Sunergy Grid Interactive 5kW Solar Power Inverter ELV208 LV208 ELV230 LV230. Installation & Operation Manual



Σχετικά έγγραφα
65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

Digital motor protection relays

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series

the total number of electrons passing through the lamp.

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

RSDW08 & RDDW08 series

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

Summary of Specifications

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

IDPV-25 series. 25W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-25-SPEC S&E

Creative TEchnology Provider

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

Electrical Specifications at T AMB =25 C DC VOLTS (V) MAXIMUM POWER (dbm) DYNAMIC RANGE IP3 (dbm) (db) Output (1 db Comp.) at 2 f U. Typ.

Thin Film Chip Resistors

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

SPBW06 & DPBW06 series

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

NMBTC.COM /

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

60W AC-DC High Reliability Slim Wall-mounted Adaptor. SGA60E series. File Name:SGA60E-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC

Ventilated Distribution Transformers

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List

Instruction Execution Times

Multilayer Chip Inductor

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. του φοιτητή του Τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και. Τεχνολογίας Υπολογιστών της Πολυτεχνικής Σχολής του. Πανεπιστημίου Πατρών

LS series ALUMINUM ELECTROLYTIC CAPACITORS CAT.8100D. Specifications. Drawing. Type numbering system ( Example : 200V 390µF)

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing

CSR series. Thick Film Chip Resistor Current Sensing Type FEATURE PART NUMBERING SYSTEM ELECTRICAL CHARACTERISTICS

Aluminum Electrolytic Capacitors

[1] P Q. Fig. 3.1

Type 947D Polypropylene, High Energy Density, DC Link Capacitors

YJM-L Series Chip Varistor

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

3 Lösungen zu Kapitel 3

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet

Metal thin film chip resistor networks

FEATURES APPLICATION PRODUCT T IDENTIFICATION PRODUCT T DIMENSION MAG.LAYERS

Multilayer Ceramic Chip Capacitors

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

Polymer PTC Resettable Fuse: KRG Series

Multilayer Ceramic Chip Capacitors

OWA-60E series IP67. 60W Single Output Moistureproof Adaptor. moistureproof. File Name:OWA-60E-SPEC

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Aluminum Capacitors C, Tubular, Radial Lead

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report

Unshielded Power Inductor / PI Series

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #

Pb Chip Ferrite Inductor (MFI Series) Engineering Spec.

EE512: Error Control Coding

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

HIS series. Signal Inductor Multilayer Ceramic Type FEATURE PART NUMBERING SYSTEM DIMENSIONS HIS R12 (1) (2) (3) (4)

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt

ODLV-65 series. 65W PWM Output LED Driver IP67. IS 15885(Part 2/Sec13) File Name:ODLV-65-SPEC

UNIVERSITY OF CALIFORNIA. EECS 150 Fall ) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications:

ALUMINUM ELECTROLYTIC CAPACITORS LKG

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight

Applications. 100GΩ or 1000MΩ μf whichever is less. Rated Voltage Rated Voltage Rated Voltage

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ

4 Way Reversing Valve

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

Set GPIB Address...5 Reset to startup state...5 Reboot calibrator...5 Reset to starting state...5 Identification String...5

ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ ΣΕ Φ/Β ΠΑΡΚΟ 80KWp

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4)

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Operating Temperature Range ( C) ±1% (F) ± ~ 1M E-24 NRC /20 (0.05) W 25V 50V ±5% (J) Resistance Tolerance (Code)

PS500 Rotatable Programmable Pressure Sensors

SAW FILTER - RF RF SAW FILTER

LPFH-60 series. 60W Constant Voltage + Constant Current LED Driver IP67. File Name:LPFH-60-SPEC

RoHS 555 Pb Chip Ferrite Inductor (MFI Series) Engineering Spec.

SMD Transient Voltage Suppressors

No Item Code Description Series Reference (1) Meritek Series CRA Thick Film Chip Resistor AEC-Q200 Qualified Type

High Frequency Chip Inductor / CF TYPE

MS20 High-Efficiency Mini-Split System

OUR PRODUCT RANGE.

CASE DIMENSIONS: 1.27±0.13 (0.050±0.005) A 2.54 (0.100) 1.27 (0.050) 1.27 (0.050) 1.27±0.13 (0.050±0.005) B 3.81 (0.150) 1.27 (0.050) 1.27 (0.

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Glass Door Freezers Service Manual

1 Alumina Substrate 4 Edge Electrode (NiCr) 7 Resistor Layer (NiCr) 2 Bottom Electrode (Ag) 5 Barrier Layer (Ni) 8 Overcoat (Epoxy)

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7

Transcript:

Sunergy Grid Interactive 5kW Solar Power Inverter ELV208 LV208 ELV230 LV230 Installation & Operation Manual

Table of Contents 1 INTRODUCTION... 1 2 SPECIFICATIONS... 2 2.1 PHYSICAL... 2 2.2 ENVIRONMENTAL... 2 2.3 ELECTRICAL... 2 2.4 COMMUNICATIONS... 2.5 MECHANICAL - FIELD WIRING TERMINALS - TORQUE VALUES... 3 INSTALLATION... 2 3.1 INITIAL INSPECTION UPON RECEIPT... 3 3.2 LOCATION OF INVERTER... 3 3.3 PHYSICAL INSTALLATION OF INVERTER... 3 3.4 ELECTRICAL WIRING AND WIRING PANEL NOTES... 5 3.5 ELECTRICAL OUTPUT (AC) CONNECTIONS... 6 3.6 ELECTRICAL INPUT (DC) CONNECTIONS... 6 3.7 GROUNDED PV SYSTEMS: PV ARRAY GROUNDING ELECTRODE CONNECTION... 7 3.8 COMMUNICATION OPTIONS... 7 4 OPERATING INSTRUCTIONS... 7 4.1 INITIAL START-UP PROCEDURE... 7 4.2 LCD: DISPLAY MODES AND FUNCTIONS... 8 Table 4.2.1: LCD message definitions.... 9 4.3 SHUT-DOWN PROCEDURE... 9 4.4 REMOVAL... 10 5 INSPECTION / MAINTENANCE SCHEDULE... 10 6 TROUBLESHOOTING... 11 Table 6.1.1: LCD status and fault codes... 11 APPENDIX A: PRODUCT INSTALLATION RECORD... 12

Sustainable Energy Technologies 05-14-2010REV05 1 Introduction This manual contains instructions for the installation and operation of the Sunergy photovoltaic inverters. Throughout this manual, the following symbols will be used to highlight important information and procedures: WARNING: A dangerous voltage or other condition exists. Use extreme caution when performing these tasks. CAUTION: This information is critical to the safe installation and or operation of the inverter. Follow these instructions closely. NOTE: This statement is important. Follow instructions closely. FEATURES: 5-15% increased energy yield from array with parallel wiring Maximum power from every module Eliminated partial shading and mismatch losses >96% peak conversion efficiency Highest overall performance ratio for PV systems Integrated galvanic isolation Sealed modular electronics, field swappable for easy service 7 year standard warranty with 10 & 20 year optional - 1 -

