PUBLIC. Επισυνάπτονταιγιατιςαντιπροσωπίεςτανομοθετικάκείμενασχετικάμετηνπεριαγωγή,τοφάσμα καιτοανοικτόδιαδίκτυο/τηδικτυακήουδετερότητα.

Σχετικά έγγραφα
PUBLIC. Εισαγωγή /14 ΘΚ/νκ 1 DGE2B LIMITE EL. Συμβούλιοτης Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες,21Νοεμβρίου /14

10788/2/15 REV 2 ADD 1 ΘΚ/ακι 1 DPG

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

DGE 2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 7 Απριλίου 2017 (OR. en) 2016/0185 (COD) PE-CONS 7/17 TELECOM 34 COMPET 85 MI 112 CONSOM 39 CODEC 191

Έγγραφο συνόδου ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ. στην έκθεση

Επιβαρύνσεις στις διασυνοριακές πληρωμές στην Ένωση και τέλη συναλλαγματικών μετατροπών

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

Κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας όσον αφορά το ειδικό καθεστώς μικρών επιχειρήσεων. Πρόταση οδηγίας (COM(2018)0021 C8-0022/ /0006(CNS))

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΡΑΕ ΥΠ ΑΡΙΘΜ. 778/2018

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Παρουσίαση Κανονισμού (ΕΕ) 2015/2120. Περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Κ..Π. 564 /2003 Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ ιάταγµα δυνάµει του άρθρου 19

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ όσον αφορά τη φαρμακοεπαγρύπνηση

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

A8-0361/ Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Kοσσυφοπεδίου: διαδικασίες για την εφαρμογή της

Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ HΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ Διάταγμα δυνάμει του άρθρου 20 (ια)

PE-CONS 56/1/16 REV 1 EL

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0017/2015

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΕΝΤΕ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΤΟΫΓΕΙΟΝΟΜΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΡΘΡΟ 5.1. Ορισμοί. 1. Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Τμήμα 2. Αρμοδιότητα, καθήκοντα και εξουσίες. Άρθρο 55. Αρμοδιότητα

PE-CONS 17/1/15 REV 1 EL

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0035(COD) της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

PE-CONS 16/1/15 REV 1 EL

L 167/12 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ. Πρόταση για τη σύναψη διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας

L 162/20 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 176/16 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Μαΐου 2017 (OR. en)

ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

8793/16 ΠΧΚ/γπ 1 DGE 2B

PE-CONS 42/16 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Στρασβούργο, 26 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) PE-CONS 42/ /0226 (COD) LEX 1679 STATIS 73 TRANS 381 CODEC 1412

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0068(CNS) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0125/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

C2 General. Ανώτατο Όριο χρέωσης για Ιδιώτες συνδρομητές

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0047/2015

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κοινή δήλωση σχετικά με τη διαδικασία απαλλαγής και την ημερομηνία έγκρισης των οριστικών λογαριασμών της ΕΕ:

Ε.Ε Παρ. I(I), Αρ. 4546, (I)/2015 NOΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 2003 ΕΩΣ 2012

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Εφαρμοστέο δίκαιο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων. Πρόταση κανονισμού (COM(2018)0096 C8-0109/ /0044(COD))

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κατευθυντήριες γραμμές Συνεργασία μεταξύ των αρχών βάσει των άρθρων 17 και 23 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 909/2014

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΟΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, ιεχοντας υπόψη:

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διεξαγωγή Εθνικής Δημόσιας Διαβούλευσης της ΕΕΤΤ αναφορικά με την τροποποίηση του Κανονισμού Γενικών Αδειών σε σχέση με τις ρυθμιζόμενες υπηρεσίες

Πρόταση οδηγίας (COM(2017)0660 C8-0394/ /0294(COD)) Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Τροπολογία. Martina Dlabajová εξ ονόματος της Ομάδας ALDE

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2017 (OR. en)

MEMO/12/316. Bρυξέλλες, 10 Mαΐου 2012

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0392(COD) της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 425 final.

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 16 Οκτωβρίου 2012 (23.10) (OR. en) 14826/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0036 (COD)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Πρόταση όλων των ΔΣΜ για την ενιαία μεθοδολογία τιμολόγησης. ενδοημερήσιας διαζωνικής δυναμικότητας σύμφωνα με το άρθρο 55

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0430(COD) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Stakeholders Meeting. 17 Μαΐου Ξενοδοχείο Hilton. Παρουσίαση Υλοποίηση Κανονισμού TSM Περιαγωγή Εφαρμογή RLAH, 15 Ιουνίου 2017

8061/16 ADD 1 REV 2 ΧΓ/γπ/ΔΠ 1 DGE 2 A

Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας. Πρόταση κανονισμού (COM(2016)0863 C8-0494/ /0378(COD))

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

L 172/10 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

13460/15 ΓΒ/γπ/ΔΛ 1 DGE 2B

III ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

A8-0168/ Πρόταση οδηγίας (COM(2016)0370 C8-0209/ /0171(COD)) Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ Διάταγμα δυνάμει του Νόμου 112(Ι)/2004

Transcript:

ConseilUE Συμβούλιοτης Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες,14Νοεμβρίου2014 Διοργανικόςφάκελος: 2013/0309(COD) 15541/14 ADD1 LIMITE PUBLIC TELECOM207 COMPET625 MI886 CONSOM241 CODEC2252 ΠΡΟΣΘΗΚΗΣΤΟΣΗΜΕΙΩΜΑ της: Προεδρίας προς: τιςαντιπροσωπίες αριθ.προηγ.εγγρ.: 13383/14TELECOM164COMPET525 MI677CONSOM173 CODEC1852 αριθ.πρότ.επιτρ.: 13555/13TELECOM232COMPET646 MI753CONSOM161 CODEC2000 Θέμα: ΠρότασηκανονισμούτουΕυρωπαϊκούΚοινοβουλίουκαιτου Συμβουλίουγιατηθέσπισημέτρωνσχετικάμετηνενιαίαευρωπαϊκή αγοράηλεκτρονικώνεπικοινωνιώνκαιτηνεπίτευξημιαςσυνδεδεμένης ηπείρουκαιγιατηντροποποίησητωνοδηγιών2002/20/eκ, 2002/21/EΚκαι2002/22/EΚκαιτωνκανονισμών(EΚ)αριθ.1211/2009 και(eε)αριθ.531/2012 Γενικήπροσέγγιση Επισυνάπτονταιγιατιςαντιπροσωπίεςτανομοθετικάκείμενασχετικάμετηνπεριαγωγή,τοφάσμα καιτοανοικτόδιαδίκτυο/τηδικτυακήουδετερότητα. 15541/14ADD1 1 DGE2B

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΝΑΘΕΩΡΗΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΗΣ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΑΓΩΓΗ Αιτιολογική έκθεση Οι συζητήσεις που διεξήχθησαν κατά τις συνεδριάσεις της ομάδας εργασίας του Συμβουλίου και στο πλαίσιο της κοινής τεχνικής συνεδρίασης με τον BEREC στις 11 Νοεμβρίου 2014 έδειξαν ότι ενώ η επιλογή για τη θέσπιση της «περιαγωγής όπως στη χώρα προέλευσης» (RLAH) αποτελεί στην ουσία πολιτική επιλογή την οποία πρέπει να κάνουν οι συννομοθέτες και την οποία πολλές αντιπροσωπίες φαίνεται να αποδέχονται, όταν ληφθούν επίσης υπόψη οι ευρύτερες συνέπειές της στην ψηφιακή οικονομία σε ολόκληρη την Ένωση, χρειάζονται διασφαλίσεις οι οποίες μπορούν να περιορίσουν πιθανές στρεβλώσεις στις εθνικές αγορές που ενδεχομένως θα ακολουθήσουν τη θέσπιση της εν λόγω αρχής, όπως φοβούνται πολλές αντιπροσωπίες. Ειδικότερα, μέχρις ότου οι συνθήκες της αγοράς χονδρικής αλλάξουν είτε μέσω της φυσιολογικής ανάπτυξης της αγοράς είτε μέσω κανονιστικής αναθεώρησης των μέγιστων τελών, η αρχή της εύλογης χρήσης πρέπει να εφαρμόζεται με ευέλικτο τρόπο, ώστε να εξασφαλιστεί η βιωσιμότητα των υπηρεσιών περιαγωγής που παρέχονται σε εγχώριες τιμές. Το αναθεωρημένο κείμενο της Προεδρίας λαμβάνει υπόψη τις συζητήσεις και τις ανησυχίες που εξέφρασαν τα κράτη μέλη σχετικά με τα ακόλουθα σημεία: Η Προεδρία αναγνωρίζει την ανάγκη να περιληφθεί μια συγκεκριμένη ημερομηνία για την RLAH, όπως υποστήριξαν επίσης ορισμένες αντιπροσωπίες, μολονότι δεν θεωρεί αναγκαίο να οριστεί ακριβής ημερομηνία πριν από τις διαπραγματεύσεις με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Έχοντας πλήρη επίγνωση των ανησυχιών που εξέφρασαν ορισμένα κράτη μέλη σχετικά με την ταχεία θέσπιση της RLAH στο σημερινό επίπεδο των τιμών χονδρικής, το κείμενο συνοδεύει την RLAH με μια ευέλικτη πολιτική εύλογης χρήσης η οποία αποσκοπεί στον μετριασμό των κινδύνων που προκύπτουν από σχετικά χαμηλές εγχώριες τιμές σε σύγκριση με τα ισχύοντα τέλη χονδρικής. Ως πρόσθετη διασφάλιση, το αναθεωρημένο κείμενο συνάδει με τον ισχύοντα κανονισμό για την περιαγωγή και επιβεβαιώνει τη δυνατότητα των καταναλωτών να αυτοεξαιρούνται από το προκαθορισμένο καθεστώς, με ενισχυμένες απαιτήσεις διαφάνειας για το επιλεγόμενο καθεστώς στην περίπτωση αυτή, εναπόκειται στους φορείς εκμετάλλευσης να αποφασίσουν ποια εναλλακτικά προϊόντα θα προτείνουν, από άποψη τιμολογίων, ποσοτήτων και γεωγραφικής εμβέλειας, παρόλο που η ΕΡΑ διατηρεί την εξουσία να ενεργεί σε περιπτώσεις καταχρήσεων. 15541/14 ADD 1 2

