ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Σχετικά έγγραφα
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΒΟΥΛΕΥΤΕΣ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ Ν. 4332/2015 (ΦΕΚ 76 Α / ) ΜΕΡΟΣ ΤΡΙΤΟ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

προς την εφαρμογή, στο κοινοτικό δίκαιο, των θεμελιωδών αρχών της ευρωπαϊκής σύμβασης περί των δικαιωμάτων του ανθρώπου, ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΘΕΩΡΗΣΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΝΩΣΗΣ ΣΕ ΜΕΛΗ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ ΑΛΛΟΔΑΠΟΥ.

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/2275(INI)

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Απαντήσεις σε ερωτήματα σχετικά με τα δικαιώματα των αιτούντων και δικαιούχων διεθνούς προστασίας

ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ 49/2014 (Άρθρο 77 παρ. 3 Ν.3852/2010)

δημοσίας τάξεως, δημοσίας ασφαλείας ή δημοσίας υγείας (EE ειδ. έκδ. 05/001,

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/2263(INI) σχετικά με την κατάσταση των ασυνόδευτων ανηλίκων στην ΕΕ (2012/2263 (INI))

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ. Άρθρο 1. (άρθρο 1 της Οδηγίας) Αντικείμενο της ρύθμισης. Άρθρο 2. (άρθρο 2 της Οδηγίας) Ορισμοί

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της [ ]

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΙΙ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012 (21.11) (OR. en) 16127/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 922 NT 30

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πρακτικός οδηγός. Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο Σε Αστικές Και Εμπορικές Υποθέσεις

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III. Δικαιώματά του υποκειμένου των δεδομένων. Τμήμα 1. Διαφάνεια και ρυθμίσεις. Άρθρο 12

Transcript:

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Επιτροπή Αναφορών 30.11.2016 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά αριθ. 0892/2015, του Jarl Christer De Lange, ολλανδικής ιθαγένειας, σχετικά με παραβίαση του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας ενός πολίτη της ΕΕ 1. Περίληψη της αναφοράς Ο αναφέρων είναι ολλανδός υπήκοος και κατοικεί στην Ουγκάντα. Είναι παντρεμένος με υπήκοο της Ουγκάντα και έχουν τέσσερα παιδιά. Τα δύο από αυτά είναι τα βιολογικά παιδιά της συζύγου του και τα άλλα δύο είναι τα παιδιά της αδερφής της συζύγου του, που δεν ήταν σε θέση να αναθρέψει τα παιδιά της ως ανύπαντρη μητέρα. Ζουν μαζί σαν οικογένεια από το 2010. Πέρσι, αποφάσισαν να μετακομίσουν οικογενειακώς στη Γερμανία λόγω της οικονομικής ελκυστικότητας της χώρας. Όμως, συνάντησαν δυσκολίες όταν επεδίωξαν την απόκτηση θεώρησης βραχείας διαμονής από τη γερμανική πρεσβεία στην Καμπάλα. Εκεί, τους ζητήθηκε να συμπληρώσουν μια αίτηση θεώρησης και να πληρώσουν UGX 2 000 000 (περίπου 530) ανά άτομο για τη διεκπεραίωσή της. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας επαλήθευσης, πρέπει να παρασχεθούν στοιχεία για το προσωπικό ιστορικό του ατόμου, υπό μορφή εγγράφων. Η διαδικασία διαρκεί 3-6 μήνες, και στο πλαίσιο αυτής ελέγχονται οι οικονομικοί πόροι, το εισόδημα, τα εισιτήρια επιστροφής, η ασφάλιση υγείας, κ.ά. Ο αναφέρων θεωρεί ότι η οδηγία σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών (2004/38/ΕΕ) έχει παραβιαστεί. Ο αναφέρων απευθύνθηκε επίσης στο σύστημα SOLVIT ζητώντας απάντηση, και διαμαρτυρήθηκε σχετικά με το εν λόγω ζήτημα στο γερμανικό Υπουργείο Εξωτερικών. Σύμφωνα με την απάντηση που έλαβε από το εν λόγω υπουργείο, η οδηγία καλύπτει εκείνον και τη σύζυγό του, καθώς και τα δύο παιδιά της συζύγου του, αλλά όχι τα άλλα δύο παιδιά. Ο αναφέρων δηλώνει ότι, μόλις ενημερωθεί ότι έχει χορηγηθεί στην οικογένειά του θεώρηση βραχείας διαμονής, που θα τους επιτρέψει να κυκλοφορήσουν, να εργαστούν και να σπουδάσουν ελεύθερα, θα μετακομίσει στη Γερμανία. 2. Παραδεκτό Χαρακτηρίσθηκε παραδεκτή την 1η Απριλίου 2016. Η Επιτροπή εκλήθη να παράσχει CM\1111746.docx PE595.533v01-00 Eνωμένη στην πολυμορφία

