9644/16 ΔΑ/νικ 1 DGE 1C

Σχετικά έγγραφα
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

8367/2/16 REV 2 ΙΒ/νκ/πΜ 1 DG E - 1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου ως προς την αθλητική διπλωματία

10667/16 ΠΜ/γπ 1 DGG 2B

14211/17 ΙΑ/νικ 1 DG - E 1C

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

10279/17 ΔΑ/ακι 1 DG C 1

10254/16 ΕΚΜ/γομ 1 DGC 2B

14166/16 ΧΜΑ/νικ 1 DG G 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

15320/14 ΕΠ/γπ 1 DG E - 1 C

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ, I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ

PUBLIC. Βρυξέλλες,27Ιουνίου2012(02.07) (OR.en) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣΕΝΩΣΗΣ 11334/12 LIMITΕ SPORT39 SAN156

7075/16 ΙΑ/νκ 1 DGG 2B

8361/17 ΜΑΚ/νικ 1 DG B 2B

15312/16 ΙΑ/ακι 1 DGD 1B

8035/17 ΜΜ/γομ/ΕΠ 1 DG E - 1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

9720/19 ΘΚ/μγ 1 JAI.1

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Αρκτική, ως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 20 Ιουνίου 2016.

14288/16 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DGD 1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Μαΐου 2018 (OR. en)

15573/17 ΜΙΠ/ριτ 1 DG C 1

13543/17 ΜΑΠ/σα/ΣΙΚ 1 DG G 3 B

7417/12 ΘΚ/νκ 1 DG H 1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 2015 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 8 Ιανουαρίου /14 SPORT 30 SOC 337 EDUC 138 AUDIO 32 FREMP 80

8831/16 ΙΑ/γπ 1 DG C 1

15520/08 ΣΜ/νμ 1 DGH4

9580/16 1 EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 2016 (OR. en) 9580/16 COMPET 336 RECH 213

13864/18 ΜΜ/γπ 1 ECOMP 1A

8461/17 ΘΚ/ριτ 1 DGG 2B

6068/16 ΙΑ/μκρ/ΘΛ 1 DGG 1B

9895/19 ΜΜ/μκρ 1 ECOMP.2B

10005/16 ΕΜ/ακι/ΘΛ 1 DGD 2C

10083/16 ΤΤ/σα/ΕΠ 1 DGG 1A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 19 Απριλίου 2012 (24.04) (OR. en) 8838/12 SPORT 27 DOPAGE 10 SAN 83 JAI 260. ΣΗΜΕΙΩΜΑ της: προς:

10062/19 ΘΚ/γπ 1 JAI.1

15648/17 ΧΓ/νικ 1 DGD 1C

14618/15 ΠΜ/μκρ 1 DGE 2B

9549/13 ΣΠΚ/μκ 1 DG G II

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Απριλίου 2018 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 3 Ιουνίου 2008 (05.06) (OR. en) 10220/08 RECH 199 COMPET 214

7935/17 ΚΒ/γπ/ΕΠ 1 DG E - 1C

15926/14 ΠΜ/γπ 1 DG C 2B

14263/17 ΘΛ/νκ 1 DGG 2B

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4393 final.

6058/16 ΔΛ/μκρ 1 DG C 1

Ανανέωση της εντολής του Φόρουμ για τη Διακυβέρνηση του Διαδικτύου

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2010 (02.12) (OR. en) 16558/10 SAN 259 SOC 782 ΣΗΜΕΙΩΜΑ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

15627/17 ΠΜ/γομ 1 DGD 1C

8837/12 ΑΣ/νκ/ΘΛ 1 DGE - 1C

10997/19 ΕΜ/νκ 1 RELEX.1.B

PUBLIC ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 18 Μαΐου 2004 (19.05) (OR. en) 9600/04 LIMITE EDUC 118 SOC 253

9892/19 ΧΠ/νικ/ΔΙ 1 TREE.1.A

15169/15 ΔΛ/σα 1 DG C 2B

8833/16 ΚΚ/σα 1 DG C 1

10139/17 ΜΑΠ/μκ 1 DG D 2B

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Ιουνίου 2011 (23.6) (OR. en) 11844/11 SOC 586 EDUC 207

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ, I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ

15412/16 ΔΙ/ακι 1 DGD 1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2015 (OR. en)