Όσον αφορά όρια εύλογης χρήσης, σύμφωνα με τις παρατηρήσεις που υπέβαλαν ορισμένα κράτη μέλη, το νομοθετικό κείμενο ορίζει γενικά, ποιοτικά κριτήρια, τα οποία θα αναπτυχθούν περαιτέρω ως κατευθυντήριες γραμμές του BEREC και θα εφαρμόζονται από φορείς εκμετάλλευσης και εθνικές ρυθμιστικές αρχές, υπό το πρίσμα των εθνικών περιστάσεων. Τα κριτήρια αυτά περιλαμβάνουν τις εθνικές ιδιαιτερότητες όσον αφορά τα επίπεδα των εγχώριων τιμών, τους όγκους και τη βιωσιμότητα με βάση τις τιμές χονδρικής, και στο πλαίσιο αυτό οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές μπορούν να προσδιορίσουν ελάχιστα κριτήρια εύλογης χρήσης και, εν καιρώ, συγκεκριμένα επιτρεπόμενα όρια. Η προσέγγιση αυτή επιτρέπει την αναθεώρηση του επιτρεπόμενου ορίου εύλογης χρήσης υπό το πρίσμα των αλλαγών στις συνθήκες της αγοράς, ιδίως τις αλλαγές στη λειτουργία της αγοράς χονδρικής, χωρίς να χρειάζεται να ανοίξει εκ νέου το εν λόγω τμήμα της νομοθεσίας. Προβλέπεται εκτελεστική πράξη της Επιτροπής με λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τα κριτήρια εύλογης χρήσης σε περίπτωση που παρατηρηθούν σημαντικές αποκλίσεις εντός της Ένωσης. Ορισμένες αντιπροσωπίες πρότειναν εκτελεστικές πράξεις της Επιτροπής ώστε να ενισχυθεί η ασφάλεια δικαίου. Για κατανάλωση πέραν των ορίων εύλογης χρήσης, θα εξακολουθήσουν να ισχύουν οι υφιστάμενες διασφαλίσεις υπό μορφή ευρωχρέωσης. Η διάταξη περί αυτοεξαίρεσης για τους καταναλωτές αναφέρει ρητά τη δυνατότητα ημερήσιου τέλους για σημαντικά μεγαλύτερη κατανάλωση περιαγωγής σε σχέση με τη ρήτρα εύλογης χρήσης: πρόκειται για ισχύουσα πρακτική σε ορισμένες χώρες η οποία δεν πρέπει να αποκλειστεί. Το άρθρο 6α παράγραφος 2 προσαρμόζεται σχετικά. Λαμβανομένων υπόψη των πολύπλοκων ζητημάτων που επισημάνθηκαν όσον αφορά την αναθεώρηση των ρυθμιζόμενων τιμολογίων χονδρικής, η Προεδρία διατήρησε την τρέχουσα ημερομηνία αναθεώρησης (1 Ιουλίου 2016) στο πλαίσιο αυτό θα αναλυθούν περαιτέρω τα χαρακτηριστικά ολόκληρης της αγοράς περιαγωγής. Απαντώντας στις εκκλήσεις για πρόσθετες διασφαλίσεις κατά της μόνιμης περιαγωγής, προστέθηκε σχετικό κείμενο στο άρθρο 19 παράγραφος 2 σχετικά με την αναθεώρηση της χονδρικής ώστε να ληφθεί επίσης υπόψη ο κίνδυνος στρέβλωσης της αγοράς επίσκεψης σε ορισμένα σενάρια. 15541/14 ADD 1 3

Άρθρο 37 Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 531/2012 (1) Στο άρθρο 1 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο τρίτο εδάφιο: «Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις παρεχόμενες στην Ένωση υπηρεσίες περιαγωγής στους τελικούς χρήστες των οποίων ο εγχώριος πάροχος δραστηριοποιείται ως πάροχος υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών στο κοινό σε ένα κράτος μέλος.» 3(α) Στο άρθρο 4 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Με την επιφύλαξη του κατωτέρω εδαφίου, οι εγχώριοι πάροχοι δίνουν στους πελάτες τους τη δυνατότητα πρόσβασης σε ρυθμιζόμενες υπηρεσίες περιαγωγής φωνητικών κλήσεων, σύντομων μηνυμάτων (SMS) και δεδομένων που παρέχονται στο πλαίσιο δέσμης από οποιονδήποτε εναλλακτικό πάροχο περιαγωγής. Η υποχρέωση του ανωτέρω εδαφίου δεν εφαρμόζεται σε παρόχους περιαγωγής που παρέχουν ρυθμιζόμενες υπηρεσίες περιαγωγής λιανικής σύμφωνα με το άρθρο 6α κατωτέρω.» (4α) Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα: «Άρθρο 6α Κατάργηση των τελών περιαγωγής λιανικής 1. Από τις [xx.xx.xxxx] και με την επιφύλαξη του άρθρου 6β, οι πάροχοι περιαγωγής δεν χρεώνουν στους πελάτες περιαγωγής πρόσθετα τέλη σε σύγκριση με τα τέλη για εγχώριες υπηρεσίες κινητών επικοινωνιών σε κανένα κράτος μέλος, για τις ρυθμιζόμενες εισερχόμενες ή εξερχόμενες κλήσεις περιαγωγής, για τα ρυθμιζόμενα εξερχόμενα μηνύματα SMS/MMS περιαγωγής και για τις ρυθμιζόμενες υπηρεσίες περιαγωγής δεδομένων, ούτε γενικά τέλη ενεργοποίησης του τερματικού εξοπλισμού ή της υπηρεσίας που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί στο εξωτερικό. 2. Η πρώτη παράγραφος εφαρμόζεται εξ ορισμού σε κάθε τιμολογιακό πρόγραμμα που καθιστούν διαθέσιμο οι πάροχοι περιαγωγής σε εσωτερικό επίπεδο. Τα μέγιστα τέλη που ορίζονται στα άρθρα 8, 10 και 13 ισχύουν εξ ορισμού για τις ρυθμιζόμενες υπηρεσίες περιαγωγής επάνω από το όριο εύλογης χρήσης που εφαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 6β. Οι πάροχοι περιαγωγής υπενθυμίζουν τους όρους που ισχύουν σε τιμολόγιο ή πακέτο περιαγωγής σε όλους τους πελάτες περιαγωγής τους. 15541/14 ADD 1 4

Οι επιμέρους τελικοί χρήστες που εξυπηρετούνται από πάροχο περιαγωγής μπορούν να επιλέγουν σκοπίμως συγκεκριμένο τιμολόγιο ή πακέτο περιαγωγής βάσει του οποίου επωφελούνται από διαφορετικό τιμολόγιο για ρυθμιζόμενη υπηρεσία περιαγωγής σε σχέση με εκείνο που θα ίσχυε εάν δεν είχαν προβεί στην εν λόγω επιλογή. Οι εν λόγω συγκεκριμένες προσφορές μπορούν να περιλαμβάνουν πακέτο ρυθμιζόμενων υπηρεσιών περιαγωγής οι οποίες υπερβαίνουν σε σημαντικό βαθμό τυχόν επιτρεπόμενα όρια εύλογης χρήσης που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 6β με αντάλλαγμα λογικό ημερήσιο τέλος. Ο πάροχος περιαγωγής υπενθυμίζει στους εν λόγω τελικούς χρήστες τη φύση των πλεονεκτημάτων της περιαγωγής που θα απολέσουν εάν προβούν στην επιλογή αυτή. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές παρακολουθούν ιδίως το κατά πόσον οι πάροχοι περιαγωγής που υπάγονται στο παρόν άρθρο εφαρμόζουν επιχειρηματικές πρακτικές οι οποίες θα ισοδυναμούσαν με παράκαμψη του προκαθορισμένου καθεστώτος. Άρθρο 6β Εύλογη χρήση 1. Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 6α, και για να αποτραπεί η μη φυσιολογική ή η αθέμιτη χρήση των υπηρεσιών περιαγωγής λιανικής, οι πάροχοι υπηρεσιών περιαγωγής μπορούν να εφαρμόζουν «ρήτρα εύλογης χρήσης» για την κατανάλωση ρυθμιζόμενων υπηρεσιών περιαγωγής λιανικής που παρέχονται στο εφαρμοστέο επίπεδο εγχώριων τιμών, με βάση κριτήρια εύλογης χρήσης. Τα κριτήρια αυτά εφαρμόζονται με τρόπο ώστε οι καταναλωτές να είναι σε θέση να αναπαράγουν, στο μέτρο του δυνατού, τη συνήθη κατανάλωσή τους με το αντίστοιχο εγχώριο καταναλωτικό πακέτο τους ενώ ταξιδεύουν περιοδικά εντός της Ένωσης, λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ άλλων, τα επίπεδα των εγχώριων τιμών και την ανάγκη να αποφευχθούν στρεβλώσεις της αγοράς στις εγχώριες αγορές κινητών επικοινωνιών. 2. Έως τις [6 μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού] ο BEREC θα καθορίσει, κατόπιν διαβούλευσης με τα ενδιαφερόμενα μέρη και σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή, κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή κριτηρίων εύλογης χρήσης στις συμβάσεις λιανικής που παρέχονται από παρόχους περιαγωγής. Ο BEREC μπορεί να λάβει υπόψη παράγοντες όπως η εξέλιξη των τιμών και των καταναλωτικών τάσεων στα κράτη μέλη, τις πιθανές ορατές επιπτώσεις της περιαγωγής σε τιμές εγχώριων υπηρεσιών στην εξέλιξη των τιμών αυτών και την εξέλιξη των πραγματικών τιμών περιαγωγής χονδρικής για μη ισόρροπη κυκλοφορία μεταξύ παρόχων περιαγωγής. Επιπλέον, οι κατευθυντήριες γραμμές του BEREC μπορούν επίσης να λαμβάνουν υπόψη τις σχετικές αντικειμενικές διαφορές μεταξύ κρατών μελών ή μεταξύ παρόχων περιαγωγής όσον αφορά παράγοντες όπως τα εγχώρια επίπεδα τιμών, οι τυπικοί όγκοι που περιλαμβάνονται στα πακέτα λιανικής, η βιωσιμότητα των υπηρεσιών περιαγωγής για ορισμένες κατηγορίες παρόχων περιαγωγής με βάση τις τιμές χονδρικής που ισχύουν πραγματικά για μη ισόρροπη κυκλοφορία περιαγωγής ή η μέση περίοδος ταξιδιών των πελατών εντός της Ένωσης. 15541/14 ADD 1 5

