Manuale d uso IT Kit Videosorveglianza wireless 2.4GHz 123504
1 - INTRODUZIONE Questo kit di videosorveglianza wireless digitale è composto da un monitor 3,5 a colori e da una videocamera per esterno IP65 con led infrarossi per la visione notturna. Il sistema utilizza la tecnologia di trasmissione digitale: la videocamera trasmette il segnale modulandolo in digitale e il monitor demodula il segnale da digitale ad analogico. AVVERTENZE Secondo i requisiti della norma EN 60065, prestare particolare attenzione alla seguente guida di sicurezza. Non ostruire le aperture per la ventilazione con oggetti come giornali, vestiti, tende ecc.. Lasciare uno spazio di circa 5cm intorno all apparecchio per consentire una corretta ventilazione. Non posizionare l apparecchio vicino a oggetti infiammabili come candele accese. Per ridurre il rischio di fuoco o scossa elettrica, non esporre l apparecchio a gocce o schizzi di alcun liquido e assicurarsi che nessun oggetto contenente liquido, come bicchieri e vasi, siano posizionati sull apparecchio. PRECAUZIONI Il monitor deve essere utilizzato solamente all interno. Non deve essere installato in condizioni estreme di umidità, temperatura, rischi di ruggine o di polvere. Non installare in luoghi freddi o soggetti a delle forti variazioni di temperatura. Non aggiungere multiprese o cavi di prolunga. Non installare in prossimità di prodotti chimici acidi, di ammoniaca o di una sorgente di emissione di gas tossici. Nessun recipiente d acqua deve essere posto al di sopra dell apparecchio. Evitare di esporre il prodotto alla luce diretta del sole. Per prevenire surriscaldamenti installare il kit in luoghi ventilati evitando di posizionare le unità sopra caloriferi, radiatori, stufe o comunque vicino a qualsiasi sorgente di calore. Usare solo ed esclusivamente gli alimentatori forniti. Alimentazioni diverse o inadeguate potrebbero causare seri danni al monitor e alla telecamera e annullare di fatto la garanzia. Non aprire le unità. Cambiamenti o modifiche al prodotto potrebbero portare al decadimento della garanzia. 2 - CONTENUTO DEL KIT A Monitor LCD 3,5 B Videocamera da esterno con grado IP65 C Supporto a ventosa D Trasformatore 5V per il monitor E Trasformatore 5V per la videocamera F Kit di fissaggio per la videocamera
2.1 - MONITOR: VISTA FRONTALE VISTA LATERALE VISTA POSTERIORE 1 Monitor LCD 2 Led rosso di batteria scarica o batteria in carica 3 Led verde di funzionamento 4 Ingresso DC 5 Rotella regolazione del volume 6 Tasto ON/OFF / Tasto funzione riconoscimento videocamera (PAIR) 7 Altoparlante 2.2 - VIDEOCAMERA IP65 8 Antenna 9 Tettuccio di protezione 10 Obbiettivo 11 Supporto 12 Microfono 13 Tasto PAIR 14 Ingresso DC 2.3 - N 2 TRASFORMATORI Non utilizzare trasformatori diversi da quelli forniti, a rischio di danneggiare l apparato ed annullare la garanzia. ATTENZIONE: MAI tagliare il cavo del trasformatore, annulla di fatto la garanzia.
3 - INSTALLAZIONE ED USO DEL KIT L installazione del kit di videosorveglianza è facile ed intuitiva: potrete fissare il monitor tramite apposita ventosa. Il monitor può funzionare senza alimentazione perchè dotato di una batteria ricaricabile al litio. E importante trovare una posizione ottimale per la videocamera e per il monitor in modo tale da ottimizzare la trasmissione/ricezione del segnale. Evitare di interporre tra le unità eccessivi ostacoli (ad esempio muri molto spessi) tenendo presente che la portata massima di trasmissione è di 100 metri in campo aperto. In caso di interferenze, selezionare un canale di trasmissione migliore tra i due disponibili. Nel caso di problemi o dubbi potete contattate il centro di assistenza tecnica AVIDSEN. Trasformatore DC 5V Trasformatore DC 5V Videocamera Monitor Collegare il trasformatore D all ingresso 4 del monitor. Inserire la spina del trasformatore nella presa di rete 230V. E possibile utilizzare il monitor senza alimentatore, prima di fare questo caricare la batteria del monitor (circa 4 ore il tempo di ricarica). Collegare la videocamera alla rete 230V tramite il trasformatore E. Premere e mantenere premuto il tasto 6 del monitor: le spie 2 e 3 lampeggiano. N.B: lampeggiano entrambe se il monitor è collegato alla rete 230V altrimenti lampeggerà solo la spia 3. Successivamente premere il tasto 13 della videocamera per eseguire la memorizzazione della videocamera con il monitor. Regolare l angolazione e la messa a fuoco della videocamera in base alla distanza della persona/oggetto da sorvegliare in modo tale da avere la migliore visuale possibile. 4 - IMPOSTAZIONI DEL MONITOR Ricaricata la batteria del monitor è possibile utilizzarlo senza trasformatore. Il led 3 è verde quando il monitor è pronto per l utilizzo. 4.1 Regolazione del volume Tramite la rotella 5 è possibile regolare l audio proveniente dalla videocamera.
