Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση

Σχετικά έγγραφα
ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)

Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση

Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση

ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)

Διδάσκοντας την ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στη Δημοτική Εκπαίδευση

Διγλωσσία και Εκπαίδευση

Διγλωσσία και Εκπαίδευση

Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση

Λύδια Μίτιτς

Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση

Διαστάσεις της διγλωσσίας α. χρόνος β. σειρά γ. πλαίσιο κατάκτησης της δεύτερης γλώσσας

ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ. Πολιτισμός και σχολικές πρακτικές: αναζητάμε τη σχέση τους, προβληματιζόμαστε και κρίνουμε.

ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΔΟΣΗΣ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4: Παιδαγωγική και κοινωνική υπόσταση της αξιολόγησης

ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ

Χώρος και Διαδικασίες Αγωγής

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ -----

ΔΙΓΛΩΣΣΙΑ: Εισαγωγικά στοιχεία

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΔΟΣΗΣ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8: Επεξεργασία και ερμηνεία αξιολογικών δεδομένων του μαθητή

Το μάθημα της λογοτεχνίας στη Δευτεροβάθμια εκπαίδευση

Εκπαιδευτική Διαδικασία και Μάθηση στο Νηπιαγωγείο Ενότητα 9: Η συνεργατική διδασκαλία & μάθηση

Η παιδαγωγική σχέση: αλληλεπίδραση και επικοινωνία μεταξύ εκπαιδευτικού και μαθητή

Παιδαγωγοί και παιδαγωγική σκέψη στον ελληνόφωνο χώρο (18ος αιώνας- Μεσοπόλεμος)

Διγλωσσία και Εκπαίδευση

Διαπολιτισμική Εκπαίδευση

Μάθηση σε νέα τεχνολογικά περιβάλλοντα

Διδακτική Μεθοδολογία του μαθήματος της Ιστορίας στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση (με εφαρμογές)

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΔΟΣΗΣ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 11: Κριτική αποτίμηση των διαδικασιών αξιολόγησης στο ελληνικό δημοτικό σχολείο

Διδακτική της λογοτεχνίας Ασκήσεις

Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση

Διδακτική της Φυσικής Αγωγής στην πρωτοβάθμια εκπαίδευση

Διδακτική της Πληροφορικής

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΕΡΓΟΥ ΚΑΙ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6: Αυτοαξιολόγηση των σχολικών μονάδων

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΕΡΓΟΥ ΚΑΙ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7: Η αξιολόγηση των σχολικών μονάδων στην χώρα μας σήμερα

Ο Ρόλος του Κριτικού Στοχασμού στη Μάθηση και Εκπαίδευση Ενηλίκων

Μάθηση σε νέα τεχνολογικά περιβάλλοντα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ. Διδακτική Φυσικών Επιστημών στην Προσχολική Εκπαίδευση

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΕΡΓΟΥ ΚΑΙ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3: Παράγοντες χαρακτηριστικά αποτελεσματικού σχολείου

Χώρος και Διαδικασίες Αγωγής

Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση

Σχολική Ψυχολογία Ενότητα 1 Σχολική Ψυχολογία: Εισαγωγικά Στοιχεία

Χώρος και Διαδικασίες Αγωγής

Τα πρώιμα μοντέλα του Cummins. Α.Χατζηδάκη

Ελένη Μοσχοβάκη Σχολική Σύμβουλος 47ης Περιφέρειας Π.Α.

Ζητήματα σχετικά με τη διδασκαλία της Ελληνικής ως Γ2/ ΞΓ. Α. Χατζηδάκη A08 Π01 ΑΚ.ΕΤΟΣ

Διδακτική της Λογοτεχνίας

Η ΣΥΝΕΧΙΖΟΜΕΝΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ-ΜΕΛΗ ΤΗΣ Ε.Ε: ΘΕΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ

Αυταρχισμός και δημοκρατία στο σχολείο και στη σχολική τάξη

ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΙΟ ΣΤΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ: ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΙ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΙ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ

Διαστάσεις της διγλωσσίας II.

