ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ύπ Άρ της 24ης ΙΟΥΝΙΟΥ 1977 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Σχετικά έγγραφα
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 8ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1995 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 27ης ΜΑΡΤΙΟΥ 1987 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

625 Ν. 35/77. Νοείται δτι έν περιπτώσει αντιθέσεως μεταξύ των δύο κειμένων υπερισχύει τό είς τό Πρώτον Μέρος του Πίνακος έκτιθέμενον κείμενον.

Ο ΠΡΟΕ ΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ. Άρθρο πρώτο

E.E. Παρ. Ι(ΙΙΙ) 671 Ν. 7(ΠΙ)/97 Αρ. 3127,

'Αριθμός 17 του Συμβάσεως.

E.E. Παρ. I(IH) Αρ. 3378,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 21ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1997 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

645 Ν. 37/77. . Αριθμός 37 του 1977

1309 Ν. 198/87 ΠΙΝΑΚΑΣ (ΑΡΘΡΟ 2) Μέρος Ι

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 31ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1988 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Ο ΠΡΟΕ ΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ. Άρθρον Πρώτον. Κυρούται και έχει ισχύν νόµου η υπ' αριθ. 100 ιεθνής Σύµβασις Εργασίας «περί της

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΜΕΡΟΣ III

Σύμβασις υπ αριθμ. 87 περί συνδικαλιστικής ελευθερίας και προστασίας του συνδικαλιστικού δικαιώματος

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 27ης ΙΟΥΝΙΟΥ 1997 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΝΟΜΟΣ 1181 της 23/

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 17ης ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2000 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡ9ΤΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

65J. Συ μ6ά εως. κ.λ.π.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 31ης ΜΑΙΟΥ 1985 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 9ης ΙΟΥΛΊΟΥ 1999 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

Ε.Ε. Παρ. Ι (ΠΙ) Αρ. 2841, Ν. 33(ΠΙ)/93

(α) οίκους, ιδρύματα καΐ διοικητικός υπηρεσίας παρέχουσας προσωπικός υπηρεσίας' (β) ταχυδρομικός καΐ τηλεπικοινωνιακός υπηρεσίας'

Όλνκα πνπδάζηξηαο: Γξεγνξία αββίδνπ Α.Δ.Μ:7859. Δπηβιέπνλ Καζεγεηήο: Παζραιίδεο Αζαλάζηνο ΑΝΩΣΑΣΟ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΚΟ ΔΚΠΑΗΓΔΤΣΗΚΟ ΗΓΡΤΜΑ ΚΑΒΑΛΑ

(Φ.Ε.Κ. 332/Α/ )

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 78* "Περί της ιατρικής εξετάσεως ικανότητος των παίδων και νεαρών προσώπων δι' απασχόλησιν εις τας µη βιοµηχανικάς εργασίας"

Brussels, 2 July 2004 OJ CONS AGRI PECHE

Περί κυρώσεως της υπ αριθ. 134 ιεθνούς Συµβάσεως Εργασίας «περί προλήψεως των εργατικών ατυχηµάτων των ναυτικών». (ΦΕΚ 321/Α/ )

'Ερμηνεία. Συνοπτικός τίτλος. Κυρωσις της Συμβάσεως, κ.λ.π.

E.E., Παρ. I, 5669 Ν. 242/88 Αρ. 2373,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 9ης ΙΟΥΝΙΟΥ 1995 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

Περί κυρώσεως της υπ αριθ. 52 διεθνούς συµβάσεως «περί κανονικών κατ έτος αδειών µετ αποδοχών» (ΦΕΚ 109/Α/ ) ΠΑΥΛΟΣ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ

513 - N.30(III)/99. Ε.Ε. Παρ. I(III) Αρ. 3378,

Σύμβασις 138 Περί του κατωτάτου ορίου ηλικίας εισόδου εις την απασχόλησιν

ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ & ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 21ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1989 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

ΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 42* "Περί αποζηµιώσεως των επαγγελµατικών ασθενειών"

E.E., Παρ. I, 631 Ν. 36/77 Άρ. 1360,

1231 Ν. 65/ Διά του παρόντος Νόμου κυρουται ή Σύμβασις. Κΰρωσις. Π 1 Ν Α Ξ ("Αρθρον 2) ΠΡΩΤΟΝ ΜΕΡΟΣ

Ψηφισάµενοι οµοφώνως µετά της Βουλής απεφασίσαµεν και διατάσσοµεν:

E.E. Παρ. Kill) 16 Ν. 3(ΙΙΙ)/97 Αρ. 3117,

Section 8.3 Trigonometric Equations

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 19ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2002 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΚΟΜΒΩΝ ΟΠΛΙΣΜΕΝΟΥ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑΤΟΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟΥΣ ΕΥΡΩΚΩΔΙΚΕΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΠΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

441 Ν. 25(ΙΠ)/99. Ε.Ε. Παρ. I(III) Αρ. 3376,

Περί γκρίζων ζωνών και άλλων καινών δαιμονίων: Η οριοθέτηση στον Κόλπο της Βεγγάλης Μαρία Γαβουνέλη

1727 Ν. 173/91. Μέρος Α PROTOCOL TO THE CONVENTION ON THE ELABORATION OF A EUROPEAN PHARMACOPOEIA Preamble

2 Composition. Invertible Mappings

EE512: Error Control Coding

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

«Χρήσεις γης, αξίες γης και κυκλοφοριακές ρυθμίσεις στο Δήμο Χαλκιδέων. Η μεταξύ τους σχέση και εξέλιξη.»

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Assalamu `alaikum wr. wb.

Ε.Ε., Παρ. Ι, Άρ. 1762, Ν. 10/82

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Περί κυρώσεως της υπ αριθ. 42 διεθνούς συμβάσεως «περί αποζημιώσεως των επαγγελματικών ασθενειών, 1934» (ΦΕΚ 108/Α/ )

þÿ ¹µ ½  ±À±³É³ À±¹ ¹Î½ º±Ä þÿ ͼ²±Ã Ä Â ³ Â Ä Å

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Case 1: Original version of a bill available in only one language.

Informative Leaflet on the Deposit Guarantee Scheme. Ενημερωτικό Δελτίο για το Σύστημα Εγγύησης των Καταθέσεων

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ

Γκορόγιας Άρης Χημικός Μηχανικός

Η ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ - ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΟΓΝΩΜΟΣΥΝΗ ΣΤΗΝ ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΚΗ

ΠΔΡΗΛΖΦΖ ΛΔΞΔΗ ΚΛΔΗΓΗΑ

E.O.U.D.A.T.K. CMAS GREECE

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

The Simply Typed Lambda Calculus

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT

Θα ήθελα και εγώ να σας καλωσορίσω στο σημερινό σεμινάριο και να σας. Η εμπορία γυναικών και κοριτσιών δεν είναι ένα νέο φαινόμενο.

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ύττ' Άρ της 8ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1980 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 31ης ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2003 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

Lecture 2: Dirac notation and a review of linear algebra Read Sakurai chapter 1, Baym chatper 3

Περί κυρώσεως της υπ' αριθ. 68 (1946) ιεθνούς Συµβάσεως Εργασίας «περί τροφοδοσίας των πληρωµάτων» (ΦΕΚ 154/Α/ )

76 Ν. 12(ΙΙΙ)/99. E.E. Παρ. Ι(ΙΙΪ) Αρ. 3337,

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ. Ψηφισάµενοι οµοφώνως µετά της Γ εν Αθήναις Εθνικής Συνελεύσεως, απεφασίσαµεν και διατάσσοµεν: Άρθρον πρώτον

ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΤΑΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΚΑΙ ΧΑΡΤΟΓΡΑΦΗΣΗ ΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΩΝ

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 36

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

The challenges of non-stable predicates

647 (ζ) τους εργαζομένους, τους έχοντας ύπερβή καθωρισμένην τινά ήλικίαν και απολαύοντας τοΰ ευεργετήματος συντάξεως αποχωρήσεως ή συντάξεως

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 32 (Αναθεωρημένη)

Αθήνα, Α/Α ΑΝΑΦΟΡΑ 3 ΕΡΩΤΗΜΑ 4 ΑΠΑΝΤΗΣΗ

Transcript:

Ν. 34/77 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ύπ Άρ. 1360 της 24ης ΙΟΥΝΙΟΥ 1977 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ Ό περί της Συμβάσεως περί των Οργανώσεων των Γεωργικών Εργατών (Κυρωτικός) Νόμος τομ 1977 εκδίδεται διά δημοσιεύσεως εις την έπίσημον εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας συμφώνως τω άρθρω 52 τοΰ Συντάγματος. 'Αριθμός 34 του 1977 ΝΟΜΟΣ ΚΥΡΩΝ ΤΗΝ ΣΥΜβιΑΣΙΝ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΕΡΓΑΤΩΝ ΤΟΥ 1975 Ή Βοολή των 'AvruropoioGirttcDiv ψηφίζει ως ακολούθως : 1. Ό πάρων Νόμος θα άναφέρηται ως ό περί της Συμβάσεως τιερι Συνοπτικός των 'Οργανώσεων των Πεωργϋκων ΈργΟτων (ΐΚυρωτϋκός) Νόμος τίτλος, τοΰ 1977. 2. Έν τω παρόντι Νόμω, έκτος εάν έκ του κειιμένου ττρακύττττ) διά Ερμηνεία, φόρος έννοια «Σύμΐβασις» σημαίνει την Σύμβαισιν τοερι τών 'Οργανώσεων των Γεωργικών Εργατών, 1975, της όποιας τό κιείμεινσν έν τω άγγλικω πρωτοτυπώ εκτίθεται είς τό Πρώτον Μέρος του Πβνακος και ιέν μεταφράσει είς την Έλληνίικήιν ε*1ς τό Δεύτερον Μέρος του Πίνακος :Ι πίνας. Νοείται δτι έιν περιπτώσει αντιθέσεως μεταξύ τών δύο κειμένων ύπειρυσχύει τό ε'ις τό Πρώτον Μέρος του ΠΙνακος έκτιθέμενον ικείμενον. 3. Διά του παρόντος Νόμου κυρουται ή Σύμδασις. Κύρωσις. Συμβάσεως. Π Ι Ν Α Ξ ("Αρθρον 2) ΜΕΡΟΣ 1 CONVENTION 141 CONCERNING ORGANISATIONS OF RURAL WORKERS AND THEIR ROLE IN ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT The General Conference of the International Labour Organisation, Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its Sixtieth Session on 4 June, 1975, and (617)

Ν. 34/77 618 Recognising that the importance of rural workers in the world makes it urgent to associate them with economic and social development action if their conditions of work and life are to he permanently and effectively improved, and Noting that in many countries of the world and particularly in developing countries there is massive under utilisation of land and labour and that this makes it imperative for rural workers to be given every encouragement to develop free and viable organisations capable of protecting and furthering the interests of their members and ensuring their effective contribution to economic and social development, and Considering that such organisations can and should contribute to the alleviation of the persistent scarcity of food products in various regions of the world, and Recognising that land reform is in many developing countries an essential factor in the improvement of the conditions of work and life of rural workers and that organisations of such workers should accordingly co operate and participate actively in the implementation of such reform, and Recalling the terras of existing international labour Conventions and Recommendations in particular the Right of Association (Agriculture) Convention, 1921, the Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948, and the Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949 which affirm the right of all workers, including rural workers, to establish free and independent organisations, and the provisions of numerous international labour Conventions and Recommendations applicable to rural workers which call for. the participation, inter alia, of workers' organisations in their implementation, and Noting the joint concern of the United Nations and the specialised agencies, in particular the International Labour Organisation and the Food and Agriculture Organisation of the United Nations, with landreform and rural development, and...... Noting that the following standards have been framed in co operation with the Food and Agriculture Organisation of the United.Nations and that, with a view to avoiding duplication, there will be continuing co operation with that Organisation and with the United Nations in promoting and securing the application of these standards, and -%_. '''.'ua* -,«. Having decided upon the adoption of certain prorx>sajs :;i with regard to organisations of rural workers and their role in economic and social development, which is the fourth item on the agenda of the session, and Having determined that these proposals shall take the form of an international Convention, adopts this twenty third day of June of the year one thousand nine hundred and seventy five the following Convention, which may be cited as the Rural Workers' Organisations Convention, 1975 : Article 1 This Convention applies to all types of organisations of rural workers, including organisations not restricted to but representative of rural workers. Article 2 1. For the purposes of this Convention, the term "rural workers" means any person engaged in agriculture, handicrafts or a related occupation in a rural area, whether, as a wage earner or. subject to the provisions of paragraph 2 of this Article, as a self employed person such as a tenant, sharecropper or small owner occupier. ;