14853/15 ΕΚΜ/γπ 1 DG G 3 C

14540/16 ΣΠΚ/μκρ 1 DGD2B

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 2011 (31.03) (OR. en) 8068/11 PROCIV 32 JAI 182 ENV 223 FORETS 26 AGRI 237 RECH 69

14617/15 ΙΑ/γπ 1 DGE 2B

5126/15 ΣΠΚ/γομ 1 DGB 3A LIMITE EL

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα της ανωτέρω συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

12195/19 ΕΜ/σα 1 RELEX 2.B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 31 Μαρτίου 2017 (OR. en)

15571/17 ΘΚ/ριτ 1 DG C 1

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 2014 (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

9639/17 ΚΑΛ/νκ/ΔΠ 1 DGE 1C

PUBLIC LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 7 Φεβρουαρίου 2012 (08.02) (OR. en) 5738/12 LIMITΕ SPORT 4 DOPAGE 1 SAN 9 JAI 35 ΣΗΜΕΙΩΜΑ

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ EAC/S20/2019. Ο αθλητισμός ως μέσο για την ενσωμάτωση και την κοινωνική ένταξη των προσφύγων

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2017 (OR. en)

11170/17 ΘΚ/γπ/ΜΑΠ 1 DGG1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Ιουνίου 2017 (OR. en)

10025/16 ΘΚ/μκ 1 DG D 2B

Στις 16 Οκτωβρίου 2014 η Προεδρία διένειμε σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για την κατάρτιση των δικαστικών λειτουργών (έγγρ /14).

12670/1/16 REV 1 ΘΚ/νικ 1 DG G 2B

9381/17 ΔΛ/μκρ 1 DG C 1

10387/17 ΜΜ/γομ 1 DG C 2A

9707/19 ΔΑ/σα 1 ECOMP.3.C

PUBLIC LIMITE EL. Βρυξέλλες, 17 Σεπτεμβρίου 2008 (24.09) (OR. fr) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 13070/08 LIMITE CULT 99

10116/14 ΜΧΡ/νικ/ΚΣ 1 DG D 2B

14220/6/16 REV 6 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DG G 3 B

15064/15 ΘΚ/νκ 1 DG C 1

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

Όλες οι αντιπροσωπίες συμφωνούν πλέον ευρέως επί του κειμένου, υπό την επιφύλαξη μόνον ενδεχόμενων γλωσσικών επιφυλάξεων.

12359/16 ΔΛ/μκ 1 DGE 2B

14045/15 ΣΠΚ/ακι/ΘΛ 1 DGE 2B

Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση του τελωνειακού τομέα

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2104(INI) της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ EAC/S15/2018. Ανταλλαγές και κινητικότητα στον αθλητισμό

Κατά τη σύνοδό του στις 26 Μαΐου 2015, το Συμβούλιο ενέκρινε τα συμπεράσματα του Συμβουλίου που παρατίθενται στο Παράρτημα του παρόντος σημειώματος.

