Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 2398 final.

Σχετικά έγγραφα
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουνίου 2016 (OR. en)

PE-CONS 23/1/16 REV 1 EL

7474/16 ADD 1 ΜΑΚ/νκ/ΑΝ 1 DGG 1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Μαρτίου 2017 (OR. en)

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 3917 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2018) 4426 final ANNEX 1.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 3944 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 2775 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 7147 final/2 της

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2014) 9656 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 6537 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 1877 final.

A8-0125/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 5959 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

ΤΟ ΝΕΟ «ΣΥΝΤΑΓΜΑ» ΤΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΑΓΟΡΩΝ: MiFID II/MiFIR. Παρουσίαση Βίκυ Κουλαρμάνη/Μανώλης Αρβανίτης ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΕΦΑΛΑΙΑΓΟΡΑΣ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Μαΐου 2016 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

7474/16 ADD 2 ΘΛ/σα/ΔΠ 1 DGG 1B

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 2417 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Ιουνίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2018) 287 final.

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 4407 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Μαΐου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 8542 final.

A8-0126/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

ΤΟ ΝΕΟ «ΣΥΝΤΑΓΜΑ» ΤΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΑΓΟΡΩΝ: MiFID II/ MiFIR ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 3356 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 3522 final.

PE-CONS 24/1/16 REV 1 EL

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Ιουνίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 249 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 1702 final.

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. /.. ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΟΡΓΑΝΩΜΕΝΗΣ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗΣ & ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 1703 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 4550 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 3203 final.

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 3834 final.

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 425 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Ιουνίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4393 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2016 (OR. en)

A8-0125/2. Τροπολογία 2 Roberto Gualtieri εξ ονόματος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στον. ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΕ) αριθ. /.. της Επιτροπής

MiFID II MiFIR αναγκαίες προσαρμογές στο νέο περιβάλλον

Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 609 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4408 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΕΝΤΟΛΩΝ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Για το Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ο κ. Jordi AYET PUIGARNAU, Διευθυντής Ημερομηνία Παραλαβής: 6 Ιανουαρίου 2012

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 315 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2018 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 7477 final.

κ. Uwe CORSEPIUS, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 7495 final.

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Δεκεμβρίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 1372 final.

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - SWD(2015) 275 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 3835 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4250 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 542 final.

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Απριλίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0033 (COD) 8356/16 EF 97 ECOFIN 330 DELACT 72 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για τον Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ο κ. Jordi AYET PUIGARNAU, Διευθυντής 25 Απριλίου 2016 κ. Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης C(2016) 2398 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25.4.2016 για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τις οργανωτικές απαιτήσεις και τους όρους λειτουργίας των επιχειρήσεων επενδύσεων, καθώς και τους ορισμούς που ισχύουν για τους σκοπούς της εν λόγω οδηγίας Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 2398 final. συνημμ.: C(2016) 2398 final 8356/16 ακι DGG1C EL

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 25.4.2016 C(2016) 2398 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25.4.2016 για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τις οργανωτικές απαιτήσεις και τους όρους λειτουργίας των επιχειρήσεων επενδύσεων, καθώς και τους ορισμούς που ισχύουν για τους σκοπούς της εν λόγω οδηγίας (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) EL EL

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΠΡΑΞΗΣ 1.1 Γενικό πλαίσιο και στόχοι Η οδηγία 2014/65/ΕΕ (κοινώς αναφερόμενη ως «MiFID II») αναμένεται να τεθεί σε ισχύ στις 3 Ιανουαρίου 2017 και, μαζί με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014 (MiFIR), αντικαθιστά την οδηγία 2004/39/ΕΚ (MiFID I). Η MiFID II/ο MiFIR παρέχουν ένα επικαιροποιημένο και εναρμονισμένο νομικό πλαίσιο που διέπει τις απαιτήσεις οι οποίες ισχύουν για τις επιχειρήσεις επενδύσεων, τις ρυθμιζόμενες αγορές, τους παρόχους υπηρεσιών αναφοράς δεδομένων και τις επιχειρήσεις τρίτων χωρών που παρέχουν επενδυτικές υπηρεσίες ή δραστηριότητες εντός της Ένωσης. Η MiFID II/ο MiFIR αποσκοπούν στην ενίσχυση της αποτελεσματικότητας, της ανθεκτικότητας και της ακεραιότητας των χρηματοπιστωτικών αγορών, ιδίως μέσω: της επίτευξης μεγαλύτερης διαφάνειας: εισαγωγή ενός καθεστώτος διαφάνειας πριν από και μετά τη διαπραγμάτευση για τις μη μετοχικές αξίες και ενίσχυση και διεύρυνση του υφιστάμενου καθεστώτος διαφάνειας στη διαπραγμάτευση μετοχών της προσέλκυσης περισσότερων συναλλαγών σε ρυθμιζόμενους τόπους διαπραγμάτευσης: δημιουργία μιας νέας κατηγορίας πλατφορμών για τη διαπραγμάτευση παραγώγων και ομολόγων - μηχανισμοί οργανωμένης διαπραγμάτευσης - και υποχρέωσης διαπραγμάτευσης για μετοχές σε ρυθμιζόμενους τόπους διαπραγμάτευσης της εκπλήρωσης των δεσμεύσεων της Ένωσης στο πλαίσιο της G20 για τα παράγωγα: υποχρεωτική διαπραγμάτευση παραγώγων σε ρυθμιζόμενους τόπους διαπραγμάτευσης, εισαγωγή ορίων θέσης και απαιτήσεων υποβολής εκθέσεων για τα παράγωγα επί εμπορευμάτων, και διεύρυνση του ορισμού της επιχείρησης επενδύσεων για να συμπεριλαμβάνει τις επιχειρήσεις που διαπραγματεύονται παράγωγα επί εμπορευμάτων ως χρηματοοικονομική δραστηριότητα της διευκόλυνσης της πρόσβασης σε κεφάλαια για τις ΜΜΕ: εισαγωγή του σήματος «αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ» της ενίσχυσης της προστασίας των επενδυτών: ενίσχυση των κανόνων περί αντιπαροχών, απαγόρευση των αντιπαροχών για ανεξάρτητες συμβουλές και νέοι κανόνες σχετικά με την παρακολούθηση των προϊόντων της συμπόρευσης με τις τεχνολογικές εξελίξεις: ρύθμιση των συναλλαγών υψηλής συχνότητας (HFT) που επιβάλλουν απαιτήσεις στους τόπους διαπραγμάτευσης και στις επιχειρήσεις που χρησιμοποιούν HFT της θέσπισης διατάξεων για την αμερόληπτη πρόσβαση στις συναλλακτικές και μετασυναλλακτικές υπηρεσίες στη διαπραγμάτευση χρηματοπιστωτικών μέσων, κυρίως για χρηματιστηριακά παράγωγα EL 2 EL

της ενίσχυσης και εναρμόνισης των κυρώσεων και τη διασφάλιση της αποτελεσματικής συνεργασίας μεταξύ των σχετικών αρμόδιων αρχών. Τέλος, ο πρωταρχικός στόχος της δέσμης κανονιστικών ρυθμίσεων της MiFID II/του MiFIR είναι να δημιουργήσει ισότιμους όρους ανταγωνισμού στις χρηματοπιστωτικές αγορές και να τους προσφέρει την ευκαιρία να λειτουργήσουν προς όφελος της οικονομίας, στηρίζοντας την απασχόληση και την ανάπτυξη. Συγκεκριμένα, ο παρών κατ εξουσιοδότηση κανονισμός έχει ως στόχο τον καθορισμό των κανόνων που σχετίζονται με τις εξαιρέσεις, τις οργανωτικές απαιτήσεις για επιχειρήσεις επενδύσεων, τους παρόχους υπηρεσιών αναφοράς δεδομένων, τις υποχρεώσεις επαγγελματικής δεοντολογίας κατά την παροχή υπηρεσιών επενδύσεων, την εκτέλεση εντολών με τους πλέον ευνοϊκούς για τον πελάτη όρους, τις αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ, τα όρια πέραν των οποίων ισχύουν οι υποχρεώσεις αναφοράς θέσης και τα κριτήρια βάσει των οποίων η λειτουργία τόπου διαπραγμάτευσης σε κράτος μέλος υποδοχής μπορεί να θεωρηθεί ουσιώδους σημασίας για τη λειτουργία των αγορών κινητών αξιών και την προστασία των επενδυτών. 1.2 Νομικό πλαίσιο Ο κατ εξουσιοδότηση κανονισμός βασίζεται συνολικά σε 19 εξουσιοδοτήσεις του κανονισμού MiFID II. Ο παρών κατ εξουσιοδότηση κανονισμός πρέπει να συνδυάζεται με την κατ εξουσιοδότηση οδηγία MiFID II και τον κατ εξουσιοδότηση κανονισμό MiFIR. Το ζήτημα της επικουρικότητας καλύφθηκε στην εκτίμηση επιπτώσεων για τη MiFIDII/τον MiFIR και το δικαίωμα δράσης της ΕΕ και της Επιτροπής στην εκτίμηση επιπτώσεων που συνοδεύει αυτά τα κατ εξουσιοδότηση μέτρα. Όλες οι εξουσιοδοτήσεις στις οποίες βασίζεται ο παρών κατ εξουσιοδότηση κανονισμός είναι επιτακτικές εξουσιοδοτήσεις. Ορισμένες άλλες εξουσιοδοτήσεις της οδηγίας MiFID επιτρέπουν στην Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) να καταρτίζει σχέδια ρυθμιστικών και εκτελεστικών τεχνικών προτύπων και θα αποτελέσουν το αντικείμενο μελλοντικών κατ εξουσιοδότηση ή εκτελεστικών κανονισμών. 2. ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ Η Επιτροπή ανέθεσε στην ΕΑΚΑΑ να της παράσχει τεχνική γνωμοδότηση για πιθανές κατ εξουσιοδότηση πράξεις σχετικά με τη MiFID II και τον MiFIR. Στις 23 Απριλίου 2014 οι υπηρεσίες της Επιτροπής απέστειλαν επίσημο αίτημα για την παροχή τεχνικής γνωμοδότησης («εντολή») στην ΕΑΚΑΑ σχετικά με πιθανές κατ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις αναφορικά με τη MiFID II/τον MiFIR. Στις 22 Μαΐου 2014, η ΕΑΚΑΑ δημοσίευσε ένα έγγραφο διαβούλευσης σε σχέση με την τεχνική γνωμοδότησή της για τις κατ εξουσιοδότηση πράξεις. Η ΕΑΚΑΑ έλαβε 330 απαντήσεις έως την 1η Αυγούστου 2014. Η ΕΑΚΑΑ εξέδωσε την τεχνική γνωμοδότησή της στις 19 Δεκεμβρίου 2014. Ο παρών κατ εξουσιοδότηση κανονισμός βασίζεται στην τεχνική γνωμοδότηση που εξέδωσε η ΕΑΚΑΑ. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής συμμετείχαν σε πολλές συναντήσεις με διάφορους ενδιαφερόμενους φορείς για να συζητήσουν τα μελλοντικά μέτρα επιπέδου 2, καθόλη τη διάρκεια του 2014 και στο πρώτο εξάμηνο του 2015. Η Επιτροπή είχε επίσης πολλές ανταλλαγές απόψεων με τα μέλη της επιτροπής ECON του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και πραγματοποίησε πολλές συναντήσεις της σχετικής ομάδας εμπειρογνωμόνων, κατά τις οποίες συζητήθηκαν τα κατ εξουσιοδότηση μέτρα μεταξύ εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών και EL 3 EL