CARATTERISTICHE TECNICHE Specifiche Camera Sensore di immagine: 1/3 CMOS Pixel Totali: 300k Risoluzione: 640 x 480 Numero di LED IR: 20 Visione nottura: 5mt max. Alimentazione: DC 5V, 1A Grado di protezione: IP65 Specifiche Monitor Monitor: LCD 3,5 a colori Risoluzione: 320 x 240 Consumo Corrente: 150mA Batteria: Li Polymer 3.7V - 1000mAh Alimentazione: - INPUT: 100-240 50/60Hz - 0,5Amax OUTPUT: 5V - 1A GARANZIA E SERVIZI Il prodotto è coperto dalla garanzia legale del venditore di 24 mesi per difetti di conformità prevista dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice del Consumo). ATTENZIONE: La garanzia non è valida senza lo scontrino o la ricevuta fiscale di acquisto. Per qualsiasi informazione, consultate l Assistenza tecnica: tel. 02 97 27 15 98 INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n. 151 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche e elettroniche, nonchè allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L utente dovrà, pertanto, conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziale dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L adeguata raccolta differenziata per l avviso successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 22/1997 (articolo 50 e seguenti del D.Lgs. n. 22/1997).
Εγχειρίδιο χρήσης GR Ασύρµατο Σετ Βίντεο επιτήρησης Dual 2.4GHz 123504
1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτό το ασύρματο ψηφιακό Σετ βίντεο επιτήρησης αποτελείται από μια έγχρωμη οθόνη 3,5 και μια βιντεοκάμερα εξωτερικής χρήσης IP65 σε LED υπερύθρων για νυχτερινή λειτουργία. Το σύστημα χρησιμοποιεί ψηφιακή τεχνολογία μετάδοσης: Η κάμερα μεταδίδει ψηφιακό σήμα το οποίο στην συνέχεια αποδιαμόρφωνεται σε αναλογικό από το μόνιτορ. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Βάσει των απαιτήσεων της οδηγίας EN 60065, δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις ακόλουθες οδηγίες ασφάλειας. Μην φράσσετε τις οπές εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντηλα, κουρτίνες, κλπ... Αφήστε μια απόσταση 5 εκατοστών γύρω από τη συσκευή για το σωστό αερισμό. Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα, όπως κεριά. Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα πιτσίλισμα υγρών και βεβαιωθείτε πως δεν υπάρχουν αντικείμενα με υγρά, όπως βάζα, τοποθετημένα επάνω στη συσκευή. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ Το μόνιτορ πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους. Δεν πρέπει να τοποθετείται σε ακραίες συνθήκες υγρασίας, θερμοκρασίας, κινδύνου οξείδωσης ή σκόνης. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε κρύα μέρη ή σε σημεία που υφίστανται ισχυρές διακυμάνσεις θερμοκρασίας. Μην προσθέτετε πολύπριζα ή καλώδια επέκτασης. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά χημικές ουσίες, οξέα, αμμωνία ή πηγές εκπομπής τοξικών αερίων. Δεν πρέπει να τοποθετείτε δοχεία με υγρά πάνω στη συσκευή. Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως. Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση, τοποθετήστε το σετ σε αεριζόμενο χώρο και αποφεύγετε την τοποθέτηση της συσκευής πάνω σε καλοριφέρ, θερμοσυσσωρευτές, σόμπες, ή κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας. Χρησιμοποιείτε μόνο τους παρεχόμενους μετασχηματιστές. Διαφορετική ή ακατάλληλη τροφοδοσία μπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη στο μόνιτορ και την κάμερα και να ακυρωθεί η εγγύηση. Μην ανοίξετε τη συσκευή. Μετατροπές ή αλλαγές στο προϊόν μπορούν να οδηγούν στη ακύρωση της εγγύησης. 2 - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΣΕΤ A Μόνιτορ LCD 3,5 B Εξωτερική κάμερα με βαθμό προστασίας IP65 C Βάση με βεντούζα D Μετασχηματιστής 5V για το μόνιτορ E Μετασχηματιστής 5V για την κάμερα F Σετ στερέωσης για την κάμερα