Η στοχοθεσία της Ελληνικής ως δεύτερης και ως ξένης γλώσσας. Α. Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ

Μάθηση σε νέα τεχνολογικά περιβάλλοντα

Ποιοτική μεθοδολογία έρευνας στη Διδακτική των Μαθηματικών Ενότητα 1: Η έρευνα στη Διδακτική των Μαθηματικών

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ

Μάθηση σε νέα τεχνολογικά περιβάλλοντα

Το μάθημα της λογοτεχνίας στη Δευτεροβάθμια εκπαίδευση

ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής»

Η ΣΥΝΕΧΙΖΟΜΕΝΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ-ΜΕΛΗ ΤΗΣ Ε.Ε: ΘΕΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ

Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΑΣΠΟΡΑ (A06 11)

Διαπολιτισμική Εκπαίδευση

Ο Ρόλος του Κριτικού Στοχασμού στη Μάθηση και Εκπαίδευση Ενηλίκων

Διαπολιτισμική συμβουλευτική και ψυχοθεραπεία με μετανάστες

Εκκλησιαστικό Δίκαιο Ι (Μεταπτυχιακό)

Eπιμορφωτικό σεμινάριο

Διγλωσσία και Εκπαίδευση

(γλώσσα και σχολική αποτυχία γλώσσα και. συµπεριφοράς) ρ. Πολιτικής Επιστήµης και Ιστορίας Σχολικός Σύµβουλος Π.Ε. 70

Τίτλος Μαθήματος. Ενότητα: Εργαστήριο 4 ο : Παρουσίαση και Ανάλυση της Φόρμας Σχεδίασης Δραστηριοτήτων με χρήση λογισμικού/ά.

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ

Αντιρατσιστική, Αντισεξιστική και Διαπολιτισμική Εκπαίδευση Ασκήσεις

ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΙΟ ΣΤΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ: ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΙ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΙ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ

ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)

Οργανωσιακή Συμπεριφορά Ενότητα 10: Διαδικασίες για τη λήψη αποφάσεων στην οργάνωση

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα. Συστήματα Αυτομάτου Ελέγχου. Ενότητα Α: Γραμμικά Συστήματα

ANNEX ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Σύστασης του Συμβουλίου. για μια ολοκληρωμένη προσέγγιση σχετικά με τη διδασκαλία και την εκμάθηση γλωσσών

Α08 01 Ακ. έτος Χατζηδάκη Ασπασία. Δίγλωσσοι μαθητές στο ελληνικό εκπαιδευτικό σύστημα

ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ Πολιτισμική Ετερότητα, Ιδιότητα του Πολίτη και Δημοκρατία: Εμπειρίες, Πρακτικές και Προοπτικές. Αθήνα, 7 8 Μαΐου 2010

Διγλωσσία και τρόποι διαχείρισής της στην εκπαιδευτική πράξη. Σακελλαροπούλου Ευδοξία, Δρ. Παιδαγωγικής, Εκπαιδευτικός Α/θμιας Εκπαίδευσης

Πολυπολιτισμικότητα και Σχεδιασμοί Μάθησης

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ

Π 1901 Παιδαγωγικοί προβληματισμοί από την εισαγωγή των ΤΠΕ στην εκπαίδευση

Αυταρχισμός και δημοκρατία στο σχολείο και στη σχολική τάξη

Διαπολιτισμική Εκπαίδευση

Αγροτικός Τουρισμός. Ενότητα 9 η : Εκπαιδευτικές τεχνικές στον τουρισμό. Όλγα Ιακωβίδου Τμήμα Γεωπονίας ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΑΚΟΗΣ

Η πρόσληψη της Καινής Διαθήκης στη λογοτεχνία και την τέχνη

Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση

ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΙΟ ΣΤΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ: ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΙ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΙ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ

ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)

Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές προσεγγίσεις

«Ενισχύοντας την κοινωνική ένταξη των μαθητών με διαφορετική πολιτισμική προέλευση»

Διοίκηση Ολικής Ποιότητας

Διδακτική της Πληροφορικής

Σχολική Επίδοση Δίγλωσσων Μαθητών Αποτίμηση της Κατάστασης και Προτάσεις Βελτίωσης. Ελένη Σκούρτου Πανεπιστήμιο Αιγαίου

Η ΣΥΝΕΧΙΖΟΜΕΝΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ-ΜΕΛΗ ΤΗΣ Ε.Ε: ΘΕΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ

Εξελικτική Ψυχολογία: Κοινωνικο-γνωστική ανάπτυξη

Π 1901 Παιδαγωγικοί προβληματισμοί από την εισαγωγή των ΤΠΕ στην εκπαίδευση. Ενότητα 10: Φύλο και στάσεις απέναντι στις ΤΠΕ.

Transcript:

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση Ενότητα 10: Διγλωσσία και εκπαίδευση Αναστασία Κεσίδου, Επίκουρη Καθηγήτρια Α.Π.Θ.

Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται σε άλλου τύπου άδειας χρήσης, η άδεια χρήσης αναφέρεται ρητώς. 2

Χρηματοδότηση Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό έχει αναπτυχθεί στα πλαίσια του εκπαιδευτικού έργου του διδάσκοντα. Το έργο «Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο» έχει χρηματοδοτήσει μόνο τη αναδιαμόρφωση του εκπαιδευτικού υλικού. Το έργο υλοποιείται στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος «Εκπαίδευση και Δια Βίου Μάθηση» και συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση (Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο) και από εθνικούς πόρους. 3

Εργασία φοιτητριών Ευφροσύνη Ευθυμιάδου Δανάη Κατσάνου Έλενα Τσιτσιμπή 4

Ο ρόλος και η αξία της γλώσσας (1) Χωρίς γλώσσα: θα ήμασταν τελείως περιορισμένοι στις προσωπικές μας εμπειρίες δεν θα υπήρχε τρόπος να επικοινωνήσουμε τις σκέψεις και εμπειρίες μας δεν θα μπορούσαμε να επωφεληθούμε από την εμπειρία και τη γνώση των προγόνων μας θα έπρεπε ο καθένας να ανακαλύψει από την αρχή πράγματα που έχουν ανακαλυφθεί ήδη 5

Ο ρόλος και η αξία της γλώσσας (2) Με τη χρήση της πραγματοποιείται η μεταφορά λεκτικών μηνυμάτων Αποτελεί προϋπόθεση για τη γνωστική και διανοητική ανάπτυξη του ατόμου, για την ανάλυση του εαυτού και του εξωτερικού κόσμου και την κατανόηση της σχέσης ανάμεσα στα δυο Καμία γλώσσα δεν μπορεί να θεωρηθεί καλύτερη ή υποδεέστερη από κάποια άλλη. Κάθε γλώσσα είναι ένα περίπλοκο σύστημα συμπεριφοράς που ρυθμίζεται από κανόνες που μπορούν να περιγραφούν και να αναλυθούν. Παγκοσμιότητα της γλώσσας (Μητακίδου 1999: 18) 6

Διγλωσσία Πολυδιάστατο φαινόμενο δυσκολίες ως προς τον ακριβή προσδιορισμό της Διάφορες επιστημονικές προσεγγίσεις διαφορετικοί ορισμοί 7

Γλωσσολογική προσέγγιση του όρου διγλωσσία (1) Ατομική διγλωσσία (Bilingualism) αναφέρεται στην ικανότητα του ατόμου να χρησιμοποιεί δύο ή περισσότερες γλώσσες εστιάζει στο πως κάθε μεμονωμένο άτομο βιώνει αυτό το φαινόμενο ασχολείται με αυτήν κυρίως ο κλάδος της ψυχολογίας και της γλωσσολογίας (Baker 2001: 19) 8

Γλωσσολογική προσέγγιση του όρου διγλωσσία (2) Κοινωνική διγλωσσία ή διπλογλωσσία (Diglossia) χρήση δυο γλωσσών σε επίπεδο κοινωνίας, ανάλογα με τις περιστάσεις η μια από τις δυο έχει μικρότερο κύρος στο επίκεντρο βρίσκεται η κοινωνία με αυτήν ασχολούνται κυρίως οι κοινωνιολόγοι και οι κοινωνιογλωσσολόγοι (Baker 2001: 90) 9

Σε μια κατάσταση διγλωσσίας γίνεται αναφορά σε δύο ή περισσότερες γλώσσες Πρώτη/μητρική γλώσσα (Γ1): Γλωσσολογική προσέγγιση του όρου διγλωσσία (3) είναι η γλώσσα που μαθαίνει κανείς πρώτα (ανεξάρτητα από το ποιος του την έχει μάθει) μπορεί να είναι η γλώσσα που χρησιμοποιείται περισσότερο (λειτουργικότητα γλώσσας) μπορεί να είναι η γλώσσα που χειρίζεται κανείς καλύτερα (γλωσσική επάρκεια) σε μια συγκεκριμένη περίοδο της ζωής του Πολυπρισματικότητα του φαινομένου της διγλωσσίας και εξελισσόμενος χαρακτήρας της (Σκούρτου 1999: 1) η πρώτη γλώσσα ενός ατόμου μπορεί να αντικατασταθεί από κάποια άλλη, κάτω από συγκεκριμένες συνθήκες 10