619 Ν. 34/77 2. This Convention applies only to those tenants, sharecroppers or small owner occupiers who derive their main income from agriculture, who work the land themselves, with the help only of their family or with the help of occasional outside labour and who do not (a) permanently employ workers ; or (b) employ a substantial number of seasonal workers ; or (c) have any land cultivated by sharecroppers or tenants. Article 3 1. All categories of rural workers, whether they are wage earners or selfemployed, shall have the right to establish and, subject only to the rules of the organisation concerned, to join organisations of their own choosing without previous authorisation. 2. The principles of freedom of association shall be fully respected; rural workers' organisations shall be independent and voluntary in character and shall remain free from all interference, coercion or repression. 3. The acquisition of legal personality by organisations of rural workers shall not be made subject to conditions of such a character as to restrict the application of the provisions of the preceding paragraphs of this Article. 4. in exercising the rights provided for in this Article rural workers and their respective organisations, like other persons or organised collectivities, shall respect the law of the land. 5. The law of the land shall not be such as to impair, nor shall it be so applied as to impair, the guarantees provided for in this Article. Article 4 It shall be an objective of national policy concerning rural development to facilitate the establishment and growth, on a voluntary basis, of strong and independent organisations of rural workers as an effective means of ensuring the participation of rural workers, without discrimination as defined in the Discrimination (Employment and Occupation) Convention. 1958, in economic and social development and in the benefits resulting therefrom. Article 5 1. In order to enable organisations of rural workers to play their role in economic and social development, each Member which ratifies this Convention shall adopt and carry out a policy of active encouragement to these organisations, particularly with a view to eliminating obstacles to their establishment, their growth and the pursuit of their lawful activities, as well as such legislative and administrative discrimination against rural workers' organisations and their members as may exist. 2. Each Member which ratifies this Convention shall ensure that national laws or regulations do not, given the special circumstances of the rural sector, inhibit the establishment and growth of rural workers' organisations. Article 6 Steps shall be taken to promote the widest possible understanding of the need to further the development of rural workers' organisations and of the contribution they can make to improving employment opportunities and general conditions of work and life in rural areas as well as to increasing the national income and achieving a better distribution thereof. Article 7 The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director General of the international Labour Office for registration.

Ν. 34/77 620 Article 8 1. This Convention shall be binding only upon those Members of the International Labour Organisation whose ratifications have been registered with the Director General. 2. It shall come into force twelve months after the date on which the ratifications of two Members have been registered with the Director General. 3. Thereafter, this Convention shall come into force for any Member twelve months after the date on which its ratification has been registered. Article 9 1. A Member which has ratified this Convention may denounce it after the expiration of ten years from the date on which the Convention first comes into force, by an act communicated to the Director General of the International Labour Office for registration. Such denunciation shall not take effect until one year after the date tin which it is registered. 2. Each Member which has ratified this Convention and which does not, within the year following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation provided for in this Article, will be bound for another period of ten years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of each period of ten years under the terms provided for in this Article. Article 10 1. The Director General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organisation of the registration of all ratifications and denunciations communicated to him by the Members of the Organisation. 2. When notifying the Members of the Organisation of the registration of the second ratification communicated to him, the Director General shall draw the attention of the Members of the Organisation to the date upon which the Convention will come into force. Article 11 The Director General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary General of the United Nations for registration in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations full particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by him in accordance with the provisions of the preceding Articles. Article 12 At such times as it may consider necessary the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part. Article 13 1. Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides (a) the ratification by a Member of the new revising Convention shall ipso jure involve the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article 9 above, if and when the new revising Convention shall have come into force; (b) as from the date when the new revising Convention comes into force this Convention shall cease to be open to ratification by the Members. 2. This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention. '

