Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése

Σχετικά έγγραφα
Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Ζητώντας για κατευθύνσεις προς το τόπο διαμονής σας

Travel Accommodations

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση. Ζητώντας για κατευθύνσεις προς το τόπο διαμονής σας

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Demander son chemin vers un logement

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Om de weg naar je accommodatie vragen

Travel Accommodations

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Konaklama için yön sorma

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Chiedere indicazioni sull'alloggio

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... kiadó szoba?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) Art der Unterkunft

... phòng để thuê?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) Konaklama türü

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Demander son chemin vers un logement

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... a room to rent?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Om de weg naar je accommodatie vragen

Travel Accommodations

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Travel Accommodations

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... une chambre à louer?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?

Travel Accommodations

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... a room to rent?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) Tipo de acomodação

Matkustaminen Majoittuminen

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?)

Путешествия Проживание

Travel Accommodations

Travel Accommodations

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... een kamer te huur?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) Type accommodatie

Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα; Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Μετανάστευση Σπουδές. Σπουδές - Πανεπιστήμιο. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. néerlandais. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Demander son chemin vers un logement

Reisen Unterkunft Unterkunft - Finden Griechisch Rumänisch Cum pot ajunge la? ...o cameră liberă? ...o gazdă? ... un hotel? ... o cameră de oaspeți?

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?)

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?)

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen

Бизнес Заказ. Заказ - Размещение. Официально, проба

Kinh tế học vĩ mô Bài đọc

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... pokoj k pronájmu?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?)

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?)

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... une chambre à louer?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) Type accommodatie

1. Ma trận A = Ký hiệu tắt A = [a ij ] m n hoặc A = (a ij ) m n

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?)

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Năm Chứng minh. Cách 1. Y H b. H c. BH c BM = P M. CM = Y H b

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?)

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

HOC360.NET - TÀI LIỆU HỌC TẬP MIỄN PHÍ. đến va chạm với vật M. Gọi vv, là vận tốc của m và M ngay. đến va chạm vào nó.

MALE = 1 nếu là nam, MALE = 0 nếu là nữ. 1) Nêu ý nghĩa của các hệ số hồi quy trong hàm hồi quy mẫu trên?

Năm Chứng minh Y N

Truy cập website: hoc360.net để tải tài liệu đề thi miễn phí

Chương 12: Chu trình máy lạnh và bơm nhiệt

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... ett rum att hyra?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Cho tôi đi bệnh viện. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο

Bài Tập Môn: NGÔN NGỮ LẬP TRÌNH

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

Nội dung. 1. Một số khái niệm. 2. Dung dịch chất điện ly. 3. Cân bằng trong dung dịch chất điện ly khó tan

O 2 I = 1 suy ra II 2 O 1 B.

Suy ra EA. EN = ED hay EI EJ = EN ED. Mặt khác, EID = BCD = ENM = ENJ. Suy ra EID ENJ. Ta thu được EI. EJ Suy ra EA EB = EN ED hay EA

I 2 Z I 1 Y O 2 I A O 1 T Q Z N

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... ett rum att hyra?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) Art der Unterkunft

Năm 2017 Q 1 Q 2 P 2 P P 1

HÀM NHIỀU BIẾN Lân cận tại một điểm. 1. Định nghĩa Hàm 2 biến. Miền xác định của hàm f(x,y) là miền VD:

CÁC CÔNG THỨC CỰC TRỊ ĐIỆN XOAY CHIỀU

M c. E M b F I. M a. Chứng minh. M b M c. trong thứ hai của (O 1 ) và (O 2 ).

5. Phương trình vi phân

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden

Q B Y A P O 4 O 6 Z O 5 O 1 O 2 O 3

A 2 B 1 C 1 C 2 B B 2 A 1

* Môn thi: VẬT LÝ (Bảng A) * Ngày thi: 27/01/2013 * Thời gian làm bài: 180 phút (Không kể thời gian giao đề) ĐỀ:

A. ĐẶT VẤN ĐỀ B. HƯỚNG DẪN HỌC SINH SỬ DỤNG PHƯƠNG PHÁP VECTƠ GIẢI MỘT SỐ BÀI TOÁN HÌNH HỌC KHÔNG GIAN

Chương 1: VECTOR KHÔNG GIAN VÀ BỘ NGHỊCH LƯU BA PHA

Lecture-11. Ch-6: Phân tích hệ thống liên tục dùng biếnđổi Laplace

Năm 2014 B 1 A 1 C C 1. Ta có A 1, B 1, C 1 thẳng hàng khi và chỉ khi BA 1 C 1 = B 1 A 1 C.

