AMX 10e. Οδηγίες λειτουργίας 01.09- 51128316 05.13



Σχετικά έγγραφα
AMXE 10. Οδηγίες λειτουργίας

AMX I10 / I10p / I10e / I10ep AMX I10x

EJE KmS 16. Οδηγίες λειτουργίας

Φίλτρο σωματιδίων καυσίμου ντίζελ

HC 110. Οδηγίες λειτουργίας HC 110

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων

BBC9000 Εκκινητής & Power Bank. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

EJC Z14/Z16. Οδηγίες λειτουργίας

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

EKE 20 b. Οδηγίες λειτουργίας

1964-P P-2000

EasyPower EP48460P-R1-E ( ) EP48310AP-R1-E ( ) Μπαταρία ιόντων λιθίου Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά ,

AMX 10. Οδηγίες λειτουργίας AMX 10

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

EJE 220/222/225/230/220r/222r

ECE 116. Οδηγίες λειτουργίας

EME 114. Οδηγίες λειτουργίας EME 114

Είτε με την εγκατάσταση θαλάμου για τον οδηγό. Είτε με σύστημα που εμποδίζει τυχόν ανατροπή του περονοφόρου ανυψωτικού μηχανήματος.

ERE 220. Οδηγίες λειτουργίας

EJC/EJC-Z 14/16. Οδηγίες λειτουργίας


Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

EJE C20. Οδηγίες λειτουργίας Set

EJE 110 / 116 / 118 / 120

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

ECE HP/LJ. Οδηγίες λειτουργίας ECE L J ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

Informer Compact series

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας


HC 110. Οδηγίες λειτουργίας

ZLD-44/EM/ADR Τάση τροφοδοσίας ZLD-28/EM/ADR

EME 112. Οδηγίες λειτουργίας

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

ERE 225. Οδηγίες λειτουργίας

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

ERD 220. Οδηγίες λειτουργίας

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Εγχειρίδιο Οδηγιών. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε για μελλοντική χρήση. Προσοχή: Προειδοποίηση:

Ανελκυστήρας μικρών φορτίων ZARGES με ανυψωτικό

MT /2 Καπασιτόμετρο

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

EJE 116/118/120. Οδηγίες λειτουργίας Set

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series

EJE 110 / 116 / 118 / 120

ECE 118. Οδηγίες λειτουργίας

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02

Smoke Alarm FERION 4000 O

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

HDM 330 HDM 500 Ελληνικά

Truma CP (E) classic. Οδηγίες χρήσης Οδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Σελίδα 2 Σελίδα 14

UT-602, UT-603 UT-602, UT

EJD 220/220 XL. Οδηγίες χρήσης

Οδηγίες Χρήσης BBC6000

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

/2002 GR

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

ECE 220 / 225. Οδηγίες χρήσης

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U

Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

Kemei Perfect Curl. Αυτοματοποιημένο ψαλίδι μαλλιών

Για τη δική σας ασφάλεια

οδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας

EFG /425k/425ks/425s

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οϑήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

EJB 14/16. Οδηγίες λειτουργίας

ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL

BBC2500 Φορτιστής - Συντηρητής. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

5. Ονομαστική θερμοκρασία : 30 C 6. Ονομαστική στάθμη ηλεκτρολύτη : μέχρι την ένδειξη στάθμης ηλεκτρολύτη max.

TE DRS S. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202

ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED

σχολή οδηγών ΣΑΒΡΑΜΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

Off Line UPS. PowerWalker VFD 400 PowerWalker VFD 600 PowerWalker VFD 800 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

EJC 110/112. Οδηγίες λειτουργίας

Transcript:

AX 10e 01.09- Οδηγίες λειτουργίας g 51128316 05.13

e Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft ansässiger Vertreter / anufacturer or his authorized representative in Community / Fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté / Fabrikant of zijn in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde / Fabricante o representante establecido en la Comunidad / Construtor ou Representante estabelecido na Comunidade / Costruttore oppure il suo rappresentante nella Comunità / Fabrikant eller dennesi Fællesskabet etablerede befuldmægtigede / Produsent eller agent innen felleskapet / Tillverkare eller representant inom EU / Valmistaja tai yhteisömaassa oleva edustaja / V robce nebo jeho zastoupení / Gyártó / producent albo jego przedstawiciel w EG (Wspólnota Europejska) / Καηαζθεπαζηήο ή όκηινο ηνπηθώλ αληηπξνζώπσλ/ Üretici ya da Bölgedeki Yetkili Temsilci/ Proizvajalec ali pooblaščeni zastopnik s sedežem v EU / Výrobca alebo zástupca so stálym bydliskom v EÚ / Изготовитель или его представитель, зарегистрированный в стране Содружества/ Tootja või organisatsioonis paiknev esindaja/ Ražotājs vai vietējais uzņēmuma pārstāvis / Gamintojas arba šalyje reziduojantis atstovas Typ / Type / Tipo / odello / Serien-Nr. / Serial No. / N. de série / Serienummer / Tyyppi / Tipo / ΣΤΠΟ / Típus / Nº de serie / Numero di serie / Serienr. / Sarjanro / Tip / Тип / Tips / Tipas / Tüüp ΑΡΙΘΜΟ ΕΙΡΑ / Seriové číslo / Szériaszám / Nr. Seryjny / Serijska številka / Výrobné číslo / Серийный номер / Seri No. / Seerianr. / Sērijas Nr. / Serijos numeris AX 10e AW 22 AW 22p usätzliche Angaben / Additional information / Informations supplémentaires / Aanvullende gegevens / Informaciones adicionales / Dados complementares / Informazioni aggiuntive / Yderligere informationer / Videre data / Tilläggsuppgifter / Lisätietoja / Ostastní údaje / Kiegészitõ adatok / dodatkowe dane / πκπιεξσκαηηθέο νδεγίεο/ek Bilgiler/ Dodatne informacije / Dodatočne údaje / Дополнительные сведения / Lisaandmed / Citi dati / Papildoma informacija Im Auftrag / Authorised signatory / pour ordre / Incaricato / Por orden de / por procuração / op last van / på vegne af / på uppdrag / Etter oppdrag/ psta./ Ülesandel / pavedus / v.i. / По поручению / megbízásából /длъжностно лице / z pověření / z poverenia / po nalogu / na polecenie / din sarcina / adına / θαη' εληνιή Datum / Date / Data/ Fecha/ datum/ Dato/ päiväys/ Kuupäev/ Datums/ Дата/ Dátum/ dátum/ tarih/ Ηκεξνκελία 51164783 1-2 09.09 D EG-KONFORITÄTSERKLÄRUNG Die Unterzeichner bescheinigen hiermit, dass das im Einzelnen bezeichnete kraftbetriebende Flurförderzeug den Europäischen Richtlinien 2006/42/EG (aschinenrichtlinie) und 2004/108/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit - EV) einschließlich deren Änderungen sowie dem entsprechenden Rechtserlaß zur Umsetzung der Richtlinien in nationales Recht entspricht. Die Unterzeichner sind jeweils einzeln bevollmächtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen. G EU DECLARATION OF CONFORITY The signatories hereby certify that the specified power-operated industrial truck conforms to the EU Directive 2006/42/EC (achine Directive) and 2004/108/EEC (Electro-agnetic Compatibility, EC) including their amendments as translated into national legislation of the member countries. The signatories are in each case individually authorized to compile the technical documents. F DECLARATION DE CONFORITE CE Par la présente déclaration, les soussignés certifient que le chariot de manutention à moteur spécifié ci-dessus est conforme à la loi et aux directives européennes 2006/42/CE (directive sur les machines) et 2004/108/CEE (compatibilité électromagnétique - CE), y compris aux modifications qui y sont apportées et à l arrêté autorisant sa transposition en droit national. Chaque signataire est habilité à établir individuellement la documentation technique. H EG-CONFORITEITSVERKLARING Ondergetekenden verklaren hierbij dat - volgens de nationale wetgeving van de Lidstaten - de hierboven vermelde vorkhefttruck beantwoordt aan de bepalingen qua veiligheid bij machines (EG richtlijn 2006/42/EC) en electro-magnetische compatibilteit (EG richtlijn 2004/108/EEC). Ondergetekenden zijn ieder individueel gemachtigd het technisch dossier samen te stellen. E DECLARACIÓN DE CONFORIDAD CE Los signatarios certifican por medio de la presente que el transportador a la altura del suelo automotor descrito en esta documentación cumple con las Normas Europeas 2006/42/CE (Normativa para maquinarias) y 2004/108/CEE (Compatibilidad electromagnética), incluyendo sus respectivas modificaciones, así como con el decreto-ley para la adaptación de las normas al derecho nacional. Cada signatario dispone de una autorización individual que le permite compilar la documentación técnica. P DECLARAÇÃO DE CONFORIDADE CE Pela presente, os signatários certificam que o transportador industrial especificado está conforme às Directivas Europeias 2006/42/CE ( áquinas ) e 2004/108/CEE ( Inocuidade Electromagnética - IE ), incluindo as alterações das mesmas e o respectivo decreto-lei para a transposição em lei nacional. Cada um dos signatários está autorizado a proceder à elaboração da documentação técnica. I DICHIARAIONE DI CONFORITÀ CE I sottoscritti dichiarano che il veicolo per trasporti interni a motore specificato soddisfa le Direttive Europee 2006/42/EC (Direttiva acchine) e 2004/108/EEC (Compatibilità elettromagnetica - EV) comprese le relative modifiche, come pure il rispettivo decreto legislativo per la conversione delle direttive in diritto nazionale. I sottoscritti sono singolarmente autorizzati alla creazione della documentazione tecnica. K EF-OVERENSSTEELSESERKLÆRING Undertegnede attesterer hermed, at det specificerede transportkøretøj stemmer overens med de Europæiske Direktiver 2006/42/EU (maskindirektiv) og 2004/108/EØF (elektromagnetisk kompatibilitet - EC) samt med den modsvarende lovvedtagelse til implementering af direktiver i den nationale lovgivning. De undertegnede er hver for sig beføjet til at sammenstille de tekniske dokumenter.