πληροφορίες (άρθρο 216 παράγραφος 6 του Κανονισμού). 3. Απάντηση της Επιτροπής, που ελήφθη στις 30 Νοεμβρίου 2016 Ως προκαταρκτική παρατήρηση, η Επιτροπή επιθυμεί να ενημερώσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ότι, παράλληλα με την παρούσα αναφορά αλλά και σε μεταγενέστερη χρονική στιγμή, ο αναφέρων υπέβαλε δύο καταγγελίες στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή για το ίδιο θέμα, δηλαδή το αίτημα εξακρίβωσης της γνησιότητας των ληξιαρχικών εγγράφων και την άρνηση έκδοσης θεωρήσεων για τα μέλη της οικογένειάς του. Οι φάκελοι των δύο καταγγελιών έκλεισαν μετά τις εξηγήσεις που έδωσαν οι γερμανικές αρχές όσον αφορά τις απαιτήσεις για εξακρίβωση της γνησιότητας των ληξιαρχικών εγγράφων και τις αλλαγές στις πληροφορίες που περιέχονται στον δικτυακό τόπο της πρεσβείας (βλέπε κατωτέρω σημείο 1) και λαμβάνοντας υπόψη τις συγκεκριμένες περιστάσεις επί των οποίων ελήφθη απόφαση σε σχέση με την κατάσταση του αναφέροντος (βλέπε κατωτέρω σημείο 2). - Έλεγχος ληξιαρχικού εγγράφου: Το άρθρο 21 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ορίζει ότι κάθε πολίτης της Ένωσης έχει το δικαίωμα να κυκλοφορεί και να διαμένει ελεύθερα στο έδαφος των κρατών μελών, υπό την επιφύλαξη των περιορισμών και με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στις Συνθήκες και στις διατάξεις που θεσπίζονται για την εφαρμογή τους. Οι εν λόγω περιορισμοί και οι προϋποθέσεις περιλαμβάνονται στην οδηγία 2004/38/ΕΚ σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών 1. Όπως προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 της οδηγίας, τα κράτη μέλη μπορούν, όταν ο πολίτης της ΕΕ ασκεί το δικαίωμα να κυκλοφορεί και να διαμένει ελεύθερα στην επικράτειά της, να απαιτούν από το μέλος της οικογένειας που δεν είναι υπήκοος της ΕΕ να διαθέτει θεώρηση εισόδου. Όπως επιβεβαιώνεται από το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2, τα εν λόγω μέλη της οικογένειας έχουν όχι μόνο το δικαίωμα εισόδου στην επικράτεια του κράτους μέλους αλλά επίσης το δικαίωμα απόκτησης θεώρησης εισόδου για τον σκοπό αυτό. Τα κράτη μέλη πρέπει να παρέχουν στα εν λόγω πρόσωπα κάθε διευκόλυνση για την απόκτηση των απαραίτητων θεωρήσεων, οι οποίες πρέπει να εκδίδονται ατελώς, το συντομότερο δυνατόν και βάσει ταχείας διαδικασίας. Επειδή αυτό το δικαίωμα απορρέει μόνον από τους οικογενειακούς δεσμούς, το κράτος μέλος υποδοχής μπορεί να απαιτεί από τα μέλη της οικογενείας που υποβάλλουν αίτηση για θεώρηση εισόδου να παρουσιάσουν το εν ισχύι διαβατήριό τους, αποδεικτικό στοιχείο του οικογενειακού δεσμού και αποδεικτικό στοιχείο ότι ο πολίτης της ΕΕ ασκεί (ή προτίθεται να ασκήσει) δικαιώματα που απορρέουν από τη Συνθήκη στο κράτος μέλος υποδοχής. Ωστόσο, το δικαίωμα απόκτησης θεώρησης εισόδου ως μέλος της οικογένειας ενός πολίτη της ΕΕ που ασκεί το δικαίωμα της ελεύθερης κυκλοφορίας δεν παρέχεται χωρίς όρους. Το δίκαιο της ΕΕ παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να απαγορεύουν στα μέλη της 1 http://eurlex.europa.eu/lexuriserv/lexuriserv.do?uri=consleg:2004l0038:20110616::pdf 2 Απόφαση του Δικαστηρίου της 31ης Ιανουαρίου 2006 στην υπόθεση C-503/03 Επιτροπή κατά Ισπανίας (Συλλ. 2006, σελ. I-1097). PE595.533v01-00 2/6 CM\1111746.docx