621 Ν. 34/77 Article 14 The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative. ΜΕΡΟΣ II ΣΥΜΒΑΣΙΣ 141 ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΕΡΓΑΤΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΡΟΛΟΥ ΑΥΤΩΝ ΕΙΣ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΝ ΚΑΙ ΚΌΙΝΩΝΙΚΗΝ ΑΝΑΠΤΥΞΙΝ Ή Γενική Συνδιάσκεψις της Διεθνούς Όργανώσεως Εργασίας, Συγκληθεΐσα έν Γενεύη ύπό τοΰ Διοικητικού Συμβουλίου του Διέθνοΰς Γραφείου 'Εργασίας και συνελθοοσα αυτόθι τήν,4ην "Ιουνίου, 1975, εις την Έξηκοστήν Σύνοδο ν αύτη ς, Άφοΰ άνεγνώρισεν δτι λόγω της σημασίας των γεωργικών 1 εργατών έν τω ικόσμω καθίσταται επείγουσα ή συμμετοχή τούτων είς τάς δραστηριότητας της κοινωνικής και οικονομικής αναπτύξεως ίνα αί συνθηκαι εργασίας καΐ διαβιώσεως αυτών βελτιωθούν κατά τρόπον μόνιμον και άποτελεσματικόν, Λαλούσα ύπό σημείωσιν δτι έίς πλείστας χώρας του κόσμου και δλως Ιδιαιτέρως εις τάς ύπό άνάπτυξιν τοιαύτας, ή γη χρησιμοποιείται Κατά τρόπον λίαν ανεπαρκή και τό έργατικόν δυναμικόν υποαπασχολείται είς μεγάλην κλίμακα και δτι τό γεγονός τοΰτο απαιτεί δπως οι γεωργικοί έργάται ένθαρρύνωνκαι Ινα αναπτύξουν οργανώσεις, ελευθέρας^ βιώσιμους και ίκανάς νά προστατεύουν και προάγουν τά συμφέροντα τών μελών των και νά διασφαλίζουν τήν άποτελεαματικήν των συμδολήν είς τήν οίκονομικήν και κοινωνική ν άνάπτυξιν, Άφοΰ εκρινεν δτι ή ϋπαρ<ξις τοιούτων οργανώσεων δύναται και πρέπει νά συμδάλη είς τήν μείωσιν τής επιμόνως συνεχιζόμενης ελλείψεως ειδών διατροφής είς πλείστας περιοχας του κόσμου, Άφοΰ άνεγνώρισεν δτι ή γεωργική μεταρρύθμισις εΐναι είς πλείστας έκ τών ύπό άνάπτυξιν χωρών είς έκ τών κυρίων παραγόντων βελτιώσεως τών συνθηκών εργασίας καί διαβιώσεως τών γεωργικών εργατών καΐ κατά συνέπειαν αί οργανώσεις τών έν λόγω εργαζομένων θά Ιδεί νά συνεργάζωνται και νά συμμετέχουν ενεργώς είς την διαδικασίαν τής έν λόγω μεταρρυθμίσεως, Άφοΰ υπέμνησε τους δρους τών υφισταμένων διεθνών Συμβάσεων καί Συστάσεων περί τής εργασίας Ιδιαιτέρως τήν Σύμβασιν «περί του Δικαιώματος του Σ υνεταιρίζεσθαι (Γεωργία) 1921», τήν Σύμβασιν «περί Συνδικαλιστικής 'Ελευθερίας καί Προστασίας του Συνδικαλιστικού Δικαιώματος» του 1948, καί τήν Σύμβασιν «περί τοΰ Δικαιώματος Όργανώσεως καί Συλλογικής ΔιαπραγμαΙτεύσεως» τοΰ 1949, αΐτινες έπιβεβαιοΰν τό δικαίωιμα πάντων τών εργαζομένων, περιλαμβανομένων καί τών γεωργικών εργατών, δπως συνιστούν ελευθέρας καί ανεξαρτήτους οργανώσεις, ώς επίσης τάς διατάξεις πλείστων διεθνών Συμβάσεων καί Συστάσεων περί της εργασίας εφαρμοζομένων είς τους γεωργικούς έργάτας, αΐτινες απαιτούν, μεταξύ άλλων, δπως αί έργααικαί οργανώσεις συμμετέχουν εις τήν έφαρμογήν τούτων, Λαβοΰσα υπό σημείωσιν τό κοινόν ενδιαφέρον τών 'Ηνωμένων Εθνών καί τών εξειδικευμένων 'Οργανώσεων, ιδιαιτέρως δέ της Διεθνούς Όργανώσεως 'Εργασίας καί τής Όργανώσεως Τροφίμων καί Γεωργίας τών Ηνωμένων 'Εθνών, διά τήν γεωργικήν μεταρρύθιμισιν καί τήν άγροτικήν άνάπτυξιν, Λαβοΰσα ύπό σημείωσιν δτι οι ακόλουθοι κανόνες έξεπονήθηοαν έν συνεργασία μετά τής Όργανώσεως Τροφίμων καί Γεωργίας τών Ηνωμένων Εθνών καί δτι, προς αποφυγήν επαναλήψεων δέον νά ύπάρχη συνεχής συνεργασία μετά της έν λόγω όργανώσεως καί τών Ηνωμένων 'Εθνών προς προαγωγήν καί διασφάλισιν τής εφαρμογής τών έν λόγω κανόνων,

