad personal. No abra, repare, forcejee ni modifique ninguna parte del producto. Evite tocar el aparato con objetos metálicos o sustancias químicas. El incumplimiento de lo dicho más arriba podría representar riesgos para el usuario y para terceros. Si el aparato presentara mal funcionamiento, le rogamos que contacte con el servicio técnico o con un proveedor cualificado. Asistencia técnica. Este aparato está amparado por garantía con arreglo a las normas vigentes; por lo tanto, para necesidades de asistencia técnica y/o de garantía, acuda a su revendedor. Información ambiental Este producto puede contener sustancias que pueden ser dañinas para el entorno y para la salud humana si no es eliminado adecuadamente. Les entregamos por tanto la siguiente información para evitar el vertido de estas sustancias y para mejorar el uso de los recursos naturales. Los equipamientos eléctricos y electrónicos no deben ser eliminados a través de los normales desechos urbanos, tienen que ser enviados a una recogida selectiva para su correcto tratamiento. El símbolo del bidón tachado, colocado sobre el producto y en esta página, recuerda la necesidad de eliminar adecuadamente el producto al final de su vida. De esta manera es posible evitar que un trato no específico de las sustancias contenidas en estos productos, o un empleo inapropiado de los mismos pueda llevar a consecuencias dañinas para el entorno y para la salud humana. Se contribuye además a la recuperación, reciclaje y reutilización de muchos de los materiales contenidos en estos productos. Con tal objetivo los fabricantes y distribuidores de los equipamientos eléctricos y electrónicos organizan adecuados sistemas de recogida y desguace de estos productos. Al final de la vida del producto contacte con su distribuidor para obtener información acerca de las modalidades de recogida. En el momento de la adquisición de un nuevo producto su distribuidor le informare también de la posibilidad de devolver gratuitamente otro instrumento con vida finalizada a condición que sea de tipo equivalente y haya desarrollado las mismas funciones del producto adquirido. La eliminación del producto de un modo diferente al descrito anteriormente, será punible de las sanciones previstas por la normativa nacional vigente en el país donde el producto sea eliminado. Les recomendamos también de adoptar otras medidas favorables al entorno: reciclar el embalaje interior y exterior con el cual el producto es suministrado y eliminar de manera adecuada las baterías usadas, (sólo si están contenidas en el producto) Con vuestra ayuda se puede reducir la cantidad de recursos naturales empleados en la fabricación de equipos eléctricos y electrónicos, minimizar el empleo de los vertederos para la eliminación de los productos y mejorar la calidad de la vida, evitando que sustancias potencialmente peligrosas sean vertidas en el entorno. 8

Información de garantía Un año, si el producto es facturado a una empresa o a un profesional (subjeto IVA). Dos años, si descrito fiscalmente como concedido a privado. Esta garantía se rifiere a la situción en la cual se MANIFIESTE UN DEFECTO DE CONFORMIDAD, por lo que concierne las características del producto. Soporte al producto y garantía Para más detalles ir a www.nilox.com aerea SOPORTE Y DESCARGA Limitaciones de Garantía : la sobredicha garantia no tiene validez si: Falta de la Prueba de compra (factura o recibo fiscal). Alterar, forzar y hacer daño hardware y pantalla, por cualquiera razón. Otros defectos por: uso incorrecto; modificaciones no autorizadas hardware/software; operaciones o archivos que no aparezcan en las especificaciones tecnícas del producto; manutención incorrecta, defectos causados por uso de software diferente al que lleva y por todas las partes (hardware e software) que no hayan sido creadas para ser utilizadas con el producto. Para más detalles enviar una mail desde la página web: www.nilox.com area SOPORTE Y DESCARGA o QUIENES SOMOS La información mencionada antes se a la Directiva 1999/44/CE. Declaración de Conformidad Producto cumple con la Directiva 1999/5/CE-2011/65/CE. La declaración en versión completa y la documentación técnica está disponible en nuestra sede. Mantener el envase para futuras referencias. Este dispositivo puede ser utilizado en todos los países de la Comunidad Económica Europea sin restricción alguna y en aquellos, que aún sin permanecer a esta, aplican la Directiva 1999/5/CE, a excepción de: Italia (IT): Este dispositivo es conforme la normativa de Radio Nacional y respeta los requisitos de Asignación de las Frecuencias. El uso de este dispositivo fuera del uso doméstico necesita de una autorización general. Para más información diríjanse al sitio: www.comunicazioni.it Noruega (NO): Esta subsección no se aplica para el área geográfica comprendida en un radio de 20 km del centro de Ny Alesund. 9

MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1

SUMÁRIO Prefácio... 3 Precauções... 3 Especificações técnicas... 3 Estrutura receptor com visor... 4 Estrutura transmissor... 4 Montagem do transmissor... 5 Acoplamento do ecrã e do transmissor... 5 Carregamento... 5 Disparo da bateria... 6 Ligação do transmissor-receptor... 6 Visualização à distância no monitor... 7 Sugestões de utilização... 7 Garantia e notas legais... 8 2

PREFÁCIO Obrigado por ter escolhido a Nilox HAND SCREEN. O ecrã wireless compatível com a F-60 permitir-lhe-á controlar a sua action camera à distância e receber o sinal áudio/vídeo em tempo real directamente no ecrã de 2. O dispositivo é composto por um transmissor de encaixar na máquina de filmar e por um receptor com visor que pode dispor na posição que melhor lhe convier. O presente manual irá servir de apoio na utilização e instalação da máquina de filmar, oferecendo-lhe informações detalhadas, incluindo as especificações técnicas. Leia-o atentamente antes de utilizar a máquina e conserve-o para futuras consultas. PRECAUÇÕES Respeite as seguintes indicações durante a utilização de HAND SCREEN Não deixe cair, não bata ou sacuda o ecrã. Mantenha o aparelho longe de fontes electromagnéticas, como ímanes ou motores eléctricos, ou qualquer objecto que emita ondas de rádio de levada intensidade, como antenas. Campos magnéticos podem causar avarias na máquina de filmar ou danos em imagens e sons. Não exponha o ecrã a altas temperaturas ou à luz directa do sol. Se o aparelho sobreaquecer, emitir fumo ou odores durante o carregamento, desligue imediatamente a alimentação. Mantenha o ecrã longe do alcance das crianças durante o carregamento, pois o cabo de alimentação pode provocar acidentalmente casos de sufocamento ou de choque eléctrico. Conserve-o num local fresco, seco e limpo. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Visor: 2 polegadas TFT true colors (5,08 cm) Transmissão: 2,4Ghz Wireless Áudio/Vídeo, 4 bandas de frequência e função de bloqueio Tempo máximo de recepção do sinal de vídeo: Cerca de 5-6 horas. Distância máxima do controlo de comandos (433,92 MHz): Cerca de 50 metros. Distância máxima da transmissão do sinal em campo aberto: Cerca de 200 metros. Saída Áudio/vídeo: Cabo AV. Alimentação: MiniUSB 5pin. Tempo de carregamento: 4 horas com carregador de rede, 5 horas com cabo USB Indicadores de frequência: (MHz): CH1(2414), CH2(2432), CH3(2450), CH4(2468) Altifalante integrado Bateria: Lítio 1800mAh Temperatura para armazenamento: -20 C a 60 C Temperatura para utilização: -10 C a 50 C Humidade para utilização: 15-85% RH Peso: 120g Dimensões: 80 x 54 x 24 mm 3

ESTRUTURA RECEPTOR COM VISOR 1) Interruptor 2) Vol + 3) Vol - 4) Indicador de frequência 5) Indicador de carregamento 6) Indicador ON 7) Stop 8) Disparo de fotografia 9) Gravação 10) Botão de alteração de frequência 11) Saída AV 12) Porta Usb 13) Altifalante 14) X1 (disponível para usos futuros) 15) X2 (disponível para usos futuros) 16) X3 (disponível para usos futuros) 17) X4 (disponível para usos futuros) ESTRUTURA TRANSMISSOR 1) Led de ignição 2) Interruptor 3) Botão de desbloqueio 4) Botão de alteração de frequência 5) Indicador de frequência utilizada 6) Microfone 4