Sustainable Energy Technologies 05-14-2010REV05 2 Specifications 2.1 Physical Size Overall 445 x 556 x 287mm Weight Overall 73 kg Transformer Module 60 kg Electronics Module 13 kg 2.2 Environmental Cooling active Operating Temperature -40ºC to 50ºC Enclosure Type NEMA 3R, (IP-34), fully sealed electronics 2.3 Electrical Model DC ELV LV Maximum input voltage 135V 150V Rated input voltage 60V 85V Operating Input Voltage Range, VDC 50 120V 70 150V MPPT Voltage Range, VDC 50 95V 70 130V Maximum input current 108A 77A Maximum short circuit current 120A 120A Maximum back feed current 0A 0A Inverter modes Grid connect only Output power 5000 W continuous Power factor >0.99 Power quality <2% THD, IEEE 519 compliant Maximum output over current protection 32 A Synchronization inrush current 0 A Trip voltage accuracy 2% Trip time accuracy 0.1% Voltage/Frequency/Phase 230 VAC, 50 Hz, 1Ø Operating Output Voltage Range 196 to 254 VAC Operating Output Frequency Range 49.0 to 51.0 Hz Maximum Continuous Operating Current 21.7 A 2.4 Mechanical - Field Wiring Terminals - Torque Values Terminal Wire Size Tightening Torque Nm Cable Entry DC+, DC- 35 mm² 5,6 2x PG-16 (NPT-1/2) DC GND 16 25 mm² 5,0 55 95 mm² 5,6 AC 10 mm² 1,5 PG-21 (NPT-3/4) AC GND 16 mm² 4,5 25 35 mm² 5,6 PG-21 (NPT-3/4) * Note: Each cycle = 16.67ms for 60Hz 3 Installation Before installing the inverter, read all instructions and warnings in this manual to become familiar with the installation sequence. All electrical installation work should be performed in accordance with local building and electrical codes. Isolate inverter from all energy sources prior to electrical installation by means of disconnects, breakers, PV connectors, or by shading the photovoltaic array. Failure to - 2 -

Sustainable Energy Technologies 05-14-2010REV05 properly isolate either AC or DC sources may result in serious injury or death. 3.1 Initial Inspection upon Receipt Immediately upon receipt the inverter should be inspected visually for any damage that may have been caused by shipment. If damage is present, please contact your local distributor. Ensure the following hardware is included with your purchase: Qty Description 1 Electronics Module 1 Transformer Module 1 Wall Mount Hanging Bracket 1 Hardware Kit *Wall mount fasteners not included. 3.2 Location of Inverter 3.2.1 The inverter enclosure is designed for outdoor use in a non-corrosive environment (not designed for marine environment). Avoid installation in direct sunlight. 3.2.2 The inverter must be installed so that the bottom edge has a ground clearance of 1 meter, and should be installed so that it is not in the direct pathway of splashing water. 3.2.3 It is important to position the inverter at a reasonable height in order to facilitate electrical connection, reading the display, and future inspection and or maintenance tasks. 3.2.4 For multiple inverter installations, or for installations where an adjacent wall is present, maintain a separation of 30cm from adjacent edges to ensure adequate ventilation. The local electrical code may require larger separation in specific applications. Always follow the electrical code where discrepancy applies. 3.2.5 Do not install in an enclosed cabinet or closet space. The inverter is a source of heat while generating electricity. 3.3 Physical Installation of Inverter The following sequence of steps outlines the procedure for securing the inverter in position as part of the photovoltaic system. The transformer module weighs 60kg. Handle with care. The total inverter weight is 73kg. The mounting bracket must be anchored to a sufficient structure to handle the weight accordingly. Wall mounting hardware is not included. Specific hardware requirements are dependent on wall construction (steel, wood, concrete). - 3 -

Sustainable Energy Technologies 05-14-2010REV05 1 4 Transformer Transformer Signal 2 5 3 6-4 -

Sustainable Energy Technologies 05-14-2010REV05 Step-by-Step Installation procedure: Refer to figure 3.3.1. 1 Secure the mounting bracket to the wall using the 4 mounting locations shown. The bracket mounting holes will accommodate ¼ (M6) bolts. For concrete applications, sleeve, wedge, and drop-in anchors are recommended, with minimum length of 3,2 cm. For external walls with plywood backing, stainless steel ¼ (M6) lag bolts, minimum thread length of 2,5 cm. Caution! This bracket is not intended for direct mount to wood stud frame constructed interior walls. An intermediate base must be installed such that it spans at least 2 adjacent studs, and is fastened at 4 mounting points using ¼ (M6) lag bolts described above. The intermediate base must accommodate 4x the load of the inverter. Using a plywood base of no less than 15mm thickness, or (2x) 1 5/8 C-channel steel power strut is recommended. 2 Remove the transformer module from the packaging. Hang the transformer module onto the hanging bracket. 3 Fasten the transformer module to the hanging bracket using the 2 mounting screws provided. 4 Remove the electronics module from the packaging. Place the electronics module in the lower transformer module guides, and hinge into position. Secure the electronics module with the 4 captive screws provided on the left and right support beams of the transformer module. Connect the ground cable of the electronics module to the transformer module. 5 Connect the left and right transformer power cables to the dedicated mating posts on the rear of the electronics module. The connectors are slide-on type, with a tactile locking mechanism. Connect the AC power signal cable to the (lower left) rear of the electronics module. Note: Routing of cable harnesses should avoid direct contact with the transformers. Connect the AC grid cables to the AC connector on the lower right side of the transformer module. (See section 3.5). 6 Install the transformer module left and right covers. Connect the ground cables to the inside of the covers, and fasten the covers to the transformer module support beams using the two captive screws provided. (Right side shown only repeat step for left cover.) 3.4 Electrical wiring and Wiring Panel Notes Wiring methods must be in accordance with local electrical codes. Appendix A includes a detailed wiring diagram for a typical Sunergy system. The installer is responsible for ensuring that over-current protection is installed and sized appropriately for the DC input and AC output circuits. The Photovoltaic (PV) modules MUST be disconnected from the conductors leading from the PV array to the inverter prior to installation. Failure to do so may result in electric shock. - 5 -

Sustainable Energy Technologies 05-14-2010REV05 Figure 3.4.1: Cable entry identifier. 3.5 Electrical output (AC) connections CAUTION! To reduce the risk of fire, connect only to a circuit provided with 30 amperes maximum branch circuit over-current protection in accordance with local electrical codes. The following sequence of steps outlines the connection of the inverter to the breaker panel (the point of interconnection). Refer to the figures and pictures as directed by the instructions. Warning: Improper connection of the wiring panel may result in equipment damage and cause personal injury. 1 Remove the AC wiring panel from the right side of the transformer module. 2 Feed the AC cable through the cable gland (or conduit). (Figure 3.5.1.) 3 Terminate the wires with reference to Figure 3.5.1. Route the AC wires to L1 and L2. Terminate the GND wire at the GND block. 3.6 Electrical input (DC) connections The following sequence of steps outlines the connection of the inverter to the photovoltaic array. Refer to the figures and pictures as directed by the instructions. Warning: Improper connection of the wiring panel may result in equipment damage and cause personal injury. Do not exceed the maximum input DC voltage specified. Figure 3.5.1: AC Cable Routing 1 Ensure the photovoltaic source circuit conductors are de-energized or disconnected. Figure 3.6.1: DC Cable Routing 2 Route the photovoltaic DC MAIN conductors from the circuit combiner box through the DC input cable glands. 3 Terminate the Negative conductor at the PV Array Negative terminal block. Refer to Figure 3.6.1. 4 Terminate the Positive conductor at the PV Array Positive terminal block. Refer to Figure 3.6.1. 5 Connect the PV modules to the source circuit conductors at the combiner box. - 6 -