2.1 - ΜΟΝΙΤΟΡ: ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΟΨΗ ΠΛΑΙΝΗ ΟΨΗ ΠΙΣΩ ΟΨΗ 1 Μόνιτορ LCD 2 Κόκκινη ένδειξη Led φορτισμένης ή αποφορτισμένης μπαταρίας 3 Πράσινη ένδειξη Led λειτουργίας 4 Είσοδος τροφοδοσίας DC 5 Περιστροφικός διακόπτης ρύθμισης της έντασης 6 Πλήκτρο ON/OFF / Πλήκτρο λειτουργίας αναγνώρισης βιντεοκάμερας (PAIR) 7 Ηχείο 2.2 - ΒΙΝΤΕΟΚΑΜΕΡΑ IP65 8 Κεραία 9 Προστατευτικό κάλυμμα 10 Φακός 11 Βάση στερέωσης 12 Μικρόφωνο 13 Πλήκτρο PAIR 14 Είσοδος DC 2.3 - N 2 ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ Μην χρησιμοποιείτε μετασχηματιστές, εκτός από αυτούς που παρέχονται, μπορεί να προκληθούν ζημιές στη συσκευή και να ακυρωθεί η εγγύησή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: μην κόβετε ΠΟΤΕ το καλώδιο του μετασχηματιστή, ακυρώνεται άμεσα η εγγύηση.
3 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ Η εγκατάσταση του κιτ βίντεο επιτήρησης εύκολη και απλή: μπορείτε να στερεώσετε το μόνιτορ χρησιμοποιώντας την ειδική βεντούζα. Το μόνιτορ μπορεί να λειτουργήσει χωρίς εξωτερική τροφοδοσία, επειδή διαθέτει μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου. Είναι σημαντικό να βρεθεί η βέλτιστη θέση για την κάμερα και το μόνιτορ ώστε να βελτιστοποιηθεί η μετάδοση / λήψη του σήματος. Αποφύγετε τα εμπόδια που μπορεί να παρεμβάλλονται μεταξύ των μονάδων (όπως χοντρά τοιχώματα), λαμβάνοντας υπόψη ότι η μέγιστη εμβέλεια μετάδοσης είναι 100 μέτρα σε ανοιχτό πεδίο. Σε περίπτωση παρεμβολών, επιλέξτε ένα κανάλι μετάδοσης μεταξύ των δύο διαθέσιμων. Σε περίπτωση προβλημάτων ή ερωτημάτων, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το κέντρο εξυπηρέτησης της AVIDSEN. Μετασχηματιστής Trasformatore DC 5V Μετασχηματιστής Trasformatore DC DC 5V 5V Videocamera Κάμερα Monitor Μόνιτορ Συνδέστε το μετασχηματιστή D στην είσοδο 4 του μόνιτορ. Τοποθετείστε το βύσμα του μετασχηματιστή στο ρεύμα 230V. Το μόνιτορ μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς τροφοδοτικό, για αυτό φορτίστε την μπαταρία του μόνιτορ (περίπου 4 ώρες φόρτισης). Συνδέστε την κάμερα στο ηλεκτρικό δίκτυο 230V μέσω του μετασχηματιστή E. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο 6 στην μόνιτορ: οι ενδείξεις 2 και 3 αναβοσβήνουν. ΣΗΜ: αναβοσβήνουν αμφότερες οι ενδείξεις όταν το μόνιτορ είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο 230V διαφορετικά θα αναβοσβήνει μόνο η ένδειξη 3. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο 13 της κάμερας για να εκτελέσετε την αποθήκευση της κάμερας στο μόνιτορ. Ρυθμίστε την γωνιακή θέση και την εστίαση της κάμερας βάσει της απόστασης του προς επιτήρηση ατόμου/αντικειμένου έτσι ώστε να έχετε την καλύτερη δυνατή θέαση. 4 - ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΟΝΙΤΟΡ Αφού φορτιστεί η μπαταρία του μόνιτορ, αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς μετασχηματιστή. Το led 3 είναι πράσινο όταν το μόνιτορ είναι έτοιμο για χρήση. 4.1 Ρύθμιση της έντασης Από τα περιστροφικός 5 μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου από την τηλεκάμερα.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Προδιαγραφές Κάμερας Αισθητήρας εικόνας: 1/3 CMOS Συνολικά Pixel: 300k Ανάλυση: 640 x 480 Αριθμός LED IR: 20 Νυχτερινή λειτουργία: 5mt max. Τροφοδοσία: DC 5V, 1A Βαθμός προστασίας: IP65 Προδιαγραφές Μόνιτορ Μόνιτορ: LCD 3,5 έγχρωμο Ανάλυση: 320 x 240 Κατανάλωση ρεύματος: 150mA Μπαταρία: Li Polymer 3.7V - 1000mAh Τροφοδοσία: - INPUT: 100-240 50/60Hz - 0,5Amax - OUTPUT: 5V - 1A ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ Το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση 24 μηνών από τον πωλητή για τυχών μη συμμόρφωση με τα προβλεπόμενα των άρθρων 128 και επ.. του νομοθετικού διατάγματος. αριθ. 206/2005 (κώδικα καταναλωτή). ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εγγύηση δεν ισχύει χωρίς την απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ βάσει του άρθρου. 13 του Προεδρικού Διατάγματος 25 Ιουλίου 2005, αριθ. 151, Εφαρμογή των Οδηγιών 2002/95/ CE και 2003/108/CE, σχετικές με την μείωση της χρήση επικινδύνων ουσιών σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, καθώς και την ανακύκλωση των απορριμμάτων Το σύμβολο με τον διαγεγραμμένο κάδο που φέρει η συσκευή δείχνει ότι το προϊόν μετά από την πάροδο του χρόνου ζωής τους θα πρέπει να ανακυκλωθεί ξεχωριστά από τα άλλα απορρίμματα. Ο χρήστης αυτού θα πρέπει επομένως να μεταφέρει την συσκευή προς απόρριψη σε κατάλληλα κέντρα ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών, ή διαφορετικά να επιτρέψει την συσκευή στο κατά την αγορά μίας νέας ισοδύναμης συσκευής, σε αναλογία μία προς μία. Η κατάλληλη συλλογή και στην συνέχεια ανακύκλωση του προϊόντος, συνεισφέρει σημαντικά στην αποφυγή των πιθανών αρνητικών επιπτώσεων εις βάρος του περιβάλλοντος και της υγείας και προάγει την ανακύκλωση και μελλοντική χρήση των υλικών που συνθέτουν την συσκευή. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη αυτού οδηγεί σε διοικητικές κυρώσεις εκ των οποίων οι προβλεπόμενες από το Ν.θ. αριθ. 22/1997 (άρθρο 50 και λοιπές του Ν.θ. αριθ. 22/1997).
Manuel d'utilisateur FR Kit Dual de vidéosurveillance sans fil 2,4 GHz 123504
1 - INTRODUCTION Ce kit de vidéosurveillance numérique sans fil se compose d un écran de 3,5 pouces en couleurs et d une caméra vidéo pour l extérieur IP65 avec lumière infrarouge pour la vision nocturne. Le système utilise une technologie de transmission numérique : la caméra vidéo transmet le signal par modulation numérique et l écran le convertit ensuite en analogique. AVERTISSEMENTS Conformément à la norme EN 60065, veuillez lire attentivement les conseils de sécurité suivants. N obstruez pas les ouvertures d aération avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Maintenez une distance minimale de 5 cm autour de l appareil pour assurer une ventilation suffisante. Ne placez pas de sources de chaleur, telles que des bougies allumées, au-dessus de l appareil. Afin de réduire le risque d incendie ou de choc électrique, ne placez aucun produit rempli de liquide, tels que des vases, au-dessus de l appareil. N exposez pas l appareil à des éclaboussures. PRÉCAUTIONS L écran doit être utilisé en intérieur. Ne l exposez pas à des conditions extérieures extrêmes (humidité, températures élevées), à des risques d oxydation ou à la poussière. Ne l installez pas dans des endroits froids ou sujets à de fortes variations de température. Limitez l utilisation de multiprises et de rallonges. Ne l installez pas à proximité de produits chimiques acides, d ammoniaque ou d une source d émission de gaz toxiques. Ne placez aucun récipient d eau au-dessus de l appareil. Évitez de l exposer directement à la lumière du soleil. Pour éviter toute surchauffe, installez le kit dans un endroit ventilé en maintenant l appareil à l écart des radiateurs, des poêles ou de toute autre source de chaleur. Utilisez uniquement les dispositifs d alimentation fournis. L utilisation d alimentations différentes ou insuffisantes pourrait entraîner de graves dommages sur l écran et la caméra, et annuler la garantie. N ouvrez pas les unités. Tout changement apporté au produit est susceptible d annuler la garantie. 2 CONTENU DU KIT A Écran LCD 3,5 pouces B Caméra vidéo extérieure avec niveau de protection IP65 C Adaptateur 5 V D Adaptateur 5 V pour l écran E Adaptateur 5 V pour la caméra vidéo F Kit de fixation pour la caméra vidéo