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. ένα προπτυχιακό Képzés típusa. ένα μεταπτυχιακό Képzés típusa

QCVN 28:2010/BTNMT. National Technical Regulation on Health Care Wastewater

BÀI TẬP. 1-5: Dòng phân cực thuận trong chuyển tiếp PN là 1.5mA ở 27oC. Nếu Is = 2.4x10-14A và m = 1, tìm điện áp phân cực thuận.

Ngày 26 tháng 12 năm 2015

O C I O. I a. I b P P. 2 Chứng minh

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

x y y

BÀI TẬP CHƯƠNG 1 Đ/S: a) 4,1419 triệu b) 3,2523 triệu Đ/S: nên đầu tư, NPV=499,3 $

Xác định cỡ mẫu nghiên cứu

Năm Pascal xem tại [2]. A B C A B C. 2 Chứng minh. chứng minh sau. Cách 1 (Jan van Yzeren).

Phụ thuộc hàm. và Chuẩn hóa cơ sở dữ liệu. Nội dung trình bày. Chương 7. Nguyên tắc thiết kế. Ngữ nghĩa của các thuộc tính (1) Phụ thuộc hàm

Tự tương quan (Autocorrelation)

Tự tương quan (Autoregression)

BÀI TẬP LỚN MÔN THIẾT KẾ HỆ THỐNG CƠ KHÍ THEO ĐỘ TIN CẬY

Batigoal_mathscope.org ñược tính theo công thức

Tuyển chọn Đề và đáp án : Luyện thi thử Đại Học của các trường trong nước năm 2012.

ĐỀ 56

ĐẠI CƯƠNG VỀ HÒA TAN. Trần Văn Thành

Tính: AB = 5 ( AOB tại O) * S tp = S xq + S đáy = 2 π a 2 + πa 2 = 23 π a 2. b) V = 3 π = 1.OA. (vì SO là đường cao của SAB đều cạnh 2a)

SỞ GD & ĐT ĐỒNG THÁP ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH ĐẠI HỌC NĂM 2014 LẦN 1

Transcript:

- Keresés Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Útbaigazítás kérése... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) Tôi có thể tìm ở đâu?... phòng để thuê?... ένα ξενώνα; (... éna xenóna?)... nhà nghỉ?... ένα ξενοδοχείο; (...éna xenodohío?)... khách sạn?... μια πανσιόν με ύπνο και πρόγευμα; (...mya pansión me ípno ke prógevma?)...ένα κάμπινγκ; (... éna kámbing?) Πώς είναι οι τιμές; (Pos íne i timés?) Az árak felől érdeklődés... nhà khách chỉ phục vụ bữa sáng (not popular in Vietnam)?... khu cắm trại? Giá cả ở đó như thế nào? - Foglalás Έχετε διαθέσιμα δωμάτια; (Éhete diathésima domátia?) Szabad szoba felől érdeklődés Πόσα κοστίζει ένα δωμάτιο για άτομα; (Pósa kostízi éna domátio ya átoma?) A szoba ára Θα ήθελα να κρατήσω. (Tha íthela na kratíso.) Szoba foglalása Ở đây còn phòng trống cho thuê không? Một phòng cho người giá bao nhiêu? Tôi muốn đặt. Oldal 1 14.06.2017

...ένα διπλό δωμάτιο. (...éna dipló domátio.)... một phòng đôi. szoba két főre...ένα μονό δωμάτιο. (...éna monó domátio.) szoba egy főre...ένα δωμάτιο για άτομα. (...éna domátio ya átoma.) szoba X főre... ένα δωμάτιο μη καπνιζόντων. (...éna domátio mi kapnizónton.) nemdohányzó szoba θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με. (Tha íthela na kratíso éna domátio me.) Szoba extrákkal... một phòng đơn.... một phòng cho người.... một phòng không hút thuốc. Tôi muốn đặt một phòng.... ένα διπλό κρεβάτι. (... éna dipló kreváti.)... với một giường đôi. kétszemélyes ágy... ξεχωριστά κρεβάτια. (... xehoristá krevátia.)... với các giường đơn. külön ágy... ένα μπαλκόνι. (... éna balcóni.)... có ban công.... Ένα διπλανό μπάνιο. (... éna diplanó bányo.)... với phòng vệ sinh khép kín. Szoba, amihez tartozik fürdőszoba... μια θέα στον ωκεανό. (...mia théa ston okeanó.)... nhìn ra biển. Szoba, amelyik az óceánra néz...ένα επιπλέον κρεβάτι. (...éna epipléon kreváti.) plusz kiegészítő ágy Θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο για νύχτες/εβδομάδες. (Tha íthela na kratíso éna domátio ya níhtes/evdomádes.) meghatározott időtartamra foglalni egy szobát... có thêm một giường nữa. Tôi muốn đặt phòng cho đêm/tuần. Oldal 2 14.06.2017