Sustainable Energy Technologies 05-14-2010REV05 6 Test the open circuit voltage of each source circuit (positive conductor of each circuit must be isolated from the DC bus bar to perform this test) using a digital multi-meter. Test the voltage first between each positive conductor and the negative terminal block. The voltage may deviate from the design open circuit voltage based on the temperature of the module and/or the amount of sunlight, however, if the array is wired correctly, each of the source circuits should be within a few volts of each other. 7 Leave the DC disconnects in the OFF position. 3.7 Grounded PV Systems: PV Array Grounding Electrode Connection 1 Connect the PV array frame ground to PV Array Grounding electrode terminal. Note: The unit is shipped configured for DC negative grounding. The connection is made inside the electronics module with a field replaceable fuse of type: 1A 250V 5x20mm Figure 3.7.1: PV Array Grounding Electrode Terminal 3.8 Communication Options The Sunergy ELV LV inverters can be equipped with various communication options, either via factory installation, or in a field installation. Consult your dealer for further details. Installation and operating instructions are provided separately with the expansion communications module. 4 Operating Instructions Sunergy Photovoltaic inverters require a precise start up procedure. Please read this entire section before starting up an inverter and follow all steps in order. Failure to properly following these steps may result in equipment damage! 4.1 Initial Start-up Procedure The following sequence of steps must be performed in order to properly start the inverter. 1 Apply DC power to the inverter. (Place the system DC disconnect switch to the ON position). The LCD will illuminate, provided there is adequate power available from the array. The inverter startup mode also includes a fan test for 10 seconds. They will shut-off after the test period. 2 Apply AC power to the inverter. (Place the system AC breaker to the ON position). Standby Mode (SB) The inverter is programmed to validate the grid voltage and frequency for a defined period* before connecting to the utility grid. During this period, it is monitoring both the grid and the PV array voltage. After this period, the inverter tests - 7 -

Sustainable Energy Technologies 05-14-2010REV05 the power available from the array by generating an AC voltage that is synchronized to the grid. If it can generate the required voltage, it will connect to the grid. Generating Mode (GEN) After connecting to the grid, the inverter will begin to maximum power point track** the PV array, beginning at the array s open circuit voltage. **grid verification time is dependent on local utility regulations. **MPPT voltage dependent on installed PV array configuration. IF the inverter does not start after the grid validation period, check the display fault and refer to the troubleshooting section of this manual. 4.2 Display Modes and Functions LCD Display The LCD display operates in sleep mode to reduce power consumption, and increase the life of the display. It can be activated to wake mode in one of two ways: a) pressing the [Wake/Scroll] button, or b) daily sunrise PV array voltage above 30Vdc. The LCD returns to sleep mode after 5 minutes. LED Indicators Generating (Blue) - inverter is exporting power to the grid. Earth Leakage (Yellow) indicates a faulty system ground. Fault (Red) this indicator operates in two modes: o Continuous indicates a permissive fault which may require service of the inverter or another system component. In most cases, this fault will be introduced by a temporary anomaly in the grid voltage/frequency, and by low daylight conditions that prevent the inverter from generating. These faults will generally clear automatically. o Blinking indicates a critical fault which requires inverter service. Refer to table 6.1.1 for a complete list of faults. Wake/Scroll Button The [Wake/Scroll] button performs the following functions: Press once to wake the LCD. Press again to display the next message on the LCD. Repeat through list of complete messages. See table 4.2.1 for complete definition of messages displayed. - 8 -

Sustainable Energy Technologies 05-14-2010REV05 Service personnel only! Press and hold the [Wake/Scroll] button 5 seconds to activate the inverter service mode. Refer to troubleshooting guide below table 6.1.1., status code 52, for a complete description. To return inverter to normal operating mode, press and hold button for 5 seconds. Inverter will also return to normal operating mode after the PV array voltage is either interrupted and/or below 30Vdc (end of day). Table 4.2.1: LCD message definitions LCD message status: nn fault: nn total: nnnn kwh AC power nnnn W* today: nn h nn min today nnnn Wh DC amps: nnnn DC volts: nnnn COM: GFDI: xxxx nnnn numerical representation of data, xxxx text. 4.3 Shut-down procedure n Function Refer to troubleshooting guide table 6.1.1 for a complete description of status and fault codes. The lifetime power generated by the inverter in kilowatt-hours. The present inverter AC power output. *- indicates inverter is either producing maximum AC power (5000 W), or is operating at the minimum MPPT voltage. The total time the inverter generated power in its last connection period, in hours & minutes. The total power the inverter generated in its last connection period, in watt-hours. The present PV array current. The present PV array voltage. None=No card present MB nnn:abcde =Modbus protocol nnn: device number a: 1=RTU mode b: baud rate: 1=2400, 2=4800, 3=9600, 4=19200, 5=38400, 6=57600, 7=115200 c: parity bits: 1=None, 2=odd, 3=even d: stop bits: 1=one, 2=two e: data bits =8 Ground fault type 0 = No ground fault detected 1 = Positive to ground detected in an ungrounded system 2 = Negative to ground detected in an ungrounded system 3 = Fuse open in a negatively grounded system 4 = Fuse open in a positively grounded system In the event the inverter needs to be shut down for repair or replacement, follow the instructions below: 1 Switch the AC disconnect to the OFF position. 2 Switch the DC disconnect to the OFF position. 3 Switch the Utility Disconnect to the OFF position. Caution Risk of electric shock from energy stored in capacitors inside the electronics module. Do not remove cover until 5 minutes after removing all sources of supply. - 9 -

Sustainable Energy Technologies 05-14-2010REV05 4.4 Removal Removal is the reverse of installation. Failure to disconnect the PV modules from the source circuit conductors may create a shock hazard. 5 Inspection / Maintenance Schedule This product contains no serviceable parts inside, and does not require any scheduled maintenance. An occasional inspection of the fans and airflow path will ensure continuous maximum performance of the product. - 10 -