51164783 3-3 2-2 09.09 r DECLARAŢIE DE CONFORITATE CE Subsemnaţii adeveresc prin prezenta că vehiculul de transport industrial cu motor descris individual corespunde directivelor europene 2006/42/CE (Directiva privind maşinile) şi 2004/108/CEE (Compatibilitatea electromagnetică - CE) inclusiv modificărilor lor precum şi actului legislativ corespunzător prentru transpunerea directivelor în drept naţional. Subsemnaţii sunt fiecare în parte împuterniciţi să întocmească documentaţia tehnică. N EU-KONFORITETSERKLÆRING Undertegnede bekrefter hermed at de enkelte betegnede gaffeltruckene med kraftdrift tilsvarer de europeiske retningslinjene 2006/42/EC (maskinretningslinje) og 2004/108/EEC (elektromagnetisk fordraglighet - EV) inklusiv disses endringer og den tilsvarende rettsforordning til omsetning av nasjonal rett. Hver undertegnede er fullmektig til å sette sammen de tekniske dokumentene. S EG-KONFORITETSFÖRKLARING Undertecknarna intygar härmed att det i detalj betecknade markuppfordringssystemet uppfyller de Europeiska direktiven 2006/42/EG (askindirektiv) och 2004/108/EEG (Elektromagnetisk tålighet - EV), inklusive ändringarna i detta och den motsvarande rättsförordningen för att omsätta direktiven i nationell rätt. Undertecknarna har var för sig fullmakt att sammanställa den tekniska dokumentationen. s EU-YHDENUKAISUUSSELOSTUS Allekirjoittaneet todistavat täten, että kukin erikseen mainittu omalla voimanlähteellä varustettu tehdaskuljetusneuvo vastaa EU-direktiivien 2006/42/EC (koneenrakennusdirektiivi) ja 2004/108/EEC (sähkömagneettinen yhteensopivuus EC) määräyksiä sekä niiden muutoksia ja niiden kansalliseen lainsäädäntöön soveltamista koskevaa oikeussääntöä. Jokaisella allekirjoittaneista on oikeus itsenäisesti laatia asiaankuuluvia teknisiä asiakirjoja. C EG - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Níže podepsaný tímto potvrzuje, že podrobný popis vozidla s motorovým pohonem odpovídá Evropským směrnicím 2006/42/EC (směrnice pro stroje) a 2004/108/EEC (elektromagnetická interference - EV) včetně jejich pozdějších úprav, jakož i příslušným právním výnosům pro uplatnění příslušné směrnice v rámci národního práva. Každý z podepsaných jsou jednotlivě zplnomocněni k vytvoření technických podkladů. U EU KONFORITÁSI NYILATKOAT Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EC (Gép-Irányelv) és a 2004/108/EEC (Elektromágneses összeférhetőség - EV) Európai Irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történő átültetésére irányuló megfelelő jogi rendelkezést. Továbbá az alulírottak mindegyike rendelkezik meghatalmazással arra nézve, hogy összeállíthatja a műszaki dokumentációt. p DEKLARACJA GODNOŚCI NORAI UE Niżej podpisani potwierdzają niniejszym, że opisany tutaj, napędzany mechanicznie podłogowy pojazd przenośnikowy spełnia wymagania określone w dyrektywach Europejskich 2006/42/EC (aszyny) i 2004/108/EEC (Nieszkodliwość elektromagnetyczna - EC) wraz z ich późniejszymi zmianami oraz odpowiednimi rozporządzeniami mającymi na celu przekształcenie tych dyrektyw w prawo krajów członkowskich. Niżej podpisani są pojedynczo upoważnieni do zestawiania dokumentacji technicznej. g ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΟΚ Οη ππνγξάςαληεο βεβαηώλνπλ κε ηελ παξνύζα ππνγξαθή ηνπο, όηη ην ιεπηνκεξώο πεξηγξαθόκελν κεραλνθίλεην αλπςσηηθό όρεκα δηαδξόκσλ αληαπνθξίλεηαη ζηελ Κνηλνηηθή Οδεγία 2006/42/ΕΚ (νδεγία πεξί κεραλώλ) θαζώο θαη ζηελ Κνηλνηηθή Οδεγία 2004/108/ΕΟΚ (Οδεγία Ηιεθηξνκαγλεηηθήο πκβαηόηεηαο), ζπκπεξηιακβαλνκέλσλ ησλ ηξνπνπνηήζεσλ θαη ησλ θαλνληζηηθώλ πξάμεσλ κεηαηξνπήο ησλ Οδεγηώλ ζε λόκν ηνπ θξάηνπο. Οη ππνγξάθνληεο είλαη εμνπζηνδνηεκέλνη λα θαηαξηίδνπλ ηα ηερληθά έγγξαθα. T AB Uygunluk Açıklaması İmza sahibi şahıslar, ayrıntıları belirtilen motorlu taşıma aracının, 2006/42/EC (akine Yönergesi) ve 2004/108/EEC (Elektromanyetik Uyumluluk EC) no'lu Avrupa Yönergelerine ve bunların değişiklik sonucu oluşan metinlerine ve yönergelerin milli hukuk hükümlerine dönüştürülmesine dair ilgili hukuk kararnamesine uygun olduğunu tasdik ederler. İmza sahibi şahıslar teknik dosyaları bir araya getirmek için münferiden vekil tayin edildi. L EU IJAVA O SKLADNOSTI Podpisani s tem potrjujemo, da posamično označeno motorno hodniško transportno vozilo odgovarja Evropski direktivi 2006/42/EC (Direktiva o strojih) in 2004/108/EEC (Elektromagnetna skladnost - EV) vključno z njihovimi spremembami ter ustrezno pravno uredbo o prevzemu smernic v nacionalno pravo. Podpisniki so vsakokrat posamezno pooblaščeni za izdajanje tehnične dokumentacije. k vyhlásenie o zhode Dolu podpísaní týmto potvrdzujeme, že podrobný popis vozidla s motorovým pohonom odpovedá Európskym smerniciam 2006/42/EC (ernica pre stroje ) a 2004/108/EWG ( elektromagnetická tolerancia EV ) vrátane jeho neskorších úprav, rovnako zodpovedá aj príslušným právnym nariadeniam na uplatnenie smerníc v rámci národného práva. Každý z podpísaných je jednotlivo splnomocnený na vytvorenie technických podkladov. R Декларация соответствия стандартам ЕС Настоящим лица, подписавшие документ, удостоверяют, что подъѐмно-транспортное средство с указанной спецификацией оответствует европейским стандартам 2006/42/EG (Транспортная директива) и 2004/108/EWG (Электромагнитная совместимость - ЕМС), включая изменения в них, а также соответствующим национальным стандартам и нормам. Каждое по отдельности лицо, подписавшее документ, имеет полномочия для составления технической документации. X EL vastavusavaldus Allakirjutanud tõendavad käesolevaga, et üksikasjaliselt kirjeldatud mootorajamiga transportimisseade vastab Euroopa direktiividele 2006/42/EÜ (Direktiiv masinate kohta) ja 2004/108/EÜ (Elektromagnetiline sobivus - ES) kaasa arvatud nende muudatused ja nendele vastavatele õigusmäärustele direktiivide muutmiseks siseriiklikuks õiguseks. Iga allakirjutanu üksikult on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. v ES atbilstības deklarācija Ar zemāk redzamajiem parakstiem tiek apliecināts, ka autoiekrāvējs atbilst Eiropas Savienības normatīvām 2006/42/EG (ašīnu normatīvas) un 2004/108/EWG (Elektromagnētiskā atbilstība EV), ieskaitot to izmaiņas, kā arī atbilstošos tiesiskos rīkojumus normatīvu pielāgošanai nacionālajai likumdošanai. Parakstu īpašnieki ir atsevišķi pilnvaroti sastādīt tehniskās dokumentācijas. t ES atitikimơ deklaracija Žemiau pasirašę asmenys patvirtina, kad atskirai aprašytas varomas pramoninis vežimėlis atitinka Europos Sąjungos direktyvas 2006/42/EB (ašinų direktyva) ir 2004/108/EEB (Elektromagnetinis suderinamumas ES) įskaitant jų pakeitimus, o taip pat ir atitinkamą teisės aktą dėl direktyvų įgyvendinimo nacionalinėje teisėje. Kiekvienas iš pasirašiusių asmenų turi teisę ruošti techninę dokumentaciją. b EВРОПЕЙСКА ОБЩНОСТ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Подписаните удостоверяват с настоящето, че подробно описаното моторно наземно превозно средство отговаря на европейския норматив 2006/42/EG (норматив за машини) и на 2004/108/EG (електро-магнетична съвместимост), включително с техните промени, както и на съответния указ за прилагане на нормативите в националното право. Подписаните при това са упълномощении поотделно да съставят техническата документация.

