... phòng để thuê?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) Konaklama türü

Σχετικά έγγραφα
Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Konaklama için yön sorma

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Ζητώντας για κατευθύνσεις προς το τόπο διαμονής σας

Travel Accommodations

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση. Ζητώντας για κατευθύνσεις προς το τόπο διαμονής σας

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Demander son chemin vers un logement

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Om de weg naar je accommodatie vragen

Travel Accommodations

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Travel Accommodations

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Chiedere indicazioni sull'alloggio

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?)

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Demander son chemin vers un logement

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... a room to rent?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Om de weg naar je accommodatie vragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Travel Accommodations

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... une chambre à louer?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?

Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

Travel Accommodations

Travel Accommodations

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... a room to rent?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) Tipo de acomodação

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?)

Matkustaminen Majoittuminen

Travel Accommodations

Путешествия Проживание

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... een kamer te huur?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) Type accommodatie

Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα; Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Μετανάστευση Σπουδές. Σπουδές - Πανεπιστήμιο. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε

Reisen Unterkunft Unterkunft - Finden Griechisch Rumänisch Cum pot ajunge la? ...o cameră liberă? ...o gazdă? ... un hotel? ... o cameră de oaspeți?

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. néerlandais. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Demander son chemin vers un logement

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?)

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?)

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... pokoj k pronájmu?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?)

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?)

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... une chambre à louer?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) Type accommodatie

Бизнес Заказ. Заказ - Размещение. Официально, проба

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar

Kinh tế học vĩ mô Bài đọc

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... kiadó szoba?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) Art der Unterkunft

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Fråga om vägen till olika former av boenden

1. Ma trận A = Ký hiệu tắt A = [a ij ] m n hoặc A = (a ij ) m n

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?)

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?)

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Năm Chứng minh. Cách 1. Y H b. H c. BH c BM = P M. CM = Y H b

Năm Chứng minh Y N

HOC360.NET - TÀI LIỆU HỌC TẬP MIỄN PHÍ. đến va chạm với vật M. Gọi vv, là vận tốc của m và M ngay. đến va chạm vào nó.

MALE = 1 nếu là nam, MALE = 0 nếu là nữ. 1) Nêu ý nghĩa của các hệ số hồi quy trong hàm hồi quy mẫu trên?

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... ett rum att hyra?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?

Truy cập website: hoc360.net để tải tài liệu đề thi miễn phí

Chương 12: Chu trình máy lạnh và bơm nhiệt

Bài Tập Môn: NGÔN NGỮ LẬP TRÌNH

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Cho tôi đi bệnh viện. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... ett rum att hyra?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) Art der Unterkunft

O 2 I = 1 suy ra II 2 O 1 B.

Năm 2017 Q 1 Q 2 P 2 P P 1

Nội dung. 1. Một số khái niệm. 2. Dung dịch chất điện ly. 3. Cân bằng trong dung dịch chất điện ly khó tan

HÀM NHIỀU BIẾN Lân cận tại một điểm. 1. Định nghĩa Hàm 2 biến. Miền xác định của hàm f(x,y) là miền VD:

Suy ra EA. EN = ED hay EI EJ = EN ED. Mặt khác, EID = BCD = ENM = ENJ. Suy ra EID ENJ. Ta thu được EI. EJ Suy ra EA EB = EN ED hay EA

5. Phương trình vi phân

I 2 Z I 1 Y O 2 I A O 1 T Q Z N

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden

M c. E M b F I. M a. Chứng minh. M b M c. trong thứ hai của (O 1 ) và (O 2 ).

* Môn thi: VẬT LÝ (Bảng A) * Ngày thi: 27/01/2013 * Thời gian làm bài: 180 phút (Không kể thời gian giao đề) ĐỀ:

A 2 B 1 C 1 C 2 B B 2 A 1

A. ĐẶT VẤN ĐỀ B. HƯỚNG DẪN HỌC SINH SỬ DỤNG PHƯƠNG PHÁP VECTƠ GIẢI MỘT SỐ BÀI TOÁN HÌNH HỌC KHÔNG GIAN

Q B Y A P O 4 O 6 Z O 5 O 1 O 2 O 3

Chương 1: VECTOR KHÔNG GIAN VÀ BỘ NGHỊCH LƯU BA PHA

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

Lecture-11. Ch-6: Phân tích hệ thống liên tục dùng biếnđổi Laplace

CÁC CÔNG THỨC CỰC TRỊ ĐIỆN XOAY CHIỀU

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

QCVN 28:2010/BTNMT. National Technical Regulation on Health Care Wastewater

BÀI TẬP. 1-5: Dòng phân cực thuận trong chuyển tiếp PN là 1.5mA ở 27oC. Nếu Is = 2.4x10-14A và m = 1, tìm điện áp phân cực thuận.