Sustainable Energy Technologies 05-14-2010REV05 6 Troubleshooting Table 6.1.1: LCD status and fault codes status mode code LED title description troubleshooting guide SB 2 A grid parameter * is out of spec Check the AC grid voltage and frequency with a DMM. If out of range, call your Invalid grid during standby mode. utility provider. SB 32 Grid timing Inverter running grid validation Does not indicate fault, it is a normal test of the grid prior to grid connection. SB 52 Inverter is placed in service mode. In this mode, the inverter disconnects from the grid, and maintains standby mode Service Mode while inspection and other service tasks are performed. GEN 92 The electronics enclosure high temp temperature has exceeded the safe Check to ensure the internal/external fans are operational. If a fan is not rotating, and the high temp limit is displayed, replace the fan. operating limit. SB 212 There is not enough power available low daylight from the PV array to generate AC power. Measure the DC voltage at the field terminal blocks. If voltage is low and there appears to be enough sunlight, inspect the panel source circuits individually. Check the DC disconnects. They must be in the ON position. SB 412 The DC voltage from the PV array Measure the DC voltage at the inverter input. Ensure it does not exceed the exceeded the operating window of the maximum DC input voltage (ELV=120, LV=150). DC VOLTS High inverter. CAUTION: The inverter may be permanently damaged with a PV array voltage input that exceeds 150 Vdc. fault mode code LED title description troubleshooting guide A non-correcting fault condition occurred in 3 consecutive attempts to GEN 4 Out of service connect to the grid. GEN 100 GEN 200 GEN 400 GEN 800 GEN 1000 Frequency Low GEN 2000 Frequency High SB / GEN The grid voltage exceeded the lower AC Volts Low operating limit during generating Slow trip mode. The grid voltage exceeded the lower AC Volts Low operating limit during generating Fast Trip (2 cycles) mode. The grid voltage exceeded the upper operating limit during generating mode. AC Volts High Slow trip The grid voltage exceeded the upper AC Volts High operating limit during generating Fast Trip (2 cycles) mode. The grid frequency exceeded the lower operating limit. The grid frequency exceeded the upper operating limit. GEN 4000 There was a phase error between the PHASE inverter output and the grid. There was an abnormal condition on the grid when attempting to connect to 8000 AC line open grid. SB standby: fault occurs in standby mode only. GEN generating: fault occurs in generating mode only, forcing the inverter into standby mode. SB/GEN fault occurs in either mode. Blinking - service necessary Continuous - normally not self-clearing. Inspection and/or service may be required Continuous - normally self-clearing No indicator fault codes displayed which are not indicated in the table above are for factory and service use only. Reset the AC and DC disconnects to clear the fault. If problem persists, inverter must be replaced. Request inverter service. Out of Service will be displayed on the opening header of the LCD. Measure grid voltage with a meter. If outside of the specified operating limit with the inverter in standby mode, contact your utility provider. If within the specified limit and the inverter maintains the error, request inverter service. Results from a voltage sag (brown-out) on the grid. If condition occurs frequently, the grid should be monitored by qualified personnel to determine source of fault. Measure grid voltage with a meter. If outside of the specified operating limit with the inverter in standby mode, contact your utility provider. If within the specified limit and the inverter maintains the error, request inverter service. Note: When the inverter is in generating mode, the AC voltage can rise as the output of the inverter increases. This is due to the resistance of the AC cabling between the inverter (source) and the main grid transformer (load). If this voltage rise is high enough to produce frequent ACV Hi faults, it may be necessary to resize the AC wiring, or relocate the inverter. Results from a voltage transient (spike) on the grid. If condition occurs frequently, the grid should be monitored by qualified personnel to determine source of transients. Measure grid frequency with a meter. If outside of the specified operating limit with the inverter in standby mode, contact your utility provider. If within the specified limit and the inverter maintains the error, request inverter service. Measure grid frequency with a meter. If outside of the specified operating limit with the inverter in standby mode, contact your utility provider. If within the specified limit and the inverter repeats the error, request inverter service. Verify AC wiring. If wiring is OK and problem persists, request service. Inspect AC wiring at the AC entry terminal block of the transformer module. Check the transformer wiring connections to the electronics module. If wiring is OK and problem persists, request service. - 11 -

Sustainable Energy Technologies 05-14-2010REV05 Appendix : Product Installation Record Please retain a record of the installation for improved service from your local representative. System Owner Contact name Contact number Address Installer Contact name/company Contact number Install Date Installer Signature A copy of this form is included in the installer configuration utility manual. - 12 -

Sustainable Energy Technologies 05-14-2010REV05 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK - 13 -

Sustainable Energy Technologies August 10, 2010 DO-1470 REV05 Sunergy Netzgekoppelter 5-kW-Solarwechselrichter ELV208 LV208 ELV230 LV230 Installations- und Bedienungshandbuch

Sustainable Energy Technologies August 10, 2010 DO-1470 REV05

Sustainable Energy Technologies August 10, 2010 DO-1470 REV05

Sustainable Energy Technologies August 10, 2010 DO-1470 REV05 Inhaltsverzeichnis 1 EINFÜHRUNG...1 2 SPEZIFIKATIONEN...2 2.1 PHYSIKALISCH...2 2.2 BETRIEBSUMGEBUNG...2 2.3 ELEKTRIK...2 2.5 MECHANISCH FELDVERKABELUNGSKLEMMEN ANZUGSMOMENTE...2 3 INSTALLATION...2 3.1 ERSTKONTROLLE BEI ERHALT...3 3.2 STANDORT DES WECHSELRICHTERS...3 3.3 PHYSIKALISCHE INSTALLATION DES WECHSELRICHTERS...3 3.4. ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG UND HINWEISE ZUM ANSCHLUSSFELD...5 3.5 ANSCHLÜSSE AM STROMAUSGANG (AC)...6 3.6 ANSCHLÜSSE AM STROMEINGANG (DC)...6 3.7 GEERDETE PV-SYSTEME: VERBINDUNG DER ERDUNGSELEKTRODE DER PV-ANLAGE... 7 3.8 KOMMUNIKATIONSOPTIONEN... 7 4 BEDIENUNGSANLEITUNG...7 4.1 INBETRIEBNAHME...8 4.2 LCD: MODI UND FUNKTIONEN DER ANZEIGE....8 Tabelle 4.2.1: Definition der Meldungen auf der LCD-Anzeige....9 4.3 ABSCHALTEN...10 4.4 ABBAU...10 5 INSPEKTIONS-/WARTUNGSPLAN...10 6 FEHLERSUCHE... 11 Tabelle 6.1.1: Status und Fehlercodes der LCD-Anzeige...11 ANHANG A: AUFZEICHNUNG DER PRODUKTINSTALLATION... 13

Sustainable Energy Technologies August 10, 2010 DO-1470 REV05 1 Einführung Dieses Handbuch enthält Anweisungen für die Installation und den Betrieb des Sunergy Photovoltaik-Wechselrichters. Im Handbuch werden wichtige Informationen und Vorgehensweisen durch folgende Symbole hervorgehoben: ACHTUNG: Gefährliche Spannung oder andere gefährliche Bedingung. Gehen Sie beim Ausführen dieser Arbeiten mit äußerster Vorsicht vor. VORSICHT: Diese Informationen sind für die sichere Installation und/oder den sicheren Betrieb des Wechselrichters von entscheidender Bedeutung. Befolgen Sie diese Anweisungen genau. HINWEIS: Diese Aussage ist wichtig. Befolgen Sie die Anweisungen genau. MERKMALE: 5 bis 15 % höhere Energieerträge durch Parallelschaltung Maximale Modulleistungen Minimierte Teilverschattungs- und Herstellungstoleranzverluste >96 % maximaler Wirkungsgrad Höchster Gesamtwirkungsgrad für PV-Systeme Integrierte galvanische Entkoppelung Modulare, versiegelte Leistungselektronik vor Ort auswechselbar für einfachen Service 7 Jahre Garantie, Verlängerung auf 10 oder 20 Jahre optional möglich -1-