με τη συμμετοχή παρατηρητών από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την ΕΑΚΑΑ. Αυτή η διαδικασία διαβούλευσης συνέβαλε στη διαμόρφωση ευρείας συναίνεσης σχετικά με το σχέδιο του κατ εξουσιοδότηση κανονισμού. 3. ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ Η εκτενής διαδικασία διαβούλευσης που περιγράφεται ανωτέρω συμπληρώθηκε από μια έκθεση εκτίμησης επιπτώσεων. Η επιτροπή εκτίμησης επιπτώσεων εξέδωσε θετική γνώμη την 24η Απριλίου 2015. Δεδομένου του αριθμού των κατ εξουσιοδότηση μέτρων που καλύπτονται από τον παρόντα κατ εξουσιοδότηση κανονισμό, ο οποίος καλύπτει πολυάριθμες και τεχνικές πτυχές των κανόνων της MiFID II, η έκθεση εκτίμησης των επιπτώσεων δεν εξετάζει στοιχεία του κατ εξουσιοδότηση κανονισμού με περιορισμένο πεδίο εφαρμογής ή επιπτώσεις, ή στοιχεία που ήταν συναινετικά για μεγάλο χρονικό διάστημα στη διαδικασία εκτενών διαβουλεύσεων, όπως περιγράφεται ανωτέρω. Αντ αυτού, η έκθεση εκτίμησης επιπτώσεων μάλλον επικεντρώνεται στα μέτρα με μεγαλύτερο αντίκτυπο ή πεδίο εφαρμογής για την επιλογή της Επιτροπής. Συγκεκριμένα, αυτά σχετίζονται με τους ορισμούς των εννοιών της MiFID II, ζητήματα διαφάνειας, τέλη δημοσίευσης δεδομένων διαπραγματεύσεων, αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ ή παράγωγα επί εμπορευμάτων. 3.1 Ανάλυση κόστους-οφέλους Το κόστος των επιλογών της Επιτροπής, όπως περιγράφονται στην έκθεση εκτίμησης επιπτώσεων, βαραίνει σχεδόν αποκλειστικά τους συμμετέχοντες στην αγορά (τόπους διαπραγμάτευσης, συστηματικούς εσωτερικοποιητές, μηχανισμούς οργανωμένης διαπραγμάτευσης, αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ, διαπραγματευτές υψηλής συχνότητας), οι οποίοι θα επιβαρυνθούν με τις δαπάνες δημοσίευσης των δεδομένων διαπραγματεύσεων, της αιτήσεως χορήγησης άδειας λειτουργίας σε κάποιες περιπτώσεις (συγκεκριμένα για συστηματικούς εσωτερικοποιητές, αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ, διαπραγματευτές υψηλής συχνότητας), καθώς και της εφαρμογής των ενισχυμένων οργανωτικών κανόνων και κανόνων επαγγελματικής συμπεριφοράς. Η εκτίμηση επιπτώσεων παρέσχε περαιτέρω εκτιμήσεις του κόστους συμμόρφωσης που προέκυψε από τις διατάξεις επιπέδου 2. Με την εξασφάλιση της εναρμονισμένης μεταφοράς και εφαρμογής της οδηγίας MiFID II και του κανονισμού MiFIR, οι κατ εξουσιοδότηση πράξεις θα εξασφαλίσουν ότι οι στόχοι επιπέδου 1 μπορούν να επιτευχθούν χωρίς την επιβολή υπέρμετρης πρόσθετης επιβάρυνσης στους ενδιαφερόμενους φορείς. Συνολικά, ο αντίκτυπος των κατ εξουσιοδότηση πράξεων είναι σχετικά μικρός, δεδομένου ότι το πεδίο εφαρμογής των πιθανών ενεργειών έχει ήδη καθοριστεί στα κείμενα επιπέδου 1 της MiFID II και του MiFIR. Τα οφέλη αφορούν επιχειρήσεις επενδύσεων και άλλες οντότητες που υπόκεινται σε απαιτήσεις της MiFID II/του MiFIR, αλλά και τους επενδυτές και την κοινωνία ευρύτερα. Αυτά περιλαμβάνουν τα οφέλη από την αυξημένη ολοκλήρωση της αγοράς, τις αποτελεσματικές και διαφανείς χρηματοπιστωτικές αγορές, τον βελτιωμένο ανταγωνισμό και διαθεσιμότητα υπηρεσιών, καθώς και την αυξημένη προστασία των επενδυτών. Τα προτεινόμενα μέτρα θα πρέπει να καταστήσουν τις χρηματοπιστωτικές αγορές πιο διαφανείς και πιο ασφαλείς και να βελτιώσουν την εμπιστοσύνη των επενδυτών και τη συμμετοχή στις χρηματοοικονομικές αγορές. Επιπλέον, αυτά τα μέτρα αναμένεται να βελτιώσουν τη σταθερότητα και την αξιοπιστία των χρηματοπιστωτικών αγορών, συνεισφέροντας στην ενίσχυση της εύρυθμης λειτουργίας των αγορών και τη μείωση των συστημικών κινδύνων. EL 4 EL

Το σχέδιο επενδύσεων για την Ευρώπη προτάσσει τη μείωση του κατακερματισμού των χρηματοπιστωτικών αγορών και τη συμβολή στη βελτίωση διαφοροποιημένων πηγών χρηματοδότησης για τις ΜΜΕ και τα μακροπρόθεσμα έργα ως βασικά στοιχεία της στρατηγικής βελτίωσης των προϋποθέσεων-πλαίσιο για την ανάπτυξη. Οι χρηματοπιστωτικές αγορές κατατάσσονται μεταξύ των σημαντικότερων δίαυλων βέλτιστης κατανομής κεφαλαίου εντός της ευρωπαϊκής οικονομίας. Ωστόσο, η ροή του κεφαλαίου θα είναι απρόσκοπτη μόνο εφόσον οι χρηματοπιστωτικές αγορές είναι σταθερές και χαίρουν εμπιστοσύνης από όλους τους συμμετέχοντες στην αγορά. Συνεπώς, ένα σαφώς καθορισμένο νομικό πλαίσιο θα συμβάλει στην πρώτιστη προτεραιότητα της Επιτροπής η οποία συνίσταται στην επανεκκίνηση της ανάπτυξης στην Ευρώπη. Θεωρείται ότι τα οφέλη αυτά υπερκαλύπτουν σε μεγάλο βαθμό το κόστος. Δεν υπάρχουν επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της ΕΕ. 3.2 Αναλογικότητα Η ανάγκη για αναλογικότητα επαναβεβαιώνεται σε διάφορες διατάξεις και ελήφθη δεόντως υπόψη σε όλον τον κατ εξουσιοδότηση κανονισμό. Για παράδειγμα, οι απαιτήσεις που σχετίζονται με οργανωτικά ζητήματα οδηγούν σε προβληματισμούς σχετικά με την αναλογικότητα. Κατά την εκπόνηση ορισμών, όπως των συστηματικών εσωτερικοποιητών, της διαπραγμάτευσης υψηλής συχνότητας, των πράξεων συναλλάγματος και λοιπών συμβάσεων παραγώγων, η ανάγκη για αναλογικότητα ελήφθη δεόντως υπόψη κατά τον υπολογισμό των ποιοτικών και ποσοτικών κατώτατων ορίων. 4. ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΠΡΑΞΗΣ Κεφάλαιο I: Πεδίο εφαρμογής και ορισμοί Στο παρόν κεφάλαιο παρουσιάζονται το αντικείμενο και το πεδίο εφαρμογής της κατ εξουσιοδότηση πράξης, ενώ παρέχονται ορισμοί σχετικά με την έννοια της περιστασιακής άσκησης δραστηριότητας για τους σκοπούς της εξαίρεσης των επενδυτικών υπηρεσιών που παρέχονται με περιστασιακό τρόπο στο πλαίσιο άλλης επαγγελματικής δραστηριότητας, τα παράγωγα επί εμπορευμάτων, συμπεριλαμβανομένων των ενεργειακών προϊόντων χονδρικής που πρέπει να εκκαθαρίζονται με φυσική παράδοση, τις συμβάσεις ενεργειακών παραγώγων και τα ενεργειακά προϊόντα χονδρικής, άλλα παράγωγα χρηματοπιστωτικά μέσα, παράγωγα υπό την έννοια του παρατήματος Ι τμήμα Γ σημείο 10 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, τις συνθήκες υπό τις οποίες άλλες συμβάσεις παράγωγων μέσων σχετιζόμενες με νομίσματα θα πρέπει να θεωρούνται χρηματοπιστωτικά μέσα, καθώς και την έννοια των συμβάσεων άμεσης παράδοσης νομισμάτων, ενώ πραγματοποιείται μια οριοθέτηση των χρηματοοικονομικών συμβάσεων και των συμβάσεων που χρησιμοποιούνται για την πραγματοποίηση πληρωμών, επενδυτικές συμβουλές, EL 5 EL

