Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2008 (OR. en/fr) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 16351/1/08 REV 1. Διοργανικός φάκελος : 2001/0270(CNS) DROIPEN 94

Σχετικά έγγραφα
6996/18 1 DG D. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2018 (OR. en) 6996/18 PV CONS 13 JAI 211 COMIX 122

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

9317/17 ΚΑΛ/ακι/ΜΙΠ 1 D 2A

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 246 final.

ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ

10116/14 ΜΧΡ/νικ/ΚΣ 1 DG D 2B

16542/1/09 REV 1 ΛΜ/νικ 1 DG H 2B

9481/17 ΚΑΛ/νικ/ΚΚ 1 DG B 1C

7597/18 ΔΛ,ΔΛ/γομ/ΔΛ 1 DRI

PE-CONS 29/16 εγκρίθηκε από την ΕΜΑ, 2ο τμήμα, στις

10005/16 ΕΜ/ακι/ΘΛ 1 DGD 2C

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2017 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2011 (04.03) (OR. en) 6524/11 Διοργανικός φάκελος: 2010/0384 (NLE) PI 10

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2012 (OR. en) 10449/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0431 (APP) LIMITE

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΣΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΥ «ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΡΑΤΣΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΞΕΝΟΦΟΒΙΑΣ» Α. Γενικό μέρος

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 606 final.

1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016.

7051/16 ΙΒ/σα/ΔΛ 1 DGB 1 A

10425/19 ΕΜ/μκρ 1 TREE.2.A

9666/19 ΣΠΚ/μκρ 1 JAI.2

6812/15 ΑΒ/γπ 1 DG D 2A

12596/17 ΧΓ/ριτ/ΘΛ 1 DGD 2B

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

9011/15 ΔΑ/μκρ 1 DG B 3A

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0431(APP)

12764/16 ΠΧΚ/γομ 1 DG G 2B

18475/11 ΔΠ/νκ 1 DG H 2A

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΥ «ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΡΑΤΣΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΞΕΝΟΦΟΒΙΑΣ» Άρθρο 1. Σκοπός

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/2183(INI)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

9332/15 ΔΑ/νικ 1 DG D 2A

14598/12 ΔΛ/γομ 1 DG D 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2017 (OR. en)

12306/17 ΠΧΚ/σα 1 DGD 1B

9664/19 ΘΚ/μκρ 1 JAI.2

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 318 final.

12513/17 ADD 1 REV 1 1 DPG

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2017 (OR. en)

10432/19 ΕΜ/γομ 1 TREE.2.A

9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 1 DRI

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 16 Οκτωβρίου 2012 (23.10) (OR. en) 14826/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0036 (COD)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 18 Νοεμβρίου 2011 (21.11) (OR. en) 17187/11 POLGEN 204 CATS 120

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

κ. Uwe CORSEPIUS, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 291 final ANNEX 1.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

9901/17 ΣΙΚ/γομ 1 DGD 2A

14491/18 ΜΙΠ/μκρ 1 TREE.2.B LIMITE EL

15206/14 AΣ/νικ 1 DG D 2C

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

5524/17 ADD 1 1 GIP 1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Δεκεμβρίου 2016 (OR. en) Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων (2ο Τμήμα)

9663/19 ΣΠΚ/μγ 1 JAI.2

8795/2/16 REV 2 ADD 1 ΜΑΠ/μκρ/ΕΚΜ 1 DRI

12670/1/16 REV 1 ΘΚ/νικ 1 DG G 2B

13060/17 ADD 1 1 DPG

το Συμβούλιο Συντονισμός φορολογικών πολιτικών κανόνες κατά των καταχρήσεων = σχέδιο ψηφίσματος του Συμβουλίου

2. Η προτεινόμενη οδηγία περί αφερεγγυότητας υπάγεται στη συνήθη νομοθετική διαδικασία.

8185/11 ΚΣ/γομ 1 DG H 3A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017 (OR. en)

10329/17 ΘΚ/μκρ 1 DRI

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

10080/17 ΔΙ,ΧΜΑ,ΧΦ/μκ 1 DG D 2A

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3828, 31/3/2004 Ο ΠΕΡΙ ΙΣΗΣ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΑΣΧΕΤΑ ΑΠΟ ΦΥΛΕΤΙΚΗ Ή ΕΘΝΟΤΙΚΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

14127/14 ADD 1 ΔΛ/γπ 1 DPG

1. Στις 25 Οκτωβρίου 2016 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενέκρινε τη δέσμη μέτρων για τη μεταρρύθμιση του συστήματος φορολόγησης των εταιρειών.

14223/17 ΜΜ/νκ/ΚΚ 1 DG D 2B

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2017 (OR. en)

Βρυξέλλες, 9 Φεβρουαρίου 2012 (13.02) (OR. en) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 6068/1/12 REV 1. Διοργανικός φάκελος: 2011/0390 (CNS)

Στο ανά χείρας σημείωμα επισυνάπτεται για τους Υπουργούς το κείμενο ψηφίσματος, όπως προέκυψε από τις προαναφερόμενες συζητήσεις.