Έχετε ειδικά δωμάτια για άτομα με ειδικές ανάγκες; (Éhete idiká domátia ya átoma me idikés anágkes?) szoba mozgássérülteknek Έχω αλλεργία σε [σκόνη/τριχωτά ζώα]. Έχετε ειδικά δωμάτια διαθέσιμα; (Ého alergía se [skóni/trihotá zóa]. Éhete idiká domátia diathésima?) Speciális szoba allergia miatt Μπορώ να δω το δωμάτιο πρώτα; (Boró na do to domátio próta?) Ha foglalás előtt meg szeretnéd nézni a szobát Περιλαμβάνεται το πρωινό; (Perilamvánete to proinó?) Arra rákérdezés, hogy a reggeli benne van-e az árban Ở đây có phòng dành cho người khuyết tật không? Tôi bị dị ứng với [bụi/lông động vật]. Ở đây có phòng nào thích hợp cho tôi không? Tôi có thể xem phòng trước được không? Có bao gồm bữa sáng miễn phí không? Συμπεριλαμβάνονται τα σεντόνια και οι πετσέτες; (Simberilamvánonde ta sentónya ke i petsétes?) Arra rákérdezés, hogy a törölköző/ágynemű benne van-e az árban Επιτρέπονται τα ζώα; (Epitréponte ta zóa?) Arra rákérdezés, hogy a szabad-e állatokat bevinni a szobába Phòng có sẵn khăn tắm/ga gối không? Ở đây có cho mang theo thú nuôi không? Διαθέτετε πάρκινγκ; (Diathétete párking?) Arra rákérdezés, hogy van-e parkoló/garázs Διαθέτετε θυρίδες ασφαλείας/χρηματοκιβώτιο; (Diathétete thirídes asfalías/hrimatokivótio?) Arra rákérdezés, hogy hol tárolhatod az értékeidet Ở đây có chỗ đỗ xe không? Ở trong phòng có hộp an toàn/ có két không? - A szállodában tartózkodás alatt Που μπορώ να βρω τον αριθμό δωματίου ; (Pu boró na vro ton arithmó domatíu?) Ha nem találsz egy szobát Cho hỏi phòng ở đâu? Oldal 3 14.06.2017

Το κλειδί για το δωμάτιο με αριθμό, παρακαλώ! (To klidí ya to domátio me arithmó, parakaló!) A kulcs kikérése Με έχει ζητήσει κάποιος; (Me éhi zitísi kápyos?) Érdeklődés, hogy valaki keresett-e Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή; (Pu boró na graftó ya tin ekdromí?) Érdeklődés, hol lehet jelentkezni egy kirándulásra Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; (Pu boró na káno éna tilefónima?) Érdeklődés, hogy hol található a telefon Πότε σερβίρετε πρωινό; (Póte servírete proinó?) Reggeli ideje Παρακαλώ ξυπνάτε με στις. (Parakaló xipnáte me stis.) Ébresztés Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ;. (Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?) Taxi hívása Μπορώ να χρησιμοποιήσω το ίντερνετ εδώ; (Boró na hrisimopiíso to ínternet edó?) Érdeklődés az internethasználat felől Έχετε να προτείνετε καλά εστιατόρια στη γύρω περιοχή; (Éhete na protínete kalá estiatória sti gíro periohí?) Étterem ajánlása Μπορείτε παρακαλώ να καθαρίσετε το δωμάτιο μου; (Boríte parakaló na katharísete to domátio mu?) Takarítás kérése Cho tôi lấy chìa khóa phòng với. Có ai tới tìm hay gửi tin nhắn cho tôi không? Tôi có thể đăng kí tour ở đâu? Tôi có thể sử dụng điện thoại công cộng ở đâu? Thời gian phục vụ bữa sáng là từ mấy giờ đến mấy giờ? Làm ơn gọi báo thức cho tôi vào lúc ngày mai. Làm ơn gọi cho tôi một chiếc taxi. Tôi có thể sử dụng internet ở đây không? Quanh đây có nhà hàng nào, bạn có thể gợi ý cho tôi được không? Làm ơn dọn phòng cho tôi. Oldal 4 14.06.2017