κανόνες συναλλακτικής διαφάνειας και δομής της αγοράς, συμπεριλαμβανομένης της παροχής περαιτέρω διευκρινίσεων επί των μέσων χρηματαγοράς και του ορισμού των συστηματικών εσωτερικοποιητών σε σχέση με τα μετοχικά και τα μη μετοχικά μέσα, έλεγχοι συναλλαγών, συμπεριλαμβανομένων επιπλέον διευκρινίσεων επί των αλγοριθμικών συναλλαγών, της τεχνικής αλγοριθμικών συναλλαγών υψηλής συχνότητας και της άμεσης ηλεκτρονικής πρόσβασης. Κεφάλαιο II: Οργανωτικές απαιτήσεις Το παρόν κεφάλαιο εστιάζει στις οργανωτικές απαιτήσεις για τις επιχειρήσεις επενδύσεων που παρέχουν επενδυτικές υπηρεσίες και παρεπόμενες υπηρεσίες. Συγκεκριμένα, αναφέρεται σε διαδικασίες που σχετίζονται με ζητήματα όπως το καθήκον συμμόρφωσης, η διαχείριση κινδύνου, η διαχείριση καταγγελιών, οι προσωπικές συναλλαγές, η εξωτερική ανάθεση και η σύγκρουση συμφερόντων, συμπεριλαμβανομένων των επιπρόσθετων οργανωτικών απαιτήσεων σχετικά με τις υπηρεσίες αναδοχής και τοποθέτησης, για την παραγωγή και τη διάδοση της έρευνας στον τομέα των επενδύσεων. Κεφάλαιο III: Όροι λειτουργίας για τις επιχειρήσεις επενδύσεων Το παρόν κεφάλαιο καθορίζει τους κανόνες με τους οποίους οφείλει να συμμορφώνεται μια επιχείρηση επενδύσεων όταν προσφέρει υπηρεσίες επενδύσεων ή παρεπόμενες υπηρεσίες στους πελάτες της. Ειδικότερα, παρέχει περαιτέρω διευκρινίσεις σχετικά με τις πληροφορίες που παρέχονται σε υφιστάμενους και δυνητικούς πελάτες, για παράδειγμα σχετικά με την κατηγοριοποίηση των πελατών, τις υπηρεσίες επενδύσεων και τα χρηματοπιστωτικά μέσα ή το κόστος και τις επιβαρύνσεις. Η οδηγία 2004/39/ΕΕ έχει ήδη θεσπίσει την υποχρέωση των επιχειρήσεων επενδύσεων να ενημερώνουν τους πελάτες σχετικά με τους κινδύνους που σχετίζονται με τα χρηματοπιστωτικά μέσα, συμπεριλαμβανομένου του κινδύνου απώλειας του συνόλου της επένδυσης. Ο παρών κανονισμός διευκρινίζει ότι η εν λόγω πληροφόρηση θα πρέπει, επίσης, να περιλαμβάνει εξήγηση των κινδύνων που συνδέονται με την αφερεγγυότητα του εκδότη και συναφή γεγονότα, όπως διάσωση με ίδια μέσα. Το κεφάλαιο προσδιορίζει, επίσης: την παροχή πληροφοριών σε υφιστάμενους και δυνητικούς πελάτες, για παράδειγμα σχετικά με την κατηγοριοποίηση των πελατών, τις υπηρεσίες επενδύσεων και τα χρηματοπιστωτικά μέσα ή το κόστος και τις επιβαρύνσεις, τις νέες απαιτήσεις σχετικά με την παροχή επενδυτικών συμβουλών και την αξιολόγηση της καταλληλότητας και της συμβατότητας, τις απαιτήσεις σχετικά με την ενημέρωση προς τους πελάτες, τις υποχρεώσεις που σχετίζονται με τη βέλτιστη εκτέλεση και τις απαιτήσεις σχετικά με τον χειρισμό των εντολών πελατών, τα κριτήρια αντιμετώπισης ως επιλέξιμο αντισυμβαλλόμενο, υποχρεώσεις τήρησης αρχείου, συμπεριλαμβανομένων των νέων κανόνων που σχετίζονται με την καταγραφή τηλεφωνικών συνομιλιών ή ηλεκτρονικής επικοινωνίας, EL 6 EL

ορισμένες έννοιες και προϋποθέσεις με τις οποίες οφείλει να συμμορφώνεται ένας ΠΜΔ προκειμένου να καταχωρείται ως αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ. Κεφάλαιο IV: Υποχρεώσεις λειτουργίας για τους τόπους διαπραγμάτευσης Το παρόν κεφάλαιο προσδιορίζει τις συνθήκες υπό τις οποίες η διαγραφή ή αναστολή της διαπραγμάτευσης χρηματοπιστωτικού μέσου ενδέχεται να προκαλέσει σημαντική βλάβη στα συμφέροντα του επενδυτή. Επιπλέον, αναφέρονται περιπτώσεις όπου ενδέχεται να θεωρηθεί ότι υφίσταται σημαντική παραβίαση των κανόνων ενός τόπου διαπραγμάτευσης ή δυσλειτουργίες των συστημάτων σε σχέση με κάποιο χρηματοπιστωτικό μέσο, καθώς και περιπτώσεις όπου πραγματοποιούνται ενέργειες ενδεικτικές των απαγορευμένων συμπεριφορών του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014 (κανονισμός για την κατάχρηση της αγοράς). Κεφάλαιο V: Αναφορά θέσης σε σχέση με παράγωγα επί εμπορευμάτων Το παρόν κεφάλαιο αναφέρεται στις περιπτώσεις όπου δημοσιεύεται έκθεση συνολικής δέσμευσης διαπραγματευτών σε σχέση με συγκεκριμένο παράγωγο επί εμπορευμάτων ή δικαιώματα εκπομπής ή παράγωγα αυτών. Το κεφάλαιο καθορίζει τα κατώτατα όρια που σχετίζονται με τον αριθμό των προσώπων και τις ανοικτές θέσεις τους, η υπέρβαση των οποίων υπόκειται σε δημοσίευση. Κεφάλαιο VI: Υποχρεώσεις αναφοράς δεδομένων για παρόχους υπηρεσιών αναφοράς Το κεφάλαιο παρέχει διευκρινίσεις ως προς την υποχρέωση των παρόχων υπηρεσιών αναφοράς (εγκεκριμένοι μηχανισμοί δημοσιοποίησης συναλλαγών/ε.μη.δη.συ. και πάροχοι ενοποιημένου δελτίου συναλλαγών/π.ε.δε.συ.) να παρέχουν δεδομένα της αγοράς υπό εύλογους εμπορικούς όρους, η οποία αποτελεί μέρος του πλαισίου διαφάνειας όπως ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014. Οι εν λόγω διευκρινίσεις σχετίζονται, μεταξύ άλλων, με την απαίτηση οι τιμές να καθορίζονται με βάση το κόστος, και μπορεί να περιλαμβάνουν ένα εύλογο περιθώριο, τη μη διακριτική παροχή δεδομένων σχετικά με την αγορά, την υποχρέωση διαχωρισμού και ανάλυσης των δεδομένων και υποχρέωση γνωστοποίησης πληροφοριών στο κοινό σχετικά με τα τέλη, άλλες προϋποθέσεις, καθώς και μεθοδολογίες κοστολόγησης. Οι ίδιοι κανόνες ισχύουν επίσης και για τις επιχειρήσεις επενδύσεων και τους διαχειριστές αγοράς που δραστηριοποιούνται σε έναν τόπο διαπραγμάτευσης, καθώς και για τους συστηματικούς εσωτερικοποιητές, όπως ορίζονται στον MIFIR. Κεφάλαιο VII: Αρμόδιες αρχές Το κεφάλαιο αυτό ορίζει τα κριτήρια με τα οποία θα προσδιορίζεται πότε οι δραστηριότητες ρυθμιζόμενης αγοράς, ενός ΠΜΔ ή ΜΟΔ, έχουν ουσιώδη σημασία σε ένα κράτος μέλος υποδοχής, καθώς και τις συνέπειες του καθεστώτος αυτού κατά τρόπο ώστε να αποφεύγεται η δημιουργία υποχρέωσης για τον τόπο διαπραγμάτευσης να έχει δοσοληψίες με ή να υπόκειται σε περισσότερες από μία αρμόδιες αρχές, εάν υπό άλλες συνθήκες δεν θα υπήρχε τέτοια υποχρέωση. EL 7 EL