οικογένειας πολίτη της ΕΕ να εισέρχονται στην επικράτειά τους εάν συνιστούν απειλή ως προς τις απαιτήσεις της δημόσιας τάξης, της δημόσιας ασφάλειας ή της δημόσιας υγείας υπό την έννοια του κεφαλαίου VI της οδηγίας ή σε περίπτωση κατάχρησης ή απάτης όπως ορίζεται στο άρθρο 35 της οδηγίας 2004/38/ΕΚ. Το βάρος της απόδειξης ότι υπάγονται στις διατάξεις της οδηγίας φέρουν οι πολίτες της ΕΕ και τα μέλη των οικογενειών τους. Ενώ κατά τεκμήριο θεωρείται ότι τα έγγραφα που αποδεικνύουν ότι τα μέλη της οικογένειας υπάγονται στις διατάξεις της οδηγίας είναι γνήσια και ορθά, η γενική αυτή παραδοχή δεν απαγορεύει σε ένα κράτος μέλος που έχει συγκεκριμένες και βάσιμες αμφιβολίες ως προς αυτό να ζητήσει από τους αιτούντες να αποδείξουν το αβάσιμο αυτών των αμφιβολιών Το τι αυτό συνεπάγεται εξαρτάται από τις ανά περίπτωση περιστάσεις. Όταν μια εθνική αρχή έχει αμφιβολίες σχετικά με την αυθεντικότητα της εκδίδουσας αρχής και την ορθότητα των στοιχείων που εμφανίζονται στο έγγραφο, μπορεί πράγματι να ζητήσει επικύρωση από συμβολαιογράφο ή δικηγόρο, ή εξακρίβωση της γνησιότητας των εγγράφων. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, ο αιτών(-ούσα) που καλείται να αποδείξει ότι καλύπτεται από τη νομοθεσία περί ελεύθερης κυκλοφορίας ενδέχεται να επιβαρυνθεί με τις σχετικές δαπάνες. Ωστόσο, η υποψία πρέπει να είναι σαφής ως προς το ότι αφορά το έγγραφο(-α) σε μια συγκεκριμένη μεμονωμένη περίπτωση, καθώς δεν συνάδει με την αρχή της αναλογικότητας να ζητά ένα κράτος μέλος, γενικώς και αυτομάτως, σε όλες τις περιπτώσεις, εξακρίβωση της γνησιότητας και/ή επικύρωση των εγγράφων που αποδεικνύουν τους οικογενειακούς δεσμούς. Με δεδομένες τις πληροφορίες που είχαν παρασχεθεί στον αναφέροντα από τη γερμανική πρεσβεία και οι οποίες είναι επίσης διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της πρεσβείας, συγκεκριμένα ότι όλα τα σχετικά ληξιαρχικά έγγραφα με προέλευση την Ουγκάντα τα οποία συνοδεύουν μια αίτηση θεώρησης, πρέπει να ελέγχονται όσον αφορά τη γνησιότητα, την ορθότητα του περιεχομένου και το εάν εκδόθηκαν σύμφωνα με την τότε ισχύουσα νομοθεσία της Ουγκάντας, η Επιτροπή επικοινώνησε με τις γερμανικές αρχές στο πλαίσιο της διαδικασίας του συστήματος «EU Pilot». Οι γερμανικές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι, βάσει της γερμανικής νομοθεσίας, κάθε εθνική αρχή στην οποία προσκομίζεται έγγραφο άλλης χώρας έχει τη διακριτική ευχέρεια να καθορίσει αν το εν λόγω έγγραφο θεωρείται γνήσιο, χωρίς περαιτέρω απόδειξη. Όσον αφορά συγκεκριμένα την υποβολή αίτησης θεώρησης σε πρεσβεία, οι γερμανικές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι η πρεσβεία θα ζητούσε εξακρίβωση της γνησιότητας μόνο σε περίπτωση αμφιβολιών σχετικά με τη γνησιότητα ενός εγγράφου άλλης χώρας σε μεμονωμένες περιπτώσεις, αλλά όχι συστηματικά. Το ενημερωτικό δελτίο στον δικτυακό τόπο της γερμανικής πρεσβείας «Απαιτήσεις για την επανένωση οικογενειών στην ΕΕ/ΕΟΧ» διορθώθηκε ώστε να αντικατοπτρίζει επαρκώς τη διακριτική ευχέρεια 1. - Άρνηση έκδοσης θεώρησης: Οι ανωτέρω κανόνες σχετικά με το δικαίωμα εισόδου των μελών των οικογενειών στην επικράτεια ενός κράτους μέλους και το δικαίωμα απόκτησης θεώρησης δυνάμει της οδηγίας 2004/38/ΕΚ έχουν ενσωματωθεί ορθώς στη γερμανική νομοθεσία. 1 http://www.kampala.diplo.de/contentblob/4527752/daten/5452456/19_05_15_requirements_freizuegigkeit.pdf CM\1111746.docx 3/6 PE595.533v01-00