Πρόλογος Για την ασφαλή χρήση του μεταφορέα διαδρόμου απαιτούνται γνώσεις που παρέχονται από τις παρούσες ΠΡΩΤΟΤΥΠΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Οι πληροφορίες παρουσιάζονται με τρόπο σύντομο και συνοπτικό. Τα κεφάλαια είναι ταξινομημένα κατά γράμματα. Κάθε κεφάλαιο ξεκινάει με τη σελίδα 1. Τα στοιχεία σελίδας περιλαμβάνουν το γράμμα του κεφαλαίου και τον αριθμό σελίδας. Παράδειγμα: Η σελίδα Β 2 είναι η δεύτερη σελίδα του κεφαλαίου Β. Οι παρούσες οδηγίες χρήσης περιλαμβάνουν την τεκμηρίωση διαφόρων τύπων μεταφορέων διαδρόμου. Κατά το χειρισμό και την εκτέλεση εργασιών συντήρησης πρέπει να εφαρμόζεται η περιγραφή που αφορά τον εκάστοτε τύπο μεταφορέα διαδρόμων. F t o Οι υποδείξεις ασφαλείας και οι σημαντικές επεξηγήσεις επισημαίνονται μέσω των ακόλουθων εικονογραμμάτων: Παρατίθεται μπροστά από υποδείξεις ασφαλείας που πρέπει να τηρούνται για την αποφυγή κινδύνων για τον άνθρωπο. Παρατίθεται μπροστά από υποδείξεις που πρέπει να τηρούνται για την αποφυγή υλικών ζημιών. Παρατίθεται μπροστά από υποδείξεις και επεξηγήσεις. Επισημαίνει το στάνταρ εξοπλισμό. Επισημαίνει τον πρόσθετο εξοπλισμό. Φροντίζουμε για τη συνεχή εξέλιξη των συσκευών μας. Ζητάμε την κατανόησή σας για την επιφύλαξη που διατηρούμε αναφορικά με αλλαγές στη μορφή, τον εξοπλισμό και την τεχνολογία. Ως εκ τούτου, από το περιεχόμενο των παρουσών οδηγιών χρήσης δεν μπορούν να προκύψουν απαιτήσεις για συγκεκριμένες ιδιότητες της συσκευής. Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας Τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας παραμένουν στη JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ΓΕΡΜΑΝΙΑ Τηλέφωνο: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com

Περιεχόμενα A B Χρήση σύμφωνα με το σκοπό κατασκευής του Περιγραφή μεταφορέα διαδρόμου 1 Περιγραφή της χρήσης... B 1 2 Δομικές ομάδες και περιγραφή της λειτουργίας... B 2 2.1 Μεταφορέας διαδρόμου... B 3 3 Τεχνικά στοιχεία της στάνταρ έκδοσης... B 4 3.1 Δεδομένα ισχύος για στάνταρ μεταφορείς διαδρόμου... B 4 3.2 Διαστάσεις... B 4 3.3 Προδιαγραφές ΕΝ... B 6 3.4 Συνθήκες λειτουργίας... B 6 4 Σημεία που φέρουν χαρακτηριστική ένδειξη και πλακέτες τύπου... B 7 4.1 Πινακίδα τύπου μεταφορέα διαδρόμου... B 8 C Μεταφορά και θέσιμο σε λειτουργία για πρώτη φορά 1 Σημείο πρόσκρουσης για τη μεταφορά με γερανό... C 1 2 Θέσιμο σε λειτουργία για πρώτη φορά... C 1 D Μπαταρία - συντήρηση, φόρτιση, αντικατάσταση 1 Κανόνες ασφαλείας στη χρήση με όξινες μπαταρίες... D 1 2 Τύποι μπαταρίας... D 2 3 Φόρτωση της μπαταρίας... D 2 4 Φωτοδίοδος ελέγχου εκκένωσης (ένδειξη εκκένωσης)... D 3 5 Αντικατάσταση της μπαταρίας... D 4 E Χειρισμός 1 Κανόνες ασφαλείας για τη λειτουργία με το ανυψωτικό όχημα διαδρόμων... E 1 2 Περιγραφή των μονάδων χειρισμού και των ενδείξεων... E 2 3 Έναρξη της λειτουργίας του οχήματος... E 4 4 Εργασία με το ανυψωτικό όχημα διαδρόμων... E 5 4.1 Κανόνες ασφαλείας για τη λειτουργία οδήγησης... E 5 4.2 Οδήγηση, διεύθυνση, φρενάρισμα... E 6 4.3 Λήψη και απόθεση φορτίων... E 8 4.4 Στάθμευση και ασφάλιση του μεταφορέα διαδρόμου... E 9 5 Βοήθεια για τον παραμερισμό λειτουργικών ανωμαλιών... E 10 I 1

F Περιποίηση του οχήματος 1 Λειτουργική ασφάλεια και προστασία του περιβάλλοντος...f 1 2 Κανόνες ασφαλείας για την περιποίηση...f 1 3 Συντήρηση και επιθεώρηση...f 3 4 Κατάλογος συντήρησης...f 4 5 Χρονοδιάγραμμα γρασσαρίσματος...f 6 5.1 Μέσα λειτουργίας...f 7 6 Επισημάνσεις σχετικά με τη συντήρηση...f 8 6.1 Προετοιμάστε το όχημα για τις εργασίες συντήρησης και επιδιόρθωσης...f 8 6.2 Έλεγχος της ρύθμισης του τιμονιού σταθεροποίησης ποδιού...f 8 6.3 Ελέγξτε τις ηλεκτρικές ασφάλειες...f 9 6.4 Εκ νέου έναρξη της λειτουργίας...f 10 7 Ακινητοποίηση του οχήματος...f 10 7.1 Μέτρα πριν την ακινητοποίηση...f 10 7.2 Μέτρα κατά τη διάρκεια της ακινητοποίησης...f 10 7.3 Εκ νέου έναρξη της λειτουργίας μετά την ακινητοποίηση...f 11 8 Έλεγχος ασφαλείας μετά από κάποιο χρονικό διάστημα και ασυνήθιστα φαινόμενα...f 12 9 Οριστική θέση εκτός λειτουργίας, απόρριψη...f 12 I 2

A Χρήση σύμφωνα με το σκοπό κατασκευής του Οι οδηγίες για τη σκόπιμη και κατάλληλη χρήση ανυψωτικών οχημάτων διαδρόμων (VDA) περιλαμβάνονται στη συσκευασία παράδοσης της συσκευής αυτής. Αποτελούν μέρους αυτών των οδηγιών χρήσης. Οι εθνικές προδιαγραφές ισχύουν χωρίς περιορισμούς. Το όχημα που περιγράφεται στις προκείμενες οδηγίες χρήσης είναι ένα ανυψωτικό όχημα διαδρόμων, το οποίο ενδείκνυται για την ανύψωση και μεταφορά φορτίων. Θα πρέπει να χρησιμοποιείται, χειρίζεται και συντηρείται σύμφωνα με τις προκείμενες οδηγίες χρήσης. Κάθε άλλου είδους χρήση δε θεωρείται σκόπιμη και μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς ατόμων, ζημιές του οχήματος ή υλικών αγαθών Πάνω απ όλα θα πρέπει να αποφεύγεται η υπερφόρτωση με υπερβολικά βαριά ή μονόπλευρα επιβαρύνοντα φορτία. Η δεσμευτική τιμή για το μέγιστο φορτίο έδρασης αναγράφεται στην πλακέτα τύπου επί της συσκευής ή παρατίθεται στο διάγραμμα φορτίου. Το ανυψωτικό όχημα διαδρόμων δεν επιτρέπεται να λειτουργεί σε εύφλεκτους και σε εκρηξιογενείς χώρους καθώς και σε χώρους που προκαλούν διάβρωση ή είναι έντονα σκονισμένοι. Υποχρεώσεις του χρήστη: Ως χρήστης στα πλαίσια των προκείμενων οδηγιών χρήσης θεωρείται κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που χρησιμοποιεί ή που αναθέτει σε άλλους για λογαριασμού του τη χρήση του ανυψωτικού οχήματος διαδρόμων. Σε ειδικές περιπτώσεις (π.χ. leasing, εκμίσθωση) χρήστης θεωρείται το άτομο αυτό, που σύμφωνα με τους υπάρχοντες όρους συμφωνίας μεταξύ ιδιοκτήτη και κατόχου του ανυψωτικού οχήματος αναλαμβάνει τις αναφερόμενες υποχρεώσεις λειτουργίας. Ο χρήστης θα πρέπει να διασφαλίσει τη σκόπιμη χρήση του ανυψωτικού οχήματος διαδρόμων και να αποτρέψει κάθε είδους κινδύνους για τη ζωή και την υγεία του χειριστή ή τρίτων. Επιπλέον θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες αποτροπής ατυχημάτων άλλων κανόνων ασφαλείας καθώς και οι οδηγίες χρήσης, συντήρησης και περιποίησης. Ο χρήστης θα πρέπει να εξασφαλίσει την ανάγνωση των προκείμενων οδηγιών χρήσης απ όλους του χειριστές. Εάν δεν τηρήσετε τις προκείμενες οδηγίες χρήσης παύει να ισχύει η εγγύηση που σας έχει παρασχεθεί. Το ίδιο ισχύει και σε περίπτωση που χωρίς την έγκριση της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών του κατασκευαστή διενεργήσει ο πελάτης και/ή τρίτος μη-προβλεπόμενες εργασίες στο αντικείμενο. Προσθήκη παρελκομένων: Η προσθήκη ή ενσωμάτωση επιπρόσθετων εγκαταστάσεων, οι οποίες επεμβαίνουν στις λειτουργίες ή αντικαθιστούν τις λειτουργίες του ανυψωτικού οχήματος διαδρόμων επιτρεπέται μόνο μετά από γραπτή έγκριση του κατασκευαστή. Ενδεχομένως θα πρέπει να ζητήσετε την έγκριση των κατά τόπους δημόσιων υπηρεσιών. Η έγκριση μιας σχετικής υπηρεσίας δεν αντικαθιστά πάντως την έγκριση του κατασκευαστή. A 1