5300/18 ΔΛ/νικ 1 DGE 2A

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Ιουνίου 2016 (OR. en) 9644/16 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αποστολέας: Με ημερομηνία: 31 Μαΐου 2016 Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Αντιπροσωπίες SPORT 25 SOC 365 ECOFIN 524 JUR 261 FISC 91 αριθ. προηγ. εγγρ.: 9069/16 SPORT 21 SOC 266 ECOFIN 407 JUR 227 FISC 80 Θέμα: Eνίσχυση της ακεραιότητας, της διαφάνειας και της χρηστής διακυβέρνησης σε μεγάλες αθλητικές ιοργανώσεις - Συμπεράσματα του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου (31 Μαΐου 2016) Διαβιβάζονται συνημμένως προς τις αντιπροσωπείες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, σχετικά με την ενίσχυση της ακεραιότητας, της διαφάνειας και της χρηστής διακυβέρνησης σε μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις, τα οποία ενέκρινε το Συμβούλιο κατά την 3471η σύνοδό του στις 30 και 31 Μαΐου 2016. 9644/16 ΔΑ/νικ 1 DGE 1C EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Συμπεράσματα του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στα πλαίσια του Συμβουλίου, σχετικά με την ενίσχυση της ακεραιότητας, της διαφάνειας και της χρηστής διακυβέρνησης σε μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ 1. Το ψήφισμα του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, της 21 Μαΐου 2014, σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον αθλητισμό (2014-2017), μία από τις τρεις κύριες προτεραιότητες του οποίου είναι η ακεραιότητα του αθλητισμού 2. Τις αρχές της χρηστής διακυβέρνησης στον αθλητισμό που εξέδωσε η Ομάδα Εμπειρογνωμόνων για τη Χρηστή Διακυβέρνηση το 2013 και τις κατευθυντήριες αρχές τις σχετικές με τη δημοκρατία, τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα δικαιώματα των εργαζομένων, ιδίως στα πλαίσια της διαδικασίας ανάθεσης μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων, που εξέδωσε η ίδια Ομάδα τον Ιανουάριο του 2016 1 3. Τις συστάσεις για μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις, ιδίως δε για πτυχές σχετικές με την κληρονομιά τους με έμφαση στην κοινωνική, οικονομική και περιβαλλοντική βιωσιμότητα, που εξέδωσε η Ομάδα Εμπειρογνωμόνων για την Οικονομική Διάσταση του Αθλητισμού τον Ιανουάριο του 2016 2 1 2 Έγγρ. 14183/13 και Ομάδα Εμπειρογνωμόνων για τη Χρηστή Διακυβέρνηση (XG GG) - Κατευθυντήριες αρχές σχετικές με τη δημοκρατία, τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα δικαιώματα των εργαζομένων, ιδίως στα πλαίσια της διαδικασίας ανάθεσης μεγάλων αθλητικών γεγονότων, τελικό έγγραφο 13 Ιανουαρίου 2016. Ομάδα Εμπειρογνωμόνων για την Οικονομική Διάσταση του Αθλητισμού (XG ECO) - Συστάσεις για τα μεγάλα αθλητικά γεγονότα, ιδίως δε για την παρακαταθήκη τους με έμφαση στην κοινωνική, οικονομική και περιβαλλοντική βιωσιμότητα. (Η έκθεση της XG ECO). 9644/16 ΔΑ/νικ 2

4. Τις παγκόσμιες πρωτοβουλίες 3, μεταξύ των οποίων τις πρωτοβουλίες του διεθνούς αθλητικού κινήματος όπως η Ολυμπιακή Ατζέντα 2020, την οποία ενέκρινε η Διεθνής Ολυμπιακή Επιτροπή κατά την 127η σύνοδό της στις 12 Δεκεμβρίου 2014 και η οποία περιέχει συστάσεις που αποδίδουν ιδιαίτερη σημασία σε θέματα ακεραιότητας και καθιστούν τη βιώσιμη ανάπτυξη αναπόσπαστο μέρος των μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων, όπως οι Ολυμπιακοί Αγώνες 4 ΤΟΝΙΖΟΝΤΑΣ ΟΤΙ 5. Οι μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις 5 αποτελούν ελκυστικές ευκαιρίες για να επιβραβευθούν οι επιδόσεις, οι αξίες και τα οφέλη του αθλητισμού σε εθνικό και διεθνές πλαίσιο. Οι μεγάλες αθλητικές εκδηλώσεις μπορεί να αποτελέσουν μία θετική βιτρίνα ώστε ο αθλητισμός να τεθεί στο επίκεντρο της προσοχής του αθλητικού κόσμου, των ενδιαφερόμενων φορέων και του ευρέος κοινού και μπορούν να εμπνεύσουν ενήλικες και παιδιά ώστε να ασχοληθούν με τον αθλητισμό 6. Οι μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις μπορούν να παίξουν σημαντικό ρόλο στην ανάπτυξη της περιοχής ή της πόλης και συμβάλλουν σημαντικά με όρους οικονομικού, κοινωνικού και περιβαλλοντικού αντικτύπου, εάν σχεδιαστούν προσεκτικά από όσο το δυνατόν νωρίτερα. H κληρονομιά και η βιωσιμότητα των μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων μπορεί να έχει σημασία τόσο για τη νομιμοποίηση όσο και για τη στήριξή τους 3 4 5 Π.χ. τη Δήλωση του Βερολίνου που εγκρίθηκε από την 5η Διεθνή Διάσκεψη Υπουργών και Ανώτερων Αξιωματούχων Αρμόδιων για τη Φυσική Αγωγή και τον Αθλητισμό (MINEPS V) στις 28-30 Μαΐου 2013. Διεθνής Ολυμπιακή Επιτροπή (2014): Ολυμπιακή Ατζέντα 2020, 20 + 20 συστάσεις. Η Ομάδα Εμπειρογνωμόνων της ΕΕ για την Οικονομική Διάσταση του Αθλητισμού ορίζει ως «μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις» όσες οργανώνονται από μία ή περισσότερες χώρες, περιφέρειες ή πόλεις υποδοχής και σε αυτές συμμετέχουν διάφορες διεθνείς αποστολές με σκοπό να επιδοθούν σε ένα ή περισσότερα αθλήματα. Οι διοργανώσεις αυτές χαρακτηρίζονται συχνά από σημαντικές και υλικοτεχνικές προκλήσεις. Οι μεγάλες αθλητικές εκδηλώσεις έχουν μεγάλη διεθνή κάλυψη στα ΜΜΕ, χιλιάδες άνθρωποι τις παρακολουθούν, μεταξύ των οποίων οπαδοί, δημοσιογράφοι, τεχνικές ομάδες και επίσημοι, και συχνά διαρκούν πολλές συνεχόμενες ημέρες. 9644/16 ΔΑ/νικ 3