Δεύτερη γλώσσα (Γ2): Γλωσσολογική προσέγγιση του όρου διγλωσσία (4) απόκτηση μετά την κατάκτησης της πρώτης ή κατά τη διάρκεια ανάπτυξής της υποδηλώνει την πιο αδύναμη γλώσσα ή αυτήν που χρησιμοποιείται λιγότερο κίνητρα εκμάθησής της, συνήθως, είναι κίνητρα ένταξης (κοινωνική ή επαγγελματική) διαδραματίζει κοινωνικό και θεσμικό ρόλος στην κοινότητα οπού κανείς την μαθαίνει και αυτό την διαφοροποιεί από τη ξένη γλώσσα (Manga 2008: 3) τόσο η πρώτη γλώσσα όσο και η δεύτερη σχετίζονται με το παρόν και την επικοινωνία στην καθημερινότητα 11

Ξένη γλώσσα: Γλωσσολογική προσέγγιση του όρου διγλωσσία (5) αναφέρεται στο μέλλον δεν δημιουργεί διγλωσσία, γιατί απλά δεν χρησιμοποιείται στο χώρο όπου μαθαίνεται (Σκούρτου 1999: 1) τα κίνητρα εκμάθησής της έχουν ωφελιμιστικό χαρακτήρα (βελτίωση επαγγελματικών προσόντων, μόρφωση, διεύρυνση πνευματικού-πολιτισμικού ορίζοντα) (Τριάρχη- Herrman 2000: 55) 12

Ατομική διγλωσσία Κατηγοριοποίηση βάσει κριτηρίων: Ο βαθμός επάρκειας στις δύο γλώσσες- μητρική και δεύτερη (διγλωσσική ικανότητα/ competence) Η ηλικία κατάκτησης των δύο γλωσσών Η σειρά κατάκτησης των δύο γλωσσών (Baker, 2001: 48-50), (Σκούρτου, 1997: 40-41). 13

Τύποι ατομικής διγλωσσίας ανάλογα με το βαθμό γλωσσικής επάρκειας Κυρίαρχη διγλωσσία: Το άτομο έχει μεγαλύτερη γλωσσική ικανότητα ή/και ευχέρεια σε μία από τις δύο γλώσσες στις περισσότερες περιστάσεις. Ισορροπημένη ή αμφιδύναμη διγλωσσία: Το άτομο έχει την ικανότητα να χρησιμοποιεί με την ίδια περίπου ευχέρεια τις δύο γλώσσες, όχι σε όλες τις περιστάσεις. Ημιγλωσσία ή διπλή διγλωσσία: Τα άτομα αυτά εμφανίζουν ποσοτικές και ποιοτικές ελλείψεις και στις δυο γλώσσες (εύρος λεξιλογίου, ορθότητα της γλώσσας στην πρόσληψη και παραγωγή κ.α.) σε σύγκριση με τα μονόγλωσσα. (Baker 2001: 51-54, Παπαπαύλου 1997: 39) 14

Τύποι ατομικής διγλωσσίας ανάλογα με την ηλικία και τη σειρά κατάκτησης των δύο γλωσσών Παιδική διγλωσσία: Ταυτόχρονη πρόσκτηση δύο γλωσσών (0-3 ετών) Διαδοχική μάθηση της δεύτερης γλώσσας μετά την κατάκτηση της μητρικής Εφηβική διγλωσσία Μεταγενέστερες μορφές διγλωσσίας Διγλωσσία ενηλίκων (Παπαπαύλου 1997: 40-41, Baker 2001: 145-155) 15

Κοινωνική διγλωσσία (1) Ο όρος κοινωνική διγλωσσία τοποθετεί στο επίκεντρο την κοινωνία Fishman σε μια συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή χρησιμοποιούνται δύο διαφορετικές γλώσσες σε διαφορετικές περιστάσεις Η μια γλώσσα, συνήθως, χρησιμοποιείται σε ανεπίσημο επίπεδο (π.χ. οικογένεια, πολιτισμικές δραστηριότητες κ.α.) και η άλλη σε πιο τυπικές, επίσημες περιστάσεις (π.χ. σχολείο, εργασία κ.α.). 16

Κοινωνική διγλωσσία (2) Παράλληλη εξέταση της ατομικής και της κοινωνικής διγλωσσίας- ύπαρξη σχέσης ανάμεσα στους 2 όρους 4 γλωσσικές επικοινωνιακές καταστάσεις: 1. Κοινωνική και ατομική διγλωσσία 2. Κοινωνική διγλωσσία χωρίς ατομική διγλωσσία 3. Ατομική διγλωσσία χωρίς κοινωνική διγλωσσία 4. Ούτε κοινωνική ούτε ατομική διγλωσσία (Baker 2001: 88-94) 17