Ο BEREC μπορεί να παρέχει καθοδήγηση όσον αφορά τόσο τον ελάχιστο αριθμό μονάδων κατανάλωσης ρυθμιζόμενων υπηρεσιών περιαγωγής όσο και την ελάχιστη διάρκεια ταξιδιού που πρέπει να περιλαμβάνονται στα επιτρεπόμενα όρια εύλογης χρήσης των παρόχων περιαγωγής. Ο BEREC αναθεωρεί τις κατευθυντήριες γραμμές που ορίζονται σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο κάθε [δύο] έτη και, σε κάθε περίπτωση, αναθεωρεί τις εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές εντός 6 μηνών από την έναρξη ισχύος τυχόν τροποποιήσεων των διατάξεων του παρόντος κανονισμού οι οποίες αφορούν τα μέγιστα τέλη περιαγωγής χονδρικής. 3. Σύμφωνα με το άρθρο 20 της οδηγίας 2002/22/ΕΚ, οι πάροχοι περιαγωγής δημοσιεύουν και περιλαμβάνουν στις συμβάσεις τους λεπτομερείς ποσοτικές πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο εφαρμογής των κριτηρίων εύλογης χρήσης, με βάση την κύρια τιμολόγηση ή τον όγκο του συγκεκριμένου πακέτου λιανικής. 4. Η αρμόδια εθνική ρυθμιστική αρχή παρακολουθεί και επιβλέπει την εφαρμογή των κριτηρίων εύλογης χρήσης όπως ορίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1, 3 και 5 και εξασφαλίζει ότι δεν εφαρμόζονται παράλογοι όροι. Όταν η αρμόδια εθνική αρχή διαπιστώνει ότι εφαρμόζονται ευρέως παράλογοι όροι όσον αφορά την εύλογη χρήση από φορείς περιαγωγής εγκατεστημένους στο σχετικό κράτος μέλος, λαμβάνοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές του BEREC και τυχόν εκτελεστική πράξη της Επιτροπής, δύναται να καθορίσει δεσμευτικά ελάχιστα επιτρεπόμενα όρια εύλογης χρήσης. Η αρμόδια εθνική αρχή επανεξετάζει τα εν λόγω ελάχιστα επιτρεπόμενα όρια εύλογης χρήσης τουλάχιστον κάθε [δύο] έτη. Τα εν λόγω δεσμευτικά ελάχιστα επιτρεπόμενα όρια εύλογης χρήσης νοούνται ως το ελάχιστο σύνολο υπηρεσιών φωνητικής περιαγωγής, SMS περιαγωγής και περιαγωγής δεδομένων που προσφέρουν οι πάροχοι περιαγωγής στους πελάτες τους χωρίς να χρεώνουν πρόσθετα τέλη σε σύγκριση με τα τέλη για τις υπηρεσίες κινητών επικοινωνιών σε εγχώριο επίπεδο. Οι πάροχοι περιαγωγής είναι ελεύθεροι να υπερβούν αυτό το ελάχιστο επιτρεπόμενο όριο και να προσφέρουν στους πελάτες τους μεγαλύτερο σύνολο υπηρεσιών φωνητικής περιαγωγής, SMS περιαγωγής και περιαγωγής δεδομένων χωρίς κανένα πρόσθετο τέλος. 15541/14 ADD 1 6

5. Όταν η εφαρμογή των κριτηρίων εύλογης χρήσης σε ολόκληρη την Ένωση αποκαλύπτει σημαντικές αποκλίσεις στην πράξη από τις κατευθυντήριες γραμμές του BEREC που αναφέρονται στην παράγραφο 2, οι οποίες δεν δικαιολογούνται από αντικειμενικές διαφορές στις περιστάσεις των διαφόρων κρατών μελών ή τις κατηγορίες των παρόχων περιαγωγής, η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που θεσπίζουν λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή των κριτηρίων εύλογης χρήσης από τους παρόχους περιαγωγής». (5) Στο άρθρο 8, η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής: α) το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Από 1ης Ιουλίου 2014, το τέλος λιανικής (χωρίς ΦΠΑ) για την ευρωχρέωση φωνητικών κλήσεων που μπορεί να επιβάλλει ο πάροχος περιαγωγής στον οικείο πελάτη περιαγωγής για την παροχή ρυθμιζόμενων κλήσεων περιαγωγής μπορεί να διαφέρει για κάθε κλήση περιαγωγής, αλλά δεν υπερβαίνει τα 0,19 ευρώ για οποιαδήποτε εξερχόμενη κλήση και τα 0,05 ευρώ για οποιαδήποτε εισερχόμενη κλήση. Τα μέγιστα τέλη που εφαρμόζονται από 1ης Ιουλίου 2014 λήγουν στις [xx.xx.xxxx], εκτός από τις ρυθμιζόμενες κλήσεις περιαγωγής επάνω από το όριο εύλογης χρήσης που εφαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 6β.» β) το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Κάθε πάροχος περιαγωγής χρεώνει ανά δευτερόλεπτο τους οικείους πελάτες περιαγωγής για την παροχή οποιασδήποτε ρυθμιζόμενης κλήσης περιαγωγής στην οποία εφαρμόζεται ευρωχρέωση φωνητικών κλήσεων.» (5α) Στο άρθρο 10, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Από 1ης Ιουλίου 2014, το τέλος λιανικής (χωρίς ΦΠΑ) για την ευρωχρέωση SMS που μπορεί να επιβάλλει ο πάροχος περιαγωγής στον οικείο πελάτη περιαγωγής για ρυθμιζόμενο περιαγόμενο μήνυμα SMS το οποίο αποστέλλεται από τον εν λόγω πελάτη μπορεί να διαφέρει για κάθε ρυθμιζόμενο περιαγόμενο μήνυμα SMS, αλλά δεν υπερβαίνει τα 0,06 ευρώ. Τα μέγιστα τέλη που εφαρμόζονται από 1ης Ιουλίου 2014 λήγουν στις [xx.xx.xxxx], εκτός από τα ρυθμιζόμενα περιαγόμενα μηνύματα SMS επάνω από το όριο εύλογης χρήσης που εφαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 6β.» (5β) Στο άρθρο 13 παράγραφος 2, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Από 1ης Ιουλίου 2014, το τέλος λιανικής (χωρίς ΦΠΑ) για την ευρωχρέωση δεδομένων που μπορεί να επιβάλλει ο πάροχος περιαγωγής στον οικείο πελάτη περιαγωγής για την παροχή ρυθμιζόμενης υπηρεσίας περιαγωγής δεδομένων δεν υπερβαίνει τα 0,20 ευρώ ανά megabyte που χρησιμοποιήθηκε την 1η Ιουλίου 2014. Τα μέγιστα τέλη που εφαρμόζονται από 1ης Ιουλίου 2014 λήγουν στις [xx.xx.xxxx], εκτός από τις ρυθμιζόμενες υπηρεσίες περιαγωγής δεδομένων επάνω από το όριο εύλογης χρήσης που εφαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 6β.» 15541/14 ADD 1 7

(6α) Το άρθρο 14 τροποποιείται ως εξής: Άρθρο 14 - Διαφάνεια των τελών λιανικής για κλήσεις και μηνύματα SMS περιαγωγής 1. Για να ειδοποιείται ο πελάτης περιαγωγής ότι ενδέχεται να χρεώνεται με τέλη περιαγωγής όταν πραγματοποιεί ή λαμβάνει κλήση, ή όταν αποστέλλει μήνυμα SMS, κάθε πάροχος περιαγωγής παρέχει αυτομάτως στον πελάτη, κατά την είσοδό του σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο του εγχώριου παρόχου, πλην των περιπτώσεων στις οποίες ο πελάτης έχει ενημερώσει τον πάροχο περιαγωγής ότι δεν επιθυμεί την υπηρεσία αυτή μέσω μηνύματος SMS χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση και ατελώς, εξατομικευμένες βασικές πληροφορίες τιμολόγησης σχετικά με τα τέλη περιαγωγής (συμπεριλαμβανομένου του ΦΠΑ) που ισχύουν για την πραγματοποίηση και λήψη κλήσεων και την αποστολή μηνυμάτων SMS από τον εν λόγω πελάτη στο κράτος μέλος που επισκέπτεται. Οι εξατομικευμένες αυτές βασικές πληροφορίες τιμολόγησης περιλαμβάνουν τα μέγιστα τέλη (στο νόμισμα του λογαριασμού της χώρας προέλευσης που παρέχει ο εγχώριος πάροχος του πελάτη) για τον πελάτη βάσει του τιμολογιακού του καθεστώτος σχετικά με: (α) την πραγματοποίηση ρυθμιζόμενων κλήσεων περιαγωγής εντός του κράτους μέλους επίσκεψης και προς το κράτος μέλος του εγχώριου παρόχου του, καθώς και για τις ρυθμιζόμενες εισερχόμενες κλήσεις περιαγωγής και (β) την αποστολή ρυθμιζόμενων μηνυμάτων SMS περιαγωγής κατά τη διαμονή στο κράτος μέλος επίσκεψης. Περιλαμβάνουν επίσης τον αριθμό ατελούς κλήσης στον οποίο αναφέρεται η παράγραφος 2 για τη λήψη λεπτομερέστερων πληροφοριών και πληροφοριών σχετικά με τη δυνατότητα πρόσβασης σε υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης με την κλήση του ευρωπαϊκού αριθμού έκτακτης ανάγκης 112, ατελώς. Μετά από κάθε μήνυμα, παρέχεται η δυνατότητα στον πελάτη να ενημερώσει τον πάροχο περιαγωγής ατελώς και εύκολα, ότι δεν απαιτεί την αυτόματη υπηρεσία μηνυμάτων. Πελάτης που έχει ειδοποιήσει ότι δεν χρειάζεται την αυτόματη υπηρεσία μηνυμάτων έχει, ανά πάσα στιγμή και ατελώς, το δικαίωμα να ζητήσει από τον πάροχο περιαγωγής να του παράσχει εκ νέου την υπηρεσία αυτή. Οι πάροχοι περιαγωγής παρέχουν σε πελάτες με ολική ή μερική απώλεια της όρασης τις βασικές εξατομικευμένες τιμολογιακές πληροφορίες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο αυτομάτως, με φωνητική κλήση, ατελώς, εφόσον ζητηθεί από τους πελάτες αυτούς. 15541/14 ADD 1 8