7. Στο πλαίσιο των μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων εγείρονται ζητήματα σχετικά με την ακεραιότητα και τη διακυβέρνηση όπως η δημοκρατική και διαφανής λήψη αποφάσεων, η υποχρέωση λογοδοσίας, η βιώσιμη ανάπτυξη και η θετική κληρονομιά, τα ανθρώπινα δικαιώματα, περιλαμβανομένων των δικαιωμάτων των παιδιών και των εργαζομένων, και η έμφυλη ισότητα, καθώς και η αποτροπή των διακρίσεων κάθε μορφής και των απειλών για την ακεραιότητα του αθλητισμού, όπως το ντόπινγκ, το στήσιμο αγώνων και η βία 8. Λόγω της προσοχής που προσελκύουν οι μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις και του υψηλού χρηματικού και οικονομικού τους διακυβεύματος, είναι ευάλωτες σε διαδικασίες που μπορεί να πλήξουν την ακεραιότητα του αθλητισμού πράγμα που καθιστά τις μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις όχι μόνο πλατφόρμα, αλλά και σημαντική δοκιμασία για την ακεραιότητα, τη διαφάνεια και τη χρηστή διακυβέρνηση, η οποία περιλαμβάνει την κληρονομιά και τη βιωσιμότητα ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ 9. Τις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι αθλητικές οργανώσεις, οι δημόσιες αρχές σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, οι επιχειρήσεις, τα μέσα ενημέρωσης και άλλοι εταίροι για να κάνουν βιώσιμες τις προμήθειες και τις εγκαταστάσεις και για να κάνουν κατάλληλες ρυθμίσεις για μια σημαντική αθλητική εκδήλωση σε όλες της τις φάσεις (σκοπιμότητα, υποψηφιότητες, προετοιμασία, οργάνωση, αξιολόγηση, κληρονομιά) 10. Την ενίοτε περιορισμένη διαφάνεια κατά τις διαδικασίες λήψης αποφάσεων σε όλες τις φάσεις των μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων τόσο από τις αναθέτουσες όσο και από τις υποψήφιες οντότητες και την περιορισμένη εφαρμογή των αρχών της χρηστής διακυβέρνησης από τις διεθνείς αθλητικές ομοσπονδίες 11. Τις οικονομικές, τεχνικές, πολιτικές και νομοθετικές απαιτήσεις και τις συναφείς δαπάνες 6 για μεγάλες αθλητικές εκδηλώσεις καθώς και τις όλο και πιο ανταγωνιστικές υποψηφιότητες και, ενδεχομένως, τις «πλειοδοσίες» που οδηγούν σε κλιμάκωση των δαπανών υποδοχής, αποκλείοντας συχνά μικρότερες πόλεις και χώρες της ΕΕ από την υποβολή υποψηφιότητας και τη φιλοξενία τέτοιων εκδηλώσεων 6 Π.χ. λειτουργικές δαπάνες και δαπάνες υποδομών που σχετίζονται με την εκδήλωση, μεταφορά και διαμονή, δαπάνες για ασφάλεια και προστασία. 9644/16 ΔΑ/νικ 4