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25.4.2016 για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τις οργανωτικές απαιτήσεις και τους όρους λειτουργίας των επιχειρήσεων επενδύσεων, καθώς και τους ορισμούς που ισχύουν για τους σκοπούς της εν λόγω οδηγίας (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ 1, και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3, το άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 2 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 4 παράγραφος 2, το άρθρο 16 παράγραφος 12, το άρθρο 23 παράγραφος 4, το άρθρο 24 παράγραφος 13, το άρθρο 25 παράγραφος 8, το άρθρο 27 παράγραφος 9, το άρθρο 28 παράγραφος 3, το άρθρο 30 παράγραφος 5, το άρθρο 31 παράγραφος 4, το άρθρο 32 παράγραφος 4, το άρθρο 33 παράγραφος 8, το άρθρο 52 παράγραφος 4, το άρθρο 54 παράγραφος 4, το άρθρο 58 παράγραφος 6, το άρθρο 64 παράγραφος 7, το άρθρο 65 παράγραφος 7 και το άρθρο 79 παράγραφος 8, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η οδηγία 2014/65/ΕΕ θεσπίζει το πλαίσιο του κανονιστικού καθεστώτος για τις χρηματοπιστωτικές αγορές της Ένωσης, το οποίο διέπει τους όρους λειτουργίας όσον αφορά την παροχή επενδυτικών υπηρεσιών από επιχειρήσεις επενδύσεων και, κατά περίπτωση, την παροχή παρεπόμενων υπηρεσιών και την άσκηση επενδυτικών δραστηριοτήτων τις οργανωτικές απαιτήσεις για επιχειρήσεις επενδύσεων που παρέχουν υπηρεσίες και ασκούν δραστηριότητες του τύπου αυτού, για ρυθμιζόμενες αγορές και παρόχους υπηρεσιών αναφοράς δεδομένων απαιτήσεις γνωστοποίησης για συναλλαγές σε χρηματοπιστωτικά μέσα όρια θέσεων και ελέγχων για τη διαχείριση θέσεων σε παράγωγα επί εμπορευμάτων απαιτήσεις διαφάνειας για συναλλαγές σε χρηματοπιστωτικά μέσα. (2) Η οδηγία 2014/65/ΕΕ εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να εκδώσει έναν αριθμό κατ εξουσιοδότηση πράξεων. Είναι σημαντικό αυτοί οι λεπτομερείς συμπληρωματικοί κανόνες σχετικά με την χορήγηση άδειας λειτουργίας, τη διαρκή λειτουργία, τη διαφάνεια και την ακεραιότητα της αγοράς να αρχίσουν να εφαρμόζονται ταυτόχρονα με την οδηγία 2014/65/ΕΕ, έτσι ώστε να μπορέσουν να τεθούν σε εφαρμογή 1 ΕΕ L 173 της 12.06.2014, σ. 349. EL 8 EL

αποτελεσματικά οι νέες απαιτήσεις, δεδομένου ότι οι εν λόγω παράγοντες είναι άρρηκτα συνδεδεμένοι με την έναρξη και τη διεξαγωγή των δραστηριοτήτων που καλύπτονται από την οδηγία 2014/65/ΕΕ. Για την εξασφάλιση της συνοχής και για τη διευκόλυνση των προσώπων που υπόκεινται στις εν λόγω υποχρεώσεις, καθώς και των επενδυτών, ώστε να έχουν πλήρη εικόνα και συνεκτική πρόσβαση, κρίνεται σκόπιμο να συμπεριληφθούν όλες οι κατ εξουσιοδότηση πράξεις σχετικά με τους ανωτέρω κανόνες στον παρόντα κανονισμό. (3) Είναι αναγκαίο να διευκρινιστούν περαιτέρω τα κριτήρια σύμφωνα με τα οποία ορίζεται υπό ποιες συνθήκες οι συμβάσεις ενεργειακών προϊόντων χονδρικής πώλησης οφείλουν να εκκαθαρίζονται με φυσική παράδοση για τους σκοπούς του περιορισμού του πεδίου εφαρμογής όπως αναφέρεται στο παράρτημα Ι τμήμα Γ σημείο 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ. Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι το πεδίο εφαρμογής της εν λόγω εξαίρεσης περιορίζεται στην αποφυγή ύπαρξης κενών, είναι απαραίτητο οι εν λόγω συμβάσεις να απαιτούν από τον αγοραστή και τον πωλητή να θέτουν σε εφαρμογή αναλογικές ρυθμίσεις για την παράδοση ή την παραλαβή του υποκείμενου εμπορεύματος με την εκπνοή της σύμβασης. Για να αποφεύγεται το ενδεχόμενο ύπαρξης κενών σε περίπτωση συμφωνιών εξισορρόπησης με τον διαχειριστή συστήματος μεταφοράς στους τομείς της ηλεκτρικής ενέργειας και του φυσικού αερίου, οι εν λόγω ρυθμίσεις εξισορρόπησης θα θεωρούνται αναλογική ρύθμιση μόνο εφόσον τα μέρη τους έχουν την υποχρέωση φυσικής παράδοσης ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου. Επιπλέον, τα συμβόλαια θα πρέπει να ορίζουν σαφείς υποχρεώσεις σχετικά με τη φυσική παράδοση χωρίς δυνατότητα αντιστάθμισης, ενώ ταυτόχρονα αναγνωρίζεται ότι οι μορφές λειτουργικού συμψηφισμού όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 2 ή από την εθνική νομοθεσία, δεν θεωρούνται αντιστάθμιση. Στα συμβόλαια που εκκαθαρίζονται με φυσική παράδοση, η παράδοση του υποκειμένου μπορεί να διεξάγεται με διάφορους τρόπους. Ωστόσο, όλοι οι τρόποι οφείλουν να συμπεριλαμβάνουν μια μορφή μεταφοράς δικαιώματος ιδιοκτησίας του υποκείμενου εμπορεύματος ή της σχετικής ποσότητάς του. (4) Προκειμένου να αποσαφηνιστεί ο χρόνος κατά τον οποίο μια σύμβαση που σχετίζεται με ένα ενεργειακό προϊόν χονδρικής οφείλει να εκκαθαρίζεται με φυσική παράδοση, είναι απαραίτητο να διευκρινιστεί πότε υφίστανται περιστάσεις όπως ανωτέρα βία ή καλή τη πίστει αδυναμία εκκαθάρισης, οι οποίες δεν θα πρέπει να οδηγούν σε μεταβολή του χαρακτηρισμού των συμβολαίων ως συμβάσεις που «πρέπει να εκκαθαρίζονται με φυσική παράδοση». Είναι σημαντικό να διασαφηνιστούν οι συμβάσεις ενεργειακών παραγώγων πετρελαίου και άνθρακα, για τους σκοπούς του παραρτήματος Ι τμήμα Γ σημείο 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ. Σε αυτό το πλαίσιο, οι συμβάσεις που σχετίζονται με το πετρέλαιο σχιστολίθου δεν θεωρούνται συμβάσεις ενεργειακών παραγώγων άνθρακα. (5) Μια σύμβαση παραγώγου πρέπει να θεωρείται χρηματοπιστωτικό μέσο κατά την έννοια του παραρτήματος Ι τμήμα Γ σημείο 7 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ μόνον εφόσον αφορά εμπόρευμα και πληροί τα κριτήρια με τα οποία προσδιορίζεται εάν μια σύμβαση έχει τα χαρακτηριστικά άλλων παράγωγων χρηματοπιστωτικών μέσων και 2 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, για την ακεραιότητα και τη διαφάνεια στη χονδρική αγορά ενέργειας (ΕΕ L 326 της 8.12.2011, σ. 1). EL 9 EL