A 2

B Περιγραφή μεταφορέα διαδρόμου 1 Περιγραφή της χρήσης O μεταφορέας διαδρόμου είναι ένα περονοφόρο ανυψωτικό όχημα με ηλεκτρική διάταξη ανύψωσης, το οποίο προορίζεται για χρήση σε επίπεδο έδαφος για τη μεταφορά προϊόντων. Είναι εφικτή η παραλαβή παλετών με ανοικτά επιδαπέδια στηρίγματα. Η ανυψωτική ικανότητα αναφέρεται στην πινακίδα τύπου και στην πινακίδα ανυψωτικής ικανότητας Qmax. Οι διαστάσεις της περόνης φορτίου υπολογίζονται σύμφωνα με το είδος και τον αριθμό των προς μεταφορά παλετών. Ο μεταφορέας διαδρόμου έχει σχεδιαστεί για ελαφριές εφαρμογές, και υπό αυτές τις συνθήκες ενδείκνυται για λειτουργία 1 βάρδιας. B 1

2 Δομικές ομάδες και περιγραφή της λειτουργίας 8 9 6 7 5 11 4 3 12 2 1 Θέση Ονομασία 1 t Ροδέλες 2 t Κέλυφος μπαταρίας 3 t Φις της μπαταρίας 4 t Γενικός διακόπτης 5 t Τιμόνι 6 t Χειρολαβή «Χειροκίνητος έλεγχος ανύψωσης/καταβίβασης διχάλας φορτίου» 7 t Πλήκτρο «Ανύψωση της διχάλας φορτίου» 8 o Μοχλός φρένου σταθεροποίησης 9 o Μοχλός «Απόλυση του φρένου σταθεροποίησης» 11 t Διχάλα φορτίου 12 t Ελεύθερες τροχαλίες t = στάνταρ εξοπλισμός o = πρόσθετος εξοπλισμός B 2

2.1 Μεταφορέας διαδρόμου Όργανα χειρισμού και ενδείξεις: Οι μονάδες χειρισμού ανύψωσης και καταβίβασης είναι διαταγμένες στο τιμόνι (5). Διεύθυνση: Η διεύθυνση γίνέται με το τιμόνι (5), το οποίο μπορεί να περιστραφεί κατά 90? και προς τις δύο μεριές. Υδραυλική εγκατάσταση: Με το πλήκτρο χειρισμού στην κεφαλή του τιμονιού γίνεται ενεργοποιείται η λειτουργία ανύψωσης και καταβίβασης. Θέτοντας σε λειτουργία την ανύψωση τίθεται σε λειτουργία η διάταξη αντλιών. Το λάδι για το υδραυλικό σύστημα αντλείται από το ντεπόζιτο λαδιού στον κύλινδρο. Η διχάλα φορτίου (11) ανυψώνει. Ηλεκτρική εγκατάσταση: Εγκατάσταση 12 V. B 3

3 Τεχνικά στοιχεία της στάνταρ έκδοσης Παράθεση των τεχνικών στοιχέιων σύμφωνα με την VDI 2198. Επιφυλασσόμαστε του δικαιώματος τροποποιήσεων και προσθηκών. 3.1 Δεδομένα ισχύος για στάνταρ μεταφορείς διαδρόμου Ονομασία Q Ονομαστική ικανότητα έδρασης 1000 kg c Απόσταση από το κέντρο βάρους του φορτίου 600 mm Ταχύτητα ανύψωσης 0,03/0,05 m/s με / δίχως φορτίο ανύψωσης Ταχύτητα καταβίβασης με / δίχως φορτίο 0,13/0,05 m/s 3.2 Διαστάσεις Ονομασία h 3 Ανύψωση 714 mm h 13 Κατεβασμέο ύψος 86 mm s Πάχος διχάλας 53 mm y Απόσταση τροχών 1383 mm l Μήκος της διχάλας 1150 mm l 1 Μήκος μεταφορέα διαδρόμου 1650 mm l 2 Μήκος εμπρόσθιας δομής 500 mm e Πλάτος διχάλας 150 mm b 1 Πλάτος μεταφορέα διαδρόμου 524 mm b 5 Απόσταση διχαλών φορτίου, εξωτερικά 560/680 mm b 11 Εύρος ιχνών τροχών τμήματος φορτίου 440 mm m 2 Απόσταση δαπέδου 30 mm Wa Ακτίνα αναστροφής 1635 mm Ast* Πλάτος διαδρόμου εργασίας 800x1200 κατά μήκος 2005 mm *συμπεριλ. 200 mm απόσταση ασφαλείας. B 4

B 5

3.3 Προδιαγραφές ΕΝ Στάθμη διαρκούς ακουστικής πίεσης: 66 db(a) σύμφωνα με την EN 12053 σε αντιστοιχία με την ISO 4871. Η στάθμη διαρκούς ακουστικής πίεσης είναι βάσει των προδιαγραφών μία μέση τιμή που περιλαμβάνει τη στάθμη της ακουστικής πίεσης κατά την οδήγηση, την ανύψωση και τη διαδρομή χωρίς φορτίο. Η μέτρηση της στάθμης ακουστικής πίεσης γίνεται στο σωλήνα του οδηγού. Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EV) Ο κατασκευαστής βεβαιώνει την τήρηση των οριακών τιμών για την ηλεκτρομαγνητική ανεπιθυμητή εκπομπή και την ατρωσία έναντι παρεμβολών καθώς και τη διενέργεια ελέγχου της εκκένωσης στατικού ηλεκτρισμού σύμφωνα με την EN 12895. Βεβαιώνει επίσης την τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται στην προδιαγραφή αυτήν. Η τροποποίηση σε ηλεκτρικά ή ηλεκτρονικά εξαρτήματα καθώς και η αλλαγή της διάταξής τους επιτρέπεται να διενεργούνται μόνο με γραπτή έγκριση του κατασκευαστή. 3.4 Συνθήκες λειτουργίας Θερμοκρασία περιβάλλοντος - σε λειτουργία 0 C ùò + 40 C Όταν γίνεται συνεχής χρήση σε θερμοκρασία κάτω των 5 C ή στον ψυκτικό θάλαμο καθώς και υπό συνθήκες ακραίων θερμοκρασιών ή σχετικής υγρασίας, απαιτείται για τα ανυψωτικά οχήματα διαδρόμων ειδικός εξοπλισμός. B 6

4 Σημεία που φέρουν χαρακτηριστική ένδειξη και πλακέτες τύπου 14 15 16 17 13 18 17 19 Θέση Ονομασία 13 Πλακέτα επισήμανσης «Ενδεδειγμένος χειρισμός» 14 Πλακέτα «Ανύψωση της διχάλας φορτίου» 15 Προειδοποιητικές πλακέτες «Μην περνάτε κάτω από το φορέα λήψης φορτίου»/ «Μην πατάτε πάνω στο φορέα λήψης φορτίου» 16 Προειδοποιητική πλακέτα «Κίνδυνος σύνθλιψης» 17 Σημείο πρόσκρουσης για τη μεταφορά με γερανό 18 Ικανότητα έδρασης Qmax 19 Πινακίδα τύπου μεταφορέα διαδρόμου B 7

4.1 Πινακίδα τύπου μεταφορέα διαδρόμου 20 32 21 31 22 23 24 25 26 27 30 29 28 Θέση Ονομασία Θέση Ονομασία 20 Τύπος 27 Ισχύς κινητήρα σε kw 21 Αριθμός σειράς 28 Αριθμός πελάτη 22 Ονομαστική ικανότητα έδρασης σε kg 29 Ελάχιστο/μέγιστο βάρος της μπαταρίας σε kg 23 Μπαταρία: τάση V 30 Απόβαρο δίχως μπαταρία σε kg 24 Κατασκευαστής 31 Έτος κατασκευής 25 Αριθμός εντολής 32 Σήμα του κατασκευαστή 26 Απόσταση από το κέντρο βάρους του φορτίου σε mm Για ερωτήσεις σχετικά με το μεταφορέα διαδρόμου ή παραγγελίες ανταλλακτικών, παρακαλούμε να αναφέρετε τον αριθμό σειράς (21). B 8

C Μεταφορά και θέσιμο σε λειτουργία για πρώτη φορά 1 Σημείο πρόσκρουσης για τη μεταφορά με γερανό Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ανυψωτικό μηχάνημα με επαρκή ανυψωτική ικανότητα. (Βάρος φόρτωσης = βάρος οχήματος + βάρος μπαταρίας. Βλέπε πινακίδα τύπου μεταφορέα διαδρόμου) Για τη φόρτωση του μεταφορέα διαδρόμου με εξοπλισμό γερανού υπάρχουν σημεία ανάρτησης (1) Στάθμευση και ασφάλιση του μεταφορέα διαδρόμου (βλέπε κεφάλαιο Ε). Προσκούστε το εξάρτημα γερανού στα σημεία πρόσκρουσης. Προσκρούστε το εξάρτημα γερανού στα σημεία πρόσκρουσης κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να μη μπορεί σε καμία περίπτωση να ολισθήσει! Τα μέσα πρόσκρουσης του εξαρτήματος γερανού πρέπει να εφαρμόζονται κατά τέτοιον τρόπο, ώστε κατά το ανέβασμα να μην έρχονται σε επαφή με εγκαταστημένα μέρη. 2 Θέσιμο σε λειτουργία για πρώτη φορά Για αποκατάσταση της ετοιμότητας λειτουργίας του μεταφορέα διαδρόμου μετά την παράδοση ή μετά από μια μεταφορά, εκτελέστε τις παρακάτω ενέργειες: Ελέγξτε την πληρότητα και την κατάσταση του εξοπλισμού. Θέστε το όχημα σε λειτουργία σύμφωνα με τις οδηγίες. Φόρτιση της μπαταρίας (βλέπε κεφάλαιο D). Θέστε το μεταφορέα διαδρόμου σε λειτουργία με τον προβλεπόμενο τρόπο (βλ. κεφάλαιο E). Μετά το στήσιμο του οχήματος μπορεί να πεπλατυνθούν οι επιφάνειες κύλισης των τροχών. Μετά από σύντομο χρόνο οδήγησης χάνονται και πάλι αυτές οι πεπλατύνσεις. C 1