Ngày 26 tháng 12 năm 2015

Năm 2014 B 1 A 1 C C 1. Ta có A 1, B 1, C 1 thẳng hàng khi và chỉ khi BA 1 C 1 = B 1 A 1 C.

x y y

Xác định cỡ mẫu nghiên cứu

O C I O. I a. I b P P. 2 Chứng minh

Năm Pascal xem tại [2]. A B C A B C. 2 Chứng minh. chứng minh sau. Cách 1 (Jan van Yzeren).

Tự tương quan (Autocorrelation)

Tuyển chọn Đề và đáp án : Luyện thi thử Đại Học của các trường trong nước năm 2012.

ĐỀ 56

Tự tương quan (Autoregression)

Phụ thuộc hàm. và Chuẩn hóa cơ sở dữ liệu. Nội dung trình bày. Chương 7. Nguyên tắc thiết kế. Ngữ nghĩa của các thuộc tính (1) Phụ thuộc hàm

BÀI TẬP CHƯƠNG 1 Đ/S: a) 4,1419 triệu b) 3,2523 triệu Đ/S: nên đầu tư, NPV=499,3 $

BÀI TẬP LỚN MÔN THIẾT KẾ HỆ THỐNG CƠ KHÍ THEO ĐỘ TIN CẬY

Tính: AB = 5 ( AOB tại O) * S tp = S xq + S đáy = 2 π a 2 + πa 2 = 23 π a 2. b) V = 3 π = 1.OA. (vì SO là đường cao của SAB đều cạnh 2a)

SỞ GD & ĐT ĐỒNG THÁP ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH ĐẠI HỌC NĂM 2014 LẦN 1

Путешествия Проживание

Transcript:

- Bulma Tôi có thể tìm ở đâu? için yön sorma Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?)... phòng để thuê?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) türü... nhà nghỉ?... ένα ξενώνα; (... éna xenóna?) türü... khách sạn?... ένα ξενοδοχείο; (...éna xenodohío?) türü... nhà khách chỉ phục vụ bữa sáng (not popular in Vietnam)? türü... μια πανσιόν με ύπνο και πρόγευμα; (...mya pansión me ípno ke prógevma?)... khu cắm trại?...ένα κάμπινγκ; (... éna kámbing?) türü Giá cả ở đó như thế nào? Fiyatları soruşturma - Rezervasyon Ở đây còn phòng trống cho thuê không? Kalacak yerde boş odalar olup olmadığını sorma Một phòng cho người giá bao nhiêu? Bir odanın fiyatını sorma Tôi muốn đặt. Belli bir oda ayırtma Πώς είναι οι τιμές; (Pos íne i timés?) Έχετε διαθέσιμα δωμάτια; (Éhete diathésima domátia?) Πόσα κοστίζει ένα δωμάτιο για άτομα; (Pósa kostízi éna domátio ya átoma?) Θα ήθελα να κρατήσω. (Tha íthela na kratíso.) Sayfa 1 22.09.2017

... một phòng đôi....ένα διπλό δωμάτιο. (...éna dipló domátio.) Çift kişilik bir oda... một phòng đơn....ένα μονό δωμάτιο. (...éna monó domátio.) Tek kişilik bir oda... một phòng cho người....ένα δωμάτιο για άτομα. (...éna domátio ya átoma.) X kişi için oda... một phòng không hút thuốc.... ένα δωμάτιο μη καπνιζόντων. (...éna domátio mi kapnizónton.) Sigara içmeyenler için olan oda Tôi muốn đặt một phòng. İlave rahatlıkları olan bir oda sorma θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με. (Tha íthela na kratíso éna domátio me.)... với một giường đôi.... ένα διπλό κρεβάτι. (... éna dipló kreváti.) iki kişi için olan yatak... với các giường đơn.... ξεχωριστά κρεβάτια. (... xehoristá krevátia.) tek kişilik odalar... có ban công.... ένα μπαλκόνι. (... éna balcóni.) Travel_Accommodations_Booking_11_desc... với phòng vệ sinh khép kín.... Ένα διπλανό μπάνιο. (... éna diplanó bányo.) Özel banyosu olan oda... nhìn ra biển.... μια θέα στον ωκεανό. (...mia théa ston okeanó.) Okyanus manzarası olan oda... có thêm một giường nữa....ένα επιπλέον κρεβάτι. (...éna epipléon kreváti.) Otel odasında bir ilave yatak sorma Tôi muốn đặt phòng cho đêm/tuần. Belli bir süre için oda ayırtma Θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο για νύχτες/εβδομάδες. (Tha íthela na kratíso éna domátio ya níhtes/evdomádes.) Sayfa 2 22.09.2017