Ν. 34/77 622 Αφού* απεφάσισε την υίσθέτησιν διαφόρων προτάσεων σχετικών προς τάς οργανώσεις των γεωργικών έργσπών και τον ρόλον αυτών εις την οίκονομικήν και κοινωνικήν άνάπιτυξιν, ζήτημα άποτελογ«ν τό τ ταριον οη μ.«ίον της ήιμερησίας διατάξεως της συνόδου, Άφου απεφάσισε δπως αϊ προτάσεις αδται λάβουν τον τύπον διεθνούς Συμβάσεως, υιοθετεί σήμερον, 23ην 'Ιουνίου, 1975, την ώς έπεται Σύμβασιν ήτις αποκαλείται Σύμβασις περί τών 'Οργανώσεων των Γεωργικών 'Εργατών, 1975: "Αρθρον 1 Ή παρούσα Σύμβασις εφαρμόζεται είς απαντάς τους τύπους τών οργανώσεων τών γεωργικών εργατών, περιλαμβανομένων τών οργανώσεων αΐτινες δέν περιορίζονται μέν είς τους έν λόγω, έργάτας πλην δμως τους αντιπροσωπεύουν. "Αρθρον 2 1. Διά τους σκοπούς της παρούσης Συμβάσεως, ό δρος «γεωργικοί έργάται» σημαίνει παν πρόσωπον άαχολούμενον μέ την γεωργίαν, βιοτεχνίαν, ή' συναφές επάγγελμα εις τίνα γεωργικήν περιοχήν, είτε πρόκειται περί μισθωτού είτε, επιφυλασσομένης της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, περί προσώπου εργαζομένου δι* ίδιον λογαριασμόν, έπί παραδείγματι ό άγρομισθωτής, ό έπίμορτος άγρολήπτης και ό μικροϊδιοκτήτης καλλιεργητής. 2. Ή παρούσα Σύμβασις εφαρμόζεται μόνον έπί τών άγρομισθωτών, έπιμόρτων άγροληπτών και μικροϊδιοκτητών καλλιεργητών τών οποίων ή κυρία πηγή εισοδήματος εΐναι ή γεωργία και οίτινες καλλιεργούν τήν γήν οι ίδιοι μέ μόνην τήν βοήθειαν της οικογενείας των, ή μέ τήν βοήθειαν έκτακτων εργατών ξένων προς τήν οίκογένειαν και οΐτινες: (α) δέν απασχολούν μονίμως έργατικόν δυναμικόν ή (β) δέν απασχολούν πολυάριθμον έποχιακόν έργατικόν δυναμικόν, ή (γ) δέν καλλιεργούν τήν γήν των διά τών έπιμόρτων άγροληπτών ή τών άγρομισθωτών. "Αρθρον 3 1. "Απασαι αϊ κατηγορίαι τών γεωργικών εργατών, είτε πρόκειται περί μισθωτών ή περί προσώπων εργαζομένων δι' ίδιον λογαριασμόν, έχουν τό δικαίωμα, άνευ προηγουμένης αδείας, νά συνιστούν οργανώσεις της.εκλογής των και νά συμμετέχουν εις αύτάς υπό τήν μόνην έπιφύλαξιν της συμμορφώσεως των προς τους κανόνας της συγκεκριμένης οργανώσεως. 2. Αϊ άρχαι της συνδικαλιστικής ελευθερίας δέον νά. τηρούνται πλήρως. Αϊ οργανώσεις τών γεωργικών εργατών δέον να είναι ανεξάρτητοι καΐ νά συνιστώνται προαιρετικώς και νά μή υπόκεινται εις παρέμβασιν, έξαναγκασιμόν ή μέτρα κότταπιέσεως. 3. Ή άπόκτησις της νομυκής προσωπικότητος ύπό τών οργανώσεων τών γεωργικών εργατών δέν δύναται νά εξαρτάται άπο προϋποθέσεις φύσεως δυναμένης νά πρσσβάλη τήν έφαρμογήν τών διατάξεων τών προηγουμένων παραγράφων του παρόντος άρθρου. 4. Έν τη ενασκήσει τών δικαιωμάτων τών αναγνωριζομένων είς αυτούς διά του παρόντος άρθρου, οί γεωργικοί έργάται και αϊ οίκεΐαι οργανώσεις αυτών υποχρεούνται, δπως ακριβώς καΐ τά λοιπά πρόσωπα και αϊ ώργανωμέναι ομάδες, νά σέβονται τήν νομιμότητα. 5."'Ή εθνική νομοθεσία δέον δπως μή προσβάλλη ή μή εφαρμόζεται κατά τρόπον προσβάλλοντα τάς διά τοο παρόντος άρθρου πρόβλεπομένας εγγυήσεις. "Αρθρον 4 ΕΙς έκ τών σκοπών της εθνικής πολιτικής διά τήν γεωργικήν άνάπτυξιν δέον νά εΐναι ή διευκόλυνσις της συστάσεως και άνατοτύξεως, έπί έ'κουσίας βάσεως, Ισχυρών και ανεξαρτήτων Οργανώσεων γεωργικών εργατών, ώς άπο?

