3.2 Eoli 1. Safo de Lesbos, poeta monòdica lèsbia

Σχετικά έγγραφα
3. El grec septentrional

GREC 1 QUADERN D ACTIVITATS. IES El Cabanyal de València Departament de Llatí i Grec

Formes. Participi present Veu activa N τιμῶν N τιμῶσα N τιμῶν A τιμῶντα A τιμῶσαν A τιμῶν G τιμῶντος G τιμώσης G τιμῶντος D τιμῶντι D τιμώσῃ D τιμῶντι

Adjectius: formació d adjectius de la primera classe, derivats en ικός

1. PRESENTACIÓ: EL SUBSTANTIU COM A PARAULA VARIABLE

1- L ALFABET GREC. γ davant altra gutural (γ, κ, χ ) es pronuncia n, i es transcriu també com n: ἄγγελος 'missatger' es llegeix ánguelos

EDICIÓ CRÍTICA DELS ESCOLIS AL CANT IX DE L ODISSEA

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

1 Definite Article. 2 Nouns. 2.1 st Declension

Académico Introducción

FUTUR. Indicatiu Verb Actiu Mitjà Passiu. Infinitiu παιδεύ-σ-ε-σθαι παιδευ-θή-σ-ε-σθαι. Participi Nom: Gen:

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

FUTUR INDICATIU. Verb Actiu Mitjà Passiu. Infinitiu. Participi Nom: Gen:

1- L ALFABET GREC. L alfabet grec, d origen fenici o semita, té les següents 24 lletres: minúscules

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

IX.- FLEXIÓ ATEMÀTICA. TEMES EN SIGMA, VOCAL -I- -U- DIFTONG RECAPITULACIÓ FLEXIÓ ATEMÀTICA

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Croy Lesson 18. First Declension. THIRD Declension. Second Declension. SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι. GEN -ας / -ης [-ου]* -ων

Ἐπίκουρος Μενοικεῖ χαίρειν (Epicur a Meneceu. Salutacions). Naturalesa i objectius del document

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Declension of the definite article

EL ARTÍCULO PRIMERA DECLINACIÓN FEMENINOS

1 Ο ΔΙΚΑΙΟΠΟΛΙΣ. ἄνθρωπος antrop(o)- βίος bio- καλός cal li- λέγει -leg -loga, -logia. οἰκεῖ eco- οἶκος

Physique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté

GRAMÁTICA GRIEGA ARTÍCULO

La llengua d Arquimedes en De Sphaera et Cylindro

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

HISTÒRIA DE LA LLENGUA GREGA: DEL GREC CLÀSSIC AL GREC MODERN MORFOLOGIA NOMINAL (teoria, praxi, autoavaluació) 2015

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

γιγνώσκω ἤδη πολλά 1.- Tracta de deduir el significat de les següents paraules gregues a partir dels hel lenismes.

ATICISME I KOINÉ ALS LLIBRES I-III DE LES ETIÒPIQUES D'HELIODOR

P r s r r t. tr t. r P

Joaquín Sanmartín, Mariona Vernet, Jesús Carruesco, Xavier Riu - Universitat de Barcelona, 29 gener 2105

V- DECLINACIÓ TEMES EN -. (Primera declinació) ADJECTIUS DE TRES TERMINACIONS (

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ

Annulations de la dette extérieure et croissance. Une application au cas des pays pauvres très endettés (PPTE)

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

III- ARTICLE. DECLINACIÓ TEMÀTICA. PRESENT INDICATIU TEMÀTIC I IMPERATIU

-νω. - νω. -σκω. - σκω

Edició crítica, traducció i comentari

Couplage dans les applications interactives de grande taille

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

r t t r t t à ré ér t é r t st é é t r s s2stè s t rs ts t s

Radio détection des rayons cosmiques d ultra-haute énergie : mise en oeuvre et analyse des données d un réseau de stations autonomes.

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

Naturalesa i objectius del document

ΝΟΤΟΣ: Τίνα ταύτην λέγεις, ὦ Ζέφυρε, τὴν πομπήν; ἢ τίνες οἱ πέμποντες ἦσαν;

Η αλφαβήτα. γάμα [gamma] δέλτα [delta] έψιλον [épsilon] ιώτα [iota] κάππα [kappa] λάμβδα [lambda] όμικρόν [ómicron] ύψιλον [ípsilon] ωμέγα [οmega]

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι χε ε ρου ου βι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ιµ µυ υ υ υ υ υ υ Π ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ζο ο ο ει ει κο ο

persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

14SYMV Fax : e mail:

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

DECLINACIÓN ATEMÁTICA (TERCERA DECLINACIÓN) Desinencias

(2), ,. 1).