Συνεπώς, και επειδή το κράτος μέλος υποδοχής μπορεί να απαιτεί από τα μέλη των οικογενειών που υποβάλλουν αίτηση για θεώρηση εισόδου να προσκομίσουν απλώς το εν ισχύι διαβατήριό τους, αποδεικτικό στοιχείο του οικογενειακού δεσμού και αποδεικτικό στοιχείο ότι ο πολίτης της ΕΕ ασκεί (ή προτίθεται να ασκήσει) δικαιώματα που απορρέουν από τη Συνθήκη στο κράτος μέλος υποδοχής, η απαίτηση να προσκομιστούν πρόσθετα έγγραφα για μια αίτηση θεώρησης, όπως τα αεροπορικά εισιτήρια επιστροφής, η ασφάλιση υγείας, και αποδεικτικά στοιχεία για τους οικονομικούς πόρους παρουσιάζεται ως ασυμβίβαστη με τη γερμανική νομοθεσία που ενσωματώνει ορθώς τις αντίστοιχες διατάξεις της οδηγίας. Όταν η εθνική νομοθεσία ενσωματώνει ορθώς την ενωσιακή νομοθεσία, η νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης απαιτεί από την Επιτροπή να καταδείξει με επαρκώς τεκμηριωμένα και αναλυτικά αποδεικτικά στοιχεία την ύπαρξη διοικητικής πρακτικής κατά παράβαση της ενωσιακής νομοθεσίας η οποία πρέπει, ως ένα βαθμό, να έχει συνεκτικό και γενικό χαρακτήρα. Η ύπαρξη μιας τέτοιας παράνομης διοικητικής πρακτικής με συνεκτικό και γενικό χαρακτήρα δεν μπορεί να στοιχειοθετηθεί στη βάση μιας μεμονωμένης περίπτωσης. Ωστόσο, οι υπηρεσίες της Επιτροπής εξέφρασαν τον προβληματισμό τους κατά πόσον είναι συμβατό με την ενωσιακή νομοθεσία περί ελεύθερης κυκλοφορίας το σκεπτικό στο οποίο βασίστηκε η άρνηση των γερμανικών αρχών να χορηγήσουν τις θεωρήσεις στα μέλη της οικογένειας, όπως αυτό [το σκεπτικό] παρουσιάστηκε από τον αναφέροντα, κυρίως στο μέτρο που φαινόταν [στο σκεπτικό] ότι η γερμανική πρεσβεία είχε απορρίψει τις αιτήσεις θεώρησης τουλάχιστον εν μέρει λόγω υποψιών για δόλια χρήση, και/ή ότι τις εξέλαβε ως αιτήσεις θεώρησης μακράς διαρκείας βάσει της εθνικής νομοθεσίας αντί για αιτήσεις θεώρησης βραχείας διαμονής βάσει της οδηγίας. Η Επιτροπή, ωστόσο, δεν διαθέτει ενδείξεις ότι η εμπειρία του αναφέροντος δεν αποτελεί μεμονωμένη περίπτωση. Συνεπώς, η άρνηση έκδοσης των θεωρήσεων στα μέλη της οικογένειάς του δεν αποτελεί επαρκή απόδειξη για ύπαρξη διοικητικής πρακτικής με συνεκτικό και γενικό χαρακτήρα κατά παράβαση της ενωσιακής νομοθεσίας, την οποία όμως θα έπρεπε να αποδείξει η Επιτροπή αν επιδίωκε καταδίκη ενός κράτους μέλους από το Δικαστήριο για παραβίαση της ενωσιακής νομοθεσίας. Σε αυτό το πλαίσιο, και με δεδομένο ότι μόνον ένα εθνικό δικαστήριο μπορεί να ανατρέψει μια απόφαση άρνησης έκδοσης της θεώρησης, η Επιτροπή έθεσε υπόψη του αναφέροντος τις ακόλουθες παρατηρήσεις οι οποίες θα μπορούσαν να τον βοηθήσουν σε περίπτωση προσφυγής του κατά της απόφασης άρνησης της θεώρησης σε εθνικό δικαστήριο. Υποψία δόλιας χρήσης: Αρνούμενη να εκδώσει τις θεωρήσεις, η γερμανική πρεσβεία έδειχνε να υποψιάζεται ότι, αφενός, ο αναφέρων ως ο πολίτης της ΕΕ από τον οποίο απορρέει το δικαίωμα εισόδου στη Γερμανία των μελών της οικογένειας δεν θα παρέμενε στη Γερμανία αλλά θα επέστρεφε στις Κάτω Χώρες με τα μέλη της οικογένειάς του από την άλλη, έδειχνε να υποψιάζεται ότι, ακόμη και αν παρέμενε στη Γερμανία, ο πολίτης της ΕΕ δεν θα πληρούσε τις προϋποθέσεις του δικαιώματος διαμονής στη χώρα. Οι εν λόγω προβληματισμοί ως αιτιολόγηση της άρνησης έκδοσης της θεώρησης δεν καλύπτονται από το άρθρο 35 της οδηγίας. Αίτηση για έκδοση θεώρησης βραχείας διαμονής δυνάμει της οδηγίας ή για έκδοση εθνικής PE595.533v01-00 4/6 CM\1111746.docx