Πολιτισμική ταυτότητα Η γλώσσα δεν αποτελεί μόνο μέσο επικοινωνίας, αλλά συνδέεται άμεσα και με τον πολιτισμό. Κατηγορίες ανάλογα με το πώς το άτομο κατανοεί τους 2 πολιτισμούς των γλωσσών του και ανάλογα με τον βαθμό συμμετοχής και ταύτισης με αυτούς: Διπολιτισμική διγλωσσία: θετική ταύτιση και με τους δύο πολιτισμούς Μονοπολιτισμική διγλωσσία: ταύτιση με έναν από τους δύο πολιτισμούς, συνήθως αυτόν της πρώτης γλώσσας Επιπολιτισμική διγλωσσία: ταύτιση με τον πολιτισμό της δεύτερης γλώσσας και άρνηση της πολιτισμικής ταυτότητας της πρώτης γλώσσας Αποπολιτισμική διγλωσσία: καμία ταύτιση με κανέναν πολιτισμό (Παπαπαύλου 1997: 42-43) 18

Παιδαγωγική προσέγγιση Διγλωσσία και σχολείο 3 δίγλωσσα σχολικά συστήματα με βάση τα νομικά, κοινωνικά και πολιτικά χαρακτηριστικά τους: Προνομιούχοι που ζουν και δουλεύουν σε άλλη χώρα, για τους οποίους έχουν ιδρυθεί σχολεία εταιρειών και πρεσβειών, ευρωπαϊκά σχολεία και ιδιωτικά διεθνή σχολεία (γλώσσες κύρους) Μειονότητες που ζουν μόνιμα σε έναν τόπο με αναγνωρισμένα πολιτικά δικαιώματα Δίγλωσση εκπαίδευση για τα παιδιά των μεταναστών (Reich 1997: 23-24) 19

Δίγλωσση εκπαίδευση για τα παιδιά των μεταναστών (1) Αρχικά η ενασχόληση με τη δεύτερη γλώσσα ήταν στο επίκεντρο των προσπαθειών των χωρών αποστολής μεταναστών. Σε ένα δεύτερο στάδιο γίνεται αντιληπτό ότι τα παιδιά αυτά εκτός από τη δεύτερη γλώσσα (αυτή της πλειονότητας) φέρουν και μια άλλη πρώτη γλώσσα (μητρική), η οποία αποτελεί μέρος της προσωπικότητάς τους και άρα θα πρέπει στο πλαίσιο της εκπαίδευσής τους να διδάσκονται και αυτή. (Reich 1997: 24-25) 20

Δίγλωσση εκπαίδευση για τα παιδιά των μεταναστών (2) Αργότερα, διαπιστώθηκε η προβληματική σχέση γλώσσας και κουλτούρας λόγω της μετανάστευσης. Σε ένα τέταρτο στάδιο έγινε πλέον ξεκάθαρο ότι δεν είναι δυνατόν να υπάρξουν βιώσιμες παιδαγωγικές λύσεις, αν το ενδιαφέρον επικεντρώνεται μόνο στην κατάσταση αυτών των παιδιών, καθώς οι ευκαιρίες τους για μάθηση είναι άμεσα συνδεδεμένες με τον τρόπο που η πλειονότητα τα αντιμετωπίζει. (Reich 1997: 25) 21

Μοντέλα δίγλωσσης εκπαίδευσης I. Επιπλέον προσφορά διδασκαλίας της πρώτης γλώσσας ως ξένης γλώσσας, παράλληλα με τη διδασκαλία της γλώσσας της πλειονότητας II. III. Προπαρασκευαστικά τμήματα για την εισαγωγή στη γλώσσα του σχολείου (χρήση της μητρικής μεταβατικά) Σχολικό σύστημα υπεύθυνο αποκλειστικά για την εκμάθηση της δεύτερης γλώσσας. Δεν θεωρεί ευθύνη του την ανάπτυξη ικανοτήτων και γνώσεων στη μητρική γλώσσα των μεταναστών (ιστορικά παλαιότερος τύπος) IV. Ειδικές τάξεις ή και ολόκληρα σχολεία στα οποία διδάσκονται και οι δύο γλώσσες (Reich 1997: 25-27) 22

Τύποι προγραμμάτων δίγλωσσης εκπαίδευσης (Baker) (1) Ασθενείς μορφές Τύπος προγράμματος: I. Εμβύθιση (δομημένη εμβάπτιση) II. Εμβύθιση (με μεταβατικές-αντισταθμιστικές τάξεις) III. Απομονωτική εκπαίδευση IV. Μεταβατική δίγλωσση εκπαίδευση V. Κυρίαρχη εκπαίδευση VI. Διαχωριστική εκπαίδευση Ισχυρές μορφές Τύπος προγράμματος: I. Δίγλωσση εκπαίδευση εμβάπτισης II. Εξελικτική δίγλωσση εκπαίδευση γλωσσικής διατήρησης και κληρονομιάς III. Αμφίδρομη δίγλωσση εκπαίδευση IV. Δίγλωσση εκπαίδευση σε κυρίαρχες γλώσσες (Baker 2001: 375-302) 23