Sustainable Energy Technologies August 10, 2010 DO-1470 REV05 2 Spezifikationen 2.1 Physikalisch Gesamtgröße 445 556 287 mm Gesamtgewicht 73 kg Transformatormodul 60 kg Elektronikmodul 13 kg 2.2 Betriebsumgebung Kühlung aktiv Betriebstemperatur -40 bis 50 ºC Gehäusetyp NEMA 3R (IP-34), vollständig versiegelte Elektronik 2.3 Elektrik Modell DC ELV LV Maximale Eingangsspannung 135 V 150 V Nenneingangsspannung 60 V 85 V Bereich für Betriebseingangsspannung, VDC 50 bis 120 V 70 bis 150 V MPPT-Spannungsbereich, VDC 50 bis 95 V 70 bis 130 V Maximaler Eingangsstrom 108A 77 A Maximaler Kurzschlussstrom 120 A 120 A Maximaler Rückspeisestrom 0A 0 A Wechselrichtermodi Nur netzgekoppelt Ausgangsleistung 5000 W dauerhaft Leistungsfaktor >0,99 Leistungsqualität <2 % THD, entspricht IEEE 519 Maximaler Überstromschutz am Ausgang 32 A Synchronisierung Einschaltstrom 0 A Genauigkeit der Auslösespannung 2 % Genauigkeit der Auslösezeit 0,1 % Spannung/Frequenz/Phase 230 VAC, 50 Hz, 1Ø Bereich für Betriebsausgangsspannung 196 bis 254 VAC Bereich für Betriebsausgangsfrequenz 49,0 bis 51,0 Hz Maximaler Dauerbetriebsstrom 21.7 A 2.4 Mechanisch Feldverkabelungsklemmen Anzugsmomente Klemme Drahtdurchmesser Anzugsmoment Nm Kabeleinführung DC+, DC- 35 mm² 5,6 2 PG-16 (NPT-1/2) DC GND 16 25 mm² 5,0 55 95 mm² 5,6 AC 10 mm² 1,5 PG-21 (NPT-3/4) AC GND 16 mm² 4,5 25 35 mm² 5,6 PG-21 (NPT-3/4) * Hinweis: Ein Zyklus = 16,67 ms bei 60 Hz 3 Installation Lesen Sie vor der Installation des Wechselrichters alle Anweisungen und Warnungen in diesem Handbuch, um sich mit dem Ablauf der Installation vertraut zu machen. Die gesamte Elektroinstallation ist gemäß den örtlichen Bauverordnungen und Vorschriften für Elektroinstallationen auszuführen. Isolieren Sie den Wechselrichter mit Trennschaltern, Unterbrechern, PV-Anschlüssen oder durch Abschattung der Photovoltaik-Anlage vor der Elektroinstallation von allen Energiequellen. Eine nicht ordnungsgemäße Isolierung von AC- oder DC-Quellen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. -2-

Sustainable Energy Technologies August 10, 2010 DO-1470 REV05 3.1 Erstkontrolle bei Erhalt Unmittelbar nach Erhalt ist der Wechselrichter visuell auf mögliche Schäden zu untersuchen, die möglicherweise beim Transport entstanden sind. Wenden Sie sich bei eventuellen Schäden an Ihren Händler vor Ort. Stellen Sie sicher, dass die folgende Hardware im Lieferumfang enthalten ist: Menge Beschreibung 1 Elektronikmodul 1 Transformatormodul 1 Halterung zur Wandbefestigung 1 Hardware-Kit *Verbindungselemente zur Wandbefestigung nicht enthalten. 3.2 Standort des Wechselrichters 3.2.1 Das Gehäuse des Wechselrichters wurde für den Einsatz im Außenbereich in einer nichtkorrosiven Umgebung entwickelt (nicht für Meeresumwelt ausgelegt). Vermeiden Sie eine Installation in direktem Sonnenlicht. 3.2.2 Der Wechselrichter muss so installiert werden, dass die Unterkante einen Abstand von 1 Meter zum Boden aufweist und sich der Wechselrichter nicht im Bereich von Spritzwasser befindet. 3.2.3 Der Wechselrichter sollte in einer ausreichenden Höhe positioniert werden, um elektrische Anschlüsse, das Ablesen des Displays und spätere Inspektionen oder Wartungsarbeiten zu erleichtern. 3.2.4 Bei der Installation mehrerer Wechselrichter oder bei der Installation in Wandnähe sollte ein Abstand von 30 cm eingehalten werden, um für eine ausreichende Belüftung zu sorgen. Die örtlichen Vorschriften bezüglich Elektroinstallationen erfordern unter Umständen einen größeren Abstand. Halten Sie sich bei Widersprüchen immer an die Vorschriften für Elektroinstallationen. 3.2.5 Installieren Sie den Wechselrichter nicht in einem geschlossenen Gehäuse oder Schrank. Der Wechselrichter gibt beim Generieren von Elektrizität Wärme ab. 3.3 Physikalische Installation des Wechselrichters Die folgenden Schritte beschreiben, wie der Wechselrichter als Teil des Photovoltaik-Systems installiert wird. Das Transformatormodul wiegt 60 kg. Achten Sie auf einen sorgfältigen Umgang. Der gesamte Wechselrichter wiegt 73 kg. Der Halterung muss ausreichend verankert sein, um das Gewicht tragen zu können. Hardware zur Wandbefestigung ist nicht enthalten. Die Anforderungen an die Hardware hängen von der Konstruktion der jeweiligen Wand ab (Stahl, Holz, Beton). -3-

Sustainable Energy Technologies August 10, 2010 DO-1470 REV05 1 4 Transformer Transformer Signal 2 5 3 6-4-

Sustainable Energy Technologies August 10, 2010 DO-1470 REV05 Installation Schritt für Schritt: Siehe Abbildung 3.3.1. 1 Befestigen Sie Halterung mithilfe der vier Montagepunkte an der Wand. Die Öffnungen der Halterung sind für ¼ -Schrauben (M6) ausgelegt. Für den Einsatz mit Beton werden Hülsenanker, Bolzenanker und Einschlaganker mit einer Mindestlänge von 3,2 cm empfohlen. Für Außenwände mit Sperrholzverstärkung, ¼ (M6) Ankerschrauben aus Edelstahl mit einer minimalen Gewindelänge von 2,5 cm verwenden. Vorsicht! Diese Halterung ist nicht für die direkte Montage an Innenwänden in Ständerbauweise ausgelegt. Es muss eine Zwischenwand eingebaut werden, die sich über mindestens zwei benachbarte Ständer erstreckt und an vier Punkten wie oben beschrieben über ¼ (M6) Ankerschrauben befestigt wird. Die Zwischenwand muss die vierfache Last des Wechselrichters tragen können. Es wird empfohlen, eine Zwischenwand aus Sperrholz mit einer Dicke von mindestens 15 mm oder (2 ) 1-5/8 U- Stahlstreben zu verwenden. 2 Nehmen Sie das Transformatormodul aus der Verpackung. Hängen Sie das Transformatormodul in die Aufhängehalterung. 3 Befestigen Sie das Transformatormodul mithilfe der beiden Befestigungsschrauben aus dem Lieferumfang an der Aufhängehalterung. 4 Nehmen Sie das Elektronikmodul aus der Verpackung. Setzen Sie das Elektronikmodul auf die unteren Führungen des Transformatormoduls, und 'drehen' Sie es in Position. Befestigen Sie das Elektronikmodul mit den vier verliersicheren Schrauben aus dem Lieferumfang an den linken und rechten Trägern des Transformatormoduls. Verbinden Sie das Erdungskabel des Elektronikmoduls mit dem Transformatormodul. 5 Verbinden Sie das linke und das rechte Stromkabel des Transformatormoduls mit den entsprechenden Anschlüssen auf der Rückseite des Elektronikmoduls. Es handelt sich dabei um Aufsteckanschlüsse mit taktiler Arretierung. Verbinden Sie das AC-Stromkabel mit der Rückseite des Elektronikmoduls (unten links). Hinweis: Kabelbäume sollten so verlaufen, dass direkter Kontakt mit den Transformatoren vermieden wird. Verbinden Sie die AC-Netzkabel mit dem AC-Anschluss auf der unteren rechten Seite des Transformatormoduls. (Siehe Abschnitt 3.5). 6 Montieren Sie die rechte und die linke Abdeckung des Transformatormoduls. Verbinden Sie die Erdungskabel mit der Innenseite der Abdeckungen, und befestigen Sie die Abdeckungen mithilfe der zwei verliersicheren Schrauben im Lieferumfang an den Trägern des Transformatormoduls. (Nur rechte Seite abgebildet Schritt für linke Abdeckung wiederholen.) 3.4. Elektrische Verdrahtung und Hinweise zum Anschlussfeld Die Verdrahtung ist gemäß den örtlichen Vorschriften bezüglich Elektroinstallationen durchzuführen. Anhang A enthält einen detaillierten Schaltplan für ein typisches Sunergy -System. Der Monteur ist dafür verantwortlich, dass ein passender Überstromschutz für den DC-Eingangskreis und den AC-Ausgangskreis installiert wird. -5-