12. Την απόσυρση ορισμένων υποψήφιων πόλεων και χωρών από τη διοργάνωση μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων στην ΕΕ, τη μείωση του ποσοστού μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων στην ΕΕ και τη μείωση του βαθμού υποστήριξης εκ μέρους των Ευρωπαίων πολιτών για τη φιλοξενία αυτών των αθλητικών διοργανώσεων 7 13. Το αυξημένο ενδιαφέρον χωρών και αθλητικών ομοσπονδιών της ΕΕ να φιλοξενούν από κοινού μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις σε περισσότερες χώρες, περιφέρειες και πόλεις ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΟΝΤΑΣ 14. Το ρόλο των εθνικών, περιφερειακών και τοπικών δημόσιων αρχών που συμμετέχουν σε μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις όσον αφορά, για παράδειγμα, τη χρηματοδότηση, τις υποδομές, την προστασία του περιβάλλοντος, την ασφάλεια και την προστασία, καθώς και τον προγραμματισμό και την εξασφάλιση της βιωσιμότητας και της κληρονομιάς μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων 15. Ότι αναμένεται από τις αθλητικές οργανώσεις να διαχειρίζονται τα αθλήματά τους σύμφωνα με τις βασικές και αναγνωρισμένες αρχές της χρηστής διακυβέρνησης, όπως η διαφάνεια, οι δημοκρατικές διαδικασίες, τα συστήματα ελέγχου και ισορροπιών και η αλληλεγγύη, δεδομένης της κατά βάση αυτορυθμιζόμενης οργάνωσης του αθλητισμού 16. Τη σημασία του ενισχυμένου και συνεχούς διαλόγου και της συνεργασίας μεταξύ δημόσιων αρχών και αθλητικών οργανώσεων, που θα ενισχύεται από ενδεδειγμένο διάλογο μεταξύ της ΕΕ και του διεθνούς αθλητικού κινήματος, θα οδηγεί σε κοινές αξίες όσον αφορά την ακεραιότητα, τη διαφάνεια και τη χρηστή διακυβέρνηση και τη βιώσιμη ανάπτυξη, καθώς και σε κοινές συμφωνίες και ρυθμίσεις που να λαμβάνουν υπόψη τις αρμοδιότητες και τα συμφέροντα όλων των πλευρών 7 Hover, P. et al. (2016): Integrity and sport events, position paper. Utrecht: Mulier Instituut (March 2016). 9644/16 ΔΑ/νικ 5

ΚΑΛΕΙ ΣΥΝΕΠΩΣ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ, ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ΤΗΝ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑΣ, 17. Να προωθήσουν και να εφαρμόσουν την ακεραιότητα, την διαφάνεια και την χρηστή διακυβέρνηση σε μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις σε όλες τους τις φάσεις (σκοπιμότητα, υποψηφιότητες, προετοιμασία, οργάνωση, αξιολόγηση, κληρονομιά), περιλαμβανομένης της περιόδου μετά την ολοκλήρωση της εκδήλωσης, αντιμετωπίζοντας ως εταίρους όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που συμμετέχουν στη διοργάνωση, μέσω πρωτοβουλιών όπως οι παρακάτω: α) Να εγγυώνται τη χρήση διαφανών και δημοκρατικών διαδικασιών σε όλες τις φάσεις των μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων και να απαιτούν από όλους τους άλλους εταίρους να πράττουν το ίδιο, με ιδιαίτερη προσοχή στην ενημέρωση και συμμετοχή των πολιτών, με αμερόληπτη υποβολή εκθέσεων και λογιστικό έλεγχο, και να προβαίνουν σε αξιόπιστη ανάλυση κόστους-οφέλους πριν από την απόφαση περί ανάθεσης β) Να χρησιμοποιούν διαφανή και ενδεδειγμένα κριτήρια για τη δημόσια στήριξη των συμμετεχόντων οργανισμών, απαιτώντας π.χ. την υλοποίηση των βασικών αρχών της χρηστής διακυβέρνησης και τις διαδικασίες δημοκρατίας και διαφάνειας που χρησιμοποιούν οι οργανισμοί αυτοί γ) Να ζητούν από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που συμμετέχουν ως εταίροι σε μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις να συμμορφώνονται με αναγνωρισμένα διεθνή πρότυπα και να συμμετέχουν σε πρωτοβουλίες όπως το Παγκόσμιο Σύμφωνο των ΗΕ, οι κατευθυντήριες αρχές των ΗΕ για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα πρότυπα ISO 26000 και 20121 δ) Να χρησιμοποιούν διαφανείς και ενδεδειγμένες αρχές ως βάση για την παροχή δημόσιας στήριξης σε μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις όσον αφορά συγκεκριμένα θέματα ακεραιότητας όπως τα ανθρώπινα δικαιώματα, περιλαμβανομένων των δικαιωμάτων των παιδιών και των εργαζομένων, και η έμφυλη ισότητα, καθώς και η αποτροπή των διακρίσεων κάθε μορφής και των απειλών για την ακεραιότητα του αθλητισμού, όπως το ντόπινγκ, το στήσιμο αγώνων και η βία 9644/16 ΔΑ/νικ 6