C 2

D Μπαταρία - συντήρηση, φόρτιση, αντικατάσταση 1 Κανόνες ασφαλείας στη χρήση με όξινες μπαταρίες Πριν από κάθε εργασία στις μπαταρίες, ο μεταφορέας διαδρόμου πρέπει να σταθμεύεται και να ασφαλίζεται (βλ. κεφάλαιο E). Προσωπικό συντήρησης: Η φόρτιση, η συντήρηση και η αντικατάσταση μπαταριών επιτρεπέται να διενεργείται αποκλειστικά από προσωπικό που έχει εκπαιδευτεί για το σκοπό αυτό. Οι προκείμενες οδηγίες λειτουργίας καθώς και οι προδιαγραφές των κατασκευαστών της μπαταρίας και του σταθμού φόρτισης μπαταριών θα πρέπει να τηρούνται κατά τη διενέργεια των παραπάνω εργασιών. Μέτρα πυροπροστασίας: Κατά τη χρήση μπαταριών απαγορεύεται το κάπνισμα και η χρήση γυμνής φλόγας. Στην περιοχή του προς φόρτιση σταθμευμένου μεταφορέα διαδρόμου δεν πρέπει να υπάρχουν, σε απόσταση τουλάχιστον 2 m, εύφλεκτες ουσίες ή μέσα λειτουργίας που δημιουργούν σπινθήρες. Ο χώρος πρέπει να αερίζεται. Πρέπει να υπάρχουν διαθέσιμα μέσα πυροπροστασίας. Συντήρηση της μπαταρίας: Τα καπάκια των στοιχείων της μπαταρίας θα πρέπει να διατηρούνται στεγνά και καθαρά. Οι ακροδέκτες και τα πέδιλα καλωδίων πρέπει να είναι καθαρά, να έχουν επαληφθεί ελαφρά με γράσσο πόλων και να έχουν βιδωθεί σφιχτά. Οι μπαταρίες, των οποίων οι πόλοι δεν είναι μονωμένοι, θα πρέπει να καλύπτονται με ένα μη ολισθηρό μάκτρο μόνωσης. F F Διάθεση της μπαταρίας: Η διάθεση των μπαταριών επιτρέπεται μόνον, εφόσον λαμβάνονται υπ όψιν και τηρούνται η εθνικοί κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος ή οι νόμοι πέρι διάθεσης. Θα πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε οι οδηγίες του κατασκευαστή σχετικά με τη διάθεση. Προτού κλείσετε το κέλυφος της μπαταρίας, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο της μπαταρίας δε μπορεί να υποστεί ζημιά. Οι μπαταρίες περιέχουν διαλυμένο οξύ, το οποίο είναι δηλητηριώδες και καυστικό. Γι αυτόν το λόγο θα πρέπει σε όλες τις εργασίες που έχουν σχέση με τις μπαταρίες να φοράτε προστατευτική ενδυμασία και προστατευτικά γυαλιά. Αποτρέψτε οπωσδήποτε την επαφή με οξύ της μπαταρίας. Εάν παρά ταύτα έχουν έρθει η ενδυμασία, το δέρμα ή τα μάτια σε επαφή με οξύ μπαταρίας, θα πρέπει τα προσβλημένα μέρη να ξεπλένονται άμεσα με άφθονο καθαρό νερό, ενώ σε περίπτωση προσβολής του δέρματος ή των ματιών θα πρέπει να έρθετε σε επαφή με ένα γιατρό. Το χυμένο οξύ της μπαταρίας θα πρέπει να εξουδετερώνεται αμέσως. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες με κλειστό το κιβώτιο της μπαταρίας. Η ασφάλεια λειτουργίας του μεταφορέα διαδρόμου επηρεάζεται σε μεγάλο βαθμό από το βάρος και τις διαστάσεις της μπαταρίας. Η αντικατάσταση του εξοπλισμού μπαταριών επιτρέπεται μόνο κατόπιν έγκρισης του κατασκευαστή. D 1

2 Τύποι μπαταρίας Ο μεταφορέας διαδρόμου είναι εξοπλισμένος με τον ακόλουθο τύπο μπαταρίας: 12 V - μπαταρία 70AhC5 χωρίς ανάγκη συντήρησης, με τεχνολογία AG (απορροφητικού στρώματος γυαλιού) F Το βάρος της μπαταρίας αναγράφεται στην πλακέτα τύπου της μπαταρίας. Κατά την αντικατάσταση / τοποθέτηση της μπαταρίας, πρέπει να προσέχετε για τη σταθερή έδραση στον αντίστοιχο χώρο του μεταφορέα διαδρόμου. 3 Φόρτωση της μπαταρίας Ο ενσωματούμενος φορτιστής έχει προσαρμοστεί για τη φόρτιση των στάνταρ μπαταριών. Σε περίπτωση χρήσης μπαταριών διαφορετικού τύπου, ανατρέξτε στις αντίστοιχες πληροφορίες κατασκευαστή σχετικά με τη λειτουργία και τη φόρτιση. Το καλώδιο του δικτύου της συσκευής φόρτισης έχει εξωτερική πρόσβαση. Σταθμεύστε και ασφαλίστε το μεταφορέα διαδρόμου (βλ. κεφάλαιο E). Γυρίστε το κλειδί (1) στη θέση "0" και αφαιρέστε το. Τραβήξτε το βύσμα (3) από την υποδοχή (4) του φορτιστή και συνδέστε το σε κατάλληλο ρευματοδότη. Όταν η LED (2) αναβοσβήνει αργά με πράσινο φως, υποδεικνύει ότι ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το ηλεκτρικό δίκτυο και ότι η διαδικασία φόρτισης βρίσκεται σε εξέλιξη. Φορτίστε την μπαταρία, μέχρι η LED (2) να ανάψει με συνεχές πράσινο φως. Τραβήξτε το βύσμα (3) από το ρευματοδότη και τοποθετήστε το στην υποδοχή του μεταφορέα διαδρόμου (4). Τοποθετήστε την ελεύθερη θηλιά καλωδίου στη βάση καλωδίου (7). Κατά τη διαδικασία φόρτισης διακόπτονται όλες οι ηλεκτρικές λειτουργίες. Δεν είναι δυνατή η λειτουργία του μεταφορέα διαδρόμου. D 2

Ένα σφάλμα φόρτισης υποδεικνύεται με γρήγορο αναβοσβήσιμο της LED (2) με κόκκινο φως. Αν η βλάβη δεν μπορεί να αποκατασταθεί μετά από επανεκκίνηση της διαδικασίας φόρτισης, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις του κατασκευαστή, διότι η περαιτέρω αποκατάσταση σφαλμάτων μπορεί να εκτελεστεί μόνο από ειδικά εκπαιδευμένο και καταρτισμένο προσωπικό σέρβις. Φόρτιση διατήρησης Εάν η φωτοδίοδος (2) ακτινοβολεί πράσινο φωτισμό διαρκείας, σημαίνει ότι η μπαταρία έχει φορτιστεί τελείως. Η συσκευή φόρτισης μεταρρυθμίζεται σε κατάσταση διατήρησης. Η κατάσταση διατήρησης παραμένει μέχρι να τραβήξετε το φις σύνδεσης. Για να επιτύχετε μεγάλη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, συνιστάται να διενεργείται τακτικά (1 φορά την εβδομάδα) μία εξισορροπιτική φόρτιση. Η συσκευή φόρτισης πρέπει να παραμείνει τουλάχιστον 12 ώρες συνδεδεμένη με το δίκτυο. Σύνδεση με το δίκτυο Τάση δικτύου: 90-250 V ~ Συχνότητα δικτύου:50/60 Hz ±4% Χρόνοι φόρτισης Η διάρκεια φόρτισης διαρκεί ανάλογα με την κατάσταση εκκένωσης μέχρι και 12 ώρες. Μερικές φορτίσεις F Η συσκευή φόρτισης είναι έτσι κατασκευασμένη, ώστε να προσαρμόζεται αυτόματα κατά την επιπρόσθετη φόρτιση μερικώς φορτισμένων μπαταριών. Έτσι περιορίζεται η φθορά της μπαταρίας. Η φωτοδίοδος (2) ακτινοβολεί κόκκινο φωτισμό διαρκείας, που σημαίνει ότι η μπαταρία έχει φορτιστεί τελείως. 4 Φωτοδίοδος ελέγχου εκκένωσης (ένδειξη εκκένωσης) Η κατάσταση εκκένωσης της μπαταρίας παρουσιάζεται με τη βοήθεια της φωτοδιόδου. Κατάσταση Χρώμα Ένδειξη ανάβει πράσινο Φόρτιση μπαταρίας 100% ανάβει κίτρινο Φόρτιση μπαταρίας 30-40% αναβοσβήνει κίτρινο/ Φόρτιση μπαταρίας 20-30% πράσινο ανάβει κόκκινο Μπαταρία άδεια (φόρτιση μπαταρίας < 20%) αναβοσβήνει κόκκινο Σφάλμα κινητήρα/ενεργοποίησης κινητήρα Σε περίπτωση ελαφριάς χρήσης (φορτίο < 300 kg) πρέπει η μπαταρία να φορτίζεται ήδη όταν η φωτοδίοδος δίνει κίτρινο διαρκές φωτεινό σήμα. Όταν επιτευχθεί το 20% της υπολοιπόμενης χωρητικότητας (η φωτοδίοδος δίνει διαρκές φωτεινό κόκκινο σήμα) διακόπτεται η ανύψωση. Η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί. Η συνέχιση της λειτουργίας θα προκαλούσε βλάβη στην μπαταρία, καθώς με την πλήρη αποφόρτιση η τάση πέφτει κάτω από την ελάχιστη επιτρεπόμενη τιμή. D 3