δεν συνάπτεται για εμπορικούς σκοπούς. Συμπεριλαμβάνονται συμβάσεις που είναι τυποποιημένες και αποτελούν αντικείμενο συναλλαγών σε τόπους διαπραγμάτευσης, ή ισοδύναμες συμβάσεις που όλοι οι όροι τους ισοδυναμούν με συμβάσεις που αποτελούν αντικείμενο συναλλαγών σε τόπους διαπραγμάτευσης. Σε αυτήν την περίπτωση, θεωρείται ότι οι όροι των εν λόγω συμβάσεων συμπεριλαμβάνουν επίσης διατάξεις που σχετίζονται, για παράδειγμα, με την ποιότητα του προϊόντος ή τον τόπο παράδοσης. (6) Με σκοπό την αποσαφήνιση των ορισμών των συμβάσεων που σχετίζονται με υποκείμενες μεταβλητές, όπως αναφέρονται στην ενότητα Γ παράγραφος 10 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, θα πρέπει να οριστούν κριτήρια σχετικά με τους όρους και τις υποκείμενες μεταβλητές των εν λόγω συμβάσεων. Η συμπερίληψη αναλογιστικών στατιστικών δεδομένων στη λίστα των υποκειμένων δεν πρέπει να θεωρείται ότι επεκτείνει το πεδίο εφαρμογής των εν λόγω συμβάσεων, ώστε να συμπεριλαμβάνει τις ασφαλιστικές και αντασφαλιστικές επιχειρήσεις. (7) Η οδηγία 2014/65/ΕΕ ορίζει το γενικό πλαίσιο ενός ρυθμιστικού καθεστώτος των χρηματοπιστωτικών αγορών της Ένωσης, ενώ παρέχει έναν κατάλογο των καλυπτόμενων χρηματοπιστωτικών μέσων στο τμήμα Γ του παραρτήματος Ι. Το παράρτημα Ι τμήμα Γ σημείο 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ συμπεριλαμβάνει χρηματοπιστωτικά μέσα σχετιζόμενα με νομίσματα, τα οποία, συνεπώς, εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της εν λόγω οδηγίας. (8) Για να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της οδηγίας 2014/65/ΕΕ είναι απαραίτητο να διασαφηνιστούν οι ορισμοί που παρέχονται στο παράρτημα I τμήμα Γ σημείο 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ σχετικά με τις άλλες συμβάσεις παραγώγων σχετιζόμενες με νομίσματα, και να διευκρινιστεί ότι οι συμβάσεις άμεσης παράδοσης σχετιζόμενες με νομίσματα δεν συγκαταλέγονται μεταξύ των παραγώγων μέσων για τους σκοπούς του παραρτήματος I τμήμα Γ σημείο 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ. (9) Όπως είναι αποδεκτό για τα περισσότερα κύρια νομίσματα, η περίοδος εκκαθάρισης σύμβασης άμεσης παράδοσης πραγματοποιείται γενικά το αργότερο εντός 2 ημερών. Ωστόσο, σε περιπτώσεις όπου αυτό δεν αποτελεί εμπορική πρακτική είναι απαραίτητο να γίνει πρόβλεψη για την εκκαθάριση σύμφωνα με τις συνήθεις εμπορικές πρακτικές. Σε αυτές τις περιπτώσεις, η φυσική εκκαθάριση δεν απαιτεί τη χρήση χαρτονομισμάτων, ενώ η εκκαθάριση μπορεί να γίνει και ηλεκτρονικά. (10) Οι συμβάσεις τιμών συναλλάγματος μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για την διενέργεια πληρωμών, ενώ οι εν λόγω συμβάσεις δεν πρέπει να θεωρούνται χρηματοπιστωτικά μέσα, δεδομένου ότι δεν αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε τόπο διαπραγμάτευσης. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να οριστούν ως συμβάσεις άμεσης παράδοσης οι συμβάσεις τιμών συναλλάγματος που χρησιμοποιούνται για την πραγματοποίηση πληρωμών σε σχέση με χρηματοπιστωτικά μέσα, όπου η περίοδος εκκαθάρισης των εν λόγω συμβάσεων είναι μεγαλύτερη των 2 ημερών διαπραγμάτευσης και μικρότερη των 5 ημερών διαπραγμάτευσης. Πρέπει επίσης να θεωρούνται μέσα πληρωμής οι συμβάσεις τιμών συναλλάγματος που συνάπτονται προκειμένου να επιτευχθεί βεβαιότητα σχετικά με το ύψος των πληρωμών για αγαθά, υπηρεσίες και παραγωγικές επενδύσεις. Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα να αποκλειστούν από τον ορισμό των χρηματοπιστωτικών μέσων οι συμβάσεις τιμών συναλλάγματος που συνάπτονται από μη χρηματοοικονομικές επιχειρήσεις οι οποίες δέχονται πληρωμές σε συνάλλαγμα για εξαγωγές προσδιορίσιμων αγαθών ή υπηρεσιών και μη EL 10 EL

χρηματοοικονομικές επιχειρήσεις οι οποίες πραγματοποιούν πληρωμές σε συνάλλαγμα με σκοπό να εισάγουν συγκεκριμένα αγαθά και υπηρεσίες. (11) Ο συμψηφισμός των πληρωμών είναι απαραίτητος για την αποτελεσματική και αποδοτική λειτουργία των συστημάτων διακανονισμού νομισμάτων και, συνεπώς, η ταξινόμηση μιας σύμβασης τιμών συναλλάγματος ως συναλλαγή άμεσης παράδοσης δεν απαιτεί την ξεχωριστή εκκαθάριση της κάθε σύμβασης τιμών συναλλάγματος άμεσης παράδοσης. (12) Οι μη παραδοτέες προθεσμιακές συμβάσεις είναι συμβάσεις που σχετίζονται με τη διαφορά μεταξύ της προσυμφωνηθείσας συναλλαγματικής ισοτιμίας και της άμεσης ισοτιμίας κατά την ημερομηνία λήξης και, συνεπώς, δεν πρέπει να θεωρούνται συμβάσεις άμεσης παράδοσης, ανεξάρτητα από την περίοδο εκκαθάρισής τους. (13) Μια σύμβαση ανταλλαγής νομίσματος έναντι ενός άλλου θα πρέπει να νοείται ότι σχετίζεται με μια άμεση και άνευ όρων ανταλλαγή των εν λόγω νομισμάτων. Στην περίπτωση συμβάσεων με πολλαπλές συναλλαγματικές ισοτιμίες, η κάθε μια από αυτές εξετάζεται χωριστά. Ωστόσο, ένα συμβόλαιο δικαιώματος προαίρεσης ή μια σύμβαση ανταλλαγής (swap) νομίσματος δεν θα πρέπει να νοείται ως σύμβαση πώλησης ή ανταλλαγής νομίσματος και, συνεπώς, δεν αποτελεί σύμβαση άμεσης παράδοσης ή μέσο πληρωμής, ανεξάρτητα από τη διάρκεια της σύμβασης ανταλλαγής (swap) ή του συμβολαίου δικαιώματος προαίρεσης και ανεξάρτητα από το κατά πόσον αποτελεί αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε τόπο διαπραγμάτευσης ή όχι. (14) Συμβουλές σχετικά με χρηματοπιστωτικά μέσα που απευθύνονται στο ευρύ κοινό δεν πρέπει να θεωρούνται προσωπική σύσταση για τους σκοπούς του ορισμού των «επενδυτικών συμβουλών» στο πλαίσιο της οδηγίας 2014/65/ΕΕ. Ενόψει του αυξανόμενου αριθμού διαμεσολαβητών που παρέχουν προσωπικές συστάσεις χρησιμοποιώντας συστήματα διανομής, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι όταν μια σύσταση εκδίδεται, ακόμη και αποκλειστικά, μέσω συστημάτων διανομής όπως το διαδίκτυο, θα μπορούσε να θεωρηθεί προσωπική σύσταση. Συνεπώς, σε περιπτώσεις όπου, για παράδειγμα, χρησιμοποιείται επικοινωνία μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την παροχή προσωπικών συστάσεων σε ένα συγκεκριμένο πρόσωπο αντί η πληροφορία να απευθύνεται γενικά στο ευρύ κοινό, μπορεί να θεωρηθεί ότι παρέχονται επενδυτικές συμβουλές. (15) Γενικές συμβουλές σχετικά με ένα είδος χρηματοπιστωτικού μέσου δεν θεωρούνται επενδυτικές συμβουλές για τους σκοπούς της οδηγίας 2014/65/ΕΕ. Ωστόσο, εάν μια επιχείρηση επενδύσεων παρέχει γενικές συμβουλές σε πελάτη για ένα είδος χρηματοπιστωτικού μέσου το οποίο αυτή παρουσιάζει ως κατάλληλο για αυτόν ή ως συμβατό με τα δεδομένα του πελάτη, ενώ στην πραγματικότητα η συμβουλή δεν είναι κατάλληλη για τον πελάτη ούτε είναι συμβατή με τα δεδομένα του, είναι πιθανό η επιχείρηση να ενεργεί κατά παράβαση του άρθρου 24 παράγραφος 1 ή 3 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ. Ειδικότερα, μια επιχείρηση που παρέχει σε πελάτη τέτοιες συμβουλές είναι πιθανό ότι παραβαίνει την απαίτηση του άρθρου 24 παράγραφος 1 να ενεργεί με έντιμο, δίκαιο και επαγγελματικό τρόπο για την καλύτερη δυνατή εξυπηρέτηση των συμφερόντων των πελατών της. Ομοίως, ή εναλλακτικά, είναι πιθανό ότι συμβουλές του είδους αυτού παραβαίνουν την απαίτηση του άρθρου 24 παράγραφος 3 να είναι οι πληροφορίες που η επιχείρηση επενδύσεων απευθύνει σε πελάτες ακριβείς, σαφείς και μη παραπλανητικές. EL 11 EL