θεώρησης μακράς διαρκείας: Οι πολίτες της ΕΕ έχουν δικαίωμα διαμονής σε άλλο κράτος μέλος για περίοδο έως τριών μηνών χωρίς όρους πέραν της απαίτησης να κατέχουν εν ισχύι ταυτότητα ή διαβατήριο. Σε αυτό το άνευ όρων δικαίωμα θεμελιώνεται το γενικό δικαίωμα των μελών της οικογένειάς τους από χώρες εκτός ΕΕ να λαμβάνουν θεώρηση εισόδου βραχείας διαμονής για τους τρεις αυτούς μήνες εάν δεν υφίσταται απειλή για τη δημόσια τάξη ή κατάχρηση ή απάτη. Παρόλο που το δικαίωμα διαμονής για περισσότερους από τρεις μήνες σε άλλο κράτος μέλος δεν παρέχεται άνευ όρων 1, και παρόλο που το κράτος μέλος μπορεί πράγματι να ζητήσει από τον πολίτη της ΕΕ να αποδείξει ότι πληροί αυτές τις προϋποθέσεις διαμονής, μπορεί να το κάνει μόνο στο τέλος των πρώτων τριών μηνών διαμονής. Αν τότε αποδειχθεί ότι ο πολίτης της ΕΕ δεν πληροί τις προϋποθέσεις, δεν έχει δικαίωμα διαμονής και το κράτος μέλος μπορεί να του/τής ζητήσει να εγκαταλείψει το κράτος μέλος ενώ μπορεί και να τον/την απελάσει. Ωστόσο, σε καμία περίπτωση δεν μπορεί ένα κράτος μέλος να αρνηθεί σε πολίτη της ΕΕ την είσοδο και τη διαμονή για τους πρώτους τρεις μήνες επειδή υποψιάζεται ότι ο πολίτης της ΕΕ, μετά τους πρώτους τρεις μήνες, δεν θα πληροί τις προϋποθέσεις για να συνεχίσει να έχει δικαίωμα διαμονής. Η ίδια λογική εφαρμόζεται και στις θεωρήσεις για τα μέλη της οικογένειας του πολίτη της ΕΕ των οποίων το δικαίωμα εισόδου και διαμονής σε κράτος μέλος απορρέει από τον εν λόγω πολίτη. Όταν ένα κράτος μέλος απαιτεί από τα μέλη της οικογένειας που προέρχονται από χώρες εκτός ΕΕ να διαθέτουν θεώρηση εισόδου προκειμένου να συνοδεύσουν ή να συναντήσουν πολίτη της ΕΕ, αυτό αφορά μόνον τους πρώτους τρεις μήνες 2. Μετά την παρέλευση των τριών μηνών στο κράτος μέλος υποδοχής, η οδηγία ορίζει ότι το μέλος της οικογένειας από χώρα εκτός ΕΕ που συνοδεύει ή έρχεται να διαμείνει με πολίτη της ΕΕ, έχει δικαίωμα διαμονής στο κράτος μέλος υποδοχής για περίοδο πέραν των τριών