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

HISTÒRIA DE LA LLENGUA GREGA: DEL GREC CLÀSSIC AL GREC MODERN MORFOLOGIA DELS PRONOMS PERSONALS (teoria, praxi, autoavaluació) 2015

EXERCICIOS DE REFORZO: SISTEMAS DE ECUACIÓNS LINEAIS

d. Case endings (Active follows declension patterns, Middle follows declension patterns)

T : g r i l l b a r t a s o s Α Γ Ί Α Σ Σ Ο Φ Ί Α Σ 3, Δ Ρ Α Μ Α. Δ ι α ν ο μ έ ς κ α τ ο ί κ ο ν : 1 2 : 0 0 έ ω ς 0 1 : 0 0 π μ

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

VERBS: memory aids through lesson 9 ACTIVE PRESENT AND IMPERFECT IMPERATIVE


NOM -**- [**] -ες / -εις [-α ] GEN -ος / -ως / -ους -ων. DAT -ι -σι. ACC -α / -ιν [**] -ας / -εις [-α ]

! "# " #!$ &'( )'&* $ ##!$2 $ $$ 829 #-#-$&2 %( $8&2(9 #."/-0"$23#(&&#

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation

EL AORISTO ejercicios. ἀόριστος

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Lógica Proposicional

VIII- PREPOSICIONS SUBSTANTIUS EN LÍQUIDA λ, ρ- FUNCIONS DATIU

EJERCICIOS DE FLEXIÓN DE SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS SEGUNDA DECLINACIÓN:

Croy Lessons Second Declension. First Declension PARTICIPLES. THIRD Declension. -αι -ας. -ον. -οι. -ος. / -ης. -ων. -ου. -αν. / -ον.

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

Vers un assistant à la preuve en langue naturelle

ACI sécurité informatique KAA (Key Authentification Ambient)

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

καταλήξεις ασυναίρετων της β' κλίσης Ενικός ον. γεν. δοτ. αιτ. κλ. -ον -ου -ῳ -ον -ον -ος -ου -ῳ -ον -ε Πληθυντικός -οι -ων -οις -ους -οι

Η ευρωπαϊκή αλιεία σε αριθμούς

Tema 1 : TENSIONES. Problemas resueltos F 1 S. n S. O τ F 4 F 2. Prof.: Jaime Santo Domingo Santillana E.P.S.-Zamora (U.SAL.

Εικονογραφημένο Λεξικό Το Πρώτο μου Λεξικό

Ό α ο ά ος θ α ύ ι ια ι ό α. ύ α σ ο ιβά ο ος, ό α οσφέ ι έ α όσιο α αθό. θ ι ή ά α, ό α θ ί ι ήσ οι ό ό. ο όσι ο ό, ο ί α α ήσ ι οι ο ο ι ή ία αι ό α

Ε Π Ι Μ Ε Λ Η Τ Η Ρ Ι Ο Κ Υ Κ Λ Α Δ Ω Ν

HONDA. Έτος κατασκευής

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. πρόταση

Γενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού χρονών - σύνολο

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου ΣΧΕ ΙΟ ΓΝΩΜΟ ΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Γενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο

ÍNDICE PRIMERAPARTE. Δεύτερo Μάθημα (Segundalección):Εμείςείμαστε. Presentedeindicativodelverboείμαι.Artículo.Sustantivos... 27

Alterazioni del sistema cardiovascolare nel volo spaziale

Jeux d inondation dans les graphes

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

Γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού χρονών - σύνολο

EL AORISTO ejercicios. ἀόριστος

Transcript:

Els Tarongers- Associació d Estudiants de Clàssiques 3.2 Eoli 1 Corinna de Tànagra, poeta coral beòcia Safo de Lesbos, poeta monòdica lèsbia Aquil les, heroi tessali Fitxa tècnica QÜESTIÓ DE NOMS Tot i ser un dels tres dialectes ètnics reconeguts pels grecs antics (com a descendents d Èol), el cert és que presenta una gran fragmentació dialectal, de manera que haurem d agrupar les característiques del grup a partir dels dialectes que les comparteixen (amb prou feines n hi ha de generals). A l antiguitat s entenia l eoli com a sinònim de lesbi (almenys a nivell literari). SITUACIÓ GEOGRÀFICA Tessàlia Beòcia, Eòlia (fins a Esmirna: a l Època Arcaica era una ciutat de parla eòlia). GÈNESI Segurament la llar dels eolis era Tessàlia, on deurien situar-se en època micènica. És allí on es va mantenir el dialecte més pur, sense tantes influències exteriors. Deurien migrar a Eòlia (al nord de l Àsia Menor), on es va influenciar pel joni i fins i tot va retrocedir geogràficament molt aviat, i a Beòcia en època submicènica ( Edat Fosca ; després del segle XII ac). GÈNERES LITERARIS BASATS EN L EOLI FIGURES RELLEVANTS Lírica monòdica (Safo, Alceu) (=dialecte lesbi) Poesia coral beòcia (Corinna de Tànagra; algun rastre a Píndar) Influència en la poesia èpica jònia (suposada fase eòlia d Homer; escola beòcia d Hesíode) CLASSIFICACIÓ DIALECTAL DETALLADA a. Tessali (influència del grec del NO) 1 pp. 460-474

EOLI i. Dialecte de la regió de Pelasgiotis 1. Larissa 2. Crannon 3. Scotussa ii. Dialecte de la regió de Thessaliotis 1. Cierium 2. Pharsalus iii. Dialecte de la regió de Hestiaeotis 1. Metropolis b. Beoci c. Lesbi 1) Ocasionalment, obertura de la /i/ després de /r/: a. τέρτος; τρέττον/ τριτον. 1) Evolució de les labio-velars a labials (i no dentals) davant de /e/; /e:/. PIE *penk w e>πέμπε/πέντε; πέσυρα-πέτροτοςπέτρατος/τέταρτος. Malgrat tot, el pronom indefinit és τίς, excepte a la regió de Pelasgiotis (potser ve de <οὔ κις)? 2) Les sonants sil làbiques (especialment ṛ) desenvolupen una /o/: a. στρόταγος/στρατηγός (<PIE *stṛt-) b. δέκοτον/ δεκάτον (<PIE *déḱṃt-, cf. llatí decem) Nominals 1) Datius atemàtics acabats en -εσσι. a. χρημάτεσσι-χρειμάτεσσι/χρήμασι b. ἀνδρεσσι/ἀδρᾶσι 2) Numeral femení analògic: ἴα per μία. Verbals 1) Participi perfet en -ων, -οντος (el femení varia: ονσα (tessali); οισα (lesbi); ωσα (beoci) a. κατεληλύθων, -οντος / κατεληλυθός, -ότος. b. ϝεϝυκονομειόντων/ᾠκονομηκότων. 2) Molt possiblement, 1a p plural activa en -μεν: a. ἐκρίνναμεν/ ἐκρίναμεν b. ἀπέδομεν/ ἀπέδομεν ALTRES CARACTERÍSTIQUES 1) La partícula modal és κε (κεν en lesbi literari; κα a l Hestiotis i a Beòcia) i no ἂν. 2) Ús del patronímic en lloc del nom del pare (la construcció decau a partir del segle III ac): a. Μέλανχρος Πιθώνειος/Μελανχρος Πιθωνείου

TESSALI+ BEOCI LESBI+ BEOCI TESSALI +LESBI 1) Inexistència del primer allargament compensatori (com a resultat dóna una geminació de les consonants): a. ἐμμί-ἔμμι/ εἰμί (<*ἐσμι) b. ἀμμέ-ἄμμε/ ἡμᾶς (<*ἀσμ-) c. μεινός-μῆννος/ μηνός. (<*μενσός) 2) Oclusions vocàliques a les preposicions: a. ὀν-/ἀνά: ὀνεθείκαεν-ὀνέθεκε/ ἀνέθεσαν-ἀνέθηκε b. ἀπὺ/ἀπὸ 1. Els verbs contractes àtics es conjuguen com a atemàtics: a. κάλημι/καλέω 1) Doble [-ss] (<σσ>) en el futur i l aorist de verbs en vocal breu; no etimològica. D entrada aquesta formació és pròpia d arrels acabades en sibilant o dental: a. ὀμόσσαντας/ὀμόσαντας b. σουνκαλέσσαντες/συνκαλέσαντες CARACTERÍSTIQUES SINTÀCTIQUES 1) πεδὰ per μετὰ. 1) αο, αω, solen romandre sense contreure. a. τοῦν πολιτάων>τοῦν πολιτᾶν/τῶν πολιτῶν (Tessali) b. ταμίαο/ταμίου (Beoci) 2) En alguns indrets, a partir dels segles IV /III ac les seqüències εv>ιv o bé εο>ευ (en tessali): a. θιός/ θεός; γενιοῦν/γενιῶν; Κλευμάχου/Κλεομάχου (tessali). b. ϝέτια/ἔτεα; ἰώσας/ἐούσης (beoci). 1) Retenció del grup -τι: a. ἴκατι/ϝίκατι /εἴκοσι. 2) Per influència dels verbs acabats en -νυμαι, γίγνομαι>γίνυμαι: a. γινύειτει-γιίνυτη/γίγνηται-γίγνεται b. γινυμέναν-γίγνουσθη/γιγνομένην-γίγνεσθαι