(16) Οι προπαρασκευαστικές ενέργειες που πραγματοποιεί επιχείρηση επενδύσεων για την παροχή επενδυτικής υπηρεσίας ή την άσκηση επενδυτικής δραστηριότητας πρέπει να θεωρούνται αναπόσπαστο μέρος αυτής της υπηρεσίες ή δραστηριότητας. Περιλαμβάνουν για παράδειγμα την παροχή από την επιχείρηση επενδύσεων γενικών συμβουλών σε υφιστάμενους ή δυνητικούς πελάτες πριν από ή κατά την παροχή επενδυτικών συμβουλών ή οποιασδήποτε άλλης επενδυτικής υπηρεσίας ή την άσκηση άλλης δραστηριότητας. (17) Η παροχή γενικής σύστασης σχετικά με συναλλαγή σε χρηματοπιστωτικό μέσο ή σε κατηγορία χρηματοπιστωτικού μέσου συνιστά παροχή παρεπόμενης υπηρεσίας κατά την έννοια του παραρτήματος Ι τμήμα Β σημείο 5 της οδηγίας 2014/65/EΕ και ως εκ τούτου υπάγεται στις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας και στην προστασία την οποία αυτή παρέχει. (18) Για να διασφαλιστεί η αντικειμενική και αποτελεσματική εφαρμογή του ορισμού των συστηματικών εσωτερικοποιητών στην Ένωση, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 εδάφιο 20 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, απαιτούνται περαιτέρω διευκρινίσεις σχετικά με τα ισχύοντα προκαθορισμένα όρια για τους σκοπούς του ορισμού της συχνής, συστηματικής και σε σημαντικό βαθμό διαπραγμάτευσης εξ χρηματιστηριακών παραγώγων (OTC). Θα πρέπει να οριστούν προκαθορισμένα όρια στο κατάλληλο επίπεδο, έτσι ώστε να διασφαλιστεί ότι η διαπραγμάτευση εξ χρηματιστηριακών παραγώγων (OTC) τέτοιου εύρους που θα μπορούσε να έχει ουσιαστικό αντίκτυπο για τον καθορισμό των τιμών παραμένει εντός του πεδίου εφαρμογής, ενώ ταυτόχρονα εξαιρείται η διαπραγμάτευση εξ χρηματιστηριακών παραγώγων (OTC) τόσο μικρής κλίμακας ώστε θα ήταν δυσανάλογο να απαιτείται συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που ισχύουν για τους συστηματικούς εσωτερικοποιητές. (19) Σύμφωνα με την οδηγία 2014/65/ΕΕ ένας συστηματικός εσωτερικοποιητής δεν θα πρέπει να επιτρέπεται να αντιστοιχίζει συμφέροντα τρίτων για αγοραπωλησίες με τον ίδιο από λειτουργική άποψη τρόπο με εκείνον του τόπου διαπραγμάτευσης. Ένας συστηματικός εσωτερικοποιητής δεν θα πρέπει να αποτελείται από εσωτερικό σύστημα ταύτισης το οποίο εκτελεί εντολές πελατών σε πολυμερή βάση, καθώς πρόκειται για δραστηριότητα που απαιτεί να έχει αδειοδοτηθεί ως πολυμερής μηχανισμός διαπραγμάτευσης (ΠΜΔ). Σε αυτό το πλαίσιο, ένα εσωτερικό σύστημα ταύτισης είναι ένα σύστημα ταύτισης εντολών πελατών, το οποίο έχει ως αποτέλεσμα η επιχείρηση επενδύσεων να εκτελεί εντολές βάσει αντιστοιχιζόμενων συναλλαγών για ίδιο λογαριασμό, σε συστηματική και όχι περιστασιακή βάση. (20) Για λόγους σαφήνειας και ασφάλειας δικαίου και για τη διασφάλιση ομοιόμορφης εφαρμογής, είναι απαραίτητο να οριστούν συμπληρωματικές διατάξεις σχετικά με τους ορισμούς των αλγοριθμικών συναλλαγών, των τεχνικών αλγοριθμικών συναλλαγών υψηλής συχνότητας και της άμεσης ηλεκτρονικής πρόσβασης. Στις αυτοματοποιημένες συναλλαγές χρησιμοποιούνται διάφορες τεχνικές ρυθμίσεις. Είναι σημαντικό να διευκρινιστεί ο τρόπος με τον οποίο θα κατηγοριοποιηθούν οι εν λόγω ρυθμίσεις σε σχέση με τους ορισμούς των αλγοριθμικών συναλλαγών και της άμεσης ηλεκτρονικής πρόσβασης. Οι διαδικασίες διαπραγμάτευσης που βασίζονται στην άμεση ηλεκτρονική πρόσβαση δεν αλληλοαναιρούνται σε σχέση με τις διαδικασίες αλγοριθμικών συναλλαγών ή την υποκατηγορία τους, την τεχνική αλγοριθμικών συναλλαγών υψηλής συχνότητας. Η διαπραγμάτευση ενός προσώπου με άμεση ηλεκτρονική πρόσβαση ενδέχεται επίσης να εμπίπτει στον ορισμό των αλγοριθμικών EL 12 EL

συναλλαγών, συμπεριλαμβανομένης της τεχνικής αλγοριθμικών συναλλαγών υψηλής συχνότητας. (21) Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 39 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, οι αλγοριθμικές συναλλαγές θα πρέπει να συμπεριλαμβάνουν ρυθμίσεις όπου το σύστημα λαμβάνει αποφάσεις, πέρα από τον απλό καθορισμό του τόπου ή των τόπων διαπραγμάτευσης, επί των οποίων υποβάλλεται η εντολή, σε οποιοδήποτε στάδιο των διαδικασιών διαπραγμάτευσης, συμπεριλαμβανομένου του σταδίου δημιουργίας, έναρξης, δρομολόγησης και η εκτέλεσης εντολών. Συνεπώς, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι αλγοριθμικές συναλλαγές, οι οποίες συμπεριλαμβάνουν τις διαπραγματεύσεις με ελάχιστη ή καμία ανθρώπινη παρέμβαση, θα πρέπει να αναφέρονται όχι μόνο στην αυτόματη δημιουργία εντολών αλλά και στη βελτιστοποίηση των διαδικασιών εκτέλεσης εντολών με αυτοματοποιημένα μέσα. (22) Οι αλγοριθμικές συναλλαγές θα πρέπει να περιλαμβάνουν έξυπνους δρομολογητές διαταγών (SORs), εφόσον οι εν λόγω συσκευές χρησιμοποιούν αλγορίθμους για τη βελτιστοποίηση των διαδικασιών εκτέλεσης εντολών που ορίζουν παραμέτρους της διαταγής πέρα από τον τόπο ή τους τόπους όπου πρέπει να υποβληθεί η διαταγή. Οι αλγοριθμικές συναλλαγές δεν πρέπει να περιλαμβάνουν δρομολογητές αυτόματων εντολών (AOR) εφόσον, παρότι χρησιμοποιούν αλγόριθμους, οι εν λόγω συσκευές καθορίζουν μόνο τον τόπο ή τους τόπους συναλλαγής όπου πρέπει να υποβληθεί η διαταγή, χωρίς να αλλάζουν κάποια παράμετρο της διαταγής. (23) Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 40 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, η τεχνική αλγοριθμικών συναλλαγών υψηλής συχνότητας, η οποία αποτελεί ένα υποσύνολο των αλγοριθμικών συναλλαγών, θα πρέπει να διασαφηνιστεί περαιτέρω μέσω του καθορισμού κριτηρίων για τον ορισμό των υψηλών ημερήσιων επιπέδων μηνυμάτων, τα οποία αποτελούν εντολές, προσφορές ή ακυρώσεις. Η χρήση απόλυτων ποσοτικών ορίων επί τη βάση των επιπέδων μηνυμάτων παρέχει ασφάλεια δικαίου, επιτρέποντας στις εταιρείες και τις αρμόδιες αρχές να αξιολογούν τη μεμονωμένη συναλλακτική δραστηριότητα των εταιρειών. Το επίπεδο και το πεδίο εφαρμογής των εν λόγω κατώτατων ορίων θα πρέπει να είναι αρκετά ευρύ ώστε να καλύπτει τις διαπραγματεύσεις που εμπίπτουν στην τεχνική αλγοριθμικών συναλλαγών υψηλής συχνότητας, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που σχετίζονται τόσο με ένα όσο και με πολλαπλά μέσα. (24) Εφόσον η χρήση της τεχνικής αλγοριθμικών συναλλαγών υψηλής συχνότητας εμφανίζεται κατά κύριο λόγο στην περίπτωση των ευχερώς ρευστοποιήσιμων τίτλων, ο υπολογισμός του υψηλού ημερήσιου επιπέδου μηνυμάτων θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει μόνο τα μέσα για τα οποία υπάρχει ρευστή αγορά. Επιπλέον, δεδομένου ότι η τεχνική αλγοριθμικών συναλλαγών υψηλής συχνότητας αποτελεί υποσύνολο των αλγοριθμικών συναλλαγών, τα μηνύματα που εισάγονται για σκοπούς διαπραγμάτευσης και πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 17 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ θα πρέπει να συμπεριλαμβάνονται στον υπολογισμό των ημερήσιων επιπέδων μηνυμάτων. Με στόχο να αποφευχθεί η αποτύπωση συναλλακτικής δραστηριότητας πέραν των τεχνικών αλγοριθμικών συναλλαγών υψηλής συχνότητας, έχοντας υπόψη τα χαρακτηριστικά των εν λόγω συναλλαγών όπως ορίζονται στην αιτιολογική σκέψη 61 της οδηγίας 2014/65/EΕ, ειδικότερα ότι οι αλγοριθμικές συναλλαγές υψηλής συχνότητας πραγματοποιούνται κατά κανόνα από τους διαπραγματευτές χρησιμοποιώντας δικά τους κεφάλαια για την εφαρμογή πιο παραδοσιακών στρατηγικών διαπραγμάτευσης, όπως η ειδική διαπραγμάτευση ή η EL 13 EL