Ở đây có phòng dành cho người khuyết tật không? Engelliler için özel oda sorma Tôi bị dị ứng với [bụi/lông động vật]. Ở đây có phòng nào thích hợp cho tôi không? Alerji dolayısıyla özel bir oda sorma Tôi có thể xem phòng trước được không? Ayırtmadan önce odayı görmek isteme Có bao gồm bữa sáng miễn phí không? Fiyatın kahvaltıyı dahil edip etmediğini sorma Έχετε ειδικά δωμάτια για άτομα με ειδικές ανάγκες; (Éhete idiká domátia ya átoma me idikés anágkes?) Έχω αλλεργία σε [σκόνη/τριχωτά ζώα]. Έχετε ειδικά δωμάτια διαθέσιμα; (Ého alergía se [skóni/trihotá zóa]. Éhete idiká domátia diathésima?) Μπορώ να δω το δωμάτιο πρώτα; (Boró na do to domátio próta?) Περιλαμβάνεται το πρωινό; (Perilamvánete to proinó?) Phòng có sẵn khăn tắm/ga gối không? Fiyatın havlu/yatak çarşaflarını dahil edip etmediğini sorma Συμπεριλαμβάνονται τα σεντόνια και οι πετσέτες; (Simberilamvánonde ta sentónya ke i petsétes?) Ở đây có cho mang theo thú nuôi không? Evcil hayvanların girip giremeyeceğini sorma Ở đây có chỗ đỗ xe không? Arabanı nereye park edebileceğini sorma Ở trong phòng có hộp an toàn/ có két không? Değerli eşyalarını nerede tutabileceğini sorma - Kalman esnasında Cho hỏi phòng ở đâu? Belli bir odanın yönünü sorma Cho tôi lấy chìa khóa phòng với. Oda anahtarını sorma Επιτρέπονται τα ζώα; (Epitréponte ta zóa?) Διαθέτετε πάρκινγκ; (Diathétete párking?) Διαθέτετε θυρίδες ασφαλείας/χρηματοκιβώτιο; (Diathétete thirídes asfalías/hrimatokivótio?) Που μπορώ να βρω τον αριθμό δωματίου ; (Pu boró na vro ton arithmó domatíu?) Το κλειδί για το δωμάτιο με αριθμό, παρακαλώ! (To klidí ya to domátio me arithmó, parakaló!) Sayfa 3 22.09.2017

Có ai tới tìm hay gửi tin nhắn cho tôi không? Senin için bir mesaj olup olmadığını sorma Με έχει ζητήσει κάποιος; (Me éhi zitísi kápyos?) Tôi có thể đăng kí tour ở đâu? Bir gezi için nereden rezervasyon yaptırabileceğini sorma Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή; (Pu boró na graftó ya tin ekdromí?) Tôi có thể sử dụng điện thoại công cộng ở đâu? Ankesörlü telefonun yerini sorma Thời gian phục vụ bữa sáng là từ mấy giờ đến mấy giờ? Kahvaltının hangi saatlerde servis edildiğini sorma Làm ơn gọi báo thức cho tôi vào lúc ngày mai. Uyandırma hizmeti talebetme Làm ơn gọi cho tôi một chiếc taxi. Bir taksi isteme Tôi có thể sử dụng internet ở đây không? İnternet bağlantısı hakkında sorma Quanh đây có nhà hàng nào, bạn có thể gợi ý cho tôi được không? Bir restorant tavsiyesi isteme Làm ơn dọn phòng cho tôi. Odanın temizlenmesini isteme Tôi không muốn dịch vụ dọn phòng ngay bây giờ. Odanın sonra temizlenmesini isteme Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; (Pu boró na káno éna tilefónima?) Πότε σερβίρετε πρωινό; (Póte servírete proinó?) Παρακαλώ ξυπνάτε με στις. (Parakaló xipnáte me stis.) Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ;. (Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?) Μπορώ να χρησιμοποιήσω το ίντερνετ εδώ; (Boró na hrisimopiíso to ínternet edó?) Έχετε να προτείνετε καλά εστιατόρια στη γύρω περιοχή; (Éhete na protínete kalá estiatória sti gíro periohí?) Μπορείτε παρακαλώ να καθαρίσετε το δωμάτιο μου; (Boríte parakaló na katharísete to domátio mu?) Δεν θέλω το δωμάτιο να καθαριστεί αυτή τη στιγμή. (Den thélo to domátio na katharistí aftí ti stigmí.) Sayfa 4 22.09.2017