Το πρώτο, δεύτερο, τέταρτο και πέμπτο εδάφιο εφαρμόζεται επίσης στις υπηρεσίες περιαγωγής φωνητικών κλήσεων και SMS που χρησιμοποιούν οι πελάτες οι οποίοι ταξιδεύουν εκτός της Ένωσης και προσφέρονται από πάροχο περιαγωγής. Από [xx.xx.xxxx], το πρώτο, δεύτερο, τέταρτο και πέμπτο εδάφιο εφαρμόζεται στην κατανάλωση ρυθμιζόμενων υπηρεσιών περιαγωγής εντός της ΕΕ στις περιπτώσεις όπου το ισχύον εγχώριο τιμολόγιο υπηρεσιών περιορίζεται με βάση το κριτήριο εύλογης χρήσης σύμφωνα με το άρθρο 6β. 2. Επιπλέον της παραγράφου 1, οι πελάτες, σε οποιοδήποτε σημείο της Ένωσης και αν βρίσκονται, έχουν το δικαίωμα να ζητήσουν και να λάβουν ατελώς λεπτομερέστερες εξατομικευμένες πληροφορίες τιμολόγησης για τα τέλη περιαγωγής που ισχύουν στο δίκτυο επίσκεψης σε κλήσεις φωνητικής τηλεφωνίας και μηνύματα SMS, καθώς και πληροφορίες για τα μέτρα διαφάνειας που εφαρμόζονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, μέσω κλήσης κινητής φωνητικής τηλεφωνίας, ή μέσω μηνύματος SMS. Το σχετικό αίτημα πραγματοποιείται σε γραμμή ατελούς κλήσης την οποία έχει καθορίσει προς το σκοπό αυτό ο πάροχος περιαγωγής. Οι υποχρεώσεις της παραγράφου 1 δεν ισχύουν για συσκευές που δεν υποστηρίζουν τη λειτουργία SMS. 3. Οι πάροχοι περιαγωγής ενημερώνουν πλήρως όλους τους χρήστες, κατά την εγγραφή της συνδρομής, για τα ισχύοντα τέλη περιαγωγής, ιδίως όσον αφορά την ευρωχρέωση φωνητικών κλήσεων και την ευρωχρέωση SMS. Ενημερώνουν επίσης τους πελάτες περιαγωγής για τις πρόσφατες προσαρμογές ισχυόντων τελών περιαγωγής, χωρίς καθυστέρηση και κάθε φορά που σημειώνεται αλλαγή στα τέλη αυτά. Οι πάροχοι περιαγωγής λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν την ενημέρωση όλων των πελατών περιαγωγής σχετικά με την ύπαρξη της ευρωχρέωσης φωνητικών κλήσεων και την ευρωχρέωση SMS. Ειδικότερα, γνωστοποιούν σε όλους τους πελάτες περιαγωγής τους όρους που αφορούν την ευρωχρέωση φωνητικών κλήσεων και τους όρους της ευρωχρέωσης SMS, σε κάθε περίπτωση με σαφή και αμερόληπτο τρόπο. Στη συνέχεια, αποστέλλουν υπενθύμιση σε εύλογα χρονικά διαστήματα σε όλους τους πελάτες που έχουν επιλέξει άλλη χρέωση. Οι πληροφορίες που παρέχονται είναι αρκετά λεπτομερείς ώστε οι πελάτες να μπορούν να κρίνουν αν θα επωφεληθούν από τη μετάβαση σε ευρωχρέωση. 4. Οι πάροχοι περιαγωγής ενημερώνουν τους πελάτες τους πώς να αποφεύγουν την ακούσια περιαγωγή σε μεθοριακές περιοχές. Οι πάροχοι περιαγωγής λαμβάνουν εύλογα μέτρα ώστε να προστατεύουν τους πελάτες τους από την καταβολή τελών περιαγωγής για τις υπηρεσίες περιαγωγής στις οποίες είχαν πρόσβαση ακουσίως ενώ βρίσκονται στο κράτος μέλος προέλευσής τους. 15541/14 ADD 1 9

(6α) Άρθρο 14 παράγραφος 3: Από [xx.xx.xxxx], η παράγραφος 3 του άρθρου 14 διαγράφεται (7α) Το άρθρο 15 τροποποιείται ως εξής: Άρθρο 15 - Διαφάνεια και μηχανισμοί διασφάλισης για υπηρεσίες περιαγωγής δεδομένων λιανικής 1. Οι πάροχοι περιαγωγής εξασφαλίζουν ότι οι οικείοι πελάτες περιαγωγής τηρούνται επαρκώς ενήμεροι, τόσο πριν όσο και μετά τη σύναψη της σύμβασης, για τα τέλη που ισχύουν όσον αφορά την εκ μέρους τους χρήση ρυθμιζόμενων υπηρεσιών περιαγωγής δεδομένων, με τρόπο που να διευκολύνει την κατανόηση από τους πελάτες των οικονομικών επιπτώσεων της χρήσης αυτής και να τους παρέχει τη δυνατότητα να παρακολουθούν και να ελέγχουν τις δαπάνες τους για ρυθμιζόμενες υπηρεσίες περιαγωγής δεδομένων σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3. Κατά περίπτωση, οι πάροχοι περιαγωγής ενημερώνουν τους πελάτες τους, πριν από τη σύναψη της σύμβασης και στη συνέχεια σε τακτική βάση, σχετικά με τον κίνδυνο αυτόματης και ανεξέλεγκτης σύνδεσης και τηλεφόρτωσης δεδομένων περιαγωγής. Επιπλέον, οι πάροχοι περιαγωγής ενημερώνουν τους πελάτες τους, ατελώς και με τρόπο σαφή και κατανοητό, πώς να απενεργοποιούν τις συγκεκριμένες αυτόματες συνδέσεις περιαγωγής δεδομένων προκειμένου να αποφεύγουν την ανεξέλεγκτη κατανάλωση υπηρεσιών περιαγωγής δεδομένων. 2. Ο πάροχος περιαγωγής ενημερώνει με αυτόματο μήνυμα τον πελάτη περιαγωγής ότι χρησιμοποιεί υπηρεσίες δεδομένων περιαγωγής και παρέχει εξατομικευμένες βασικές τιμολογιακές πληροφορίες για τα τέλη (στο νόμισμα του λογαριασμού της χώρας προέλευσης που παρέχει ο εγχώριος πάροχος του πελάτη), εκφρασμένα σε τιμή ανά megabyte, που ισχύουν για την παροχή των ρυθμιζόμενων υπηρεσιών περιαγωγής δεδομένων στον πελάτη περιαγωγής στο εν λόγω κράτος μέλος, εκτός εάν ο πελάτης έχει ειδοποιήσει τον πάροχο περιαγωγής ότι δεν επιθυμεί την ενημέρωση αυτή. Οι εν λόγω βασικές εξατομικευμένες τιμολογιακές πληροφορίες αποστέλλονται στην κινητή ή άλλη συσκευή του πελάτη σε περιαγωγή, για παράδειγμα με μήνυμα SMS, ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ή αναδυόμενο παράθυρο στην κινητή συσκευή, κάθε φορά που ο πελάτης εισέρχεται σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο του εγχώριου παρόχου του και ενεργοποιεί για πρώτη φορά υπηρεσία περιαγωγής δεδομένων στο εν λόγω κράτος μέλος. Οι πληροφορίες παρέχονται ατελώς τη στιγμή που ο πελάτης περιαγωγής ενεργοποιεί υπηρεσία περιαγωγής, με κατάλληλο τρόπο που να διευκολύνει τη λήψη και την εύκολη κατανόηση. 15541/14 ADD 1 10

Ο πελάτης που έχει ειδοποιήσει τον πάροχο περιαγωγής ότι δεν απαιτεί την αυτόματη τιμολογιακή ενημέρωση έχει το δικαίωμα, ανά πάσα στιγμή και ατελώς, να απαιτεί από τον πάροχο περιαγωγής την εκ νέου παροχή της υπηρεσίας αυτής. 3. Κάθε πάροχος περιαγωγής ενημερώνει όλους τους πελάτες περιαγωγής ότι τους παρέχει τη δυνατότητα να επιλέξουν εκουσίως και ατελώς τη χρήση διευκόλυνσης για την παροχή πληροφοριών σχετικά με τη συνολική κατανάλωσή τους εκφρασμένη σε όγκο δεδομένων ή στο νόμισμα τιμολόγησης του πελάτη περιαγωγής, για τις οφειλόμενες δαπάνες παροχής ρυθμιζόμενων υπηρεσιών περιαγωγής δεδομένων, με την οποία να διασφαλίζεται ότι, αν ο χρήστης δεν έχει δώσει ρητή συγκατάθεση, οι συνολικές δαπάνες ρυθμιζόμενων υπηρεσιών δεδομένων για μια ορισμένη περίοδο, πλην των MMS που χρεώνονται με μοναδιαία βάση, δεν υπερβαίνουν το προκαθορισμένο οικονομικό όριο. Προς τούτο, ο πάροχος περιαγωγής διαθέτει ένα ή περισσότερα ανώτατα χρηματικά όρια για συγκεκριμένες περιόδους χρήσης και ενημερώνει τους πελάτες εκ των προτέρων για τους αντίστοιχους όγκους δεδομένων. Ένα από τα όρια αυτά (το προκαθορισμένο οικονομικό όριο) πρέπει να πλησιάζει αλλά να μην υπερβαίνει τα 50 ευρώ (χωρίς ΦΠΑ) για μηνιαία περίοδο τιμολόγησης. Εναλλακτικά, ο πάροχος περιαγωγής μπορεί να καθορίσει όρια εκφρασμένα σε όγκο δεδομένων, υπό την προϋπόθεση ότι οι πελάτες θα ενημερώνονται εκ των προτέρων για τα αντίστοιχα χρηματικά ποσά. Ένα από τα όρια αυτά (το προκαθορισμένο όριο όγκου δεδομένων) πρέπει να αντιστοιχεί σε χρηματικό ποσό που δεν υπερβαίνει τα 50 ευρώ (χωρίς ΦΠΑ) για μηνιαία περίοδο τιμολόγησης. Επιπλέον, ο πάροχος περιαγωγής δύναται να παράσχει στους πελάτες περιαγωγής άλλα όρια με διαφορετικά, δηλαδή υψηλότερα ή χαμηλότερα μέγιστα μηνιαία χρηματικά όρια. Το προκαθορισμένο όριο του δεύτερου και του τρίτου εδαφίου εφαρμόζεται σε όλους τους πελάτες που δεν έχουν επιλέξει εκουσίως άλλο όριο. 15541/14 ADD 1 11