623 Ν. 34 77 τελεσματικόν μέσον διασφαλίσεως της συμμετοχής γεωργικών εργατών, άνευ διακρίσεως ώς ορίζεται εις την Σύμδασιν περί Διακρίσεως (Άπασχόλησις και Επάγγελμα) του 1958, είς την οίκονομικήν και κοινωνικήν άνάπτυξιν καΐ είς τα έκ ταύτης απορρέοντα πλεονεκτήμοπα. "Αρθρον 5 1. "Ινα δυνηθώσι αί οργανώσεις των γεωργικών εργατών να διαδραματίζουν τον ρόλον των είς τήν οίκονομίίκήν καΐ κοινωνικήν άνάπτυξιν, παν Μέλος έπικυρουν τήν παρουσαν σύμ<5ασιν δέον νά υιοθέτηση και να έφαρμσζη πολιτικήν ένεργοο ενθαρρύνσεως τών τοιούτων οργανώσεων, κυρίως προς τόν σκοπόν δπως εξαλειφθούν τά εμπόδια τα παρακωλύοντα τήν σύστασιν τούτων, τήν άνάπτυξιν των καΐ τήν άσκησιν τών νομίμων δραστηριοτήτων αυτών ώς επίσης και αί τυχόν ύπάρχουσαι δυσμενείς νομοθετικά! καΐ διοικηΐτικαί διακρίσεις κατά τών οργανώσεων τών γεωργικών εργατών και τών μελών των. 2. Παν Μέλος έπΐίκυρουν τήν παρουσαν Σύμδασιν δέον να διασφαλίζη δτι ή εθνική νομοθεσία και κανονισμοί αύτου δέν θά αποτελούν κώλυμα, λαμβανομένων ύπ' δψιν τών ε Ιδικών συνθηκών τών αναφερομένων είς τόν γεωργικόν τομέα, δια τήν σύστασιν και άνάπτυξιν τών οργανώσεων τών γεωργικών εργατών. "Αρθρον 6 Δέον δπως λαμδάνωνται μέίτρα προωθήσεως της εύρυτέρας δυνατής κατανοήσεως της ανάγκης αναπτύξεως τών οργανώσεων τών γεωργικών εργατών και της συμδολής τήν οποίαν δύνανται νά παράσχουν αδται εις τήν δελτίωσιν τών δυνατοτήτων απασχολήσεως και τών γενικών συνθηκών ζωής και εργασίας είς τάς γεωργικάς περιοχάς ώς και είς τήν αΰξησιν και τήν καλυτέραν κατανομήν του εθνικού εισοδήματος. "Αρθρον 7 Αί έπίσηιμοι επικυρώσεις της παρούσης Συμβάσεως δέον δπως κοινοποιούνται είς τόν Γενικόν Διευθυνίτήν του Διεθνούς Γραφείου 'Εργασίας προς καταχώρισιν. "Αρθρον 8 1. Ή παρούσα Σύμδασις δεσμεύει μόνον εκείνα τά Μέλη της Διεθνούς Οργανώσεως 'Εργασίας ών αί επικυρώσεις κατεχωρίσθησαν ΰπό του Γενικού Διευθυντού. 2. Αϋτη θέλει τεθη έν ίσχύϊ δώδεκα μήνας μετά τήν ΰπό τοΰ Γενικού Διευθυντού καταχώρισιν τών επικυρώσεων δύο Μελών. 3. 'Ακολούθως, ή Σύμδασις αϋτη άρχεται ισχύουσα δι' εκαστον Μέλος δώδεκα μήνας άφ' ής ή έπικύρωσις τούτου καταχωρισθή. "Αρθρον 9 1. Πάν Μέλος επικύρωσαν τήν παρουσαν Σύμδασιν δύναται νά καταγγείλη ταύτην μετά πάροδον δεκαετίας άφ' ής αϋτη τό πρώτον ήρξατο ισχύουσα, διά πράξεως άνακοινουμένης είς τόν Γενικόν Διευθυντή ν του Διεθνούς Γραφείου Εργασίας προς καταχώρισιν. Ή καταγγελία θέλει ισχύσει μετά πάροδον έτους άπό της καταχωρίσεως της. 2. Πάν Μέλος δπερ έχει επικυρώσει τήν παρουσαν Σύμδασιν και δπερ, εντός του επομένου έτους άπό τής λήξεως της έν τη προηγουμένη παραγράφω μνημονευομένης δεκαετίας, δεν έχει κάμει χρήσιν τής ύπό του παρόντος άρθρου παρεχομένης δυνατότητος καταγγελίας, δεσμεύεται διά μίαν νέαν δεκαετίαν και συνεπώς δύναται νά καταγγείλη ταύτην κατά τήν λήξιν εκάστης δεκαετίας, υπό τους έν τω παρόντι "Αρθρω προβλεπόμενους δρους. "Αρθρον 10 1. Ό Γενικός Διευθυντής του Διεθνούς Γραφείου Εργασίας θέλει γνωστοποιεί είς άπαντα τά Μέλη της Διεθνούς 'Οργανώσεως Εργασίας τήν καταχώρισιν άπασών τών επικυρώσεων και καταγγελιών, αϊτινες άνεκοινώθησαν εις αυτόν ύπό τών Μελών τής 'Οργανώσεως.