7417/12 ΘΚ/νκ 1 DG H 1C

10728/4/16 REV 4 ADD 1 ΜΑΠ/γπ 1 DRI

2. Η Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων καλείται να εισηγηθεί στο Συμβούλιο:

9002/16 ADD 1 ΜΜ/νικ/ΧΓ 1 DPG

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ. που συνοδεύει το έγγραφο

13543/17 ΜΑΠ/σα/ΣΙΚ 1 DG G 3 B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

12724/16 ΔΠ/ριτ 1 DGD 1B

5228/14 ΜΧΡ/γπ/ΑΒ 1 DPG

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

10335/10 ΕΚΜ/νικ 1 DG H 2B

6420/1/16 REV 1 ΣΠΚ/μκ/ΚΚ 1 DG G 2B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

7429/17 ΜΜ/νκ/ΘΛ 1 D 2A

Transcript:

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2008 (OR. en/fr) Διοργανικός φάκελος : 2001/0270(CNS) 16351/1/08 REV 1 DROIPEN 94 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «Α» της : Επιτροπής των Μονίμων Αντιπροσώπων προς : το Συμβούλιο αριθ. πρότ. Επιτρ. : 14904/01 DROIPEN 105 COM(2001) 664 τελικό Θέμα : Πρόταση απόφασης πλαισίου του Συμβουλίου για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η αρχική πρόταση απόφασης πλαισίου του Συμβουλίου για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου υποβλήθηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις 29 Nοεμβρίου 2001 1. Στις 19 Απριλίου 2007 το Συμβούλιο Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ενέκρινε γενική προσέγγιση επί του κειμένου της προαναφερόμενης πρότασης απόφασης πλαισίου του Συμβουλίου 2, λαμβανομένων υπόψη των επιφυλάξεων κοινοβουλευτικής εξέτασης, ενώ το προοίμιο επρόκειτο να εξετασθεί σε μεταγενέστερο στάδιο. 1 2 ΕΕ C 75 E, 26.3.2002, σ. 269. Έγγρ. 8544/07 DROIPEN 34. 16351/1/08 REV 1 AN/γπ 1 DG H 2B EL

Το προοίμιο της προτεινόμενης απόφασης πλαισίου εξετάστηκε στις 25 Ιουνίου 2007. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έδωσε τη γνώμη του για το αρχικό σχέδιο πρότασης στις 4 Ιουλίου 2002 1 και, ύστερα από νέα διαβούλευση, στις 29.11.2007 2. Κατά τη συνεδρίαση της ΕΜΑ στις 26 Νοεμβρίου 2008 οι αντιπροσωπείες ήσαν σε θέση να άρουν τις επιφυλάξεις τους. Το κείμενο της απόφασης πλαισίου, όπως προέκυψε από την αναθεώρηση των Γλωσσομαθών Νομικών, περιέχεται στα έγγραφα 16771/07 DROIPEN 127 + CORRIGENDA και 16771/1/07 REV 1 DROIPEN 127 (LV) (θα εκδοθεί). Οι δηλώσεις προς καταχώρηση στα πρακτικά του Συμβουλίου κατά το χρόνο έκδοσης της νομικής πράξης περιέχονται στο Παράρτημα του ανά χείρας σημειώματος. II. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ Το Συμβούλιο καλείται: να εγκρίνει το κείμενο της απόφασης πλαισίου ως έχει στα έγγραφα 16771/07 DROIPEN 127 + CORRIGENDA και 16771/1/07 REV 1 DROIPEN 127 (LV) (θα εκδοθεί). να αποφασίσει τη δημοσίευση αυτής της νομικής πράξης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. να λάβει υπό σημείωση τις δηλώσεις που περιλαμβάνονται στο Παράρτημα. 1 2 ΕΕ C 271 E, 12.11.2003, σ. 558. Γνώμη που δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην ΕΕ. 16351/1/08 REV 1 AN/γπ 2 DG H 2B EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δηλώσεις προς καταχώρηση τα πρακτικά του Συμβουλίου Δήλωση του Συμβουλίου «Στις 28.11.2008 το Συμβούλιο των Υπουργών της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξέδωσε απόφαση πλαίσιο για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου. Σκοπός αυτής της απόφασης πλαισίου είναι η προσέγγιση των διατάξεων ποινικού δικαίου και η αποτελεσματικότερη καταπολέμηση ρατσιστικών και ξενοφοβικών αδικημάτων, προάγοντας την πλήρη και ουσιαστική δικαστική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών. Η απόφαση πλαίσιο αφορά εγκλήματα όπως η παρότρυνση σε μίσος και βία και η δημόσια επιδοκιμασία, άρνηση ή χονδροειδής υποτίμηση εγκλημάτων γενοκτονίας, εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και εγκλημάτων πολέμου. Η απόφαση πλαίσιο περιορίζεται σε εγκλήματα που διαπράττονται για λόγους φυλετικούς, χρώματος, θρησκείας, γενεαλογικής καταβολής ή εθνικής ή εθνοτικής καταγωγής. Δεν καλύπτει εγκλήματα που διαπράττονται για άλλους λόγους, π.χ. από ολοκληρωτικά καθεστώτα. Το Συμβούλιο καλεί την Επιτροπή να εξετάσει, και να υποβάλει έκθεση στο Συμβούλιο εντός διετίας από την έναρξη ισχύος της απόφασης πλαισίου, κατά πόσον είναι αναγκαίο να εκδοθεί μια πρόσθετη πράξη που θα καλύπτει τη δημόσια επιδοκιμασία, άρνηση ή χονδροειδή υποτίμηση εγκλημάτων γενοκτονίας, εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και εγκλημάτων πολέμου εις βάρος ομάδας ατόμων που προσδιορίζεται βάσει άλλων κριτηρίων εκτός από αυτά της φυλής, του χρώματος, της θρησκείας, της γενεαλογικής καταβολής ή της εθνικής ή εθνοτικής καταγωγής όπως είναι η κοινωνική θέση ή οι πολιτικές πεποιθήσεις. Στην δήλωση του Βερολίνου που εγκρίθηκε στις 25 Μαρτίου 2007, αναφέρεται ότι «Με την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση αντλήσαμε τα διδάγματα από τις αιματηρές αντιπαραθέσεις του παρελθόντος και τη μαρτυρική μας ιστορία.» Σε αυτή τη βάση, η Επιτροπή θα διοργανώσει δημόσια ευρωπαϊκή ακρόαση με θέμα τα εγκλήματα της γενοκτονίας, τα εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και τα εγκλήματα πολέμου που διαπράττουν ολοκληρωτικά καθεστώτα καθώς και εκείνους που δημοσίως τα επιδοκιμάζουν, τα αρνούνται, τα διαστρεβλώνουν ή υποτιμούν χονδροειδώς την σοβαρότητά τους, υπογραμμίζει δε ότι είναι αναγκαίο να επανορθωθεί δεόντως η αδικία και - εφόσον χρειάζεται - θα υποβάλει πρόταση απόφασης πλαισίου σχετικά με αυτά τα εγκλήματα.» 16351/1/08 REV 1 ΑΝ/γπ 3

