Obukhova Tatiana Lomonosov Moscow State University Moscow (Russia)

Σχετικά έγγραφα
CULTURAL IDENTITY OF THE MEANING OF THE WORD "SUFFERING" ON THE LESSONS OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

SUFFERING PEOPLE: THE EXPERIENCE OF STUDYING OF RUSSIAN SUFFERING IN THE PERCEPTION OF FOREIGNERS


Προβλήματα πρόσληψης της ορολογίας και θεωρίας στη μέση εκπαίδευση Καλλιόπη Πολυμέρου ΠΕΡΙΛΗΨΗ

3.4 Αζηίεξ ημζκςκζηήξ ακζζυηδηαξ ζημ ζπμθείμ Πανάβμκηεξ πνμέθεοζδξ ηδξ ημζκςκζηήξ ακζζυηδηαξ οιαμθή ηςκ εηπαζδεοηζηχκ ζηδκ

ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ ΣΟΦΙΑ

1/2017 (2) (5) (3) (4) (1) (1) (2) (3) (4) (5) 1ΝΝαπόΝ1

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΟΠΙΚΗΣ ΑΥΤΟ ΙΟΙΚΗΣΗΣ Β ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ: ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Θέµα:

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

: 25 = 42, /05/ /04/ = =

Saint Thomas the Apostle Catholic Academy September 20, 2017

Η ΔΙΑΣΤΡΕΥΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΜΕΣΩ ΤΩΝ SOCIAL MEDIA ΤΗΝ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΕΝΤΑΕΤΙΑ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ-ΜΑΡΙΝΑΣ ΔΑΦΝΗ

Η αλληλεπίδραση ανάμεσα στην καθημερινή γλώσσα και την επιστημονική ορολογία: παράδειγμα από το πεδίο της Κοσμολογίας

Modern Greek Extension

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ

È ÛÎ Ï ÙË ÏÏËÓÈÎ ÏÒÛÛ (ˆ appleúòùë /ÌËÙÚÈÎ, Â ÙÂÚË /Í ÓË )

þÿ Ç»¹º ³µÃ ± : Ãż²» Ä Â

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Δυσκολίες που συναντούν οι μαθητές της Στ Δημοτικού στην κατανόηση της λειτουργίας του Συγκεντρωτικού Φακού

N. P. Mozhey Belarusian State University of Informatics and Radioelectronics NORMAL CONNECTIONS ON SYMMETRIC MANIFOLDS

Ειδικό πρόγραμμα ελέγχου για τον ιό του Δυτικού Νείλου και την ελονοσία, ενίσχυση της επιτήρησης στην ελληνική επικράτεια (MIS )

ΕΥΘΑΛΙΑ ΚΑΜΠΟΥΡΟΠΟΥΛΟΥ

Συντακτικές λειτουργίες

Το κοινωνικό στίγμα της ψυχικής ασθένειας

Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and

(1) A lecturer at the University College of Applied Sciences in Gaza. Gaza, Palestine, P.O. Box (1514).

Βυζαντινός Κόσμος και Εννοιολογική Ιστορία

Εκπαιδευτικές πολιτιστικές πρακτικές των γονέων και κοινωνική προέλευση

ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ ΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ

þÿ ÀÌ Ä º± µä À ¹ ¼ ½

Επιστημονική Επετηρίδα Παιδαγωγικού Τμήματος Νηπιαγωγών Πανεπιστημίου Ιωαννίνων

6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq.

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ ΣΕ Φ/Β ΠΑΡΚΟ 80KWp

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΠΗΡΕΑΖΕΙ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΚΑΡΚΙΝΟΥ ΤΟΥ ΜΑΣΤΟΥ

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

2 Composition. Invertible Mappings

Από την Κριτική Εθνογραφία στην Κριτική Έρευνα Δράσης: Ένα συνεχές στο σχεδιασμό της εκπαιδευτικής καινοτομίας 1

Αζεκίλα Α. Μπνπράγηεξ (Α.Μ. 261)

ΑΤΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΓΟΣΤΟΛΙ ΚΕΦΑΛΗΝΙΑΣ

þÿ¹º±½ À Ã Â Ä Å ½ ûµÅĹº þÿàá ÃÉÀ¹º Í Ä Å µ½¹º Í þÿ à º ¼µ Å Æ Å

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

Μεταπτυχιακή εργασία : Μελέτη της εξέλιξης του προσφυγικού οικισμού της Νέας Φιλαδέλφειας με χρήση μεθόδων Γεωπληροφορικής.

