Agamemnon vocab Watchman (1) αιτεω απαλλαγη ετειος φρουρα αγκαθεν κοιμαω δικην (+gen) ομηγυρις δυναστης εμπρεπω ανατολη των φθιναω συμβολον βαξις ανδροβουλον ευτε νυκτιπλαγκτος ενδροσος ελπιζον επισκοπεω ονειροις βεβαιος μινυρομαι αντιμολπος ακος εντεμνω διαπονεομαι κλαιω στενων οφναιος χαιρε λαμπτηρ ημερησιος πιφαυσκω καταστασις χορος χαριν τορος επανατελλω ολολυγμος επορθιαζω ως ταχος ask, beg deliverance, release, relief from yearly, annual look-out, watch, guard with bent arm, resting on the elbows sleep, lie in bed, keep watch at night like assembly, meeting, company leading man, chief, potentate be conspicuous in rising of them set (3pl) sign, token saying, report that plans like a man when causing to wander by night, restless, uneasy bedewed, dewy expectant watch over dative of agent with επισκοπεω firm, steady warble, hum a tune sounding instead, substitute, to charm away cure, remedy lit: incise (i.e. make incision into a plan to extract herbal remedy); here: apply be managed, governed take together dark, murky, in the darkness (gen abs) welcome one who lights up, lighter as of the day, bright as day make manifest, declare, tell of, show forth, speak settlement, establishment choral performance in response to, as thanks to clear, distinct, plain lift, rise loud cry set upright, lift up as soon as possible
σημαινω (+acc) επαντειλασαν [αυτην ](+inf) επορθιαζειν ευφημων auspicious, good-omened δομοις for the benefit of the house ειπερ since πολις Ιλιου Troy φρυκτος beacon πρεπω be clearly seen φροιμιον opening, introduction, prelude θησομαι I shall make my move in accordance with τα δεσποτων, I shall take advantage of ευ πεσοντα dice metaphor happy fall φρυκτωρια making signals by beacons τριξ εξ triple six βασταζω lift, touch δ ουν well at any rate εκων deliberately ληθομαι I am forgetful Chorus, parados (40) αντιδικος opponent, prosecutor οχυρος firm, stout ζευγος pair οχυρον ζευγος Ατρειδαν the strong pair formed of the Atreidae, the mighty pair of Atreus sons χιλιοναυτης with a thousand ships στρατιωτις martial αρωγη aid, succour. Legal: support in a lawsuit αιρω put to sea, get under sail, set out μεγαλα adverbial neuter plural αιγυπιος vulture εκπατιος out of the common path, excessive τροπον (+gen) in the manner of υπατος highest, uppermost (odd use of genitive here) στροφοδινεομαι wheel eddying round ερεσσω row, ply πτερυξ wing ερετμος rowing δεμνιοτηρης bed-watching (here: accusative) ορταλιχος chick, young bird ολεσαντες ολλυμι having lost οιωνοθροος the cry of birds οξυβοας shrill-screaming υστεροποινος late-avenging αιω hear, perceive παραβαντες transgressors πολυανωρ of many husbands γυιοβαρης weighing down the limbs, limb-wearying ο κρεισσων the mightier power γονυ knee
κονια dust ερειδω lean; mid: rest, set, be planted in, press into διακναιω active scrape to nothing; passive be lacerated, be shivered προτελεια preliminary ritual καμαξ spear shaft θησων future participle of purpose το πρεπωμενον destiny, appointed lot, fate οπηι where τελειται they are moving to, it is being fulfilled according to υποκαιω burn by applying fire below, offer secret sacrifices απολειβω pour libations παραθελγω assuage ατενης strained, stubborn, inexorable απυρων ιερων of unburnt sacrifices (partitive genitive) ατιτης unhonoured OR not involved in vengeance ισοπαις like a child, childlike ισχυς strength νεμω here: guide νεαρος youthful μυελος marrow ισοπρεσβυς like an old man στερνον breast, chest αναισσων leaping up υπεργηρως exceeding old, of extreme age > το υπεργηρων extreme old age φυλλας foliage, leafy branch κατακαρφομαι wither away οναρ dream ημεροφαντος appearing by day αλαινω wander about αρειων better, braver (+gen of comparison) Chorus, parados (83) τι χρεος what has happened? θυοσκεω make burnt-offerings περιπεμπτος sent round about πειθω persuasion (πειθοι = dative singular) l 86 lit: by persuasion of what message do you judge sent-round sacrfices? what message has persuaded you αστυνομος protecting the city ουρανομηκης high as heaven φαρμασσω treat, enchant, bewitch χριμα unguent, oil παρηγορια exhortation, persuasion αλλη αλλοθεν now here, now there ανισκει reach up
αγνος pure πελανος any thick liquid substance a thick-flowing offering here: oil μυχοθεν from the inmost part of the house λεξασα trans as imperative αινει consent (imperative) παιων healer τελεθω come into being, be τοτε μεν, τοτε at one moment, at another moment δε κακοφρων ill-minded, malicious, malignant θυσια sacrifice απληστος insatiate, greedy ελπισ εκ θυσιων ας αναφαινεις αμυνει φροντιδα απληστον θυμοφθορος life destroying κυριος having authority θροεω cry, speak of οδιος for the way αισιος auspicious εκτελης perfect, ripe, in their prime οδιον κρατος αισιον lit: the auspicious command on the road the commanders who met with auspicious omens on the road συμφυτος born with one Πειθω accusative μολπη song αλμαν μολπαν the vigour of song (in apposition to Πειθω) θεοθεν by divine favour οπως how συμφρων of one mind, brotherly ταγη line of battle, command, leading πρακτωρ one who exacts revenge, avenging θουριος rushing, impetuous, furious (=nominative) βασιλευσι νεων to the king of ships εξοπιν behind αργος white ικταρ close to, hard by δοριπαλτος wielding the spear μελαθρον house παμπρεπτος all-conspicuous βοσκομαι feed, graze λαγινος of the hare ερικυμων big with young φερμα that which is borne, fruit of the womb, offspring γεννα offspring, son βλαψαντε both hindering λοισθιος last αιλινος cry of anguish, dirge, song of woe