Sustainable Energy Technologies August 10, 2010 DO-1470 REV05 Die Photovoltaik-Module MÜSSEN vor der Installation von den Leitern getrennt werden, die von der Photovoltaik-Anlage zum Wechselrichter führen. Eine Missachtung kann zu einem elektrischen Schlag führen. Abbildung 3.4.1: Kennung für Kabeleinführung. 3.5 Anschlüsse am Stromausgang (AC) VORSICHT! Stellen Sie zur Verminderung der Feuergefahr nur eine Verbindung zu einem Stromkreis mit einem vorgeschalteten Leistungsschutzschalter von maximal 30 Ampere gemäß den örtlichen Vorschriften bezüglich Elektroinstallationen her. Die folgenden Schritte beschreiben die Verbindung des Wechselrichters mit dem Verteilerkasten (Verbindungspunkt). Beziehen Sie sich auf die in den Anweisungen genannten Abbildungen und Bilder. Achtung: Eine unsachgemäße Verbindung des Anschlussfeldes kann zu Schäden an der Ausrüstung und zu Personenschäden führen. 1 Entfernen Sie das AC-Anschlussfeld auf der rechten Seite des Abbildung 3.5.1: AC-Kabelführung Transformatormoduls. 2 Führen Sie das AC-Kabel durch den Kabelstutzen (oder Kabelkanal). (Abbildung 3.5.1) 3 Schließen Sie die Drähte entsprechend der Abbildung 3.5.1 an. Führen Sie die AC-Drähte zu L1 und L2. Verbinden Sie das GND-Kabel mit der GND-Leiste. 3.6 Anschlüsse am Stromeingang (DC) Die folgenden Schritte beschreiben die Verbindung des Wechselrichters mit der Photovoltaik-Anlage. Beziehen Sie sich auf die in den Anweisungen genannten Abbildungen und Bilder. Achtung: Eine unsachgemäße Verbindung des Anschlussfeldes kann zu Schäden an der Ausrüstung und zu Personenschäden führen. Die angegebene maximale DC- Eingangsspannung darf nicht überschritten werden. 1 Stellen Sie sicher, dass die Leiter der Photovoltaik-Sourceschaltung spannungsfrei oder getrennt sind. Abbildung 3.6.1: DC-Kabelführung -6-

Sustainable Energy Technologies August 10, 2010 DO-1470 REV05 2 Führen Sie die Photovoltaik-DC-Hauptleiter aus der Leiste zur Schaltungsverknüpfung durch die DC- Eingangskabelstutzen. 3 Verbinden Sie den negativen Leiter mit dem Anschluss PV Array Negative (PV-Anlage negativ). Siehe Abbildung 3.6.1. 4 Verbinden Sie den positiven Leiter mit dem Anschluss PV Array Positive (PV-Anlage positiv). Siehe Abbildung 3.6.1. 5 Verbinden Sie die Photovoltaik-Module mit den Leitern der Sourceschaltung an der Verknüpfungsleiste. 6 Testen Sie die Leerlaufspannung der einzelnen Sourceschaltungen (positiver Leiter der einzelnen Schaltungen muss für diesen Test von der DC-Sammelschiene isoliert sein) mithilfe eines Digital-Multimeters. Testen Sie die Spannung zuerst zwischen den einzelnen positiven Leitern und der negativen Anschlussleiste. Die Spannung weicht unter Umständen abhängig von der Temperatur des Moduls und/oder der Menge des Sonnenlichts von der vorgesehenen Leerlaufspannung ab. Wenn die Anlage jedoch korrekt verkabelt ist, sollten die einzelnen Sourceschaltungen nur um wenige Volt voneinander abweichen. 7 Lassen Sie die DC-Trenner in der Position OFF. 3.7 Geerdete PV-Systeme: Verbindung der Erdungselektrode der PV-Anlage 1 Verbinden Sie die Gehäusemasse der PV-Anlage mit der Klemme der Erdungselektrode der PV-Anlage. Hinweis: Das Gerät ist bei der Auslieferung für negative DC-Masse konfiguriert. Die Verbindung erfolgt im Inneren des Elektronikmoduls mit einer vor Ort austauschbaren Sicherung vom Typ: 1 A 250 V 5 20 mm Abbildung 3.7.1: Klemme der Erdungselektrode der PV- Anlage 3.8 Kommunikationsoptionen Die Sunergy ELV/LV-Wechselrichter können mit verschiedensten Kommunikationsoptionen ausgerüstet werden, entweder ab Werk oder nachträglich vor Ort. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Anweisungen zur Installation und zum Betrieb sind separat mit dem Erweiterungskommunikationsmodul erhältlich. 4 Bedienungsanleitung Sunergy Photovoltaik-Wechselrichter erfordern einen präzisen Startvorgang. Lesen Sie vor dem Starten des Wechselrichters diesen Abschnitt vollständig durch, und halten Sie die Reihenfolge der Schritte ein. Ein Nichteinhalten dieser Schritte kann zu Schäden an der Anlage führen! -7-

Sustainable Energy Technologies August 10, 2010 DO-1470 REV05 4.1 Inbetriebnahme Die folgenden Schritte müssen nacheinander ausgeführt werden, um den Wechselrichter ordnungsgemäß zu starten. 1 Verbinden Sie den Wechselrichter mit der DC-Stromversorgung. (Bringen Sie den DC-Trennschalter des Systems in die Position ON). Das LCD-Display leuchtet, sofern die Anlage ausreichend Strom liefert. Beim Start des Wechselrichters wird zudem der Lüfter für 10 Sekunden getestet. Dieser wird nach dem Test wieder abgeschaltet. 2 Verbinden Sie den Wechselrichter mit der AC-Stromversorgung. (Bringen Sie den AC-Trennschalter des Systems in die Position ON). Standby-Modus (SB) Der Wechselrichter ist so programmiert, dass er die Netzspannung und Frequenz für einen bestimmten Zeitraum* auswertet, bevor eine Verbindung zum Stromversorgungsnetz hergestellt wird. In diesem Zeitraum überwacht der Wechselrichter sowohl die Netzspannung, als auch die Spannung der PV-Anlage. Nach diesem Zeitraum testet der Wechselrichter den über die Anlage zur Verfügung stehenden Strom, indem er eine AC-Spannung generiert, die mit dem Netz synchronisiert wird. Kann die erforderliche Spannung generiert werden, stellt der Wechselrichter eine Verbindung zum Netz her. Generierungsmodus (GEN) Nachdem die Verbindung zum Netz hergestellt wurde, beginnt der Wechselrichter mit dem MPPT (Maximum-Power- Point-Tracking)** der PV-Anlage, beginnend mit der Leerlaufspannung der Anlage. **Die Zeit für die Netzüberprüfung hängt von den örtlichen Vorschriften zur Energieversorgung ab. **Die MPPT-Spannung hängt von der installierten PV-Anlagenkonfiguration ab. Falls der Wechselrichter nach der Netzüberprüfung nicht startet, lesen Sie die Fehlermeldung auf dem Display, und sehen im Abschnitt zur Fehlerbehebung in diesem Handbuch nach. 4.2 Modi und Funktionen der Anzeige LCD-Anzeige Die LCD-Anzeige arbeitet im Modus sleep (Schlaf), um den Stromverbrauch zu verringern und die Lebensdauer der Anzeige zu erhöhen. Es gibt zwei Möglichkeiten, die Anzeige zu aktivieren und in den Modus wake (Wach) zu versetzen: a) Drücken der Taste [Wake/Scroll] (Wecken/Blättern) oder b) PV-Anlagenspannung bei täglichem Sonnenaufgang über 30 VDC. Die LCD-Anzeige kehrt nach 5 Minuten in den Modus sleep (Schlaf) zurück. LED-Anzeigen Generieren (Blau) Wechselrichter exportiert Strom an das Netz. Erdschluss (Gelb) zeigt eine fehlerhafte Systemmasse an. -8-