Κάθε πάροχος περιαγωγής μεριμνά επίσης για την αποστολή ειδοποίησης στην κινητή ή άλλη συσκευή του πελάτη, για παράδειγμα με μήνυμα SMS, ηλεκτρονικό μήνυμα, ή αναδυόμενο παράθυρο στον υπολογιστή, όταν οι υπηρεσίες περιαγωγής δεδομένων έχουν φτάσει το 80 % του μέγιστου χρηματικού ορίου ή ορίου χρήσης που έχει συμφωνηθεί. Κάθε πελάτης έχει το δικαίωμα να ζητεί από τον πάροχο περιαγωγής να σταματήσει την αποστολή αυτών των ειδοποιήσεων και έχει το δικαίωμα, ανά πάσα στιγμή και ατελώς, να απαιτεί από τον πάροχο την εκ νέου παροχή της υπηρεσίας. Με κάθε υπέρβαση του χρηματικού ορίου ή ορίου χρήσης, αποστέλλεται ειδοποίηση στην κινητή ή άλλη συσκευή του πελάτη περιαγωγής. Στην ειδοποίηση αυτή προσδιορίζονται η χρηματική αξία του ορίου που έχει καλυφθεί, η διαδικασία που πρέπει να ακολουθήσει ο πελάτης εάν επιθυμεί τη συνέχιση της παροχής των συγκεκριμένων υπηρεσιών καθώς και το σχετικό κόστος (σε τιμή ανά megabyte) για κάθε πρόσθετη μονάδα που καταναλώνεται. Εφόσον ο πελάτης περιαγωγής δεν ανταποκριθεί όπως ζητείται στην ειδοποίηση που έχει λάβει, ο πάροχος περιαγωγής παύει αμέσως την παροχή και τη χρέωση του πελάτη για ρυθμιζόμενες υπηρεσίες περιαγωγής δεδομένων, εκτός εάν και μέχρις ότου ο πελάτης ζητήσει τη συνέχιση ή την ανανέωση της παροχής των υπηρεσιών αυτών. Κάθε φορά που πελάτης περιαγωγής ζητεί να επιλέξει ή να αφαιρέσει τη λειτουργία χρηματικού ορίου ή ορίου χρήσης, η σχετική αλλαγή πραγματοποιείται εντός μιας εργάσιμης ημέρας από την παραλαβή της αίτησης, ατελώς, και δεν συνεπάγεται όρους ή περιορισμούς που αφορούν άλλα στοιχεία της συνδρομής. 4. Οι παράγραφοι 2 και 3 δεν εφαρμόζονται σε συσκευές τύπου μηχανής προς μηχανή που χρησιμοποιούν υπηρεσίες κινητών δεδομένων. 5. Οι πάροχοι περιαγωγής λαμβάνουν εύλογα μέτρα ώστε να προστατεύουν τους πελάτες τους από την καταβολή τελών περιαγωγής για τις υπηρεσίες περιαγωγής στις οποίες είχαν πρόσβαση ακουσίως ενώ βρίσκονται στο κράτος μέλος προέλευσής τους και ενημερώνουν τους πελάτες τους πώς να αποφεύγουν την ακούσια περιαγωγή σε μεθοριακές περιοχές. 15541/14 ADD 1 12

6. Το παρόν άρθρο, πλην της παραγράφου 5 και υπό τους όρους του δευτέρου και τρίτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζεται επίσης στις υπηρεσίες περιαγωγής δεδομένων που χρησιμοποιούν οι πελάτες οι οποίοι ταξιδεύουν εκτός της Ένωσης και προσφέρονται από πάροχο περιαγωγής. Όταν ο πελάτης επιλέγει τη διευκόλυνση που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου 3, οι απαιτήσεις της παραγράφου 3 δεν ισχύουν αν ο φορέας εκμετάλλευσης του δικτύου επίσκεψης στη χώρα επίσκεψης εκτός της Ένωσης δεν επιτρέπει στον πάροχο περιαγωγής να παρακολουθεί σε πραγματικό χρόνο τη χρήση που κάνει ο πελάτης του. Σε αυτή την περίπτωση, ο πελάτης ειδοποιείται με μήνυμα SMS κατά την είσοδό του στη συγκεκριμένη χώρα, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση και ατελώς, ότι δεν παρέχονται πληροφορίες για τη συνολική κατανάλωση ούτε εγγύηση για τη μη υπέρβαση συγκεκριμένου χρηματικού ορίου. 7. Από [xx.xx.xxxx], το παρόν άρθρο εφαρμόζεται στην κατανάλωση υπηρεσιών περιαγωγής δεδομένων εντός της ΕΕ στις περιπτώσεις όπου το ισχύον εγχώριο τιμολόγιο υπηρεσιών περιορίζεται με βάση το κριτήριο εύλογης χρήσης σύμφωνα με το άρθρο 6β και η κατανάλωση έχει καλύψει το όριο εύλογης χρήσης. (8α) Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: Άρθρο 19 - Επανεξέταση «1. Η Επιτροπή επανεξετάζει τη λειτουργία του παρόντος κανονισμού και υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σύμφωνα με τις παραγράφους 2 έως 6. 2. Η Επιτροπή υποβάλλει, έως τις 30 Ιουνίου 2016, κατόπιν δημόσιας διαβούλευσης, έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με το αν πρέπει να αλλάξει η διάρκεια ή να αναθεωρηθεί το επίπεδο των μέγιστων τελών χονδρικής που προβλέπονται στα άρθρα 7, 9 και 12, ή να προβλεφθούν άλλες ρυθμίσεις για την αντιμετώπιση προβλημάτων στην αγορά χονδρικής, η οποία μπορεί να περιλαμβάνει εύλογη χρήση ή άλλες διατάξεις για την προστασία κατά της αντικανονικής ή δόλιας χρήσης των ρυθμιζόμενων υπηρεσιών περιαγωγής χονδρικής για σκοπούς άλλους από την παροχή υπηρεσιών περιαγωγής σε όσους ταξιδεύουν κατά διαστήματα. 15541/14 ADD 1 13

3. Η Επιτροπή υποβάλλει έως τις 30 Ιουνίου 2016, κατόπιν δημόσιας διαβούλευσης, έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, μεταξύ άλλων σχετικά με: (α) τη διαθεσιμότητα και την ποιότητα των υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων όσων παρέχονται εναλλακτικά προς τις υπηρεσίες περιαγωγής φωνής, SMS και δεδομένων, ιδιαίτερα υπό το φως των τεχνολογικών εξελίξεων (β) το βαθμό του ανταγωνισμού τόσο στη λιανική όσο και στη χονδρική αγορά, και ιδίως την ανταγωνιστική κατάσταση των μικρότερων, ανεξάρτητων ή νεοεισερχομένων παρόχων, συμπεριλαμβανομένων των συνεπειών που έχουν για τον ανταγωνισμό οι εμπορικές συμφωνίες και ο βαθμός αλληλοσύνδεσης των παρόχων (γ) την έκταση στην οποία η εφαρμογή των διαρθρωτικών μέτρων που προβλέπονται στα άρθρα 3 και 4 έχει παραγάγει αποτελέσματα όσον αφορά την ανάπτυξη του ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά για υπηρεσίες περιαγωγής. Η Επιτροπή εξετάζει, ιδίως, αν η κατάργηση των τελών περιαγωγής λιανικής σύμφωνα με το άρθρο 6α επιτρέπει την τροποποίηση ή εξάλειψη των διαρθρωτικών μέτρων. 4. Εάν από την έκθεση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 προκύψει ότι δεν υπάρχουν ίσοι όροι ανταγωνισμού μεταξύ παρόχων περιαγωγής και απαιτείται συνεπώς να αλλάξει η διάρκεια ή να μειωθεί το επίπεδο των μέγιστων τελών χονδρικής, ή να προβλεφθούν άλλες ρυθμίσεις για την αντιμετώπιση προβλημάτων στην αγορά χονδρικής, η Επιτροπή υποβάλλει έως τις 30 Ιουνίου 2016, κατόπιν διαβούλευσης με τον BEREC, κατάλληλη νομοθετική πρόταση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για την αντιμετώπιση της εν λόγω κατάστασης. Εάν από την έκθεση που αναφέρεται στην παράγραφο 3 προκύψει ότι τα διαρθρωτικά μέτρα που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό δεν επαρκούν για την προώθηση του ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά υπηρεσιών περιαγωγής προς όφελος όλων των ευρωπαίων καταναλωτών, ή ότι δεν είναι πλέον απαραίτητα, η Επιτροπή υποβάλλει κατάλληλες προτάσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για την αντιμετώπιση της εν λόγω κατάστασης. 15541/14 ADD 1 14