2.1 - ÉCRAN: VUE AVANT VUE LATÉRALE VUE ARRIÈRE 1 Monitor LCD 2 Voyant rouge de bactérie déchargée ou bactérie en charge 3 Voyant vert de fonctionnement 4 Entrée DC 5 Roulette de reglage volume 6 Touche ON/OFF / Touche fonctionnement appairage caméra vidéo (PAIR) 7 Haut-parleur 2.2 - CAMÉRA VIDÉO IP65 8 Antenne 9 Volet de protection 10 Objectif 11 Support 12 Microphone 13 Touche PAIR (Associer) 14 Entrée DC 2.3 - N 2 ADAPTATEURS L utilisation d autres adaptateurs que ceux fournis pourrait endommager l unité et annuler la garantie. PRÉCAUTION: ne coupez JAMAIS l adaptateur du câble. S il est coupé, la garantie de l unité sera annulée.
3 INSTALLATION ET UTILISATION DU KIT L installation du kit de vidéosurveillance est très simple et intuitive : l écran peut être fixé au moyen d une ventouse spéciale. L écran peut également fonctionner sans alimentation. Pour cela, vous devez utiliser la batterie au lithium rechargeable fournie. Procédez à des tests de positionnement de l ensemble afin de vérifier la qualité de la transmission de la caméra et de l écran. Évitez la présence d obstacles (tels que des murs épais) entre la caméra et l écran, en tenant compte du rayon de transmission maximal de 100 mètres en terrain ouvert. Si des interférences se produisent, sélectionnez le meilleur canal de communication entre les deux canaux disponibles. En cas de problème, vous pouvez contacter le Centre d assistance technique d AVIDSEN. Adaptateur Trasformatore DC 5V 5 V Trasformatore Adaptateur DC 5V 5 V Videocamera Caméra vidéo Monitor Écran Connectez l adaptateur D à l entrée 4 de l écran. Insérez la fiche de l adaptateur à la prise de courant 230 V. L écran peut être utilisé sans alimentation, à condition que sa batterie soit chargée (environ 4 heures de charge). Connecter la caméra vidéo au réseau 230V par adaptateur E. Appuyer et maintenir enfoncée la touche 6 du moniteur: les voyants 2 et 3 clignotent. Note si le moniteur est connecté au secteur 230V les voyants clignotent sinon seulement un des voyants 3 clignote. Après appuyez sur la touche 13 de la caméra vidéo pour effectuer l appairage de la caméra vidéo avec le moniteur. Réglez le zoom et l angle d ouverture de la caméra en fonction de la distance à laquelle se trouve la personne/l objet à surveiller, afin d obtenir la meilleure vue possible. 4 CONFIGURATION DE L ÉCRAN Une fois que la batterie de l écran est chargée, vous pouvez l utiliser sans alimentation. Le voyant lumineux 3 passe au vert quand l écran est prêt à être utilisé. 4.1 - Réglage du volume À l aide la Roulette 5, vous pouvez modifier la qualité du son de la caméra vidéo.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Spécifications caméra Capteur d image : 1/3 CMOS Nombre total de pixels : 300 k Résolution : 640 x 480 Nombre de LED IR : 20 Vision nocturne : 5 m max. Alimentation : DC 5 V, 1 A Niveau de protection : IP65 Spécifications écran Écran : LCD 3,5 pouces couleur Résolution : 480 x 272 (16:9) Consommation électrique : 150 ma Batterie : Lithium-polymère 3,7 V - 1000 mah Alimentation : - ENTRÉE : 100-240 50/60 Hz - 0,5 A max SORTIE : 5 V - 1 A GARANTIE ET SERVICES Pour plus d informations contacter la Hot Line au 0892 701 369 (audiotel: 0.337 TTC/min) Avant d appeler : 1/ vérifier si les instructions de ce manuel ont été correctement suivies 2/ En cas de panne contacter notre Hot Line. 3/ Munissez-vous de la référence du produit et du numéro de série Conserver l emballage d origine en bon état, ATTENTION: Une erreur de branchements peut endommager le portier vidéo et annuler la garantie. PRECISIONS RELATIVES A LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Conformément à l article 13 du Décret législatif n 151 du 25 juillet 2005, Application des Directives 2002/95/CE, 2002/96/ CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l utilisation des substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques, ainsi qu à l élimination des déchets. Le symbole de la poubelle barrée d une croix figurant sur l appareillage indique qu au terme de sa durée de vie, ce dernier doit être collecté séparément d autres déchets. Aussi, au terme de la durée de vie de l appareillage, l utilisateur doit remettre ce dernier auprès d un centre de collecte sélective pour déchets électroniques et électrotechniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l achat d un nouvel appareil équivalent (échange un contre un ). La collecte sélective correctement effectuée en vue du recyclage, du traitement ou de l élimination compatible avec l environnement, permet de prévenir les effets négatifs sur l environnement et la santé, en suite favorise la réutilisation des matériaux dont l appareillage est constitué. En cas d élimination non conforme, l utilisateur est passible des sanctions administratives prévues par le Décret législatif 22/1997 (article 50 et suivants du Décret législatif n 22/1997).
Manual de usuario SP Kit Dual de Video vigilancia sin cables 2.4GHz 123504
1 - INTRODUCCIÓN Este kit de video vigilancia digital sin cables se compone de un monitor de 3,5 en color y de una cámara video para exterior IP65 con luces infrarrojas para la visión de noche. El sistema utiliza la tecnología de transmisión digital: la cámara de video transmite la señal modulándola en digital; el monitor convierte la señal digital en analógica. ADVERTENCIAS En conformidad con la norma EN 60065, lea atentamente los consejos de seguridad siguiente. No obstruya las aperturas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. Mantenga una distancia mínima de 5 cm alrededor del aparato para una ventilación suficiente. No coloque fuentes de calor, tal como velas encendidas encima del aparato. Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no coloque productos llenos de líquido, como jarrones, encima del aparato. No exponga el aparato a salpicaduras. PRECAUCIONES El monitor debe ser utilizado en el interior. No lo instale en condiciones exteriores extremas, humedad, temperatura alta, riesgo de oxidación o de polvo. No lo instale en lugares fríos o sujetos a grandes variaciones de temperatura. No abuse de las tomas multiples o los prolongadores. No lo instale en la proximidad de productos químicos ácidos, amoniaco o una fuente de emisión de gases tóxicos. No coloque ningún recipiente de agua encima del aparato. Evite exponerlo directamente a la luz del sol. Para evitar el sobrecalentamiento, instale el kit en un lugar ventilado para evitando de poner el aparato a proximidad de un radiador, estufas u otras fuentes de calor. Utilice únicamente los alimentadores suministrados. Alimentaciones diferentes o insuficientes podrían causar graves daños al monitor y la cámara y anular la garantía. No abran las unidades. Cualquier cambio en el producto puede anular la garantía. 2 CONTENIDO DEL KIT A Monitor LCD 3,5 B Camera video exterior con grado de protección IP65 C Adaptador 5V D Adaptador 5V para el monitor E Adaptador 5V para la camera video F Kit de fijación para la camera video
2.1 - MONITOR: VISTA FRENTE VISTA LATERAL VISTA TRASERA 1 Monitor LCD 2 Led rojo de batería descargada o batería en carga 3 Led verde de funcionamiento 4 Entrada DC 5 Rueda de regulación del volumen 6 Botón ON/OFF / Botón función reconocimiento videocámara (PAIR) 7 Altavoz 2.2 - CAMERA VIDEO IP65 8 Antena 9 Visera de protección 10 Objetivo 11 Soporte 12 Micrófono 13 Tecla PAIR 14 Entrada DC 2.3 - N 2 ADAPTADORES El uso de adaptadores diferentes de los suministrados podrían dañar la unidad y anular la garantía. PRECAUCIÓN: NUNCA corte el adaptador de cable. Si se corta, se anulará la garantía de la unidad.