διαμεσολάβηση (αρμπιτράζ) χρησιμοποιώντας υψηλή τεχνολογία, μόνο τα μηνύματα που εισάγονται με σκοπό τη διενέργεια συναλλαγών για ίδιο λογαριασμό, και όχι εκείνα που εισάγονται για τον σκοπό λήψης και διαβίβασης εντολών ή εκτέλεσης εντολών για λογαριασμό πελατών, θα πρέπει να συμπεριλαμβάνονται στον υπολογισμό των υψηλών ενδοημερήσιων επιπέδων μηνυμάτων. Ωστόσο, μηνύματα που εισάγονται με τεχνικές άλλες από εκείνες που βασίζονται στη διενέργεια συναλλαγών για ίδιο λογαριασμό θα πρέπει να συμπεριλαμβάνονται στον υπολογισμό των υψηλών ημερήσιων επιπέδων μηνυμάτων, θεωρούμενα στο σύνολό τους και λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνθήκες, η εκτέλεση της τεχνικής δομείται με τρόπο ώστε να αποφεύγεται η εκτέλεση για ίδιο λογαριασμό, όπως για παράδειγμα μέσω της διαβίβασης εντολών μεταξύ οντοτήτων εντός του ίδιου ομίλου. Προκειμένου να λαμβάνεται υπόψη, κατά τον καθορισμό του τι συνιστά υψηλά ενδοημερήσια επίπεδα μηνυμάτων, η ταυτότητα του πελάτη που βρίσκεται εν τέλει πίσω από τη δραστηριότητα, μηνύματα που προέρχονται από πελάτες παρόχων άμεσης ηλεκτρονικής πρόσβασης θα πρέπει να εξαιρούνται από τον υπολογισμό των υψηλών ενδοημερήσιων επιπέδων μηνυμάτων σε σχέση με τους εν λόγω παρόχους. (25) Ο ορισμός της άμεσης ηλεκτρονικής πρόσβασης πρέπει να προσδιοριστεί περαιτέρω. Ο ορισμός της άμεσης ηλεκτρονικής πρόσβασης δεν πρέπει να περιλαμβάνει οποιαδήποτε άλλη δραστηριότητα πέραν της παροχής άμεσης και απευθείας πρόσβασης στην αγορά. Συνεπώς, οι ρυθμίσεις όπου διεξάγεται διαμεσολάβηση των εντολών πελατών με ηλεκτρονικά μέσα εκ μέρους των μελών ή των συμμετεχόντων ενός τόπου διαπραγμάτευσης, όπως στην περίπτωση της διαδικτυακής μεσιτείας, θα πρέπει να διακρίνονται από τις ρυθμίσεις όπου οι πελάτες έχουν άμεση ηλεκτρονική πρόσβαση σε έναν τόπο διαπραγμάτευσης. (26) Σε περίπτωση διαμεσολάβησης διαταγής, τα πρόσωπα που υποβάλουν τις εντολές δεν έχουν επαρκή έλεγχο επί των παραμέτρων της ρύθμισης για την πρόσβαση στην αγορά και, συνεπώς, δεν θα πρέπει να εμπίπτουν εντός του πεδίου του ορισμού της άμεσης ηλεκτρονικής πρόσβασης. Συνεπώς, οι ρυθμίσεις που επιτρέπουν στους πελάτες να διαβιβάζουν εντολές σε μια επιχείρηση επενδύσεων σε ηλεκτρονική μορφή, όπως στην περίπτωση της διαδικτυακής μεσιτείας, δεν εμπίπτουν στον ορισμό της άμεσης ηλεκτρονικής πρόσβασης, εφόσον οι πελάτες δεν έχουν τη δυνατότητα να καθορίσουν το κλάσμα δευτερολέπτου της καταχώρησης της εντολής και τη διάρκεια ζωής των εντολών, μέσα σε αυτό το χρονικό πλαίσιο. (27) Ρυθμίσεις σύμφωνα με τις οποίες ο πελάτης ενός μέλους ή συμμετέχοντος σε έναν τόπο διαπραγμάτευσης, συμπεριλαμβανομένων των πελατών άμεσου πελάτη Μηχανισμών Οργανωμένης Διαπραγμάτευσης (ΜΟ ), υποβάλουν τις εντολές τους μέσω ρυθμίσεων για τη βελτιστοποίηση των διαδικασιών εκτέλεσης εντολών που καθορίζουν παραμέτρους της εντολής πέραν του τόπου ή των τόπων όπου θα πρέπει να υποβληθεί η εντολή μέσω έξυπνων δρομολογητών διαταγών (SORs), οι οποίοι είναι ενσωματωμένοι στην υποδομή του παρόχου και όχι στην υποδομή του πελάτη, θα πρέπει να αποκλείονται από το πεδίο του ορισμού της άμεσης ηλεκτρονικής πρόσβασης, δεδομένου ότι ο πελάτης του παρόχου δεν ασκεί έλεγχο επί του χρόνου υποβολής της διαταγής και της διάρκειας ζωής της. Ο χαρακτηρισμός της άμεσης ηλεκτρονικής πρόσβασης κατά τη χρήση έξυπνων δρομολογητών διαταγών εξαρτάται, συνεπώς, από το κατά πόσον ο έξυπνος δρομολογητής διαταγών βρίσκεται ενσωματωμένος στο σύστημα των πελατών και όχι του παρόχου. EL 14 EL

(28) Οι κανόνες εφαρμογής του καθεστώτος που διέπει τις οργανωτικές απαιτήσεις για τις επιχειρήσεις επενδύσεων που παρέχουν επενδυτικές υπηρεσίες και, κατά περίπτωση, παρεπόμενες υπηρεσίες και ασκούν επενδυτικές δραστηριότητες σε επαγγελματική βάση, για τις ρυθμιζόμενες αγορές και τους παρόχους υπηρεσιών αναφοράς δεδομένων πρέπει να συνάδουν με τον στόχο της οδηγίας 2014/65/EΕ. Πρέπει να σχεδιαστούν έτσι ώστε να διασφαλίζονται υψηλά επίπεδα ακεραιότητας, επάρκειας και ευρωστίας των επιχειρήσεων επενδύσεων και των οντοτήτων που διαχειρίζονται ρυθμιζόμενες αγορές, ΠΜΔ ή ΜΟΔ, και να εφαρμόζονται ομοιόμορφα. (29) Είναι ανάγκη να καθορισθούν συγκεκριμένες οργανωτικές απαιτήσεις και διαδικασίες για τις επιχειρήσεις επενδύσεων που παρέχουν τέτοιες υπηρεσίες ή δραστηριότητες. Ειδικότερα, πρέπει να θεσπισθούν αυστηρές διαδικασίες όσον αφορά θέματα όπως η συμμόρφωση, η διαχείριση κινδύνων, η αντιμετώπιση καταγγελιών, οι προσωπικές συναλλαγές, η εξωτερική ανάθεση και ο εντοπισμός, η διαχείριση και η γνωστοποίηση συγκρούσεων συμφερόντων. (30) Οι οργανωτικές απαιτήσεις και οι προϋποθέσεις αδειοδότησης επιχειρήσεων επενδύσεων πρέπει να λάβουν τη μορφή ενός συνόλου κανόνων που θα διασφαλίζει την ομοιόμορφη εφαρμογή των σχετικών διατάξεων της οδηγίας 2014/65/ΕΕ. Αυτό είναι απαραίτητο προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι επιχειρήσεις επενδύσεων έχουν ισότιμη πρόσβαση υπό ισότιμους όρους σε όλες τις αγορές της Ένωσης και να εξαλειφθούν τα συνδεόμενα με διαδικασίες αδειοδότησης εμπόδια στις διασυνοριακές δραστηριότητες στον τομέα των επενδυτικών υπηρεσιών. (31) Οι κανόνες εφαρμογής του καθεστώτος που διέπει τους όρους λειτουργίας για την παροχή επενδυτικών και παρεπόμενων υπηρεσιών και την άσκηση επενδυτικών δραστηριοτήτων πρέπει να ανταποκρίνονται στον σκοπό που υπηρετεί το καθεστώς αυτό. Πρέπει να σχεδιαστούν έτσι ώστε να διασφαλίζεται υψηλό και ομοιόμορφα εφαρμοζόμενο επίπεδο προστασίας των επενδυτών με τη θέσπιση σαφών προτύπων και απαιτήσεων όσον αφορά τη σχέση της επιχείρησης επενδύσεων με τον πελάτη της. Από την άλλη πλευρά, όσον αφορά την προστασία των επενδυτών, και ιδίως τις πληροφορίες που παρέχονται στους επενδυτές ή ζητούνται από αυτούς, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η φύση του υφιστάμενου ή δυνητικού πελάτη ως ιδιώτη ή επαγγελματία επενδυτή. (32) Προκειμένου να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή των διαφόρων σχετικών διατάξεων της οδηγίας 2014/65/EΕ, είναι απαραίτητο να θεσπιστεί ένα εναρμονισμένο σύνολο οργανωτικών απαιτήσεων και όρων λειτουργίας για τις επιχειρήσεις επενδύσεων. (33) Οι επιχειρήσεις επενδύσεων διαφέρουν σημαντικά μεταξύ τους από άποψη μεγέθους, διάρθρωσης και φύσης των δραστηριοτήτων τους. Το κανονιστικό καθεστώς πρέπει να προσαρμόζεται στην ποικιλομορφία αυτή και ταυτόχρονα να επιβάλλει ορισμένες θεμελιώδεις κανονιστικές απαιτήσεις, κατάλληλες για όλες τις επιχειρήσεις. Οι ρυθμιζόμενες οντότητες πρέπει να συμμορφώνονται με αυτές τις υψηλού επιπέδου υποχρεώσεις και να σχεδιάζουν και να λαμβάνουν τα μέτρα που ανταποκρίνονται με τον καλύτερο τρόπο στις ιδιαιτερότητές τους και στις περιστάσεις. (34) Είναι σκόπιμο να καθοριστούν κοινά κριτήρια για την αξιολόγηση του κατά πόσον μια επενδυτική υπηρεσία παρέχεται από κάποιο πρόσωπο περιστασιακά στο πλαίσιο της επαγγελματικής του δραστηριότητας, ώστε να διασφαλιστεί η εναρμονισμένη και EL 15 EL