5. Επιπλέον, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ανά διετία μετά την έκθεση που αναφέρεται στην παράγραφο 3. Σε κάθε έκθεση συνοψίζεται η εποπτεία της παροχής υπηρεσιών περιαγωγής στην Ένωση και αξιολογείται η πρόοδος ως προς την επίτευξη των στόχων του παρόντος κανονισμού. 6. Για να αξιολογεί τις εξελίξεις του ανταγωνισμού στις αγορές περιαγωγής σε ολόκληρη την Ένωση, ο BEREC συλλέγει σε τακτική βάση δεδομένα από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές σχετικά με τις εξελίξεις των τελών λιανικής και χονδρικής για υπηρεσίες περιαγωγής φωνητικών κλήσεων, SMS και δεδομένων. Τα εν λόγω στοιχεία κοινοποιούνται στην Επιτροπή τουλάχιστον δύο φορές ετησίως. Η Επιτροπή τα δημοσιοποιεί. Επίσης, ο BEREC συλλέγει σε ετήσια βάση πληροφορίες από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές σχετικά με τη διαφάνεια και τη συγκρισιμότητα των διαφορετικών τιμών που προσφέρουν οι πάροχοι στους πελάτες τους. Η Επιτροπή δημοσιοποιεί τα εν λόγω δεδομένα και πορίσματα. 15541/14 ADD 1 15

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΝΑΘΕΩΡΗΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΗΣ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΡΑΔΙΟΦΑΣΜΑ Άρθρο 2 Ορισμοί Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ορισμοί που αναφέρονται στις οδηγίες 2002/19/ΕΚ, 2002/20/ΕΚ, 2002/21/ΕΚ, 2002/22/ΕΚ και 2002/77/ΕΚ. Ισχύουν επίσης οι ακόλουθοι ορισμοί: (8) «εναρμονισμένο ραδιοφάσμα για ασύρματες ευρυζωνικές επικοινωνίες»: ραδιοφάσμα για το οποίο οι όροι διαθεσιμότητας, αποτελεσματικότητας και βασικής χρήσης έχουν εναρμονιστεί σε επίπεδο Ένωσης, σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 2002/21/ΕΚ και της απόφασης 676/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και το οποίο χρησιμεύει για υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, εκτός των ραδιοτηλεοπτικών (9) «σημείο ασύρματης πρόσβασης μικρής έκτασης»: εξοπλισμός ασύρματης πρόσβασης σε δίκτυο χαμηλής ισχύος μικρού μεγέθους που λειτουργεί σε μικρή εμβέλεια, χρησιμοποιώντας αδειοδοτημένο ραδιοφάσμα ή συνδυασμό αδειοδοτημένου και εξαιρουμένου από την αδειοδότηση ραδιοφάσματος, ο οποίος μπορεί ή όχι να είναι μέρος ενός δημόσιου επίγειου δικτύου κινητών επικοινωνιών και να είναι εξοπλισμένος με μία ή περισσότερες κεραίες περιορισμένης οπτικής ενόχλησης, γεγονός που καθιστά δυνατή την ασύρματη πρόσβαση του κοινού σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών, ανεξάρτητα από την τοπολογία του υφιστάμενου δικτύου (10) «ασύρματο τοπικό δίκτυο» (RLAN): σύστημα ασύρματης πρόσβασης χαμηλής ισχύος, το οποίο λειτουργεί σε μικρή εμβέλεια, με χαμηλό κίνδυνο παρεμβολών με άλλα τέτοια συστήματα που έχουν εγκατασταθεί σε μικρή απόσταση από άλλους χρήστες, χρησιμοποιώντας ραδιοφάσμα σε μη αποκλειστική βάση, για το οποίο οι προϋποθέσεις διαθεσιμότητας και αποτελεσματικής χρήσης είναι εναρμονισμένες για τέτοια χρήση σε ενωσιακό επίπεδο 15541/14 ADD 1 ΔΙ,AB,ΚΣ/γομ 16

Κεφάλαιο ΙΙΙ Ευρωπαϊκές εισροές Τμήμα 1 Συντονισμός της χρήσης του ραδιοφάσματος εντός της ενιαίας αγοράς Άρθρο 8 Πεδίο εφαρμογής και γενικές διατάξεις 1. Το παρόν τμήμα εφαρμόζεται σε εναρμονισμένο ραδιοφάσμα για ασύρματες ευρυζωνικές επικοινωνίες σύμφωνα με την οδηγία 2002/21/ΕΚ, την απόφαση 676/2002/ΕΚ και την απόφαση 243/2012. 2. Το τμήμα αυτό δεν θίγει το δικαίωμα των κρατών μελών να επωφελούνται από τέλη που επιβάλλονται για τη διασφάλιση της βέλτιστης χρήσης των πόρων του ραδιοφάσματος, σύμφωνα με το άρθρο 13 της οδηγίας 2002/20/ΕΚ και να οργανώνουν και να χρησιμοποιούν το ραδιοφάσμα τους για σκοπούς δημόσιας τάξης, δημόσιας ασφάλειας και άμυνας, ή να επιδιώκουν την επίτευξη στόχων γενικού συμφέροντος, όπως η πολιτισμική πολυμορφία και η πολυμορφία των μέσων ενημέρωσης. 3. Κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων που της ανατίθενται σχετικά με ζητήματα φάσματος, η Επιτροπή λαμβάνει δεόντως υπόψη κάθε σχετική γνωμοδότηση της ομάδας για την πολιτική ραδιοφάσματος (RSPG), η οποία συστάθηκε με την απόφαση 2002/622/ΕΚ της Επιτροπής. 28 Άρθρο 8α - Εναρμόνιση ορισμένων πτυχών σε σχέση με τη διάρκεια μεμονωμένων δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων 1. Από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, όλα τα νέα δικαιώματα χρήσης φάσματος στις ζώνες που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 εκχωρούνται με ελάχιστη διάρκεια 15 ετών, και σε κάθε περίπτωση για διάρκεια ικανή να παράσχει κίνητρα για επενδύσεις και ανταγωνισμό. Τα κράτη μέλη μπορούν να εκχωρούν δικαιώματα χρήσης για αόριστη διάρκεια. 2. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν αναλογική και αμερόληπτη ανάκληση δικαιωμάτων, περιλαμβανομένων των δικαιωμάτων με ελάχιστη διάρκεια 15 ετών ή αόριστη διάρκεια, εφόσον είναι απαραίτητο προκειμένου να εξασφαλιστεί αποτελεσματική και αποδοτική χρήση του ραδιοφάσματος, για σκοπούς που αφορούν μεταξύ άλλων άλλα όχι περιοριστικά, τη διαχείριση του ραδιοφάσματος, την εθνική ασφάλεια, την αθέτηση συμφωνικών παραχώρησης της άδειας, την αντίθετη προς τον ανταγωνισμό συμπεριφορά, την εναρμονισμένη αλλαγή χρήσης μιας ζώνης και τη μη καταβολή των τελών. 15541/14 ADD 1 ΔΙ,AB,ΚΣ/γομ 17

3. Η θέσπιση ελάχιστης διάρκειας ετών για τις άδειες δεν πρέπει να επηρεάζει τη δυνατότητα των ρυθμιστικών αρχών να εκδίδουν προσωρινές άδειες και άδειες για δευτερεύουσες χρήσεις ή ρυθμίσεις κοινής χρήσης σε μια εναρμονισμένη ζώνη. Άρθρο 9 - Εναρμονισμένη χρήση του ραδιοφάσματος για ασύρματες ευρυζωνικές επικοινωνίες: κανονιστικές αρχές 1. Τα κράτη μέλη συνεργάζονται μεταξύ τους και με την Επιτροπή κατά τη χρήση του εναρμονισμένου ραδιοφάσματος για τις ασύρματες ευρυζωνικές επικοινωνίες από τη συνεπή εφαρμογή των κανονιστικών αρχών που περιλαμβάνονται στο άρθρο 2 του προγράμματος πολιτικής για το ραδιοφάσμα που θεσπίζεται με την απόφαση 243/2012/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και στο παρόν άρθρο. 2. Η Επιτροπή λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει ότι η RSPG, εκτός από τα καθήκοντα που της ανατίθενται στο άρθρο 2 της απόφασης 2002/622/ΕΚ της Επιτροπής, έχει τη δυνατότητα: (α) κατόπιν αιτήματος, να αναπτύσσει και να διαδίδει μεταξύ των κρατών μελών βέλτιστες ρυθμιστικές πρακτικές, όπως κοινές προσεγγίσεις, μεθόδους ή κατευθυντήριες γραμμές, συστάσεις, σχετικά με τον ορισμό και την εφαρμογή μιας εναρμονισμένης προσέγγισης σχετικά με τη χρήση του εναρμονισμένου ραδιοφάσματος για τις ασύρματες ευρυζωνικές επικοινωνίες, κατά περίπτωση, σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στην παράγραφο 4 (β) κατόπιν αιτήματος, να παρέχει συνδρομή, άμεσα ή μέσω της Επιτροπής, προς τα κράτη μέλη σχετικά με τα κανονιστικά ζητήματα που σχετίζονται με τη διαχείριση του ραδιοφάσματος των εναρμονισμένων ζωνών συχνοτήτων για ασύρματες ευρυζωνικές επικοινωνίες (γ) κατόπιν αιτήματος, να γνωμοδοτεί προς την Επιτροπή και προς τα κράτη μέλη σχετικά με τα σχέδια αποφάσεων, συστάσεων και κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με την εναρμόνιση του ραδιοφάσματος για ασύρματες ευρυζωνικές επικοινωνίες, εντός προθεσμίας που καθορίζεται από την Επιτροπή με την αίτηση για γνωμοδότηση (δ) να εκδίδει εκθέσεις και να παρέχει συμβουλές, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος της Επιτροπής ή ιδία πρωτοβουλία, και να υποβάλει γνωμοδοτήσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος ή ιδία πρωτοβουλία, για οποιοδήποτε θέμα αφορά τις πολιτικές ραδιοφάσματος και εμπίπτει στην αρμοδιότητά της 15541/14 ADD 1 ΔΙ,AB,ΚΣ/γομ 18