Τύποι προγραμμάτων δίγλωσσης εκπαίδευσης (Baker)(2) Ασθενείς μορφές εκπαίδευσης για διγλωσσία Τύπος προγράμματος Εμβύθιση (δομημένη εμβάπτιση) Εμβύθιση (με μεταβατικέςαντισταθμιστικέ ς τάξεις) Τυπική προέλευση παιδιού Γλωσσική μειονότητα Γλωσσική μειονότητα Γλώσσα της τάξης Κυρίαρχη γλώσσα Κυρίαρχη γλώσσα με μεταβατικέ ς αντισταθμι στικές τάξεις στη Γ2 Κοινωνικό & εκπαιδευτικός στόχος Αφομοίωση Αφομοίωση Απώτερος γλωσσικό ς στόχος Μονογλω σσία Μονογλω σσία 24

Τύποι προγραμμάτων δίγλωσσης εκπαίδευσης (Baker) (3) Απομονωτικό Γλωσσική μειονότητα Μεταβατικό Κυρίαρχο με διγλωσσία μιας ξένης γλώσσας Γλωσσική μειονότητα Γλωσσική πλειονότητα Διαχωριστικό Γλωσσική μειονότητα Μειονοτική γλώσσα (υποχρεωτικ ή, καμία επιλογή) Μετάβαση από τη μειονοτική στην κυρίαρχη γλώσσα Κυρίαρχη γλώσσα με μαθήματα στη Γ2/ΞΓ Μειονοτική γλώσσα (από επιλογή) Απαρντχάιντ Αφομοίωση Περιορισμέν ος εμπλουτισμό ς Χωρισμός/ αυτονομία Μονογλωσσί α Σχετική μονογλωσσία Περιορισμέν η διγλωσσία Περιορισμέν η διγλωσσία 25

Τύποι προγραμμάτων δίγλωσσης εκπαίδευσης (Baker) (4) Ισχυρές μορφές εκπαίδευσης για διγλωσσία και δίγλωσσο αλφαβητισμό Εμβάπτιση Γλωσσική διατήρηση/ κληρονομιά Γλωσσική πλειονότητα Γλωσσική μειονότητα Διγλωσσία με έμφαση αρχικά στη Γ2 Διγλωσσία με έμφαση στη Γ1 Πλουραλισμός & εμπλουτισμός Διατήρηση, πλουραλισμός & εμπλουτισμός Διγλωσσία & δίγλωσσος αλφαβητισ μός Διγλωσσία & δίγλωσσος αλφαβητισ μός Γλωσσικά αμφίδρομο Ανάμεικτη: γλωσσική πλειονότητα & μειονότητα Μειονοτική & πλειονοτική Διατήρηση, πλουραλισμός & εμπλουτισμός Διγλωσσία & δίγλωσσος αλφαβητισ μός 26

Τύποι προγραμμάτων δίγλωσσης εκπαίδευσης (Baker) (5) Δίγλωσση εκπαίδευση σε κυρίαρχες γλώσσες Γλωσσική πλειονότητα Δύο κυρίαρχες γλώσσες Διατήρηση, πλουραλισμ ός & εμπλουτισμ ός Διγλωσσία & δίγλωσσος αλφαβητισμ ός Σημ: (1) Γ2= Δεύτερη γλώσσα, Γ1= Πρώτη γλώσσα, ΞΓ= Ξένη γλώσσα (2) Για τη διαμόρφωση αυτού του πίνακα οφείλουμε πολλά σε προσωπικές συζητήσεις με την καθηγήτρια Ofelia Garcia. (Baker 2001: 278) 27

Θεωρία Cummins (1) Αφαιρετική διγλωσσία: το άτομο δεν έχει επαρκείς γνώσεις στη μητρική του γλώσσα, στις οποίες θα βασιστεί, για να μάθει τη δεύτερη γλώσσα. Το αποτέλεσμα είναι το άτομο να μην κατέχει σε ικανοποιητικό βαθμό καμία από τις δύο γλώσσες, να είναι δηλαδή ημιμαθές. Προσθετική διγλωσσία: το παιδί καταφέρνει να αποκτήσει υψηλό επίπεδο επάρκειας τόσο στη μητρική του, όσο και στη δεύτερη γλώσσα. Έτσι, από μονόγλωσσο καθίσταται δίγλωσσο. 28