αυστηρή εφαρμογή της εξαίρεσης που προβλέπεται από την οδηγία 2014/65/ΕΕ. Η εξαίρεση θα πρέπει να ισχύει μόνο εφόσον η επενδυτική υπηρεσία έχει εγγενή συνάφεια με τον βασικό τομέα της επαγγελματικής δραστηριότητας και εξαρτάται από αυτόν. (35) Οι οργανωτικές απαιτήσεις που επιβάλλονται βάσει της οδηγίας 2014/65/ΕΕ δεν θα πρέπει να θίγουν τα συστήματα που θεσπίζονται από την εθνική νομοθεσία για την εγγραφή σε μητρώο ή την παρακολούθηση από τις αρμόδιες αρχές ή επιχειρήσεις των προσώπων που απασχολούνται σε επιχειρήσεις επενδύσεων. (36) Για τους σκοπούς που απαιτούν από την επιχείρηση επενδύσεων να θεσπίζει, να εφαρμόζει και να διατηρεί κατάλληλη πολιτική διαχείρισης κινδύνων, στους κινδύνους που σχετίζονται με τις δραστηριότητες, τις διαδικασίες και τα συστήματα της επιχείρησης πρέπει να περιλαμβάνονται οι κίνδυνοι που συνδέονται με την εξωτερική ανάθεση ουσιωδών ή σημαντικών λειτουργιών. Οι κίνδυνοι αυτοί πρέπει να περιλαμβάνουν τους κινδύνους που απορρέουν από τη σχέση της επιχείρησης με τον πάροχο υπηρεσιών, καθώς και τους δυνητικούς κινδύνους σε περιπτώσεις στις οποίες εξωτερικά ανατεθειμένες λειτουργίες περισσότερων επιχειρήσεων επενδύσεων ή άλλων ρυθμιζόμενων οντοτήτων συγκεντρώνονται σε περιορισμένο αριθμό παρόχων υπηρεσιών. (37) Το γεγονός ότι οι λειτουργίες διαχείρισης κινδύνων και συμμόρφωσης εκτελούνται από το ίδιο πρόσωπο δεν θίγει κατ' ανάγκη την ανεξάρτητη άσκηση καθεμίας από τις δύο αυτές λειτουργίες. Οι απαιτήσεις για μη ανάμιξη των προσώπων που ασχολούνται με τη λειτουργία συμμόρφωσης στην άσκηση των λειτουργιών τις οποίες ελέγχουν και για τον προσδιορισμό της αμοιβής των προσώπων αυτών με μέθοδο που δεν θέτει σε κίνδυνο την αντικειμενικότητά τους, ενδέχεται να μην είναι σύμφωνες με την αρχή της αναλογικότητας σε περίπτωση πολύ μικρών επιχειρήσεων επενδύσεων. Ωστόσο, για μεγάλες επιχειρήσεις οι απαιτήσεις αυτές θα ήταν μη αναλογικές μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις. (38) Οι πελάτες ή δυνητικοί πελάτες θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να εκφράζουν τη δυσαρέσκειά τους σε σχέση με τις επενδυτικές υπηρεσίες που παρέχονται από τις επιχειρήσεις επενδύσεων, με στόχο την προστασία του επενδυτή και την ενίσχυση της συμμόρφωσης των επιχειρήσεων επενδύσεων με τις υποχρεώσεις τους. Οι καταγγελίες πελατών ή δυνητικών πελατών θα πρέπει να αντιμετωπίζονται αποτελεσματικά και με ανεξάρτητο τρόπο, από μια λειτουργία διαχείρισης καταγγελιών. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, η εν λόγω λειτουργία οφείλει να διεξάγεται από την λειτουργία συμμόρφωσης. (39) Απαιτείται από τις επιχειρήσεις επενδύσεων να συγκεντρώνουν και να διατηρούν πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με τους πελάτες και τις παρασχεθείσες σε αυτούς υπηρεσίες. Σε περιπτώσεις όπου οι εν λόγω απαιτήσεις συνεπάγονται τη συλλογή και την επεξεργασία προσωπικών δεδομένων, θα πρέπει να διασφαλίζεται ο σεβασμός του δικαιώματος προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σύμφωνα με την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 3 και την οδηγία 3 Οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Οκτωβρίου 1995 για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31). EL 16 EL

2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 4 που διέπουν την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα κατ εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) κατ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού υπόκειται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ.45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 5. (40) Θα πρέπει να οριστεί η έννοια της αμοιβής με στόχο τη διασφάλιση της αποτελεσματικής και συνεπούς εφαρμογής των απαιτήσεων σχετικά με τη σύγκρουση συμφερόντων και τους κανόνες επαγγελματικής συμπεριφοράς όσον αφορά στην αμοιβή, συμπεριλαμβανομένων όλων των μορφών χρηματικών ή μη χρηματικών ωφελημάτων ή πληρωμών που καταβάλλονται άμεσα ή έμμεσα από τις επιχειρήσεις στα εμπλεκόμενα πρόσωπα κατά την παροχή επενδυτικών ή παρεπόμενων υπηρεσιών στους πελάτες, όπως μετρητά, μετοχές, προαιρετικά δικαιώματα, ακύρωση δανείων προς τα εμπλεκόμενα πρόσωπα κατά την απόλυση, συνταξιοδοτικές εισφορές, αμοιβή από τρίτους, για παράδειγμα μέσω μεθόδων συμμετοχής επί της δημιουργίας υπεραξίας, αύξησης μισθού ή προαγωγής, ασφάλειας υγείας, εκπτώσεων ή ειδικών επιδομάτων, γενναιόδωρων οδοιπορικών εξόδων ή σεμιναρίων σε εξωτικούς προορισμούς. (41) Για να διασφαλιστεί η προστασία των συμφερόντων των πελατών, οι επιχειρήσεις επενδύσεων οφείλουν να σχεδιάζουν και να εφαρμόζουν πολιτικές αμοιβής προς όλα τα πρόσωπα που θα μπορούσαν να επηρεάσουν τη παρεχόμενη υπηρεσία ή την εταιρική συμπεριφορά της επιχείρησης, συμπεριλαμβανομένων των προσώπων που εργάζονται ως προσωπικό συναλλαγών με το κοινό, προσωπικό πώλησης και άλλα μέλη του προσωπικού που εμπλέκονται έμμεσα στην παροχή των επενδυτικών ή των παρεπόμενων υπηρεσιών. Τα άτομα που επιβλέπουν το προσωπικό πώλησης, όπως οι άμεσοι προϊστάμενοι, στους οποίους ενδεχομένως να δίνονται κίνητρα για την πίεση του προσωπικού πώλησης, ή οι οικονομικοί αναλυτές τα κείμενα των οποίων ενδέχεται να χρησιμοποιούνται από το προσωπικό πωλήσεων με σκοπό την παρακίνηση των πελατών για τη λήψη επενδυτικών αποφάσεων, ή τα άτομα που εμπλέκονται στη διαχείριση καταγγελιών ή στο σχεδιασμό και την ανάπτυξη προϊόντων, εμπίπτουν επίσης στον ορισμό των προσώπων τα οποία αφορούν οι κανόνες περί αμοιβής. Σε αυτά τα πρόσωπα συμπεριλαμβάνονται και οι συνδεδεμένοι αντιπρόσωποι. Κατά τον καθορισμό της αμοιβής των συνδεδεμένων αντιπροσώπων, οι επιχειρήσεις θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τους το ειδικό καθεστώς των συνδεδεμένων αντιπροσώπων και τις αντίστοιχες εθνικές ιδιαιτερότητες. Ωστόσο, σε αυτές τις περιπτώσεις, οι πολιτικές και πρακτικές αμοιβών των επιχειρήσεων θα πρέπει και πάλι να ορίζουν τα κατάλληλα κριτήρια για την αξιολόγηση της απόδοσης αυτών των προσώπων, συμπεριλαμβανομένων ποιοτικών κριτηρίων, τα οποία παρακινούν τα άτομα αυτά ώστε να ενεργούν προς όφελος του πελάτη. 4 5 Οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (ΕΕ L 201 της 31.7.2002, σ. 37). Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1). EL 17 EL