3 INSTALACIÓN Y USO DEL KIT La instalación del kit de vigilancia de vídeo es muy sencillo e intuitivo: el monitor puede fijarse mediante una ventosa especial. El monitor también puede funcionar sin alimentación, para esto debemos utilizar la batería de litio recargable suministrada. Haga pruebas de posicionamiento del conjunto para comprobar la calidad de la transmisión de la cámara y el monitor. Evite los obstáculos entre la cámara y el monitor (como paredes gruesas), teniendo en cuenta que el rango de transmisión máxima es de 100 metros en campo abierto. Si se producen interferencias, seleccione el mejor canal de comunicación entre los dos disponibles. En caso de problemas, puede contactar con el Centro de Asistencia Técnica AVIDSEN. Adaptador Trasformatore DC 5VV Adaptador Trasformatore DC 5 V DC 5V Camera Videocamera video Monitor Conectar el adaptador D a la entrada 4 del monitor. Inserte la ficha del adaptador en la toma de corriente 230V El monitor puede ser utilizado sin alimentación, pero hay que cargar la batería del monitor (unas 4 horas de carga) Conectar la videocámara a la red 230V mediante el transformador E. Presionar y mantener presionado el botón 6 del monitor: los indicadores luminosos 2 y 3 parpadean. N.B: parpadean ambos si el monitor está conectado a la red 230V, en caso contrario parpadea sólo el indicador luminoso 3. Luego presionar el botón 13 de la videocámara para efectuar la memorización de la videocámara con el monitor. Ajuste el zoom y el ángulo de abertura de la cámara en función de la distancia de la persona / objeto a vigilar para obtener la mejor visualización posible. 4 - CONFIGURACIÓN DEL MONITOR Una vez la batería del monitor está cargada, la puede utilizar sin alimentación. El indicador luminoso 3 se pone en verde cuando el monitor está listo para usar. 4.1 Ajuste de volumen Utilizando la rotella 5 puede cambiar la calidad del audio de la camera video.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Especificaciones Camara Sensor de imagen: 1/3 CMOS Pixeles totales: 300k Resolución: 640 x 480 Número de leds IR: 20 Visión nocturna: 5mt max. Alimentación: DC 5V, 1A Grado de protección: IP65 Especificación Monitor Monitor: LCD 3,5 colores Resolución: 320 x 240 Consumo electrico: 150mA Bateria: Li Polímero 3.7V - 1000mAh Alimentación: - INPUT: 100-240 50/60Hz - 0,5Amax OUTPUT: 5V - 1A GARANTÍA Este producto tiene una garantía de 2 años, piezas y mano de obra, a partir de la fecha de adquisición. La garantía se tomará en cuenta previa presentación del título de compra fechado ; está estrictamente limitada a la sustitución gratuita o a la reparación en fábrica de la o las piezas reconocidas defectuosas. La garantía no cubre los daños causados por negligencia, por choques o accidentes. Ninguno de los elementos de este producto debe estar abierto o reparado por personas ajenas a la sociedad AVIDSEN. Toda intervención sobre el aparato anulará la garantía. ATENCIÓN: Guarde una prueba de compra durante todo el periodo de garantía. Asistencia telefónica: Número : +34 902 101 633. (0,08 céntimos el min.) Horario: De lunes a jueves de 8:00 a 13:00h y de 14:00 a 17:00h. Viernes de 9:00 a 14:00h MAIL:soporte@avidsen.com INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS En conformidad con el art. 13 del Decreto Legislativo del 25 de julio de 2005, n. 15 Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE relativas a la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos y el tratamiento de los residuos. Este logotipo significa que no se deben desechar los aparatos fuera de uso a la basura doméstica. Las sustancias peligrosas que son susceptibles de contener sustancias que pueden perjudicar la salud y el medio ambiente. Haga recoger estos aparatos por su distribuidor o utilice los medios de recogida selectiva a su disposición en su comunidad.