MONTAGEM DO TRANSMISSOR ACOPLAMENTO DO ECRÃ E DO TRANSMISSOR Certifique-se de que a máquina fotográfica está desligada. Em F-60, mantenha premido a tecla REC e, ao mesmo tempo, posicione o interruptor no ON. Solte a tecla de gravação. No período de 3 segundos, prima e mantenha premidas as teclas STOP e REC no visor. Se a associação entre os 2 dispositivos for bem sucedida, a máquina fotográfica emite dois "bip". Certifique-se de que o display WI-FI está aceso antes de realizar o procedimento. CARREGAMENTO Quando a bateria estiver descarregada, "Low Battery" será visualizada no ecrã Wireless. Neste momento, para carregar a bateria, basta ligar a porta USB do dispositivo ao carregador padrão de rede (não incluído) ou na porta USB de um PC. O INDICADOR LUMINOSO VERMELHO PISCA LENTAMENTE DURANTE O CARREGAMENTO. PERMANECE ACESO QUANDO O CARREGAMENTO ESTIVER COMPLETADO. 5

DISPARO DA BATERIA Mantenha premida a tecla de gravação durante 3 segundos para detectar o nível da bateria. Bateria carregada (estado 100%): Os indicadores CH1, CH2, CH3 e CH4 no verso do transmissor acendem-se durante 3 segundos e desligam-se, visualizando a frequência utilizada. Bateria carregada (estado entre 80 e 100 %): Os indicadores CH1, CH2 e CH3 acendemse durante 3 segundos e desligam-se, visualizando a frequência utilizada. Bateria quase carregada (estrado entre 60 e 80%): Os indicadores CH1 e CH2 acendem-se durante 3 segundos e desligam-se, visualizando a frequência utilizada. Bateria em fase de descarregamento (cerca de 60% ou menos): Os indicadores CH1 acende-se durante 3 segundos e desliga-se, visualizando a frequência utilizada. LIGAÇÃO DO TRANSMISSOR-RECEPTOR Acenda a máquina de filmar F-60 com transmissor. Acenda o transmissor, a luz amarela no seu dorso iluminar-se-á e um dos 4 indicadores vermelhos de frequência acender-se-á de cada vez. Acenda o receptor para acoplar os 2 elementos SE O TRANSMISSOR E O RECEPTOR TIVEREM FREQUÊNCIAS DIFERENTES, PRIMA A TECLA "CH" EM UM DOS DOIS ELEMENTOS E ACOPLE AS FREQUÊNCIAS Mantendo premido durante 4 segundos o botão de disparo, activa-se/desactiva-se a função laser. 6

VISUALIZAÇÃO À DISTÂNCIA NO MONITOR Se um monitor TV / PC possuir uma porta RCA (ou Scart com adaptador) é possível utilizar um cabo AV para ligar e visualizar no grande ecrã o que é visualizado no visor. SUGESTÕES DE UTILIZAÇÃO 1. O aquecimento da superfície do dispositivo deve ser considerado como normal após um uso prolongado. 2. Em caso de não utilização durante longos períodos, recarregue a bateria de dois em dois meses. 3. Em caso de funcionamento anormal, prima as teclas Stop + XI e efectue o reset. Aguarde que o dispositivo se desligue. 4. Não submeta a máquina fotográfica a golpes bruscos, para evitar que os componentes internos fiquem danificados. 5. Mantenha a máquina fotográfica longe de fortes campos electromagnéticos, como ímanes ou motores, ou de fortes ondas de rádio, de modo a evitar danos na máquina ou perda de dados. 6. Não exponha o dispositivo a altas temperaturas ou à luz directa do sol. 7. Se durante o carregamento a máquina sobreaquecer, emitir odor ou fumo, desligue imediatamente o carregador para evitar o perigo de incêndio. 8. Mantenha a máquina fotográfica longe do alcance das crianças durante o carregamento. O cabo de alimentação pode provocar casos de sufocamento ou choque eléctrico. 9. Conserve num local fresco, seco e longe de poeiras. Condições ambientais, incluindo a interferência com outros dispositivos na vizinhança, pode afetar seriamente o sinal sem fio e reduzir a distância de operação. 7