Ν. 34/77 624 2. Γνωστοποιών είς τά Μέλη της 'Οργανώσεως τήν καταχώρισιν της δευτέρας επικυρώσεως της ανακοινωθείσης είς αυτόν, 6 Γενικός Διευθυντής θέλει έφιστα την προσοχήν των Μελών της 'Οργανώσεως επί της ημερομηνίας άφ" ής ή παρούσα Σύμβασις θέλει τεθή έν Ίσχύϊ. "Αρθρον 11 Ό Γενικός Διευθυντής του Διεθνούς Γραφείου Εργασίας θέλει άνακοινοΐ εις τον Γενικόν Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, προς καταχώρισιν, συμφώνως τω "Αρθρω 102 του Καταστατικού Χάρτου των 'Ηνωμένων "Εθνών, πλήρεις λεπτομέρειας σχετυκάς προς πάσας τάς επικυρώσεις καί πράξεις καταγγελίας, ας έχει καταχωρίσει συμ<$>ώνως προς τά προηγούμενα "Αρθρα. "Αρθρον 12 Τό Διοικητικόν Συμβούλιον του Διεθνούς Γρα<}>είου Εργασίας δέον νά ύποβάλλη, οσάκις κρίνη τούτο άναγκαΐον, εις την Γενιικήν Συνδιάσκεψιν Εκθεσιν έττί της λειτουργίας της παρούσης Συμβάσεως καί θέλει εξετάζει έάν συντρέχη περίπτωσις έγγραφης είς τήν ήμερησίαν διάταξιν της Συνδιαακέψεως θέιματος μερικής ή άλικης αναθεωρήσεως αυτής. "Αρθρον 13 1. Έν ή περιπτώσει ή Συνδιάσκεψις άποδεχθή νέον τινά Σύμβασιν έπαγομένην έν δλω ή έν μέρει άναθεώρησιν τής παρούσης Συμβάσεως, έφ' δσον ή νέα Σύμδοοσις δεν ορίζει άλλως: (α) ή έιπικύρωσις ύπό Μέλους τής νεοτέρας άναθεωρούσης Συμβάσεως επάγεται αυτοδικαίως, παρά τάς διατάξεις του ανωίτέρω "Αρθρου 9 τήν δμεσον καταγγελίαν τής παρούσης Συμβάσεως, έάν και δταν ή νέα αναθεωρούσα Σύμβασις ήθελε τεθή έν ίσχύϊ' (β) άφ* ής ή επαγόμενη τήν άναθεώρησιν νεωτέρα Σύμβασις τεθή έν Ισχύΐ, ή παρούσα Σόμβασις παύει οδσα δεκτική επικυρώσεως ύπό των Μελών. 2. Ή παρούσα Σύμβασις θέλει παραμείνει έν πάση περυπτώσει έν ίσχύϊ ύπό τόν πραγματικόν τύπον καί περιεχάμενον αυτής διά τά Μέλη έκεΐνα άτινα Εχουν έαιικύρώσει ταύτην άλλα δέν ήθελον επικυρώσει τήν αναθεωρούσαν ταύτην Σύμβασιν. "Αρθρον 14 Τό γαλλικόν καί άγγλικόν κείιμενον τής παρούσης Συμβάσεως είναι έξ ίσου αυθεντικά.