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ

Δήµου Δράµας Παιδαγωγικό Τµήµα Νηπιαγωγών Τµήµα Επιστηµών Προσχολικής Αγωγής και Εκπαίδευσης Τµήµα Δηµοτικής Εκπαίδευσης του Πανεπιστηµίου Frederick

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Παραμύθια τησ Χαλιμϊσ, τομ. A Σελύδα 1

Πτυχιακή Εργασία. Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους

A8-0206/136

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

ΑΓΓΛΙΚΑ IV. Ενότητα 6: Analysis of Greece: Your Strategic Partner in Southeast Europe. Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών

ΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ- ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΤΡΑΠΕΖΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ- ΧΡΗΜΑΤΟΙΚΟΝΟΜΙΚΉ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΣΥΣΤΗΜΙΚΩΝ ΤΡΑΠΕΖΩΝ

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT

«Η ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΤΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΣΤΟ Ε.Σ.Υ., ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟΥΣ Ν. 2889/2001 & 3329/2005»

þÿÿ ÁÌ» Â Ä Å ¹µÅ Å½Ä ÃÄ

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 4: Συνεργασία. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

Galatia SIL Keyboard Information

ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Λέξεις κλειδιά: Υγεία και συμπεριφορές υγείας, χρήση, ψυχότροπες ουσίες, κοινωνικό κεφάλαιο.

Ψηφιακή ανάπτυξη. Course Unit #1 : Κατανοώντας τις βασικές σύγχρονες ψηφιακές αρχές Thematic Unit #1 : Τεχνολογίες Web και CMS

Ψηφιακό Μουσείο Ελληνικής Προφορικής Ιστορίας: πώς ένας βιωματικός θησαυρός γίνεται ερευνητικό και εκπαιδευτικό εργαλείο στα χέρια μαθητών

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙΓ' ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ

ΑΓΓΛΙΚΑ Ι. Ενότητα 7α: Impact of the Internet on Economic Education. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΕΓΚΥΜΟΣΥΝΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Πτυχιακή Εργασία Η ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΖΩΗΣ ΤΩΝ ΑΣΘΕΝΩΝ ΜΕ ΣΤΗΘΑΓΧΗ

Θα ήθελα και εγώ να σας καλωσορίσω στο σημερινό σεμινάριο και να σας. Η εμπορία γυναικών και κοριτσιών δεν είναι ένα νέο φαινόμενο.

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Ενημέρωση και ευαισθητοποίηση μαθητών/τριών γενικών τάξεων σχετικά με τα ΑμεΑ How can a teacher inform and sensitize his/her students about disability

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

Η Διδακτική Ενότητα «Γνωρίζω τον Υπολογιστή», στα πλαίσια των Προγραμμάτων Σπουδών της Πληροφορικής: μια Μελέτη Περίπτωσης.

ΠΑΝΔΠΙΣΗΜΙΟ ΜΑΚΔΓΟΝΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΔΣΑΠΣΤΥΙΑΚΧΝ ΠΟΤΓΧΝ ΣΜΗΜΑΣΟ ΔΦΑΡΜΟΜΔΝΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ

Επίλυση Προβλήματος σε Προγραμματιστικό Περιβάλλον από Παιδιά Προσχολικής Ηλικίας

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΣΥΓΚΟΙΝΩΝΙΑΚΗΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1

þÿ ¼ ¼± Ä Â ÆÅùº  ÃÄ ½


Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

The Project Gutenberg EBook of Gerodimos Pamphletes, by Argyris Eftaliotis

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

ΣΤΗΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΗ ΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΑΓΡΟΤΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΜΗ ΚΥΒΕΡΝΗΤΙΚΕΣ ΟΡΓΑΝΩΣΕΙΣ ΠΟΣΟ «ΠΡΑΣΙΝΕΣ ΕΙΝΑΙ»;