1) Extensió del sufix atemàtic μεν als temàtics: a. ὐπαρχέμεν-παρεχέμεν/ὑπάρχειν-παρέχειν. b. πρασσέμεν-ἀκοντιδδέμεν/πράττειν-ἀκοντίζειν. 2) Per influència de les desinències plurals de la veu mitjana, presència d una θ en les desinències de 3a persona: a. ὑπάρχονθι-διδάξονθι/ ὑπάρχουσιν-διδάξουσιν b. ἐγένονθο-ἔνθω/ ἐγένοντο-ἔστων. CARACTERÍSTIQUES SINTÀCTIQUES 1) La preposició ἐν regeix acusatiu. a. ἐν στάλλας-ἐν στάλαν/εἰς στήλην. LESBI 1) Accentuació regressiva: a. ποταμός/πόταμος; βασίλευς/βασιλεῦς; λεῦκος/λευκός 2) Fusió entre les vocals fruit de les contraccions amb les vocals llargues primàries: a. ὀείγην/ἀνοίγειν; κήνω/ἐκείνου; δάμω/δήμου. 3) Pèrdua de [j] (<ι>) en diftongs decreixents primaris (amb vocal llarga) (ss. V- IV ac). Després desapareix (s III ac) en diftongs secundaris: a. το Νικιαίοι/τῷ Νικιαίῳ; ἐνδεύη/ἐνδέῃ b. θέλωσι; τύχωσι/θέλῳσι; τύχῳσι 4) de ἶρος (<*ish3ros): ἶηρας/ ἱερέας; ἶρα/ἱερά. 1) Els grups <-νσ-> secundaris han evolucionat a -ισ- tant en posició final com intervocàlica: a. ταὶς ἰερείαις/τὰς ἱερείας; τοὶς στροτάγοις/τοὺν στρατηγοὺς. 2) Crj> Crr: a. Περράμω/Πριάμῳ; περρ αὐτῶν/περὶ αὐτῶν. 3) Diferents dígrafs equivalents a <ζ>: <σδ>; <σζ>; <τδ> i fins i tot <ζ>. El primer és propi dels poetes: a. προσονυμάσδεσθαι/προσονομάζεσθαι b. ἀρμόζοισιν/ἁρμόττουσαν c. δικάτδεσθαι/δικάζεσθαι 4) /dj/> */dz/, almenys διά>ζά. 5) Com en jònic, assibilació del grup -τι 6) Com en jònic, psilosi Nominal 1) Com també ocorre en el tessali de Pelasgiotis, els articles plurals del masculí i femení al nominatiu són les formes jònies οἰ, αἰ. 2) Datiu plural de la 2a i 1a declinació (però no a l article) en -οισι; -αισι: a. τοῖς θέοισι/τοῖς θεοῖς; τοῖς πολίταισι/ τοῖς πολίταις. Verbal