Θεωρία Cummins (2) Ουδέτερη διγλωσσία: ο αλλόγλωσσος μαθητής έχει αποκτήσει ένα ικανοποιητικό επίπεδο γλωσσομάθειας σε μια από τις δύο του γλώσσες (τη δεύτερη- απώλεια μητρικής). Με αυτόν τον τρόπο, δεν μειονεκτεί σε σχέση με το μονόγλωσσο συνομήλικό του, αφού θα έχει την ανάλογη επίδοση. (Cummins 1999, http://cretaadulteduc.gr/blog/?p=419) 29

Τρόποι αντιμετώπισης της διγλωσσίας Α) Αντιμετώπιση της γλωσσική ετερότητας ως πρόβλημα (εμβύθιση βουτιά σε βαθιά νερά) Β) Γλωσσική ετερότητα ως βασικό ανθρώπινο αναφαίρετο, δημοκρατικό και κατοχυρωμένο στο Σύνταγμα, δικαίωμα. Αφορά το άτομο και την κοινωνία Γ) Γλωσσική ετερότητα ως πηγή εμπλουτισμού, προσωπικό και κοινωνικό κεφάλαιο (τρόποι και μέθοδοι αξιοποίησης των άλλων γλωσσών στο σχολείο κρίνονται απαραίτητοι) 30

Η δίγλωσση εκπαίδευση στην Ελλάδα (1) Διδασκαλία της μητρικής γλώσσας εφαρμόζεται στην πράξη μόνο στα μειονοτικά σχολεία της Θράκης, όπου λειτουργούν δίγλωσσα προγράμματα στην ελληνική και τουρκική γλώσσα και σε μικρότερο βαθμό στα εβραϊκά και τα αρμενικά σχολεία. Οι εκπαιδευτικοί θεωρούν ότι η μητρική γλώσσα λειτουργεί ως τροχοπέδη στην εκμάθηση της κυρίαρχης γλώσσας. Υποστηρικτές-εκπαιδευτικοί της διαπολιτισμικής εκπαίδευσης υποστηρίζουν ότι η μητρική γλώσσα είναι το εφαλτήριο για την εκμάθηση της δεύτερης γλώσσας, ώστε να υπάρξει μια συγκριτική γλωσσολογική προσέγγιση των γλωσσικών δομών. 31

Η δίγλωσση εκπαίδευση στην Ελλάδα (2) Σε επίπεδο εκπαιδευτικού συστήματος (αναλυτικά προγράμματα, σχολικά εγχειρίδια) δεν προωθείται η διγλωσσία, αντίθετα ενισχύεται η κυρίαρχη γλώσσα Ελλιπής κατάρτιση εκπαιδευτικών Εφαρμογή γρήγορης εκπαιδευτικής-γλωσσικής προσαρμογής μέσω των Τάξεων Υποδοχής και των Φροντιστηριακών Τμημάτων σε επίπεδα προχειρότητας Συνέπεια όλων αυτών: σχολική αποτυχία, σχολική διαρροή, ελλιπής μόρφωση, αβέβαιο επαγγελματικό μέλλον (ipeir.pde.sch.gr) 32

Ο ρόλος του εκπαιδευτικού (1) Οι εκπαιδευτικοί με τις στάσεις τους και τις προσδοκίες που έχουν από τους μαθητές/τριες τους αποτελούν βασικό παράγοντα της εκπαιδευτικής διαδικασίας. Σημαντικός ρόλος της συνεργασίας εκπαιδευτικών με δύο μορφές: α) συνεργασία εκπαιδευτικών γλωσσικού μαθήματος και εκπαιδευτικών άλλων γνωστικών αντικειμένων προσαρμογή διδασκαλίας στις ανάγκες των μαθητών/τριών με διαφορετικά επίπεδα γλωσσομάθειας και β) συνεργατική διδασκαλία 33

Ο ρόλος του εκπαιδευτικού (2) Ενδυνάμωση ή αποδυνάμωση δίγλωσσων μαθητών; Ενδυνάμωση επαναπροσδιορισμός ρόλου: όχι μόνο μετάδοση γνώσης αλλά και «διαπραγμάτευση» με τους μαθητές Ανάγκη γνώσης ξεχωριστά του κάθε μαθητή και των αναγκών του Αποδοχή ταυτότητας μαθητών Καλλιέργεια αλληλοσεβασμού, αλληλοεκτίμησης, αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ συμμαθητών και εκπαιδευτικού μαθητών Ενδυνάμωση μητρικής γλώσσας στο σχολείο Ο δάσκαλος πρέπει να είναι αφοσιωμένος στη μορφωτική επιτυχία των μαθητών του και να υπερασπίζεται τα συμφέροντά τους (www.komvos.edu.gr/periodiko/periodiko2nd/thematikes/new_2/1_4/htm) 34