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Finite Field Problems: Solutions

«ΔΙΑΠΙΣΤΩΤΙΚΑ ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟ ΚΟΙΝΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ: Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΩΣ ΔΕΥΤΕΡΗ ΓΛΩΣΣΑ»

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΣΥΝΤΑΓΟΓΡΑΦΗΣΗΣ ΚΑΙ Η ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ: Ο.Α.Ε.Ε. ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ ΚΑΣΚΑΦΕΤΟΥ ΣΩΤΗΡΙΑ

Αγαπητοί συνεργάτες,

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΓΩΓΗΣ

Development of the Nursing Program for Rehabilitation of Woman Diagnosed with Breast Cancer

Πέτρος Γ. Οικονομίδης Πρόεδρος και Εκτελεστικός Διευθυντής

Δυνατότητα Εργαστηρίου Εκπαιδευτικής Ρομποτικής στα Σχολεία (*)

ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Lecture 2: Dirac notation and a review of linear algebra Read Sakurai chapter 1, Baym chatper 3

AME SAMPLE REPORT James R. Cole, Ph.D. Neuropsychology

Transcript:

έ έ Ν Ν ΝΝ Ν έν έν έν Ν( ) Obukhova Tatiana Lomonosov Moscow State University Moscow (Russia) Ν Ν Ν Ν Ν( Ν Ν Ν Ν Ν ) FOOLISHNESS FOR CHRIST AS RUSSIAN CULTURAL PHENOMENON ( τεјiδiσύνtώeνarticδeνότrνδiσύuτcuδturaδνdictiτσarв) Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν - Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν - Ν,Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν, Ν,Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ This article describes the foolishness for Christ as a phenomenon of Russian national culture. The article includes methodological features of teaching vocabulary. The author says about the problems faced by the teacher of Russian as a foreign language in explaining the meaning of nationally specific lexical units. For example, in the phenomenon of foolishness is not represented in modern dictionaries. As experience shows, foreign students have a better understanding country information if they are acquainted with the vocabulary entries. In addition, the article notes the relevance of the description of the cultural component. It reflects the national identity of the word. It is important for translation studies, foreign language teaching and linguistics. Article may be interesting to teachers of Russian as a foreign language, for the students of philological specialties and for anyone interested in linguistics. : Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν,Ν,Ν,Ν Ν Ν Ν έ Key words: the phenomenon of foolishness for Christ in Russian culture, the cultural component of the word, cultural linguistics, culture-through-language studies, Russian as a foreign language. Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν 473

Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν «Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν «Ν»έΝ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν,Ν Ν»ΝД,Νқίίί,ΝcέΝүγЖέΝ Ν Ν Ν Ν ΝΝ μν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν,Ν Ν Ν έν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν,Ν έν «,Ν Ν Ν»Ν Ν Ν «Ν»Ν ( Ν έ έ),ν Ν Ν ( έ έν ),Ν - Ν ( έ έν ),Ν - Ν - ( έ έν )έ έν έν Ν Ν Ν Ν «Ν»,Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν ΝД,ΝҚλҮү,Ν ένүθ-87]. Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν μ Қ)Ν Ν Ν Ν Ν (,Ν,Ν,Ν Ν Ν Ν Ν )ν қ)ν - Ν Ν ( Ν Ν,Ν,Ν,Ν Ν,Ν,Ν Ν,Ν,Ν )ν γ)ν Ν Ν Ν ( -,Ν,Ν,Ν,Ν Ν,Ν Ν )ΝД,Νқίίί,Ν ένγγ-34]. Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν 1,Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν μν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν 1 Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν μνқ)ν Ν έ,ν Ν έ,ν Ν έν Ν έν Ν Ν έν Ν έν Ν έν έμν,νқίίζένγқίν έννқ)ν Ν έ,ν Ν έ,ν Ν έν Ν έν έν Ν Ν έν έμν - Ν,ΝқίίүέΝ ҮγθΝ έ 474