Δεν θέλω το δωμάτιο να καθαριστεί αυτή τη στιγμή. (Den thélo to domátio na katharistí aftí ti stigmí.) Kérés, hogy később takarítsák ki a szobádat Μπορείτε να φέρετε ακόμα μια κουβέρτα/πετσέτα/μαξιλάρα; (Boríte na férete akóma mya kuvérta/petséta/maxilára?) Extra kiegészítők kérése Θα μπορούσατε σας παρακαλώ να το πάρετε αυτό στο πλυσταριό για να καθαριστεί; (Tha borúsate na to párete aftó sto plistaryó ya na katharistí?) Egy ruhadarab tisztíttatása Θα ήθελα να κάνω τσεκ άουτ, παρακαλώ. (Tha íthela na káno tsek áut, parakaló.) Amikor elhagyod a szállást és szeretnél fizetni Απολαύσαμε πραγματικά τη διαμονή μας εδώ. (Apoláfsame pragmatiká ti diamoní mas edó.) A hotel dicsérése kijelentkezéskor Tôi không muốn dịch vụ dọn phòng ngay bây giờ. Làm ơn mang cho tôi thêm một cái chăn/gối/khăn tắm. Làm ơn mang cái này xuống phòng giặt ủi và giặt cho tôi. Làm ơn cho tôi làm thủ tục trả phòng. Chúng tôi rất thích ở đây. - tevés Θα ήθελα ένα διαφορετικό δωμάτιο. (Tha íthela éna diaforetikó domátio.) Másik szoba kérése Η θέρμανση δεν λειτουργεί. (I thérmansi den liturgí.) A nem működő fűtésről értesítés Ο κλιματισμός δεν λειτουργεί. (O klimatismós den liturgí.) Értesítés a nem működő légkondiról Το δωμάτιο είναι πολύ θορυβώδες. (To domátio íne polí thorivódes.) Tôi muốn đổi phòng khác. Máy sưởi không hoạt động. Điều hòa không hoạt động. Phòng này rất ồn. Oldal 5 14.06.2017

Értesítés a hangos szobáról. Το δωμάτιο μυρίζει άσχημα. (To domátio mirízi ásxima.) Értesítés a rossz szagról Ζήτησα ένα δωμάτιο για μη καπνίζοντες. (Ζítisa éna domátio ya mi kapnízontes.) panasz Ζήτησα ένα δωμάτιο με θέα. (Ζítisa éna domátio me théa.) panasz Το κλειδί μου δεν λειτουργεί. (To klidí mu den liturgí.) Értesítés, hogy nem működik a kulcsod Το παράθυρο δεν ανοίγει. (To paráthiro den anígi.) Értesítés, hogy az ablakot nem lehet kinyitni Το δωμάτιο δεν έχει καθαριστεί. (To domátio den éhi katharistí.) Amennyiben a szoba még mindig koszos Υπάρχουν ποντικοί / αρουραίοι / έντομα στο δωμάτιο. (Ipárhun pontikí / aruréi / éntoma sto domátio.) Δεν υπάρχει ζεστό νερό. (Den ipárhi zestó neró.) Δεν έλαβα την κλήση αφύπνισης μου. (Den élava tin klísi afípnisis mu.) Ο λογαριασμός έχει υπερχρεωθεί. (O logaryasmós éhi iperhreothí.) Phòng này có mùi lạ. Tôi yêu cầu một phòng không hút thuốc cơ mà? Tôi yêu cầu phòng có view cơ mà? Chìa khóa phòng của tôi không mở được cửa. Cửa sổ không mở được. Phòng chưa được dọn. Trong phòng có chuột/bọ. Phòng tắm không có nước nóng. Tôi không nhận được cuộc gọi báo thức. Hóa đơn của tôi bị tính quá lên. Oldal 6 14.06.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Utazás Ο γείτονάς μου είναι πολύ θορυβώδης. (O gítonas mu íne polí thorivódis.) Người ở phòng bên cạnh ầm ĩ quá. Oldal 7 14.06.2017