18. Να εξασφαλίσουν μακροπρόθεσμη και θετική κληρονομιά των μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων στο πλαίσιο της χρηστής διακυβέρνησης, καθώς και κοινωνική, οικονομική και περιβαλλοντική βιωσιμότητα στο πλαίσιο της αστικής και περιφερειακής ανάπτυξης στα κράτη μέλη της ΕΕ ΚΑΛΕΙ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΩΝ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΩΝ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΩΝ ΤΟΥΣ 19. Να ενσωματώσουν την ακεραιότητα, τη διαφάνεια, τη χρηστή διακυβέρνηση, τη βιωσιμότητα και την κληρονομιά των μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων στο πλαίσιο μελλοντικών εργασιών για τον αθλητισμό σε επίπεδο ΕΕ, περιλαμβανομένης της διευκόλυνσης της ανταλλαγής πληροφοριών και της συζήτησης συναφών θεμάτων σε σχέση με μεγάλες αθλητικές εκδηλώσεις 20. Να στηρίξουν την εφαρμογή κριτηρίων και διαδικασιών που αφορούν την ακεραιότητα, τη διαφάνεια και τη χρηστή διακυβέρνηση μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων, περιλαμβανομένης της βιωσιμότητας και της κληρονομιάς τους, όπου απαιτείται, με βάση τις υφιστάμενες κατευθυντήριες γραμμές και συστάσεις και σύμφωνα με αναγνωρισμένες διεθνείς διακηρύξεις και πρότυπα, τα οποία θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν ως σημεία αναφοράς από τα κράτη μέλη και τις τοπικές αρχές για τη δημόσια στήριξη μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων 21. Να εντοπίσουν και να αναπτύξουν μοντέλα συνεργασίας δημόσιου και ιδιωτικού τομέα και να ανταλλάξουν ορθές πρακτικές όσον αφορά τη συνεργασία αυτή, που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν από κράτη μέλη και τοπικές αρχές όταν συνάπτουν συμφωνίες εταιρικής σχέσης για τη φιλοξενία μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων, με ιδιαίτερη προσοχή για αθλητικές διοργανώσεις που λαμβάνουν χώρα σε πολλές χώρες, περιφέρειες και πόλεις 9644/16 ΔΑ/νικ 7

ΚΑΛΟΥΝ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ 22. Να ξεκινήσει μελέτη σχετικά με τη φιλοξενία μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων σε πολλές χώρες και περιφέρειες εντός της ΕΕ, λαμβάνοντας υπόψη ενδεχόμενα διοικητικά και νομοθετικά εμπόδια σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο και τις αναμενόμενες επιπτώσεις τέτοιων εκδηλώσεων 23. Να στηρίξει διακρατικά σχέδια και, όπου συντρέχει περίπτωση, ανεξάρτητη έρευνα για την ακεραιότητα, τη διαφάνεια και τη χρηστή διακυβέρνηση και την κληρονομιά μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων, που να περιλαμβάνει τις πτυχές της βιωσιμότητας και της κληρονομιάς, στο πλαίσιο χρηματοδοτικών προγραμμάτων της ΕΕ όπως το Erasmus + και το Ορίζων 2020 24. Να ενθαρρύνει την ανταλλαγή και τη δημοσίευση βέλτιστων πρακτικών και μαθησιακών εμπειριών και να διευκολύνει τη μεταφορά γνώσεων μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ και του αθλητικού κινήματος σχετικά με την ακεραιότητα, τη διαφάνεια και τη χρηστή διακυβέρνηση μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων, που να περιλαμβάνουν πτυχές βιωσιμότητας και κληρονομιάς, και επίσης να υποστηρίξει και να ενθαρρύνει τον εντοπισμό και, αν απαιτείται, την ανάπτυξη μεθόδων και εργαλείων, μεταξύ των οποίων: α. αξιόπιστες αναλύσεις κόστους-οφέλους β. μέτρηση της υποστήριξης του πληθυσμού γ. μέτρηση του κοινωνικού, οικονομικού και περιβαλλοντικού αντικτύπου και της κληρονομιάς των μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων δ. εξωτερικό και ανεξάρτητο έλεγχο μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων 25. Να αναπτύξει ένα ελαφρύ σύστημα παρακολούθησης, όπως π.χ. πίνακα δεσμεύσεων, ή να χρησιμοποιήσει το Παγκόσμιο Σύμφωνο του ΟΗΕ για να μετρήσει τη πρόοδο προς την ακεραιότητα, τη διαφάνεια και τη χρηστή διακυβέρνηση για τη φιλοξενία μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων σε κράτη μέλη της ΕΕ 9644/16 ΔΑ/νικ 8