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DI UN APPARECCHIATURA RADIOELETTRICA (DIRETTIVA R&TTE 1999/5/CE) SOCIETA (produttore, mandatario o persona responsabile della messa in commercio dell apparecchio) Nome : AVIDSEN SRL Indirizzo: via Borletti 18 20010 S. Stefano Ticino (MI) ITALIA Telefono: (+39) 2 94943083 Fax: (+39) 2 9440979 IDENTIFICAZIONE DELL APPARECCHIO Marca: AVIDSEN Denominazione commerciale: Kit di videosorveglianza 3,5 digitale wireless 2,4 GHz Riferimento commerciale: 123504 Riferimento fabbrica: JLT3500G Io sottoscritto, Francesco Carolla NOME E FUNZIONE DEL FIRMATARIO: Direttore generale Dichiaro sotto la mia piena responsabilità che: il prodotto in precedenza è conforme ai requisiti essenziali applicabili della direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazione ed il reciproco riconoscimento della loro conformità Che la sua conformità è stata valutata in base alle norme applicabili in vigore: Articolo 3.1 (a) e Articolo 2 2006/95/EC: (protezione della salute e sicurezza degli utilizzatori) Norma di sicurezza elettrica applicata: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN 62479:2010 EN 60529:1991+A1:2000 Articolo 3.1 (b): (requisiti di protezione per quanto concerne la compatibilità elettromagnetica) Norma CEM applicata: EN 301 489-1 V1.9.2 Articolo Norma RADIO 3.2: (utilizzo applicata: efficace dello spettro radioelettrico, per evitare interferenze dannose) EN 301 489-3 V1.6.1 EN 300 440-2 V1.4.1 EN 300 440-1 V1.6.1 Data: 30 / 04 / 2014 Firma:
DECLARATION DE CONFORMITE D UN EQUIPEMENT RADIOELECTRIQUE (DIRECTIVE R&TTE 1999/5/CE) SOCIETE (fabricant, mandataire, ou personne responsable de la mise sur le marché de l équipement) Nom : AVIDSEN SRL Adresse: via Borletti 18 20010 S. Stefano Ticino (MI) ITALIA Téléphone : (+39) 2 94943083 Fax: (+39) 2 9440979 IDENTIFICATION DE L EQUIPEMENT Marque: AVIDSEN Désignation commerciale: Kit de vidéosurveillance numérique sans fil 2.4 GHz Référence commerciale: 123504 Type: JLT3500G Je soussigné, Francesco Carolla NOM ET QUALITE DU SIGNATAIRE: Directeur général Déclare sous mon entière responsabilité que le produit décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences essentielles applicables de la directive 1999/5/CE : Article 3.1 a et Article 2 2006/95/EC: (protection de la santé et sécurité des utilisateurs) Norme de sécurité électrique appliquée: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN 62479:2010 EN 60529:1991+A1:2000 Article 3.1b : (exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique) Norme CEM appliquée: EN 301 489-1 V1.9.2 Article 3.2 : (utilisation efficace du spectre radioélectrique, de façon à éviter les interférences dommageables) Norme RADIO appliquée: EN 301 489-3 V1.6.1 EN 300 440-2 V1.4.1 EN 300 440-1 V1.6.1 Date: 30 / 04 / 2014 Signature:
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE (DIRECTIVAS R&TTE 1999/5/CE) EMPRESA (fabricante, mandatario, o persona responsable de la puesta en el mercado del equipamiento) Nombre: AVIDSEN SRL Dirección: via Borletti 18 20010 S. Stefano Ticino (MI) ITALIA Teléfono: (+39) 2 94943083 Fax: (+39) 2 9440979 IDENTIFICACION DEL EQUIPO Marca: AVIDSEN Designación comercial: Wireless Surveillance digital 2.4GHz kit Referencia comercial: 123504 Referencia fábrica: JLT3500G Declaro, Francesco Carolla NOMBRE CALIDAD DEL FIRMANTE: Director general Declaro bajo mi entera responsabilidad que el producto descrito es conforme con las exigencias esenciales aplicables de la directiva 1999/5/CE : Artículo 3.1a y e Artículo 2 2006/95/EC: (protecciónd e la salud y la seguridad de los que utilicen el equipo) Norma de seguridad eléctrica aplicada: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN 62479:2010 EN 60529:1991+A1:2000 Artículo 3.1b : (exigencias de protección en lo que concierne a la actividad electromagnética) Norma CEM aplicada: EN 301 489-1 V1.9.2 Artículo 3.2 : (utilización eficiente del espectro radioeléctrico, de forma que evite interferencias peligrosas) Norma RADIO aplicada: EN 301 489-3 V1.6.1 EN 300 440-2 V1.4.1 EN 300 440-1 V1.6.1 Fecha: 30 / 04 / 2014 Signature:
Importato da /ÅéóÜãåôáé áðü ôçí: Avidsen srl via Borletti 18 20010 S. Stefano Ticino (MI) - Italy Made in PRC KáôáóêåõÜæåôáé óôçí PRC