5 Αντικατάσταση της μπαταρίας F Τραβήξτε το καλώδιο μπαταρίας από την υποδοχή του. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μία επίπεδη επιφάνεια και ανασηκώστε την ποδιά, μέχρι που να έχετε ελεύθερη πρόσβαση στο κιβώτιο της μπαταρίας των ψαλιδιών (h = 630). Ξεσφίγξτε τις βίδες (5) και απομακρύνετε προς τα πλάγια το χωρισμένο κέλυφος της μπαταρίας (6). Ξεσφίξτε τις βίδες των πόλων και αφαιρέστε το καλώδιο της μπαταρίας από τους πόλους. Αποθέστε τα καλώδια της μπαταρίας με τρόπο που να μην κρέμονται στο μεταφορέα διαδρόμου κατά την αφαίρεση της μπαταρίας. Αφαιρέστε την μπαταρία πλευρικά στη βάση καλωδίου (7). Η ενσωμάτωση πραγματοποιείται σε αντίθετη σειρά. Πρέπει να προσέξετε ώστε να επιλέξετε τη σωστή θέση εγκατάστασης και τη σωστή σύνδεση προς τις μπαταρίες: κόκκινο καλώδιο: + πόλος μαύρο καλώδιο: - πόλος Μετά την εκ νέου ενσωμάτωση να ελέγχετε τις διάφορες καλωδιακές συνδέσεις και τους συνδέσμους σχετικά με εμφανείς ζημιές. D 4

E Χειρισμός 1 Κανόνες ασφαλείας για τη λειτουργία με το ανυψωτικό όχημα διαδρόμων Άδεια όδηγησης: Το ανυψωτικό όχημα διαδρόμων επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον από άτομα που έχουν εκπαιδευτεί στην οδήγησή του, που έχουν αποδείξει στο χρήστη ή στον εντολοδόχο του τις ικανότητές τους στην οδήγηση και στο χειρισμό φορτίων και στα οποία έχει ανατεθεί ρητά η χρήση του. Δικαιώματα, υποχρεώσεις και κανόνες συμπεριφοράς για τον οδηγό: Ο οδηγός πρέπει να γνωρίζει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του και να είναι εκπαιδευμένος στο χειρισμό του μεταφορέα διαδρόμου και εξοικειωμένος με τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Πρέπει να του παραχωρούνται τα απαιτούμενα δικαιώματα. Επιτρέπεται να χειρίζεται το μεταφορέα διαδρόμου μόνο εφόσον φοράει υποδήματα ασφαλείας. Απαγορεύεται η χρήση από αναρμόδιους: Ο οδηγός είναι υπεύθυνος κατά τη διάρκεια χρήσης για το ανυψωτικό όχημα διαδρόμων. Θα πρέπει να απαγορεύει σε αναρμόδια άτομα την οδήγηση ή τη χρήση του ανυψωτικού οχήματος διαδρόμων. Δεν επιτρέπεται η φόρτωση ή ανύψωση ατόμων. Βλάβες και ελαττώματα: Βλάβες και άλλα ελαττώματα που παρουσιάζονται στο ανυψωτικό όχημα διαδρόμων ή στην πρόσθετη συσκευή θα πρέπει να αναφέρονται αμέσως στο εποπτικό προσωπικό. Ανασφαλή ανυψωτικά οχήματα διαδρόμων (π.χ. φθαρμένοι τροχοί ή ελαττωματικά φρένα) δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μέχρι την κανονική τους επιδιόρθωση. Επισκευές: Ο οδηγός δεν επιτρέπεται να διενεργήσει επισκευές ή τροποποιήσεις στο ανυψωτικό όχημα διαδρομών χωρίς να έχει εκπαιδευτεί κατάλληλα και χωρίς έγκριση. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να απενεργοποιήσει ή να μεταθέσει εγκαταστάσεις ασφαλείας ή διακόπτες. F Ζώνη κινδύνου: Η ζώνη κινδύνου είναι η περιοχή εκείνη, στην οποία υφίσταται κίνδυνος λόγω μετακινήσεων και ανυψώσεων του ανυψωτικού οχήματος διαδρόμων, των μέσων ανύψωσης φορτίων (π.χ. διχάλες ή πρόσθετες συσκευές) ή του φορτίου. Στη ζώνη αυτή ανήκει και η περιοχή, στην οποία μπορεί να καταπέσουν εμπορεύματα ή να ανατραπεί μία εργασιακή εγκατάσταση. Αναρμόδια άτομα πρέπει να απομακρύνονται από τη ζώνη κινδύνου. Εάν υφίσταται κίνδυνος για άτομα, θα πρέπει να δίνεται έγκαιρα προειδοποιητικό σήμα. Εάν τα αναρμόδια άτομα δεν αποχωρίσουν από τη ζώνη κινδύνου παρά την προτροπή, θα πρέπει να ακινητοποιείτε άμεσα το ανυψωτικό όχημα διαδρόμων. Εγκαταστάσεις ασφαλείας και προειδοποιητικές πλακέτες: Οι παρούσες εγκαταστάσεις ασφαλείας, οι προειδοποιητικές πλακέτες και οι προειδοποιητικές επισημάνσεις θα πρέπει οπωσδήποτε να τηρούνται. E 1

2 Περιγραφή των μονάδων χειρισμού και των ενδείξεων Θέση Στοιχείο χειρισμού ή Λειτουργία ενδείξεων 1 Βραχίονας χειρισμού t Διεύθυνση και πέδηση μεταφορέα διαδρόμου. 2 Πλήκτρο "Ανύψωση περόνης φορτίου" t Ανύψωση της περόνης φορτίου. 3 Χειρολαβή - Ανύψωση/κατέβασμα περόνης φορτίου t Χειροκίνητη ανύψωση / κατέβασμα περόνης φορτίου. 4 Ενσωματωμένος φορτιστής t Φόρτιση της μπαταρίας με εισαγωγή του ρευματολήπτη σε ρευματοδότη. 5 Μοχλός "Χειρόφρενο" o Το χειρόφρενο ενεργοποιείται. 6 Μοχλός "Λύσιμο o Το χειρόφρενο απενεργοποιείται. χειρόφρενου" 7 Διακόπτης με κλειδί t Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση ρεύματος ελέγχου. Με την αφαίρεση του κλειδιού ο μεταφορέας διαδρόμου ασφαλίζει έναντι ενεργοποίησης από μη εξουσιοδοτημένα άτομα. 8 LED ένδειξης φορτιστή t Δείχνει την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας (βλέπε κεφάλαιο D). Επισημαίνει σφάλματα (βλέπε κεφάλαιο E). 9 Χειρόφρενο ελεγχόμενο μέσω ποδόπληκτρου o Το φρένο ενεργοποιείται μέσω ενός ποδόπληκτρου, το οποίο βρίσκεται μπροστά από τους τροχούς. t = στάνταρ εξοπλισμός o = πρόσθετος εξοπλισμός E 2

o Τιμόνι B Τιμόνι A E 3

3 Έναρξη της λειτουργίας του οχήματος F Προτού τεθεί ο μεταφορέας διαδρόμου σε λειτουργία και επιτραπεί ο χειρισμός του ή η ανύψωση μονάδας φορτίου, ο οδηγός θα πρέπει να έχει βεβαιωθεί ότι δεν βρίσκεται κανένας στην περιοχή κινδύνου. Έλεγχοι και ενέργειες πριν από την καθημερινή θέση σε λειτουργία Διενεργήστε έλεγχο σε ολόκληρο το μεταφορέα διαδρόμου (ειδικότερα στους τροχούς και στη διάταξη παραλαβής φορτίου) για τυχόνζημιές. Ενεργοποίηση μεταφορέα διαδρόμου Ελέγξτε εάν έχει συνδεθεί το βύσμα φόρτισης (4). Εισαγάγετε το κλειδί στο μάνδαλο διακόπτη (7) και γυρίστε το στη θέση "I". Η LED ένδειξης του φορτιστή (8) υποδεικνύει την υφιστάμενη χωρητικότητα της μπαταρίας. Ο μεταφορέας διαδρόμου είναι τώρα έτοιμος για λειτουργία. E 4