Sustainable Energy Technologies August 10, 2010 DO-1470 REV05 Fehler (Rot) diese Anzeige arbeitet in zwei Modi: o Dauerhaft zeigt einen zulässigen Fehler an, der möglicherweise die Wartung des Wechselrichters oder einer anderen Systemkomponente erfordert. In den meisten Fällen wird dieser Fehler durch eine vorübergehende Anomalie in der Netzspannung/-frequenz oder durch geringes Tageslicht, verursacht, das den Wechselrichter am Generieren hindert. Diese Fehler werden in der Regel automatisch behoben. o Blinken zeigt kritische Fehler an, die eine Wartung des Wechselrichters erfordern. Eine vollständige Liste der Fehler finden Sie in Tabelle 6.1.1. Taste Wake/Scroll (Wecken/Blättern) Die Taste [Wake/Scroll] (Wecken/Blättern) führt folgende Funktionen aus: Drücken Sie die Taste einmal, um das LCD-Display zu wecken. Drücken Sie die Taste erneut, um die nächste Meldung auf dem LCD-Display anzuzeigen. Wiederholen Sie den Vorgang, um durch die Liste der Meldungen zu blättern. Eine vollständige Definition der angezeigten Meldungen finden Sie in Tabelle 4.2.1. Nur Wartungspersonal! Halten Sie die Taste [Wake/Scroll] (Wecken/Blättern) für 5 Sekunden gedrückt, um den Wartungsmodus des Wechselrichters zu aktivieren. Eine vollständige Beschreibung finden Sie in der Fehlersuche unterhalb der Tabelle 6.1.1, Statuscode 52. Um in den normalen Betriebsmodus zurückzukehren, halten Sie die Taste für 5 Sekunden gedrückt. Der Wechselrichter kehrt ebenfalls in den normalen Betriebsmodus zurück, nachdem die PV- Anlagenspannung entweder unterbrochen wurde und/oder unter 30 VDC (Ende des Tages) fällt. Tabelle 4.2.1: Definition der Meldungen auf der LCD-Anzeige Meldung auf der LCD-Anzeige status: nn fault (Fehler): total (Gesamt): nnnn kwh AC power (AC-Leistung) nnnn W* today (Heute): nn h nn min today (Heute) nnnn Wh DC amps (DC-Ampere): nnnn DC volts (DC-Volt): nnnn COM: xxxx Funktion Eine vollständige Beschreibung der Status- und Fehlercodes finden Sie in Tabelle 6.1.1 zur Fehlersuche. Die über die Lebensdauer des Wechselrichters generierte Leistung in Kilowattstunden. Die aktuelle AC-Leistungsabgabe des Wechselrichters. *- Zeigt an, dass der Wechselrichter entweder maximale AC-Leistung (5000 W) erzeugt oder mit der minimalen MPPT-Spannung arbeitet. Die Gesamtzeit, die der Wechselrichter Leistung im letzten Verbindungszeitraum generiert hat, in Stunden und Minuten. Die Gesamtleistung, die der Wechselrichter im letzten Verbindungszeitraum generiert hat, in Wattstunden. Der aktuelle PV-Anlagenstrom. Die aktuelle PV-Anlagenspannung. None (Keine)=Keine Karte vorhanden MB nnn:abcde =Modbus-Protokoll nnn: Gerätenummer a: 1=RTU-Modus b: Baudrate: 1=2400, 2=4800, 3=9600, 4=19200, 5=38400, 6=57600, 7=115200 c: Paritätsbits: 1=Keine, 2=Ungerade, 3=Gerade -9-13

Sustainable Energy Technologies August 10, 2010 DO-1470 REV05 GFDI: nnnn numerische Darstellung von Daten, xxxx Text. 4.3 Abschalten n d: Stoppbits: 1=eins, 2=zwei e: Datenbits=8 Erdschlusstyp 0=Kein Erdschluss erkannt 1=Positiv an Erde in ungeerdetem System erkannt 2=Negativ an Erde in ungeerdetem System erkannt 3=Sicherung offen in negativ geerdetem System 4=Sicherung offen in positiv geerdetem System Für den Fall, dass der Wechselrichter für Reparatur- oder Austauscharbeiten abgeschaltet werden muss, gehen Sie wie folgt vor: 1 Schalten Sie den AC-Trenner in die Position OFF. 2 Schalten Sie den DC-Trenner in die Position OFF. 3 Schalten Sie die Versorgungsunterbrechung in die Position OFF. 4.4 Abbau Vorsicht Risiko eines elektrischen Schlags durch Energie, die in den Kondensatoren im Inneren des Elektronikmoduls gespeichert ist. Entfernen Sie die Abdeckung erst 5 Minuten nach dem Entfernen aller Stromquellen. Der Abbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Installation. Wenn die PV-Module nicht von den Leitern der Sourceschaltung getrennt werden, kann dies zu einer Gefahr durch elektrischen Schlag führen. 5 Inspektions-/Wartungsplan Im Inneren dieses Produkts befinden sich keine Teile, für die eine geplante Wartung erforderlich ist. Eine gelegentliche Überprüfung der Lüfter und der Öffnungen für den Luftstrom sorgen für eine dauerhaft maximale Leistung des Produkts. -10-