GARANTIA E NOTAS LEGAIS A HAND SCREEN possui uma bateria de iões de polímero de lítio recarregável. Para reduzir os riscos de incêndio, evite modificações na máquina, quedas, contacto com água ou fogo. Para evitar danos pessoais, descargas eléctricas, incêndio ou danos às várias peças do produto, siga as instruções indicadas abaixo: - Não mergulhe o produto em água Segurança pessoal. Não abra, repare, viole ou altere nenhuma parte do produto. Evite tocar no produto com objectos metálicos ou substâncias químicas. O incumprimento das indicações expostas anteriormente poderá provocar riscos para si e terceiros. Se o produto apresentar avarias, contacte a assistência técnica ou um fornecedor qualificado. Assistência técnica. O presente produto é coberto pela garantia nos termos da normativa vigente; assim, em caso de necessidade de assistência técnica e/ou garantia, contacte o seu revendedor. Informação ambiental Este produto pode conter substâncias que poderão criar danos ao ambiente e a saúde humana se não é eliminado da forma adequada. Entregamos-lhe então a seguinte informação para evitar de abondonar essas substâncias e para melhorar a utilização dos recursos naturais. Os equipamentos eléctricos e electrónicos não devem ser eliminados através dos normais lixos Urbanos mas tem de ser enviados a um centro de recolhimento selectivo para efectuar um tratamento correcto. O símbolo do recipiente marcado de uma cruz, colocado sobre o produto e nesta página, relembra a necessidade de eliminar de modo adequado o produto quando chegar ao fim de vida. Dessa forma, é possível evitar que um tratamento não especifico das substâncias contidas nesses produtos, ou uma utilização inapropriada dos mesmos podem implicar danos ao ambiente e a saúde humana. Contribui-se assim a recuperação, a reciclagem e a reutilização de vários matérias contidos nesses produtos. Com um tal objectivo os fabricantes e distribuidores dos equipamentos eléctricos e electrónicos organizam sistemas adequados de recolha e de separação desses produtos. No fim de vida de um produto, entrar em contacto com o seu distribuidor para obter as informações acerca das modalidades de recolha. No momento da adquisição de um novo produto, o seu distribuidor o informará também da possibilidade de poder devolver sem custo um outro instrumento chegado a fim de vida a condição que seja de tipo equivalente e que tenha desenvolvido as mesmas funções que o produto adquirido. A eliminação de um produto de uma forma diferente a da descrição anterior, será reprimido por sanções previstas pela a lei nacional efitiva no pais onde o produto será eliminado. Recomendamos-lhe também que adopta outras medidas favoráveis para o ambiente: Reciclar a embalagem interior e exterior com o quál o produto foi fornecido e eliminar de forma adequada as baterias usadas, (unicamente se estão contidas no produto). Com a vossa ajuda, pode-se reduzir a quantidade de recursos naturais utilizados para a fabricação de equipamentos eléctricos e electrónicos, minimizar a utilização das lixeiras para a eliminação dos produtos e melhorar a qualidade de vida evitando que potencias substancias perigrosas ficam abandonadas no ambiente. 8

Informações sobre garantia Um ano, se as vendas para o negócio ou profissionais (IVA assunto). Dois anos, se descritos como pertencentes a um imposto privado. Esta garantia e 'referindo-se ao caso em que há INDÍCIOS DE FALTA DE CONFORMIDADE, referem-se às características do produto. O suporte ao produto e garantia Mais detalhes estão disponíveis no www.nilox.com area APOIO e DOWNLOAD Garantia Limitada: a garantia acima não se aplica na presença de: a ausência de prova de compra (recibo) peças de adulteração, os danos e forçando, e hardware de exibição, criada por qualquer motivo outros defeitos resultantes de: mau uso, alteração não autorizada de hardware / software, operações ou armazenados fora das especificações técnicas do produto, manutenção inadequada, defeitos decorrentes do uso de software diferente daquele fornecido e todos os elementos (hardware e software) não são projetados para uso com o produto. Para mais informações envie um e-mail de do site: www.nilox.com Suporte e downloads de área ou QUEM SOMOS As informações acima se refere a Directiva 1999/44/CE. Declaração de Conformidade Sintética Este dispositivo foi testado e os resultados estão em conformidade com a Directiva 2011/65/CE e 1999/5/CE do Parlamento Europeu e da Comissão Europeia, a propósito de equipamentos de rádio e periféricos para telecomunicações e mútuo reconhecimento. A declaração de conformidade está disponível na nossa sede. Este equipamento pode ser utilizado em todos os países da Comunidade Económica Europeia e em todos os países em que for aplicada a Directiva 1999/5/CE, sem restrições, à excepção de: Itália(IT): Este periférico está em conformidade com a Interface Rádio Nacional e respeita os requisitos da Atribuição das Frequências. O uso deste equipamento fora dos ambientes em que opera o proprietário requer uma autorização geral. Para mais informações, consulte: www.comunicazioni.it. Noruega (NO): equipamento a não utilizar numa área geográfica de 20 km de rádio nas imediações de Ny Alesund. 9