Làm ơn mang cho tôi thêm một cái chăn/gối/khăn tắm. İlave malzeme isteme Làm ơn mang cái này xuống phòng giặt ủi và giặt cho tôi. Bir eşyanın temizlenmesini talep etme Làm ơn cho tôi làm thủ tục trả phòng. Ayrıldığını ve hesabı ödemek istediğini haber verme Chúng tôi rất thích ở đây. Çıkış yaparken otel için iltifatta bulunma - ler Tôi muốn đổi phòng khác. Başka bir oda isteme Máy sưởi không hoạt động. Bozulan ısıtma sistemini haber verme Điều hòa không hoạt động. Bozulan havalandırmayı haber verme Phòng này rất ồn. Yüksek sesi bilgi verme Phòng này có mùi lạ. Kötü koku hakkında bilgi verme Μπορείτε να φέρετε ακόμα μια κουβέρτα/πετσέτα/μαξιλάρα; (Boríte na férete akóma mya kuvérta/petséta/maxilára?) Θα μπορούσατε σας παρακαλώ να το πάρετε αυτό στο πλυσταριό για να καθαριστεί; (Tha borúsate na to párete aftó sto plistaryó ya na katharistí?) Θα ήθελα να κάνω τσεκ άουτ, παρακαλώ. (Tha íthela na káno tsek áut, parakaló.) Απολαύσαμε πραγματικά τη διαμονή μας εδώ. (Apoláfsame pragmatiká ti diamoní mas edó.) Θα ήθελα ένα διαφορετικό δωμάτιο. (Tha íthela éna diaforetikó domátio.) Η θέρμανση δεν λειτουργεί. (I thérmansi den liturgí.) Ο κλιματισμός δεν λειτουργεί. (O klimatismós den liturgí.) Το δωμάτιο είναι πολύ θορυβώδες. (To domátio íne polí thorivódes.) Το δωμάτιο μυρίζει άσχημα. (To domátio mirízi ásxima.) Sayfa 5 22.09.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Seyahat Tôi yêu cầu một phòng không hút thuốc cơ mà? Tôi yêu cầu phòng có view cơ mà? Chìa khóa phòng của tôi không mở được cửa. Anahtarının uymadığının bilgisini verme Cửa sổ không mở được. Pencerenin açılmadığının bilgisini verme Phòng chưa được dọn. Odanın hala kirli olduğunun bilgisini verme Trong phòng có chuột/bọ. Phòng tắm không có nước nóng. Tôi không nhận được cuộc gọi báo thức. Hóa đơn của tôi bị tính quá lên. Người ở phòng bên cạnh ầm ĩ quá. Ζήτησα ένα δωμάτιο για μη καπνίζοντες. (Ζítisa éna domátio ya mi kapnízontes.) Ζήτησα ένα δωμάτιο με θέα. (Ζítisa éna domátio me théa.) Το κλειδί μου δεν λειτουργεί. (To klidí mu den liturgí.) Το παράθυρο δεν ανοίγει. (To paráthiro den anígi.) Το δωμάτιο δεν έχει καθαριστεί. (To domátio den éhi katharistí.) Υπάρχουν ποντικοί / αρουραίοι / έντομα στο δωμάτιο. (Ipárhun pontikí / aruréi / éntoma sto domátio.) Δεν υπάρχει ζεστό νερό. (Den ipárhi zestó neró.) Δεν έλαβα την κλήση αφύπνισης μου. (Den élava tin klísi afípnisis mu.) Ο λογαριασμός έχει υπερχρεωθεί. (O logaryasmós éhi iperhreothí.) Ο γείτονάς μου είναι πολύ θορυβώδης. (O gítonas mu íne polí thorivódis.) Sayfa 6 22.09.2017