μηνών με τον πολίτη της ΕΕ, εφόσον ο πολίτης της ΕΕ έχει δικαίωμα διαμονής, και για τον σκοπό αυτόν το μέλος της οικογένειας πρέπει να υποβάλει αίτηση για δελτίο διαμονής ως μέλος της οικογένειας πολίτη της ΕΕ. Και πάλι, μόνο σε αυτή τη χρονική στιγμή δύναται το κράτος μέλος να εξετάσει εάν ο πολίτης της ΕΕ και εμμέσως και τα μέλη της οικογένειας πληροί τις προϋποθέσεις του δικαιώματος διαμονής. Αν αυτές δεν πληρούνται, το κράτος μέλος μπορεί να αρνηθεί τη χορήγηση δελτίου διαμονής και να ζητήσει από τον πολίτη της ΕΕ και τα μέλη της οικογένειάς του/της να εγκαταλείψουν το κράτος μέλος ενώ μπορεί και να τους απελάσει. Ωστόσο, το κράτος μέλος δεν μπορεί να αρνηθεί την έκδοση θεώρησης βραχείας διαμονής στα μέλη της οικογένειας ενός μετακινούμενου πολίτη της ΕΕ για τους πρώτους τρεις μήνες ισχυριζόμενο ότι μετά από τρεις μήνες μπορεί να μην πληρούν τις προϋποθέσεις του δικαιώματος διαμονής επειδή ο πολίτης της ΕΕ από τον οποίο απορρέει αυτό το δικαίωμα μπορεί να μην πληροί τις προϋποθέσεις του δικαιώματος διαμονής. Συνεπώς, όταν ένα κράτος μέλος υποχρεώνει τα μέλη της οικογένειας από χώρες εκτός ΕΕ των μετακινούμενων πολιτών της ΕΕ να υποβάλουν αίτηση για εθνική θεώρηση μακράς διαρκείας ή όταν «επανερμηνεύει» την αίτηση θεώρησης βραχείας διαμονής ως αίτηση θεώρησης μακράς διαρκείας, πρόκειται για ενέργειες που δεν είναι συμβατές με το σύστημα που καθιερώνει η οδηγία. Μια τέτοια απαίτηση ή επανερμηνεία σε σχέση με θεώρηση 1 Ένας πολίτης της ΕΕ πρέπει να είναι μισθωτός ή αυτοαπασχολούμενος στο κράτος μέλος υποδοχής διαφορετικά, πρέπει να διαθέτει επαρκείς πόρους ώστε να μην επιβαρύνει το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης του κράτους μέλους υποδοχής, και να διαθέτει ολοκληρωμένη ασφαλιστική κάλυψη υγείας στο κράτος μέλος υποδοχής. 2 Επιβεβαιώθηκε από το Δικαστήριο στην υπόθεση C-157/03, Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Ισπανίας CM\1111746.docx 5/6 PE595.533v01-00