4 Εργασία με το ανυψωτικό όχημα διαδρόμων 4.1 Κανόνες ασφαλείας για τη λειτουργία οδήγησης Διάδρομοι και χώροι εργασίας: Επιτρέπεται η οδήγηση μόνο στους ελεύθερους διαδρόμους. Άσχετοι τρίτοι θα πρέπει να παραμείνουν εκτός του χώρου εργασίας. Το φορτίο επιτρέπεται να αποτίθεται μόνο στα προβλεπόμενα σημεία. Συμπεριφορά κατά την οδήγηση: Ο οδηγός πρέπει να προσαρμόζει την ταχύτητα οδήγησης στις τοπικές συνθήκες. Πρέπει να οδηγεί αργά π.χ. σε στροφές, γύρω και μέσα από στενά περάσματα, κατά τη διέλευση από περιστρεφόμενες πόρτες, σε σημεία χωρίς ορατότητα. Πρέπει να τηρεί πάντα ασφαλή απόσταση πέδησης από τον προπορευόμενο μεταφορέα διαδρόμου και να έχει πάντα υπό τον έλεγχό του το μεταφορέα διαδρόμου. Απαγορεύονται οι απότομες στάσεις (εκτός από τις περιπτώσεις κινδύνου), οι κοφτές στροφές, οι προσπεράσεις σε επικίνδυνα σημεία ή σε σημεία χωρίς ορατότητα. Απαγορεύεται να σκύβετε ή να βγάζετε τα χέρια σας έξω από την περιοχή εργασίας και χειρισμού. Επισημάνσεις ασφαλείας κατά την οδήγηση: Ο οδηγός πρέπει να κοιτάει προς την κατεύθυνση οδήγησης και να έχει πάντοτε την πλήρη εποπτεία της διαδρομής. Εάν μεταφέρονται φορτία, τα οποία μειώνουν τη θέα, θα πρέπει το ανυψωτικό όχημα διαδρόμων να κινείται με το φορτίο του φορτωμένο πίσω. Εάν κάτι τέτοιο δεν είναι δυνατό, θα πρέπει ένα δεύτερο άτομο να προπορεύεται του οχήματος και να προειδοποιεί σε περίπτωση τυχών κινδύνων. Οδήγηση σε ανωφέρειες ή κατωφέρειες: Δεν επιτρέπεται η οδήγηση σε κατωφέρειες και ανωφέρειες. Υπέρβαση ανελκυστήρων ή γεφυρών φόρτωσης: Η υπέρβαση ανελκυστήρων ή γεφυρών φόρτωσης επιτρέπεται μόνον, εφόσον διαθέτουν επαρκή ικανότητα έδρασης, είναι κατάλληλα για την οδήγηση και έχουν εγκριθεί από το χρήστη. Το ανυψωτικό όχημα ανύψωσης πρέπει να οδηγείται στον ανελκυστήρα με το φορτίο του φορτωμένο μπροστά και να σταθεροποιείται σε μία θέση, που να αποκλείει την επαφή με τους τοίχους του φρέατος. Άτομα που συμμετακινούνται με τον ανελκυστήρα επιτρέπεται να εισέρχονται σε αυτόν, όταν το ανυψωτικό όχημα διαδρόμων έχει αποκτήσει σταθερή θέση, και θα πρέπει να εξέρχονται από τον ανελκυστήρα πριν την έξοδο του ανυψωτικού οχήματος διαδρόμων. Υφή του μετακινούμενου φορτίου: Επιτρέπεται η μεταφορά μόνο φορτίων, τα οποία έχουν ασφαλιστεί σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Μη μεταφέρετε ποτέ φορτία, τα οποία έχουν στοιβαχτεί υψηλότερα από την κορυφή του φορέα της διχάλας ή του προστατευτικού πλέγματος φορτίων. E 5

4.2 Οδήγηση, διεύθυνση, φρενάρισμα F Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η επιβίβαση δεύτερου ατόμου στο μεταφορέα διαδρόμου. Οδήγηση Να οδηγείτε μόνον, όταν τα περιβλήματα που είναι κλειστά και σωστά ασφαλισμένα. Θέστε το μεταφορέα διαδρόμου σε λειτουργία (βλ. ενότητα 3). Αν χρειαστεί, λύστε το χειρόφρενο με το μοχλό (6), ή το ποδόπληκτρο (9) (βλέπε ενότητα "Φρένα"). Τιμόνι B Διεύθυνση Ταλαντεύστε το τιμόνι (1) προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά. Σε κλειστές στροφές, ο βραχίονας χειρισμού προεξέχει από το περίγραμμα του μεταφορέα διαδρόμου! E 6

Πέδηση o Η πέδηση του μεταφορέα διαδρόμου μπορεί να γίνει με διάφορους τρόπους, ανάλογα με την έκδοση: με το φρένο σταθεροποίησης τιμονιού (μόνο τιμόνι B) με το τιμόνι σταθεροποίησης ποδιού Φρενάρισμα με το φρένο σταθεροποίησης τιμονιού Κάνετε χρήση του μοχλού «Φρένο σταθεροποίησης» (5), μέχρι που να πιάσει το φρένο. Τραβώντας ελαφρά το μοχλό (5) μπορεί να φρενάρει το ανυψωτικό όχημα παλεττών κατά τη διάρκεια της οδήγηση. Για να απολύσετε το φρένο σταθεροποίησης πρέπει να κάνετε χρήση του μοχλού (6). Τιμόνι B Φρενάρισμα με το φρένο σταθεροποίησης ποδιού Το ανυψωτικό όχημα παλεττών δεν επιτρέπεται ποτέ να τοποθετείται σε κεκλιμένες πλατφόρμες. Προτού τραβήξετε το φρένο, πρέπει οι διχάλες να έχουν μετακινηθεί στη χαμηλή θέση, δηλαδή στη θέση δίχως φορτίο. Πατήστε τέρμα το ποδόφρενο (9) προς την κατεύθυνση "A". Η σιαγόνα φρένου πιέζεται πάνω στους τροχούς και τους μπλοκάρει. F Για να απολύσετε το φρένο, πρέπει να πατήσετε στην αριστερή πλευρά του πεντάλ προς τη διεύθυνση «B». Το ελατήριο πρόκειται να απωθήσει τη σιαγόνα φρένου και να απελευθερώσει τους τροχούς. Μην προσπαθείτε σε καμία περίπτωση να κάνετε χρήση του φρένου με το χέρι. E 7

4.3 Λήψη και απόθεση φορτίων Πριν από την παραλαβή μιας μονάδας φορτίου, ο οδηγός πρέπει να διασφαλίσει ότι το φορτίο είναι σωστά τοποθετημένο πάνω στις παλέτες και δεν γίνεται υπέρβαση της επιτρεπόμενης ανυψωτικής ικανότητας του μεταφορέα διαδρόμου. Δεν επιτρέπεται η εγκάρσια παραλαβή φορτίων μεγάλου μήκους. Οδηγήστε το μεταφορέα διαδρόμου με τη διάταξη παραλαβής φορτίου ολόκληρη κάτω από τη μονάδα φορτίου. Ανύψωση / καταβίβαση (τιμόνι A) Άνύψωση Τραβήξτε τη χειρολαβή (3) προς τη διεύθυνση «H», μέχρι την εγκοπή. Κάνετε χρήση του κουμπιού πίεσης (2), μέχρι να επιτευχτεί το επιθυμητό ύψος ανύψωσης. Εάν δε μπορεί να γίνει χρήση των ηλεκτρικών μονάδων χειρισμού (π.χ. εάν έχει εκφορτιστεί η μπαταρία), μπορεί παρά ταύτα να επιτευχθεί το επιθυμητό ύψος, ανεβοκατεβάζοντας το τιμόνι (1) της διχάλας φορτίου. Καταβίβαση Πατήστε τη χειρολαβή (3) προς τη διεύθυνση «S». Το φορτίο πρόκειται να καταβιβαστεί. Κατά τη διάρκεια των κινήσεων με φορτίο πρέπει η χειρολαβή (3) να παραμένει στη θέση «Neutral». S H E 8

4.4 Στάθμευση και ασφάλιση του μεταφορέα διαδρόμου F Ο μεταφορέας διαδρόμου πρέπει πάντοτε να ασφαλίζεται κατά τη στάθμευσή του. Μην σταθμεύετε το μεταφορέα διαδρόμου σε ανωφέρειες. Η περόνη φορτίου πρέπει να είναι πάντα πλήρως κατεβασμένη. Καταβίβαση της διχάλας φορτίου. Γυρίστε το κλειδί (7) στη θέση "0" και αφαιρέστε το. E 9

5 Βοήθεια για τον παραμερισμό λειτουργικών ανωμαλιών Το κεφάλαιο αυτό επιτρέπει στο χειριστή να εντοπίσει απλές λειτουργικές ανωμαλίες ή τις συνέπειες λανθασμένων χειρισμών και να τις παραμερίσει. Για τον προσδιορισμό των λαθών θα πρέπει να ενεργείτε με τη σειρά που περιγράφεται στον ακόλουθο πίνακα. Βλάβη Πιθανή αιτία Μέτρα αντιμετώπισης Ο μεταφορέας διαδρόμου δεν λειτουργεί. Δεν είναι δυνατή η ανύψωση του φορτίου. Η LED στο φορτιστή αναβοσβήνει γρήγορα κόκκινη. Η LED στο φορτιστή αναβοσβήνει για λίγο πράσινη με παύση 30 δευτ. Διακόπτης με κλειδί στη θέση "0" Φόρτιση μπαταρίας πολύ χαμηλή. Ασφάλεια ελαττωματική. Η στάθμη υδραυλικού λαδιού είναι πολύ χαμηλή. Σφάλμα φόρτισης Σφάλμα κινητήρα/ ενεργοποίησης κινητήρα Κανένα σφάλμα. Ο μεταφορέας διαδρόμου βρίσκεται μετά από 60 λεπτά σε κατάσταση αναμονής. Γυρίστε το διακόπτη με κλειδί στη θέση "Ι". Ελέγξτε τη φόρτιση της μπαταρίας, αν χρειαστεί φορτίστε την μπαταρία. Ελέγξτε τις ασφάλειες 2F1. Ελέγξτε τη στάθμη υδραυλικού λαδιού. Επανεκκινήστε τη διαδικασία φόρτισης. Επανεκκινήστε το μεταφορέα διαδρόμου. Αν το μήνυμα παραμένει, ενημερώστε το σέρβις του κατασκευαστή. Σε περίπτωση που δε μπόρεσε να παραμεριστεί η λειτουργική ανωμαλία μετά τη λήψη των «μέτρων παραμερισμού», παρακαλείσθε να έρθετε σε επαφή με το service του κατασκευαστή, μια και περαιτέρω ενέργειες για την άρση των λειτουργικών ανωμαλιών μπορούν να γίνουν μόνον από ειδικά εκπαιδευμένο και ειδικευμένο προσωπικό του service. E 10