BENUTZERHANDBUCH 1

INHALT Vorbemerkung... 3 Vorsichtsmaßnahmen... 3 Technische Daten... 3 Aufbau des Empfängers mit Display... 4 Aufbau Sender... 4 Montage des Senders... 5 Kopplung Monitor und Sender... 5 Aufladen... 5 Akku-Ladezustand:... 6 Verbindung Sender-Empfänger... 6 Anzeige auf Distanz auf dem Bildschirm... 7 Hinweise und Tipps zum Gebrauch... 7 Garantie und Hinweise zum Urheberrecht... 8 2

VORBEMERKUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Nilox HAND SCREEN. Der kabellose Monitor ist kompatibel mit der F-60 und ermöglicht Ihnen, Ihre Action Cam auf Distanz zu steuern und das Audio-/Videosignal in Echtzeit direkt auf dem 2 -Monitor zu empfangen. Das Gerät besteht aus einem Sender, der an der Videokamera anzubringen ist, und dem Empfänger mit Display, den Sie in der für Sie bequemsten Position anordnen können. Diese Anleitung wird Sie beim Gebrauch und der Installation des Gerätes begleiten und bietet Ihnen detaillierte Informationen einschließlich der technischen Daten. Lesen Sie sie bitte vor dem Gebrauch aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. VORSICHTSMAßNAHMEN Beachten Sie die bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch des HAND SCREEN. Lassen Sie den Monitor nicht fallen und werfen, schütteln oder stoßen Sie ihn nicht. Halten Sie das Gerät fern von magnetischen und elektromagnetischen Feldern (z.b. Magneten oder Elektromotoren) sowie von sämtlichen Gegenständen, die starke Funkwellen ausstrahlen (z.b. Antennen). Magnetische Felder können zu Fehlfunktionen der Videokamera führen und die Bild- und Tondaten beschädigen. Setzen Sie den Monitor nicht hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung aus. Sollte sich das Gerät während des Ladevorgangs überhitzen, Rauch abgeben oder Gerüche entwickeln, trennen Sie es bitte sofort von der Stromversorgung. Bewahren Sie den Monitor während des Ladevorgangs außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da das elektrische Kabel eine Erstickungsgefahr darstellt oder einen elektrischen Schlag auslösen kann. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen und sauberen Ort auf. TECHNISCHE DATEN Display: 2-Zoll TFT True Colors (5.08cm) Übertragung: 2,4Ghz Wireless Audio/Video, 4 Frequenzbänder und Blockierungsfunktion Maximale Zeit für den Empfang des Videosignals: über 5-6 Stunden. Maximaler Abstand für die Steuerung der Bedienung (433,92 MHz): über 50 Meter. Maximaler Abstand für die Signalübertragung im Freifeld: über 200 Meter. Ausgang Audio/Video: AV-Kabel. Stromversorgung: Mini USB 5pin. Ladezeit: 4 Stunden mit Netzladegerät, 5 Stunden mit USB PC Frequenzanzeiger (MHz): CH1(2414), CH2(2432), CH3(2450), CH4(2468) Eingebauter Lautsprecher Akku: Lithium 1800mAh Temperatur Lagerung: -20 C bis 60 C Temperatur Gebrauch: -10 C bis 50 C Feuchtigkeit beim Gebrauch: 15-85% RH Gewicht: 120g Abmessungen: 80 x 54 x 24 mm 3