εθνικής ισχύος, η οποία χορηγείται μόνον όταν πληρούνται οι εθνικές προϋποθέσεις εισόδου, καθιστά κατά βάση μη εφαρμόσιμη την οδηγία 2004/38 και, συνεπώς, αγνοεί την ίδια την ουσία του θεμελιώδους και ατομικού δικαιώματος των πολιτών της ΕΕ να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών και των δικαιωμάτων που απορρέουν από αυτό για τα μέλη των οικογενειών τους από χώρες εκτός ΕΕ. Υπό την έννοια αυτή, αρνείται να αναγνωρίσει ένα δικαίωμα το οποίο ρυθμίζεται ρητώς στην οδηγία 2004/38 για τα πρόσωπα που πληρούν τις προϋποθέσεις της εν λόγω οδηγίας. Συμπέρασμα Οι γερμανικές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι εξακρίβωση της γνησιότητας των ληξιαρχικών εγγράφων με προέλευση την Ουγκάντα πρέπει να ζητείται για τις αιτήσεις θεώρησης μόνο σε μεμονωμένες περιπτώσεις όπου υπάρχουν αμφιβολίες σχετικά με τη γνησιότητα ενός εγγράφου. Μια τέτοια μη συστηματική επαλήθευση της γνησιότητας είναι συμβατή με την οδηγία, δυνάμει της οποίας ένα κράτος μέλος δύναται να ζητεί επαλήθευση των ληξιαρχικών εγγράφων σε περίπτωση εύλογων αμφιβολιών. Επιπροσθέτως, φαίνεται ότι το σκεπτικό στο οποίο βασίστηκε η απόφαση άρνησης έκδοσης της θεώρησης στα μέλη της οικογένειας του αναφέροντος αντίκειται στην οδηγία 2004/38/ΕΚ στον βαθμό που στηριζόταν σε υποψία δόλιας χρήσης, και επίσης στον βαθμό που «επανερμήνευε» την αίτηση θεώρησης βραχείας διαμονής ως εθνική αίτηση θεώρησης μακράς διαρκείας. Επειδή όμως οι σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2004/38/ΕΚ έχουν ενσωματωθεί ορθώς στη γερμανική νομοθεσία, και επειδή οι υπηρεσίες της Επιτροπής δεν γνωρίζουν την ύπαρξη ανάλογων περιπτώσεων, ένα τέτοιο μεμονωμένο περιστατικό εσφαλμένης εφαρμογής των εθνικών διατάξεων που ενσωματώνουν ορθώς την ενωσιακή νομοθεσία περί ελεύθερης κυκλοφορίας δεν θα επέτρεπε στην Επιτροπή να αποδείξει στον απαιτούμενο βαθμό παραβίαση της ενωσιακής νομοθεσίας περί ελεύθερης κυκλοφορίας αν επιδίωκε καταδίκη ενός κράτους μέλους από το Δικαστήριο. Υπό αυτές τις συνθήκες, εναπόκειται κατά κύριο λόγο στα εθνικά δικαστήρια να εξετάσουν την άρνηση χορήγησης θεώρησης εισόδου. Η Επιτροπή προσέφερε στον αναφέροντα επιχειρήματα τα οποία δύναται να χρησιμοποιήσει σε περίπτωση προσφυγής ενώπιον εθνικού δικαστηρίου. PE595.533v01-00 6/6 CM\1111746.docx