(ε) κατόπιν αιτήματος, επικουρεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη σε σχέσεις, συζητήσεις και ανταλλαγές με τρίτους, και επικουρεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη για τη διάδοση βέλτιστων κανονιστικών πρακτικών σε τρίτους όσον αφορά τη χρήση του ραδιοφάσματος. 3. Με την επιφύλαξη του άρθρου 8 της οδηγίας πλαίσιο, η RSPG και η Επιτροπή λαμβάνουν υπόψη αντιστοίχως, όταν ενεργούν σύμφωνα με την παράγραφο 3α, το άρθρο 9α και το άρθρο [13], και, όπου είναι αναγκαίο, συνεκτιμούν, στο μέγιστο δυνατό βαθμό, τις ακόλουθες κανονιστικές βασικές αρχές: α) μεγιστοποίηση του ενδιαφέροντος των τελικών χρηστών, μεταξύ άλλων του ενδιαφέροντός τους τόσο για τις αποδοτικές μακροπρόθεσμες επενδύσεις όσο και για την καινοτομία στον τομέα των ασύρματων δικτύων και υπηρεσιών και για αποτελεσματικό ανταγωνισμό β) διασφάλιση της αποδοτικότερης χρήσης και της αποτελεσματικότερης διαχείρισης του ραδιοφάσματος γ) διασφάλιση προβλέψιμων και συγκρίσιμων όρων, ώστε να διευκολυνθούν μακροπρόθεσμες επενδύσεις σε δίκτυα και υπηρεσίες σε πολυεδαφική βάση καθώς και η επίτευξη οικονομιών κλίμακας δ) διασφάλιση της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας των επιβαλλόμενων όρων, μεταξύ άλλων μέσω μιας αντικειμενικής και διαφανούς αξιολόγησης του κατά πόσον είναι αιτιολογημένη η επιβολή πρόσθετων όρων που θα μπορούσαν να ευνοήσουν ή να βλάψουν ορισμένους φορείς εκμετάλλευσης ε) διασφάλιση ευρείας εδαφικής κάλυψης των ασύρματων ευρυζωνικών δικτύων υψηλής ταχύτητας, καθώς και υψηλού επιπέδου διείσδυσης και κατανάλωσης σχετικών υπηρεσιών, λαμβάνοντας ταυτόχρονα υπόψη το δημόσιο συμφέρον και την κοινωνική, πολιτιστική και οικονομική αξία του φάσματος συνολικά. Άρθρο 9α Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με κατάλληλα κριτήρια για τη χρήση του ραδιοφάσματος Το άρθρο 19 παράγραφος 1 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ αντικαθίσταται από τα εξής: Με την επιφύλαξη του άρθρου 9 της παρούσας οδηγίας και των άρθρων 6 και 8 της οδηγίας 2002/20/ΕΚ (οδηγία για την αδειοδότηση), εφόσον η Επιτροπή διαπιστώσει ότι η ύπαρξη αποκλίσεων κατά την υλοποίηση, εκ μέρους των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και των κρατών μελών, των [...] καθηκόντων που προσδιορίζονται στην παρούσα οδηγία, στις ειδικές οδηγίες και στον κανονισμό [αρ. xx/2014] ενδέχεται να αποτελέσει φραγμό στην εσωτερική αγορά, η Επιτροπή, λαμβάνοντας ιδιαιτέρως υπόψη της τη γνώμη του BEREC και, καθόσον αφορά τη χρήση του ραδιοφάσματος, τη γνώμη της RSPG, δύναται να εκδώσει σύσταση ή απόφαση για την εναρμονισμένη εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας, των ειδικών οδηγιών και του κανονισμού [αρ. xx/2014] με σκοπό την προαγωγή της επίτευξης των στόχων του άρθρου 8. 15541/14 ADD 1 ΔΙ,AB,ΚΣ/γομ 19

Άρθρο 12α - Κοινή διαδικασία έγκρισης για τη χορήγηση μεμονωμένων δικαιωμάτων χρήσης του ραδιοφάσματος 1. Δύο ή περισσότερα κράτη μέλη μπορούν να συνεργάζονται μεταξύ τους, και με την Επιτροπή, για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους που προβλέπονται στα άρθρα 6 και 7 της οδηγίας για την αδειοδότηση, με σκοπό τη θέσπιση κοινής διαδικασίας έγκρισης για τη χορήγηση μεμονωμένων δικαιωμάτων χρήσης του ραδιοφάσματος, με βάση, ενδεχομένως, κοινό χρονοδιάγραμμα. Η κοινή διαδικασία έγκρισης πληροί τα ακόλουθα κριτήρια: α) οι μεμονωμένες εθνικές διαδικασίες έγκρισης τίθενται σε κίνηση και εφαρμόζονται από τις εθνικές αρμόδιες αρχές σύμφωνα με κοινό χρονοδιάγραμμα β) προβλέπονται, όπου είναι σκόπιμο, κοινές προϋποθέσεις και διαδικασίες για την επιλογή και τη χορήγηση μεμονωμένων δικαιωμάτων στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη γ) προβλέπονται, όπου είναι σκόπιμο, κοινές ή συγκρίσιμες προϋποθέσεις που ισχύουν για τα μεμονωμένα δικαιώματα χρήσης στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, οι οποίες επιτρέπουν, μεταξύ άλλων, να χορηγούνται στους φορείς εκμετάλλευσης χαρτοφυλάκια ραδιοφάσματος συνεκτικά όσον αφορά τα προς εκχώρηση τμήματα φάσματος. 2. Όταν τα κράτη μέλη προτίθενται να θεσπίσουν κοινή διαδικασία έγκρισης, οι ενδιαφερόμενες εθνικές αρμόδιες αρχές διαβιβάζουν τα σχέδια μέτρων τους συγχρόνως στην Επιτροπή και τις αρμόδιες αρχές. Η Επιτροπή πληροφορεί σχετικά τα άλλα κράτη μέλη. 3. Η κοινή διαδικασία αδειοδότησης είναι ανοιχτή ανά πάσα στιγμή σε άλλα κράτη μέλη. Άρθρο 13 Συντονισμός των διαδικασιών και των όρων αδειοδότησης για τη χρήση του ραδιοφάσματος για ασύρματες ευρυζωνικές επικοινωνίες στην εσωτερική αγορά 1. Όταν ένα κράτος μέλος σκοπεύει να ζητήσει τις παρατηρήσεις της RSPG για ένα σχέδιο μέτρου, προκειμένου να εξαρτήσει τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων από χορήγηση γενικής άδειας, ή να χορηγήσει μεμονωμένα δικαιώματα για τη χρήση ραδιοφάσματος, ή να τροποποιήσει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που σχετίζονται με τη χρήση ραδιοφάσματος σύμφωνα με το άρθρο 14 της οδηγίας 2002/20/ΕΚ, διαβιβάζει το σχέδιο μέτρου του μαζί με το σκεπτικό του συγχρόνως στην Επιτροπή και την RSPG είτε παράλληλα με τη δημόσια διαβούλευση που προβλέπει το άρθρο 6 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ είτε μετά την ολοκλήρωση της, ενδεχομένως, και σε κάθε περίπτωση πριν την οριστική έγκριση. 15541/14 ADD 1 ΔΙ,AB,ΚΣ/γομ 20

Το κράτος μέλος παρέχει πληροφορίες οι οποίες περιλαμβάνουν ενδεχομένως τουλάχιστον τα ακόλουθα θέματα: α) τύπος της διαδικασίας αδειοδότησης β) χρονοδιάγραμμα της διαδικασίας αδειοδότησης γ) διάρκεια ισχύος των δικαιωμάτων χρήσης δ) τύπος και ποσότητα του διαθέσιμου ραδιοφάσματος, συνολικά ή μέγιστο διαθέσιμο προς κάθε δεδομένη επιχείρηση ε) ποσό και δομή, μεταξύ άλλων όροι πληρωμής σε βάθος χρόνου, τυχόν τελών που πρέπει να καταβάλλονται στ) αποζημιώσεις ή κίνητρα που αφορούν την εκκένωση ή την από κοινού χρήση του ραδιοφάσματος από υφιστάμενους χρήστες ζ) εδαφική ή πληθυσμιακή κάλυψη υποχρεώσεων η) απαιτήσεις χονδρικής πρόσβασης και περιαγωγής σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο θ) δέσμευση του ραδιοφάσματος για ορισμένα είδη φορέων εκμετάλλευσης ή αποκλεισμός ορισμένων ειδών φορέων εκμετάλλευσης ι) προϋποθέσεις που σχετίζονται με την εκχώρηση, την αλλαγή, τη μεταβίβαση ή τη συσσώρευση δικαιωμάτων χρήσης ια) δυνατότητα από κοινού χρήσης του ραδιοφάσματος ιβ) παθητική ή ενεργητική από κοινού χρήση των υποδομών ιγ) ελάχιστα επίπεδα τεχνολογικών επιδόσεων (ιγα) προϋποθέσεις που επιτρέπουν την ανάκληση ή την κατάργηση δικαιωμάτων χρήσης σε περίπτωση συστηματικής παράλειψης χρήσης του ραδιοφάσματος ιδ) περιορισμοί που εφαρμόζονται σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφοι 3 και 4 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ ιε) ανάκληση ή απόσυρση ενός ή περισσότερων δικαιωμάτων χρήσης ή τροποποίηση των δικαιωμάτων ή των προϋποθέσεων που συνδέονται με τα εν λόγω δικαιώματα, τα οποία δεν μπορούν να θεωρηθούν ως ήσσονος σημασίας υπό την έννοια του άρθρου 14 παράγραφος 1 της οδηγίας 2002/20/ΕΚ. 2. Εντός ενός μηνός από την υποβολή του σχεδίου μέτρου από το κράτος μέλος, η RSPG μπορεί να επισημάνει αυτεπαγγέλτως την πρόθεσή της να υποβάλει παρατηρήσεις εντός του επόμενου διμήνου. Κατά τη διάρκεια ολόκληρης της διαδικασίας η Επιτροπή, η RSPG και το οικείο κράτος μέλος συνεργάζονται στενά. 15541/14 ADD 1 ΔΙ,AB,ΚΣ/γομ 21