1) Els infinitius dels verbs atemàtics monosil làbics acaben en μέναι: a. ἔμμεναι/εἶναι; δόμεναι/δοῦναι; θέμεναι/θεῖναι 2) Els infinitius de present dels verbs contractes tenen un final temàtic: a. παρκάλην/παρακαλεῖν; ἐπαίνην/ἐπαινεῖν; ἔαν/ἐᾶν. 3) Per analogia, s estén a l infinitiu present dels atemàtics: a. ἐκτίθην/ἐκτιθέναι; δίδων/διδόναι 4) Imperatius acabats en -ντον; -σθων: a. φέροντον/φερόντων; ἐπιμέλεσθον/ ἐπιμελέσθων. TESSALI 3) Les vocals llargues medials, sigui quin en sigui l origen, són tancades: a. ὀνέθεικε/ἀνέθηκε; μεί/μή; χούρα/χώρα; τοῦν χρεισίμουν/ τῶν χρησίμων. 4) Apòcope de presposicions molt freqüent. 5) Caiguda de la /i/ àtona: a. Λαρισαίοι>Λασσαίοι; ἀστερᾶς/ἀριστερᾶς. 6) A partir del segle VaC la /j/ cau en els diftongs llargs: a. ἐν ταγᾶ κἒν ἀταγίαι/ ἐν ταγείᾳ καὶ ἐν ἀταγείᾳ. 1) Geminació de les alveolars si precedeixen una iod: a. πόλλιος/πόλιος (πόλεως); ἐννιαυτόν/ἐνιαυτόν; ἰδδίαν- ἰτδίαν/ἰδίαν 2) Absorció de la iod precedida de /r/, /s/ (en aquests casos es gemina la consonant); /tr/, /ks/: a. κῦρρον/κύριον; δαμοσσᾶν/δημοσίαν b. τρακάδι/τριακάδι; δεξᾶς/δεξιᾶς. 3) Assimilació en les seqüències -πτ-, -βδ-, -χτ-, -γδ-: a. οἰ ττολίαρχοι/ οἱ πτολίαρχοι; ὀττοῦ/ ὀχτώ; τὸν ἔδδομον/τὸν ἔβδομον; τοῖ ὀδδόοι/τοῦ ὀγδόου. 4) *dj, *gj> <δδ>, <ζ>, <ζδ>: a. ἐξξανακάδεν/ἐξαναγκάζειν ; δικαζδέτου/δικαζέτω. 5) El resultat de *t (h) j, *k (h) j; *t w és prou semblant: a. πρασσέμεν/πράττειν; hέμισσον/ἥμισυ b. però Πετθαλός/Θεσσαλός; πέτταρες/τέτταρες. 1) Article nominatiu plural (Pelasgiotis): οἰ, αἰ. 2) -ξ- als futurs i aorists dels verbs en -ζω (-δδω): a. ἐργάξατο/εἰργάσατο; ψαφιξαμένας/ψηφισαμένης. ALTRES CARACTERÍSTIQUES 1) ús de μά (relacionat amb l àtic μέν) per δὲ.

BEOCI 1. Com el dori, *prh3tos: πρῶτος/ πρᾶτος; *ish1ros: ἱερος/ ἱαρός 2. Les vocals fruit del primer i segon allargament compensatori es mesclen amb les vocals llargues gregues originals: 3. Mateixa evolució fonètica que la que tindrà la κοινή. 1) La ϝ medial es manté, i la inicial fins al segle II ac. 2) L aspiració (<h>) es manté, almenys fins al 350 ac. 3) *ts, *t (h) j, *k (h) j, *t w >tt: a. ἐπεψαφότταττο/ἐπεψηφίσατο; μέττος/μέσος; θάλαττα; πέτταρες/τέτταρες. 4) *dj, *gj, *g w j, *j> dd: a. πεδδύ/πεζοί; τραπέδδας/τραπέζας; δώωνθι/ζῶσι; δυγόν/ζυγόν. 5) la <ζ> potser representa [zd]: a. Θεόζοτος/Θεοδότος (<Θεόσδοτος cf. llatí festa) 6) Assimilació de ἐξ davant de vocal (>ἐϲ) i de consonant (>ἐσϲ): a. ἔσγονοι/ἔκγονοι; ἐς Θεσπίας/ ἐκ Θεσπίας. b. ἐσσεῖμεν/ἐξεῖναι; ἐσς Ὀπόεντος/ ἐξ Ὀποῦντας. 1. Article nominatiu plural τοί; ταί 2. Arrel invariable a οὗτος: no alterna amb ταυτ-. 3. Els adverbis temporals acaben en -κα: πόκα/πότε; τόκα/τότε 4. Adverbis locals en -ει: αὐτεῖ/ἐνταῦθα. 5. Nominatius masculins de la 1a declinació acabats en -α: a. πυθονίκα/πυθονίκης; Ἀπολλωνίδα/Ἀπολλωνίδης. 6. Hipocorístics en -ει (<-η), -ιος (<εος), sovint amb una geminació expressiva: a. Θάλλει, Θάλλιος/ Θάλης, -ητος. 7. Els noms acabats en -κλῆς; -κλέους tenen la flexió κλεῖς, -κλεῖος: a. Μενεκλεῖς, Μενεκλεῖος / Μενεκλῆς, Μενεκλέους. 8. La -κ- del perfet no apareix més enllà de l indicatiu singular: a. ἀποδεδόανθι/ἀποδεδώκασι; πεποιόντεσι/πεποιηκόσι; ϝεϝυκονομειόντων/ὠκονομηκότων; καταβεβλειώσας/καταβεβληκυίας.