Γενικά η διγλωσσία αποτελεί ένα πολυδιάστατο φαινόμενο, γι αυτό και για τον καλύτερο προσδιορισμό της απαιτείται περαιτέρω κατηγοριοποίηση. Είναι ανάγκη να ληφθούν υπόψη όλοι οι παράγοντες, τόσο οι γλωσσικοί, όσο και οι εξωγλωσσικοί (περιβάλλον, εκπαιδευτικοί, τύπος σχολείου-προγραμμάτων) που επιδρούν πάνω σε αυτήν και στους τρόπους δίγλωσσης εκπαίδευσης. Σε περιπτώσεις όπου δεν υπάρχει μέριμνα από την πλευρά των επίσημων προγραμμάτων (πολιτική διάσταση διγλωσσίας), οι απόψεις των εκπαιδευτικών για τη διγλωσσία λειτουργούν καθοριστικά ως βάση, πάνω στην οποία οι ίδιοι στηρίζονται για την εφαρμογή δικών τους μεθόδων για τη διαχείρισή της (δημιουργία ενθαρρυντικού ή αποθαρρυντικού περιβάλλοντος). Συμπεράσματα 35

Βιβλιογραφία (1) 1. Baker, C. (2001), Εισαγωγή στην διγλωσσία και τη δίγλωσση εκπαίδευση, μτφρ. Α. Αλεξανδροπούλου, Αθήνα: Gutenberg. 2. Cummins, J.(1999), Ταυτότητες υπό διαπραγμάτευση. Εκπαίδευση με σκοπό την ενδυνάμωση σε μια κοινωνία της ετερότητας, Μεταφρ. Σ. Αργύρη, Αθήνα: Gutenberg. 3. Κυριάκης, Κ. «Διγλωσσία και εκπαιδευτικός θεσμός», http://cretaadulteduc.gr/blog/?p=419 (26.11.2013). 4. Manga, An.-Μ. (2008), Lengua segunda (L2) Lengua extranjera (LE): Factores e incidencias de enseñanza/aprendizaje, Tonos digital: Revista electrónica de estudios filológicos, nº. 16, http://www.tonosdigital.com/ojs/index.php/tonos/article/vi ewfile/249/190 (16.11.2013). 36

Βιβλιογραφία (2) 5. Μητακίδου, Χ. (1999), «Διεθνή παραδείγματα» στο: Μητακίδου Χρυσούλα, Εκπαίδευση μειονοτήτων και ομάδων που απειλούνται από κοινωνικό αποκλεισμό, διδακτικές σημειώσεις, Θεσσαλονίκη. 6. Παπαπαύλου, Ν. (1997), «Ψυχογλωσσολογικές διαστάσεις της διγλωσσίας», στο: Ε. Σκούρτου (επιμ.), Θέματα Διγλωσσίας και Εκπαίδευσης, Αθήνα: Νήσος. 7. Reich H. (1997),«Διγλωσσία και σχολείο», στο: Ε. Σκούρτου (επιμ.), Θέματα Διγλωσσίας και Εκπαίδευσης, Αθήνα: Νήσος. 37

Βιβλιογραφία (3) 8. Σκούρτου, Ε. (1999), «Το φαινόμενο της διγλωσσίας και η Ελληνική ως Δεύτερη ή Ξένη Γλώσσα», στο: Πρακτικά συνεδρίου Η Ελληνική ως Δεύτερη ή Ξένη Γλώσσα: μια Διαπολιτισμική Προσέγγιση, Τόμος Ι, Πάτρα, Πατρών, Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης, Κέντρο Διαπολιτισμικής Εκπαίδευσης, http://6dim-diapelefth.thess.sch.gr/greek/diapolitismiki_ekpaidefsi/eishghseis DiapolEkpshs/EishghseisDiapolEkpshs1998/to_fainomeno_tis_ diglossias.pdf (22.11.2013). 9. Τριάρχη-Herrmann, Β. (2000), Η διγλωσσία στην παιδική ηλικία. Μια ψυχογλωσσική προσέγγιση, Αθήνα: Gutenberg. 38

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Τέλος Ενότητας Επεξεργασία: Γεωργία Μπουρουτζή Θεσσαλονίκη, Μάρτιος 2014