F Περιποίηση του οχήματος 1 Λειτουργική ασφάλεια και προστασία του περιβάλλοντος F Οι έλεγχοι που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο καθώς και οι εργασίες συντήρησης πρέπει να διενεργούνται σύμφωνα με τις προθεσμίες των καταλόγων συντήρησης. Απαγορεύεται κάθε είδους τροποποίηση στο ανυψωτικό όχημα διαδρόμων - ιδίως των εγκαταστάσεων ασφαλείας. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η αλλαγή των εργασιακών ταχυτήτων του ανυψωτικού οχήματος διαδρόμων. Μόνον τα γνήσια ανταλλακτικά υποβάλλονται στον ποιοτικό μας έλεγχο. Για την εξασφάλιση μιας ασφαλούς και αξιόπιστης λειτουργίας θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνον ανταλλακτικά του κατασκευαστή. Παλιά μέρη και αντικαταστημένα μέσα λειτουργίας πρέπει να διατίθενται κατάλληλα σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος. Για την αλλαγή του λαδιού σάς παρέχετε το σχετικό service του κατασκευαστή. Μετά τη διενέργεια ελέγχων και εργασιών συντήρησης θα πρέπει να διενεργούνται οι εργασίες που αναφέρονται στην ενότητα "Εκ νέου έναρξη της λειτουργίας" (βλέπε κεφάλαιο F). 2 Κανόνες ασφαλείας για την περιποίηση Προσωπικό περιποίησης: Η συντήρηση και η επιδιόρθωση των ανυψωτικών οχημάτων διαδρόμων επιτρέπεται να διενεργείται μόνον από τεχνικό προσωπικό του κατασκευαστή. Η υπηρεσία του service διαθέτει ειδικά καταρτισμένους εξωτερικούς τεχνίτες για τις εργασίες αυτές. Γι αυτόν το λόγο συνιστούμε τη σύναψη μιας σύμβασης συντήρησης με τον αρμόδιο σταθμό service του κατασκευαστή. Ανασήκωμα και σήκωμα με γρύλλο: Για το ανασήκωμα του ανυψωτικού οχήματος διαδρόμων επιτρέπεται η πρόσκρουση των μέσων πρόσκρουσης μόνο στα ειδικά προβλεπόμενα σημεία. Κατά το σήκωμα με γρύλλο θα πρέπει να αποκλείεται η ολίσθηση ή η ανατροπή, κάνοντας χρήση κατάλληλων προστατευτικών μέσων (σφήνες, ξύλινοι κυβόλιθοι). Εργασίες που πραγματοποιούνται κάτω από τη διχάλα φορτίου επιτρέπονται μόνον, εάν η διχάλα συγκρατείται με μία αρκετά ισχυρή αλυσίδα. Εργασίες καθαρισμού: Το ανυψωτικό όχημα διαδρόμων δεν επιτρέπεται καθαρίζεται με εύφλεκτα υγρά. Πριν την έναρξη των εργασιών καθαρισμού θα πρέπει να λάμβανονται διάφορα μέτρα ασφαλείας και να αποτραπεί η δημιουργία σπινθήρων (π.χ. λόγω βραχυκυκλώματος). Στην περίπτωση ανυψωτικών οχημάτων διαδρόμων που λειτουργούν με μπαταρία πρέπει να εξάγεται το φις της μπαταρίας. Ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές δομικές ομάδες θα πρέπει να καθαρίζονται με μη αγώγημα, αντιστατικά πινέλα υπό τη βοήθεια ελαφρού πεπιεσμένου αέρα. Εάν γίνεται καθαρισμός του όχηματος με νερό ή με μία συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης, θα πρέπει πρωτύτερα να έχουν καλυφτεί με ακρίβεια όλες οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές δομικές ομάδες, γιατί η υγρασία μπορεί να προκαλέσει λειτουργικές ανωμαλίες. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός με ψεκασμό ατμού. Μετά τον καθαρισμό θα πρέπει να διενεργείτε τις εργασίες που αναφέρονται στην ενότητα "Εκ νέου έναρξη της λειτουργίας". F 1

Εργασίες στην ηλεκτρική εγκατάσταση: Οι εργασίες στην ηλεκτρική εγκατάσταση επιτρέπεται να διενεργούνται μόνον από ειδικευμένους ηλεκτροτεχνίτες. Από την αρχή της εργασίας θα πρέπει να λάβουν όλα τα μέτρα, τα οποία είναι απαραίτητα για την απόκλιση ενός ατυχήματος. Στην περίπτωση ανυψωτικών οχημάτων διαδρόμων που λειτουργούν με μπαταρία πρέπει να εξάγεται το φις της μπαταρίας και να μη φέρουν πλέον ηλεκτρικό ρεύμα. Εργασίες ηλεκτροκόλλησης: Για την αποφυγή πρόκλησης βλαβών σε ηλεκτρικά ή ηλεκτρονικά εξαρτήματα θα πρέπει να εξάγονται από το ανυψωτικό όχημα διαδρόμων πριν την έναρξη των εργασιών ηλεκτροκόλλησης. Τιμές ρύθμισης: Στις επισκευές καθώς και στην αντικατάσταση υδραυλικών ή ηλεκτρικλών ή ηλεκτρονικών εξαρτημάτων θα πρέπει να λαμβάνονται υπ όψιν οι από το όχημα εξαρτούμενες τιμές ρύθμισης. Ελαστικά τροχών: Η ποιότητα των ελαστικών επηρεάζει την ασφάλεια στησίματος και τις ιδιότες οδήγησης του ανυψωτικού οχήματος διαδρόμων. Κατά την αλλαγή των ελαστικών που έχουν τοποθετηθεί από κατασκευής πρέπει να χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά του κατασκευαστή, μια και σε άλλη περίπτωση δε μπορούν να τηρηθούν τα στοιχεία των φύλλων τύπου. Κατά την αντικατάσταση τροχών ή ελαστικών θα πρέπει να προσέχετε, ώστε να μη βρεθεί το ανυψωτικό όχημα διαδρόμων σε επικλινή θέση (π.χ. ταυτόχρονη αλλαγή τροχών στην αριστερή και δεξιά πλευρά). Υδραυλικές σωληνώσεις: Μετά από χρόνο χρήσης μεγαλύτερο των έξη ετών θα πρέπει να αντικαθίστανται οι σωληνώσεις. Όταν γίνεται αντικατάσταση υδραυλικών εξαρτημάτων θα έπρεπε να αντικαθίστανται οι σωληνώσεις σε αυτό το υδραυλικό σύστημα. F 2

3 Συντήρηση και επιθεώρηση Η σχολαστική και ειδικευμένη υπηρεσία συντήρησης αποτελεί μία από τις σημαντικότερες προϋποθέσεις για την ασφαλή χρησιμοποίηση του ανυψωτικού οχήματος διαδρόμων. Η παραμέληση της τακτικής συντήρησης μπορεί να οδηγήσει σε αχρηστοποίηση του ανυψωτικού οχήματος διαδρόμων και εγκυμονεί, επιπλέον, κινδύνους για τραυματισμού και δυσλειτουργίας. Οι αναφερόμενες περίοδοι συντήρησης αναφέρονται σε λειτουργία μίας βάρδιας και σε κανονικές εργασιακές συνθήκες. Υπό συνθήκες αυξημένων απαιτήσεων, όπως έντονη κατάπτωση σκόνης, μεγάλες μεταβολές της θερμοκρασίας ή χρήση σε περισσότερες βάρδιες, θα πρέπει να μειώνονται αντίστοιχα τα περιοδικά διαστήματα. Στον ακόλουθο κατάλογο συντήρησης αναφέρεται η εργασία που πρέπει να γίνει και η χρονική στιγμή της πραγματοποίησης. Διαστήματα συντήρησης θεωρούνται τα ακόλουθα: W = ανά 50 ώρες λειτουργίας, τουλάχιστον 1 φορά την εβδομάδα A = ανά 500 ώρες λειτουργίας B = ανά 1000 ώρες λειτουργίας C = ανά 2000 ώρες λειτουργίας, τουλάχιστον όμως 1 φορά το χρόνο Το χρονοδιάγραμμα συντήρησης W πρέπει να τηρείται από το χρήστη. Στη φάση στρωσίματος - έπειτα από περίπου 100 ώρες λειτουργίας - του μεταφορέα διαδρόμου και/ή μετά από επισκευή, ο ιδιοκτήτης πρέπει να διεξάγει έλεγχο των περικοχλίων τροχού και/ή των μπουλονιών τροχού και αν χρειαστεί να τα σφίξει. F 3