το ευ the good κεδνος careful, diligent, trusty στρατομαντις prophet to the army λημα desire, will, purpose δαω learn he understood λαγοδαιτης hare-devourer κεδνος στρατομαντις, ιδων, εδαη μαχιμους λαγοδαιτας, πομπους αρχας [ειναι] δισσους Ατρειδας, δυο λημασι. πομπους αρχας escorts of the command τεραιζω interpret portents κελευθος feminine expedition αγρεω take, seize, capture κτηνος flocks and herds δημιοπληθης of which the people have large store βιαιος forcible, violent. Προς το βιαιον = forcibly, violently λαπαξει will ravage προσθετος made over as a creditor προσθε τα this isn t what is printed in the OCT, but is much easier to translate αγη envy, malice κνεφαζω cloud over, obscure i.e. harm προτυπτω press forward > προτυπεν neuter participle stricken beforehand i.e. before they set off for Troy striking it before it can act στομιον bit, curb (for Troy, from the Greek army) οιον only στρατωθεν once it has been mustered ; encamped ; marshaled as an army πτηνος flying, winged επιφθονος bears a grudge (+dat = against) θυομαι tear in pieces μογερος toiling, distressed, wretched πταξ hare, cowering animal αυτοτοκος young and all προ λοχου before it could give birth αετος eagle δροσος dew, young of animals, fledgling αεπτος unhoped for, unexpected μαλερος fierce, raging α καλα the fair one τοσον ευφρων [εστι] α καλα δροσοις οβρικαλα the young, whelp φιλομαστος loving the breast αγρονομος roaming the wild κραινω accomplish, fulfill συμβολον counterpart καταμομφος liable to blame, inauspicious
φασμα apparition, phantom φασματα [εστι] δεξια μεν, καταμομφα δε εχενηις ship-detaining χρονιος long-continued, delaying μη τευξει let her not cause/raise. (subject = Artemis) τινας αντιπνους χρονιας εχενηιδας απλοιας = I think these are all agreeing σπευδομαι urge, rush towards, be bent on αδαιτος of which none might eat ανομος unmusical τεκτων worker, fashioner δεισηνωρ fearing man συμφυτος inbred, innate παλινορτος recurring, resurgent δολιος crafty, deceitful, treacherous οικονομος one who manages a household, keeper of the house δολια + φοβερα + παλινορτος (3adj) οικονομος - μιμνει τεκνοποινος child-avenging μναμων τεκνοποινος Μηνις all in agreement αποκλαζω shout forth μορσιμος appointed by fate, destined ξυν μεγαλοις with great blessings αγαθοις ομοφων in unison with Chorus, parados (160) τοδε this name προσεικαζω compare, assimilate επισταθμαομαι weigh well, ponder ετητυμος true παμμαχος all-fighting (adj), ready for every kind of contest βρυω swell, teem ουδε λεξεται, (because) πριν ων τριακτηρ victor οιχομαι be gone επινικιος of victory (here: victory songs) προφρων with foresight τυγχανω hit the target (+gen) φρενων of sense οδοω put (acc) on the way to (infinitive) μαθος learning θες having made κυριως εχειν to be valid, to hold good μνησιπημων reminding of misery, remembered-pain προ καρδιας before the heart [το] σωφρονειν ηλθε [προς ανθρωπους] ακοντας σελμα deck, seat, throne χαρις δαιμονων ημενων on the σελμα σελμα, [εστι] βιαιος που
ημαι sit ψεγω blame, censure εμπαιος bursting in, sudden ευτε when απλοια impossibility of sailing, detention in port κεναγγησ emptying the vessels of the body, breeding famine βαρυνω weigh down, oppress, depress περαν land opposite παλιρροχθος roaring with ebb and flow, backward-roaring εχων occupying κακοσχολος unwelcome leisure νηστις not eating, fasting δυσορμος with bad anchorage αλη wandering αφειδης unsparing πεισμα ship s cable παλιμμηκης doubly long, twice as long τριβος worn καταξαινω wear, waste away τιθεισαι making μηκαρ means, remedy βριθυς heavy προμος foremost man προφερων declaring, citing βακτρον stick επικρουω strike upon κηρ doom, fate, ruin μιαινω stain, dye, defile, sully ρειθρον river, stream λιποναυς deserting the fleet σφε = the allies επιθυμεω desire (+gen) λεπαδνον broad leather strap τροπαια change of heart, veering (wind) τοθεν from that moment παντοτολμος all-daring, shameless μεταγιγνωσκω change one s mind αισχρομητις fostering base designs, shameful-counselling παρακοπη infatuation, frenzy (this is the noun, the others are adjs) πρωτοπημων first cause of ill θυτηρ sacrifice γυναικοποινος woman-avenging προτελεια preliminary ritual κληδων omen, appeal, calling on βραβευς judge, umpire, chief, leader λιτας + κληδονας πατρωιους + αιωνα παρθενειον