3. Κατά την εκτίμηση του σχεδίου μέτρου σύμφωνα με το παρόν άρθρο, η RSPG λαμβάνει υπόψη ιδίως τα εξής: α) τις διατάξεις των οδηγιών 2002/20/ΕΚ και 2002/21/ΕΚ και την απόφαση αριθ. 243/2012/ΕΕ β) τις κανονιστικές βασικές αρχές του άρθρου 9 γ) κάθε σύσταση της Επιτροπής που εγκρίθηκε σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας πλαισίου δ) τυχόν βέλτιστες κανονιστικές πρακτικές που έχουν αναπτυχθεί από την ομάδα RSPG σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 3α) ε) τη συνοχή με τις πρόσφατες, εκκρεμείς ή προγραμματισμένες διαδικασίες σε άλλα κράτη μέλη και τις πιθανές επιπτώσεις στο εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών. 4. Οι τυχόν παρατηρήσεις της ομάδας RSPG είναι αιτιολογημένες και δημοσιοποιούνται και κοινοποιούνται στην Επιτροπή και στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. 5. Το κράτος μέλος μπορεί να τροποποιήσει ή να αποσύρει το σχέδιο μέτρου του σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας. Άρθρο 14 Πρόσβαση σε ασύρματα τοπικά δίκτυα 1. Οι αρμόδιες εθνικές αρχές επιτρέπουν την παροχή στο κοινό πρόσβασης, μέσω ασύρματων τοπικών δικτύων, στο δίκτυο ενός παρόχου υπηρεσιών ηλεκτρονικών τηλεπικοινωνιών, καθώς και τη χρήση του εναρμονισμένου ραδιοφάσματος για την εν λόγω παροχή, βάσει μόνο γενικής αδειοδότησης. 2. Οι αρμόδιες εθνικές αρχές δεν εμποδίζουν τους παρόχους υπηρεσιών ηλεκτρονικών υπηρεσιών στο κοινό να παρέχουν δημόσια πρόσβαση στα δίκτυά τους, μέσω ασύρματων τοπικών δικτύων, τα οποία δύναται να είναι εγκατεστημένα σε χώρους τελικών χρηστών, με την επιφύλαξη της συμμόρφωσης με τους όρους αδειοδότησης και τη συναίνεση του τελικού χρήστη κατόπιν ενημέρωσης. 3. Οι πάροχοι υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών στο κοινό δεν περιορίζουν μονομερώς: α) το δικαίωμα πρόσβασης των τελικών χρηστών σε ασύρματα τοπικά δίκτυα της επιλογής τους, τα οποία παρέχονται από τρίτους β) το δικαίωμα των τελικών χρηστών να επιτρέπουν σε άλλους τελικούς χρήστες την αμοιβαία ή γενικότερη πρόσβαση στα δίκτυα των εν λόγω παρόχων μέσω ασύρματων τοπικών δικτύων, καθώς και βάσει πρωτοβουλιών τρίτων μερών που συνεργάζονται και παρέχουν δημόσια πρόσβαση σε ασύρματα τοπικά δίκτυα διαφόρων τελικών χρηστών. 15541/14 ADD 1 ΔΙ,AB,ΚΣ/γομ 22

Για το σκοπό αυτό, οι πάροχοι υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών στο κοινό διαθέτουν και προσφέρουν ενεργώς, με σαφήνεια και διαφάνεια, προϊόντα ή ειδικές προσφορές που επιτρέπουν στους συνδρομητές να παρέχουν πρόσβαση σε τρίτους μέσω ασύρματου τοπικού δικτύου. 4. Οι αρμόδιες εθνικές αρχές δεν περιορίζουν το δικαίωμα των τελικών χρηστών να επιτρέπουν σε άλλους τελικούς χρήστες την αμοιβαία ή γενικότερη πρόσβαση στα ασύρματα τοπικά τους δίκτυα, όπως βάσει πρωτοβουλιών τρίτων μερών που συνεταιρίζονται και παρέχουν δημόσια πρόσβαση σε ασύρματα τοπικά δίκτυα διαφόρων τελικών χρηστών. 5. Οι αρμόδιες εθνικές αρχές προωθούν την παροχή δημόσιας πρόσβασης σε ασύρματα τοπικά δίκτυα και σε καμία περίπτωση δεν την περιορίζουν: α) σε χώρους στους οποίους στεγάζονται δημόσιες αρχές ή σε χώρους άμεσης γειτνίασης με αυτούς, όταν οι χώροι αυτοί είναι βοηθητικοί για τις δημόσιες υπηρεσίες που παρέχονται στους κύριους χώρους β) σε πρωτοβουλίες μη κυβερνητικών οργανώσεων ή δημόσιων αρχών που συνεταιρίζονται και παρέχουν αμοιβαία ή γενικότερη πρόσβαση στα ασύρματα τοπικά δίκτυα διαφόρων τελικών χρηστών, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των ασυρμάτων τοπικών δικτύων στα οποία παρέχεται δημόσια πρόσβαση σύμφωνα με το εδάφιο α). 6. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές δύνανται να απαιτούν από μια επιχείρηση, δημόσια αρχή ή άλλον τελικό χρήστη να υποβάλει την κοινοποίηση του άρθρου 3 παράγραφος 2) της οδηγίας 2002/20/ΕΚ υπηρεσιών αν παρέχει ηλεκτρονικές επικοινωνίες στο κοινό συνεπεία μόνον της παροχής δημόσιας πρόσβασης σε ασύρματα τοπικά δίκτυα, εκτός αν η εν λόγω παροχή δεν έχει εμπορικό χαρακτήρα ή είναι απλώς βοηθητική σε άλλη εμπορική δραστηριότητα ή δημόσια υπηρεσία η οποία δεν εξαρτάται από τη μεταφορά σημάτων σε τέτοια δίκτυα. Άρθρο 15 Ανάπτυξη και λειτουργία σημείων ασύρματης πρόσβασης μικρής εμβέλειας 1. Οι αρμόδιες εθνικές αρχές επιτρέπουν την ανάπτυξη, τη σύνδεση και τη λειτουργία λιγότερο οχληρών σημείων ασύρματης πρόσβασης μικρής εμβέλειας βάσει του καθεστώτος γενικής αδειοδότησης και δεν περιορίζουν αδικαιολόγητα την εν λόγω ανάπτυξη, σύνδεση ή λειτουργία μέσω μεμονωμένων πολεοδομικών αδειών ή με κάθε άλλο τρόπο όποτε η εν λόγω χρήση συμμορφώνεται με εκτελεστικά μέτρα εκδιδόμενα δυνάμει της παραγράφου 2. 15541/14 ADD 1 ΔΙ,AB,ΚΣ/γομ 23

Η παρούσα παράγραφος δεν θίγει το καθεστώς αδειοδότησης για το ραδιοφάσμα που χρησιμοποιείται για τη λειτουργία σημείων ασύρματης πρόσβασης μικρής εμβέλειας. 2. Για τους σκοπούς της ενιαίας εφαρμογής του καθεστώτος γενικής αδειοδότησης για την ανάπτυξη, τη σύνδεση και τη λειτουργία σημείων ασύρματης πρόσβασης μικρής εμβέλειας δυνάμει της παραγράφου 1, η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικής πράξης, να καθορίσει τεχνικά χαρακτηριστικά ως προς τον σχεδιασμό, την ανάπτυξη και τη λειτουργία σημείων ασύρματης πρόσβασης μικρής εμβέλειας, η συμμόρφωση με τα οποία διασφαλίζει τον μη οχληρό τους χαρακτήρα κατά τη χρήση σε διαφορετικές τοπικές συνθήκες. Η Επιτροπή καθορίζει τα εν λόγω τεχνικά χαρακτηριστικά ως προς το μέγιστο μέγεθος, την ισχύ και τις ηλεκτρομαγνητικές ιδιότητες, καθώς και ως προς τις οπτικές επιπτώσεις των ανεπτυγμένων σημείων ασύρματης πρόσβασης μικρής εμβέλειας. Τα εν λόγω τεχνικά χαρακτηριστικά για τη χρήση σημείων ασύρματης πρόσβασης μικρής εμβέλειας συμμορφώνονται τουλάχιστον με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2013/35/ΕΕ 30 και με τις οριακές τιμές που καθορίζονται στη σύσταση του Συμβουλίου αριθ. 1999/519/ΕΚ 31. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά που καθορίζονται προκειμένου η ανάπτυξη, η σύνδεση και η λειτουργία σημείων ασύρματης πρόσβασης μικρής εμβέλειας να επωφελούνται από τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 1 δεν θίγουν τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά των εν λόγω προϊόντων. 32 Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης του άρθρου 33 παράγραφος 2. Άρθρο 16 Συντονισμός ραδιοφάσματος μεταξύ κρατών μελών 1. Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεών τους που απορρέουν από τις σχετικές διεθνείς συμφωνίες, συμπεριλαμβανομένων των κανονισμών ραδιοεπικοινωνιών της Διεθνούς Ένωσης Τηλεπικοινωνιών (ITU), οι αρμόδιες εθνικές αρχές διασφαλίζουν ότι η χρήση ραδιοφάσματος είναι οργανωμένη στο έδαφός τους και λαμβάνουν ιδίως όλα τα αναγκαία μέτρα για την κατανομή ή την εκχώρηση ραδιοφάσματος, ώστε κανένα άλλο κράτος μέλος να μην εμποδίζεται από την παραχώρηση στο έδαφός του της χρήσης συγκεκριμένης εναρμονισμένης ζώνης σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης. 2. Τα κράτη μέλη συνεργάζονται μεταξύ τους στο πλαίσιο του διασυνοριακού συντονισμού της χρήσης ραδιοφάσματος για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 1 και την εξασφάλιση ισότιμης πρόσβασης σε ραδιοφάσμα προς όλα τα κράτη μέλη. 3. Κάθε οικείο κράτος μέλος δύναται να ζητήσει από την ομάδα για την πολιτική ραδιοφάσματος να μεσολαβήσει παρέχοντας βοήθεια στο ίδιο ή σε κάθε άλλο κράτος μέλος όσον αφορά τη συμμόρφωση με το παρόν άρθρο. 15541/14 ADD 1 ΔΙ,AB,ΚΣ/γομ 24