Sustainable Energy Technologies August 10, 2010 DO-1470 REV05 6 Fehlersuche Tabelle 6.1.1: Status und Fehlercodes der LCD-Anzeige Modus Statusco de SB 2 SB 32 SB 52 GEN 92 SB 212 SB 412 Modus Fehlerco de GEN 4 GEN 100 GEN 200 GEN 400 GEN 800 GEN 1000 GEN 2000 LED Titel Beschreibung Fehlerbehebung Ein Netzparameter * befindet sich im Invalid grid Standby-Modus außerhalb der (Ungültiges Netz) Spezifikationen. Grid timing (Netz- Wechselrichter führt Netzvalidierung Timing) aus. Wechselrichter wird in den Service Mode Wartungsmodus versetzt. (Wartungsmodus) Die Temperatur des high temp (Hohe Elektronikgehäuses hat die sicheren Temperatur) Betriebsgrenzwerte überschritten. Die über die PV-Anlage zur low daylight Verfügung stehende Leistung reicht (Geringes nicht aus, um AC-Leistung zu Tageslicht) generieren. DC VOLTS High (DC-Spannung hoch) Die DC-Spannung aus der PV-Anlage hat das Betriebsfenster des Wechselrichters überschritten. LED Titel Beschreibung Fehlerbehebung Ein nicht automatisch korrigierter Fehlerzustand ist bei 3 Out of service aufeinanderfolgenden Versuchen, (Außer Betrieb) eine Verbindung zum Netz herzustellen, aufgetreten. Die Netzspannung hat den unteren AC Volts Low (AC- Betriebsgrenzwert während des Spannung niedrig) Generierungsmodus unterschritten. Verzögerte Auslösung AC Volts Low (AC- Die Netzspannung hat den unteren Spannung niedrig) Betriebsgrenzwert während des Schnellauslösung Generierungsmodus unterschritten. (2 Zyklen) Die Netzspannung hat den oberen Betriebsgrenzwert während des Generierungsmodus überschritten. AC Volts High (AC- Spannung hoch) Verzögerte Auslösung AC Volts High (AC- Die Netzspannung hat den oberen Spannung hoch) Betriebsgrenzwert während des Schnellauslösung Generierungsmodus überschritten. (2 Zyklen) Die Netzfrequenz hat den unteren Betriebsgrenzwert unterschritten. Frequency Low (Frequenz niedrig) Die Netzfrequenz hat den oberen Frequency High Betriebsgrenzwert überschritten. (Frequenz hoch) Überprüfen Sie die Spannung und Frequenz des AC-Netzes mit einem Digitalmultimeter. Wenden Sie sich bei unzulässigen Werten an Ihren Energieversorger. Bedeutet nicht, dass ein Fehler vorliegt. Es handelt sich um einen normalen Test des Netzes vor der Verbindung mit dem Netz. In diesem Modus trennt der Wechselrichter die Verbindung zum Netz und verbleibt im Standby-Modus, während die Inspektion und andere Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die internen/externen Lüfter ordnungsgemäß funktionieren. Wenn ein Lüfter nicht rotiert und eine zu hohe Temperatur angezeigt wird, ersetzen Sie den Lüfter. Messen Sie die DC-Spannung an den Feldklemmleisten. Wenn die Spannung gering ist, das Sonnenlicht jedoch ausreichend erscheint, überprüfen Sie die Sourceschaltungen der Platten individuell. Überprüfen Sie die DC-Trenner. Diese müssen sich in der Position ON befinden. Messen Sie die DC-Spannung am Eingang des Wechselrichters. Stellen Sie sicher, dass diese die maximale DC-Eingangsspannung nicht überschreitet ((ELV = 120, LV = 150). VORSICHT: Eine Eingangsspannung aus der PV-Anlage, die 150 VDC überschreitet, kann den Wechselrichter dauerhaft beschädigen. Setzen Sie die AC- und DC-Trenner zurück, um den Fehler zu beheben. Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, muss der Wechselrichter ausgetauscht werden. Fordern Sie eine Wartung des Wechselrichters an. Out of Service (Außer Betrieb) wird in der Startkopfzeile der LCD-Anzeige angezeigt. Messen Sie die Netzspannung mit einem Messgerät. Wenn diese außerhalb des angegebenen Betriebsgrenzwertes liegt, während sich der Wechselrichter im Standby-Modus befindet, wenden Sie sich an Ihren Energieversorger. Wenn diese innerhalb des angegebenen Grenzwertes liegt und der Wechselrichter den Fehler weiterhin anzeigt, fordern Sie eine Wartung des Wechselrichters an. Ergebnis eines Spannungsabfalls (Stromausfall) im Netz. Wenn dieser Zustand häufig auftritt, sollte das Netz durch qualifiziertes Personal überwacht werden, um die Fehlerquelle zu ermitteln. Messen Sie die Netzspannung mit einem Messgerät. Wenn diese außerhalb des angegebenen Betriebsgrenzwertes liegt, während sich der Wechselrichter im Standby-Modus befindet, wenden Sie sich an Ihren Energieversorger. Wenn diese innerhalb des angegebenen Grenzwertes liegt und der Wechselrichter den Fehler weiterhin anzeigt, fordern Sie eine Wartung des Wechselrichters an. Hinweis: Wenn sich der Wechselrichter im Generierungsmodus befindet, kann sich die AC-Spannung bei steigender Abgabe des Wechselrichters erhöhen. Dies liegt am Widerstand der AC-Verkabelung zwischen dem Wechselrichter (Quelle) und dem Hauptnetztransformator (Last). Wenn dieser Spannungsanstieg groß genug ist, um regelmäßige ACV Hi-Fehler zu verursachen, muss die AC-Verkabelung möglicherweise angepasst oder der Wechselrichter an einem anderen Ort aufgestellt werden. Ergebnis eines Spannungsstoßes (Impulsspitze) im Netz. Wenn dieser Zustand häufig auftritt, sollte das Netz durch qualifiziertes Personal überwacht werden, um die Ursache der Spannungsstöße zu ermitteln. Messen Sie die Netzfrequenz mit einem Messgerät. Wenn diese außerhalb des angegebenen Betriebsgrenzwertes liegt, während sich der Wechselrichter im Standby-Modus befindet, wenden Sie sich an Ihren Energieversorger. Wenn diese innerhalb des angegebenen Grenzwertes liegt und der Wechselrichter den Fehler weiterhin anzeigt, fordern Sie eine Wartung des Wechselrichters an. Messen Sie die Netzfrequenz mit einem Messgerät. Wenn diese außerhalb des angegebenen Betriebsgrenzwertes liegt, während sich der Wechselrichter im Standby-Modus befindet, wenden Sie sich an Ihren Energieversorger. Wenn -11-

Sustainable Energy Technologies August 10, 2010 DO-1470 REV05 Zwischen dem Ausgang des Wechselrichters und dem Netz ist ein GEN 4000 PHASE Phasenfehler aufgetreten. SB/GEN 8000 AC line open (AC- Leitung unterbrochen) Bei dem Versuch, eine Verbindung mit dem Netz herzustellen, ist ein anomaler Zustand im Netz aufgetreten. diese innerhalb des angegebenen Grenzwertes liegt und der Fehler weiterhin auftritt, fordern Sie eine Wartung des Wechselrichters an. Überprüfen Sie die AC-Verkabelung. Wenn die Verkabelung in Ordnung ist und das Problem weiterhin auftritt, fordern Sie eine Wartung an. Überprüfen Sie die AC-Verkabelung an der AC-Eingangsklemmleiste des Transformatormoduls. Überprüfen Sie die Transformatoranschlüsse der Verkabelung mit dem Elektronikmodul. Wenn die Verkabelung in Ordnung ist und das Problem weiterhin auftritt, fordern Sie eine Wartung an. SB Standby: Fehler tritt nur im Standby-Modus auf. GEN Generieren: Fehler tritt nur im Generierungsmodus auf und versetzt den Wechselrichter in den Standby-Modus. SB/GEN Fehler tritt in beiden Modi auf. Blinken Wartung erforderlich Dauerhaft Fehler wird in der Regel nicht von selbst behoben. Eine Inspektion und/oder Wartung ist möglicherweise erforderlich. Dauerhaft Fehler wird in der Regel nicht von selbst behoben Keine Anzeige angezeigte Fehlercodes, die in der obigen Tabelle nicht aufgeführt werden, sind nur für die Herstellung und Wartung erforderlich. -12-