ΚΑΛΕΙ ΤΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΑΘΛΗΤΙΚΟ ΚΙΝΗΜΑ, ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ΤΗΝ ΑΥΤΟΝΟΜΙΑ ΤΟΥ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ, ΝΑ ΕΞΕΤΑΣΕΙ ΤΟ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΟ 26. Να συνεχίσει να οργανώνει προσιτές και ελκυστικές μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις που να αποτελούν βιτρίνα για τις θετικές αξίες του αθλητισμού και το ρόλο του στην κοινωνία και την προώθηση της κοινωνικής συνοχής 27. Να ενθαρρύνει την εφαρμογή των βασικών αρχών της χρηστής διακυβέρνησης, που οδηγούν σε διαφάνεια, δημοκρατικές διαδικασίες, συστήματα ελέγχου και ισορροπιών και αλληλεγγύη στην οργάνωση μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων και να συμμορφωθεί προς τα αναγνωρισμένα διεθνή πρότυπα και να μετάσχει σε πρωτοβουλίες όπως το Παγκόσμιο Σύμφωνο του ΟΗΕ, οι κατευθυντήριες αρχές των Ηνωμένων Εθνών για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα πρότυπα ISO 26000 και 20121 28. Να προωθεί, να εφαρμόζει και να παρακολουθεί την ακεραιότητα, τη διαφάνεια και τη χρηστή διακυβέρνηση σε μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις, κατά τις διάφορες φάσεις της διοργάνωσης, μεταξύ άλλων στη μελέτη σκοπιμότητας, την υποβολή προσφορών, προετοιμασία, οργάνωση, αξιολόγηση και κληρονομιά, και να αντιμετωπίζει ως εταίρους όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που συμμετέχουν στη διοργάνωση 29. Να ακολουθεί διαφανείς και δημοκρατικές διαδικασίες σε όλες τις φάσεις των μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων και να απαιτεί από όλους τους άλλους εταίρους να πράξουν το ίδιο, με ιδιαίτερη προσοχή στην ενημέρωση και τη συμμετοχή των εθνικών, περιφερειακών και τοπικών αθλητικών οργανώσεων και του ευρέος κοινού και σε αμερόληπτη υποβολή εκθέσεων, λογιστικό έλεγχο, αξιολόγηση και λογοδοσία 30. Να εκπονεί και να δημοσιοποιεί κατάλογο ρεαλιστικών απαιτήσεων κατά τη φάση της υποβολής προσφορών για μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις καθώς και διαφανείς διαδικασίες επιλογής και ενδεδειγμένα κριτήρια επιλογής για την ανάθεση μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων, όσον αφορά συγκεκριμένα θέματα ακεραιότητας, όπως τα ανθρώπινα δικαιώματα, περιλαμβανομένων των δικαιωμάτων των παιδιών και των εργαζομένων, και η έμφυλη ισότητα, καθώς και η αποτροπή των διακρίσεων κάθε μορφής και των απειλών για την ακεραιότητα του αθλητισμού, όπως το ντόπινγκ, το στήσιμο αγώνων και η βία 9644/16 ΔΑ/νικ 9