μν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν έν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν«Ν Ν»έΝ Ν,Ν«Ν Ν Ν(θΝ έ)ν Ν қίν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν ςν Ν Ν Ν Ν (ҚλΝ έ),ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν ςν Ν Ν Ν Ν Ν Ν(ҚλΝ έ),ν Ν ΝζίΝ Ν ΝζίΝ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν,Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν ςν Ν Ν Ν Ν Ν (Қη-ҚθΝ έ)ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν -,Ν Ν Ν Ν(ҚθΝ έ)ν,ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν «Ν Ν»,Ν Ν ς»νд,νқίқί,ν ένθжέ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν ΝΝ Ν«,Ν Ν Ν Ν Ν Ν»Ν Д,Ν қί06, cέν қүжέν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν -,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν -,Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν, Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν έ,ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν : 1) Ν Ν Ν Ν,Ν,Ν,Ν Ν νν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν νν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν νν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν,Ν Ν Д,Ν Қλλү,Ν cέν үθλжνν қ)ν Ν Ν Ν ҚέΝ,Ν Ν ( έ)έν қέν Ν μν,ν Ν Ν Ν Д,ΝқίҚқ,Νc. 1322]. Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν μν,ν 475

,Ν,Ν,Ν Ν,Ν,Ν,Ν,Ν Ν,Ν,Ν,Ν,Ν,Ν,Ν,Ν,Ν,Ν,Ν,Ν,Ν,Ν,Ν,Ν Ν Д,ΝҚλλλ,Ν ένζγίж. Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν,Ν Ν έν Ν,Ν Ν έ έν Ν«,Ν Ν Ν»Ν(Қүүη)Ν Ν έ έν,ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν («Ν»),Ν Ν(«Ν»),Ν Ν(«Ν»,Ν«Ν»),Ν έν Ν ()έν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν «Ν»έΝ Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν,Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν έν Ν XX Ν Ν Ν «Ν»Ν Ν Ν Ν μν Ν «Ν»Ν Ν Ν «Ν»Ν Ν Ν έ έ,ν Ν Ν Ν έ έν έν - Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν έ έν,ν έ έν Ν Ν έ έν έν Ν Ν Ν Ν - Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν - Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν «Ν Ν»,Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν,ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν 476

Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν ( )Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν - Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν,Ν - Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν - - Ν Ν έν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν,Ν,Ν -,Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν -,Ν Ν - Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν «Ν»Ν ( Ν Ν ),Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν - - Ν 2 έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν,Ν Ν έ Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν μν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν ( Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν )Ν Ν Ν Ν Ν ( Ν Ν Ν Ν )έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν μν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν 2,Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν νν Ν Ν Ν Ν Ν ή Ν Ν,Ν Ν( Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν έ) 477

Ν,Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν (,Ν ),Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν, Ν Ν Ν «Ν,Ν Ν»Ν Д,Ν Қλүί,Ν έν қζүж, Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν - Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν IV,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν 3 έν Ν XIV Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν 4, Ν Ν Ν Ν έ,ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν ΝΝ Ν«,Ν,Ν»έΝ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν «Ν»Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν μν «Ν Ν Ν ( Ν Ν Ν Ν Ν ),Ν Ν Ν ( Ν Ν,Ν,Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν«Ν»),Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν,Ν Ν Ν έ έ,ν Ν,Ν Ν Ν,Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν 3 Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν( Ν ένvi έ)ν Ν έν Ν Ν(IX Ν X ές)ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ 4 Ν Ν Ν Ν Ν Ν( Ν Ν Ν Ν - Ν Ν,Ν Ν ΝҚίλί )έ 478

Ν Ν Ν Ν,Ν,Ν»ΝД,ΝқίίҮЖέΝ Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν μν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν«Ν»,Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν,Ν Ν Ν,Ν- Ν Ν,Ν,Ν Ν,Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν «Ν Ν Ν Ν μν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν νν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν νν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν νν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν ς»ν( έν 16: 24-қθ)έΝ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν μν Ν,Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν «Ν Ν Ν»έΝ«Ν Ν Ν»Ν- Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν I Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν «Ν»Ν Ν Ν έν Ν Ν έν «Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν «Ν Ν»Ν (,Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν )μν Ν,Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν έν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν,Ν Ν Ν,Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν»Ν Д,Ν 2007]. Ν Ν ΝXX Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν ΝέΝ Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν έν έν Ν μν «Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν»Ν Д,Ν Ν ҚλҮү,Ν έν ηθжέν Ν Ν Ν έν έν Ν «Ν»μΝ«Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν,Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν,Ν - Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν 479