31. Να προωθεί ενεργά την κοινωνική, οικονομική και περιβαλλοντική βιωσιμότητα και τη μακροπρόθεσμη και θετική παρακαταθήκη των μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων ως μέρος της χρηστής διακυβέρνησης, στις απαιτήσεις της σύμβασης με το φορέα διοργάνωσης και την παρακολούθηση της εκδήλωσης 8 ΚΑΛΕΙ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ, ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΑΙ ΤΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΑΘΛΗΤΙΚΟ ΚΙΝΗΜΑ, ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΩΝ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΩΝ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΩΝ ΤΟΥΣ 32. Να συνεχίσουν και να εντείνουν το διάλογο μεταξύ των κρατών μελών, της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και του αθλητικού κινήματος σχετικά με την ακεραιότητα, τη διαφάνεια και τη χρηστή διακυβέρνηση μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων, περιλαμβανομένης της βιωσιμότητας και της κληρονομιάς τους 33. Να συμφωνήσουν σε μια κοινή ατζέντα, που να ξεκινά καταρχάς από το Ολυμπιακό Κίνημα και τους αρμόδιους διεθνείς ποδοσφαιρικούς οργανισμούς, με στόχο να επεκταθεί και σε άλλες διεθνείς αθλητικές ομοσπονδίες, για να βελτιώσει την ακεραιότητα, τη χρηστή διακυβέρνηση και τη διαφάνεια σε όλες τις φάσεις των μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων, και να απευθυνθούν σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που συμμετέχουν στην εταιρική σχέση που είναι απαραίτητη για την οργάνωση των εκδηλώσεων αυτών, ενεργοποιώντας παράλληλα τη θετική δυναμική και τη βιωσιμότητα και κληρονομιά των μεγάλων διοργανώσεων και ξανακερδίζοντας την εμπιστοσύνη των πολιτών της ΕΕ 34. Να αναλάβουν κοινές δράσεις, όπως: α) να αναπτύξουν κατευθυντήρια μοντέλα για συνεργασία δημόσιου-ιδιωτικού τομέα που να χρησιμοποιηθούν κατά τη διοργάνωση μεγάλων αθλητικών εκδηλώσεων σε εθνικό επίπεδο β) να εκπονήσουν έναν κώδικα δεοντολογίας για όλους τους δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς που εμπλέκονται στη φιλοξενία μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων, όπου ενδείκνυται 8 Έκθεση της ομάδας εμπειρογνωμόνων ECO, ιδίως συστάσεις 1 έως 7 και 21. 9644/16 ΔΑ/νικ 10

γ) να ανταλλάσσουν πληροφορίες και να συζητούν θέματα σχετικά με τις μελλοντικές μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις όπως η βιωσιμότητα και η κληρονομιά, κριτήρια που αφορούν την ακεραιότητα και τη χρηστή διακυβέρνηση, ειδικές απαιτήσεις ενώσεων και συναφών δαπανών, τυχόν διοικητικά και νομοθετικά εμπόδια σε ευρωπαϊκό επίπεδο και ένα ασφαλές και προστατευμένο περιβάλλον για τις διοργανώσεις δ) να χρησιμοποιήσουν υφιστάμενα μοντέλα και, κατά περίπτωση, να αναπτύξουν νέα μοντέλα κοινής οργάνωσης μεγάλων αθλητικών διοργανώσεων από περισσότερες χώρες ε) να ενθαρρύνουν τους οργανωτές εκδηλώσεων να διεξαγάγουν μελέτη για τον κοινωνικό, οικονομικό και περιβαλλοντικό αντίκτυπο της διοργάνωσης στη χώρα, την περιφέρεια ή την πόλη υποδοχής μετά την ολοκλήρωση της διοργάνωσης 35. Να διοργανώνουν τακτικό διάλογο υψηλού επιπέδου στο πλαίσιο του διαρθρωμένου διαλόγου της ΕΕ για τον αθλητισμό 9, με κυβερνητικούς εκπροσώπους, εκπροσώπους του ευρωπαϊκού και του διεθνούς ολυμπιακού κινήματος και των ευρωπαϊκών και διεθνών αθλητικών ομοσπονδιών που εμπλέκονται σε μεγάλες αθλητικές εκδηλώσεις, και ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες, όπου ενδείκνυται. Με βάση κοινή ατζέντα και δράσεις, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 34, θα μπορούσαν να συζητηθούν τα θέματα που αφορούν μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις, όπου κυβερνήσεις και αθλητικές οργανώσεις μοιράζονται τις ευθύνες και ανταλλάσσουν πληροφορίες. 9 ΕΕ C 322, 27.11.2010 9644/16 ΔΑ/νικ 11