,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν - Ν,Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν - Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν νν Ν Ν Ν Ν Ν»ΝД,ΝҚλҮγ,Ν ένқγүжέν Ν,Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν ҚλҚҮΝ,Ν Ν Ν Ν έν μν «Ν»Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν έν Ν Ν,Ν,Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν ( Ν,Ν Ν Ν )έν Ν Ν Ν μν Ν (Қ)Ν νν қ)ν νν γ)ν νν ζ)ν νν η)ν Ν νν θ)ν Ν νν Ү)Ν Ν )νν - Ν ( Ν Ν Ν Ν Ν,Ν,Ν Ν Ν,Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν )νν Ν (,Ν,Ν,Ν,Ν,Ν,Ν,Ν )έν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν ( Ν,Ν Ν Ν,Ν Ν Ν,Ν Ν )έν Ν Ν Ν Ν Ν μν Ν Ν,Ν Ν,Ν Ν Ν Ν,Ν Ν,Ν,Ν,Ν,Ν,Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν «-»,Ν Ν Ν Ν Ν έν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν ΝД,ΝқίҚη,Ν ένη-6]. Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν ΝД,ΝҚλүί,Ν ένθүжέν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν έ Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν,Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν 480

έ Ν έ Ν ήν έν έν έμν Ν,ΝҚλλλέΝζγҚ Ν έ έ ΝXXI μν Ν ςν Ν Ν Ν Ν Ν Νή έν,ν έν έν Ν Ν Ν,Νқίίθ,Ν ΝҚ,Ν ένζη-49. Ν έ έν Ν Ν / έν έ,ν έν έν έν έ: Ν, 1980έΝγқίΝ έ Ν έ έ Ν Ν Ν Ν ή έ έν έν έμν - Ν,ΝҚλҮүέΝҚҮқΝ έ Ν έ έ Ν Ν Ν Ν ΝήΝ έ έν έν έμν Ν,ΝҚλүίέΝ ένζέν үλθν έν Ν έ έ Ν Ν ήν έ έν έν έμν Ν,Ν ҚλҮγέΝ үқθν έ Ν έ έ Ν μν Ν ΝήΝ έ έν έν μν,νқίίүένқλқν έ Ν έ έ Ν Ν Ν ΝήΝ έ έν έν έμν -,Ν Ν Ν,Ν қίққένқγүθν έ Ν έ έ Ν Ν Ν XX έμν,ν,ν Ν / έ έ ήήν Ν Ν Ν Ν XX έμν έν έν έμν Ν,Ν қίίίέν ένқθ-55. Ν έν έν Ν μν қ- Ν έν ήν έ έν έν έμν,νқίίίένқүүν έ Ν έ Ν Ν Ν( Ν Ν Ν Ν Ν Ν )ΝήΝ Ν έν έν έ έν ένν έμν,νқίқίένқζίν έ Ν έ έ ΝήΝ έ έν έν έν έν έν έμν,νқλүүένηқүν έ Ν έ έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Д Ν Ж ήν έ έν Ν ήήν Ν Ν «Ν»έΝқίҚζέΝ ΝқέΝ Ν μνhttp://evestnik-mgou.ru/articles/doc/567 Ν έ έ Ν Ν Ν Ν Ν μν έν Ν έ έν μν Ν ҚίέίқέҚλΝ Ν ήν έ έν νν Ν Ν - Ν,ΝқίҚηέΝқθΝ έ Ν έ έ Ν Ν Ν Ν Д Ν ЖΝ ήν έ έ έν 2007. Ν μνhttp://www.gumer.info/bibliotek_buks/culture/udin/40.php 481