Δήλωση της Επιτροπής «Η Επιτροπή συγχαίρει το Συμβούλιο για όλες τις προσπάθειες που καταβάλλει με στόχο την επίτευξη συμφωνίας για ένα τόσο σημαντικό θέμα. Ήταν καιρός η Ευρωπαϊκή Ένωση να λάβει σταθερή θέση εναντίον των φαινομένων ρατσισμού και ξενοφοβίας. Ωστόσο, η Επιτροπή έχει τη γνώμη ότι το άρθρο 7 παράγραφος 2 θα μπορούσε παρερμηνευόμενο να επιτρέπει να υπερισχύσει το εθνικό δίκαιο του δικαίου της Ένωσης. Η Επιτροπή υπενθυμίζει σχετικά την υπεροχή του δικαίου της Ένωσης.» Δήλωση της Γερμανίας Η Γερμανία επιθυμεί να δηλώσει τα κάτωθι όσον αφορά την ερμηνεία της για τον όρο «δημόσια τάξη» όπως περιέχεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 της απόφασης πλαισίου για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου, ύστερα από ανταλλαγή απόψεων με τη Νομική Υπηρεσία του Συμβουλίου: «Σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 6, η παρούσα απόφαση πλαίσιο περιορίζεται στην καταπολέμηση ιδιαίτερα σοβαρών μορφών ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου. Συνεπώς, το άρθρο 1 παράγραφος 2 της απόφασης πλαισίου επιτρέπει στα κράτη μέλη να επιλέξουν να τιμωρούν μόνον τη συμπεριφορά που φαίνεται να υπερβαίνει ένα ορισμένο όριο σοβαρότητας. Τα νομικά συστήματα των κρατών μελών περιέχουν διαφορετικές έννοιες και προσεγγίσεις για να περιγράψουν αυτό το όριο. Σε έναν αριθμό κρατών μελών, ο καθοριστικός παράγων είναι το κατά πόσον θίγονται ατομικά έννομα συμφέροντα σε ιδιαίτερα σημαντικό βαθμό από τη συμπεριφορά που περιγράφεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της απόφασης πλαισίου. Σε αυτά τα κράτη μέλη η εν λόγω συμπεριφορά μπορεί να τιμωρείται εφόσον είναι απειλητική, προσβλητική ή υβριστική σε βάρος ατόμων ή ομάδων ατόμων. Σε άλλα κράτη μέλη, η συμπεριφορά μπορεί να τιμωρηθεί εφόσον θίγονται ορισμένα συλλογικά έννομα συμφέροντα. Στα εν λόγω τα κράτη μέλη, αυτή η συμπεριφορά μπορεί να τιμωρείται εφόσον η συμπεριφορά που περιγράφεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της απόφασης πλαισίου φαίνεται πως διαταράσσει τη «δημόσια τάξη» ή, κατά το γράμμα ορισμένων νομοθεσιών, τη «δημόσια ειρήνη». 16351/1/08 REV 1 ΑΝ/γπ 4

Η απόφαση πλαίσιο αφήνει περιθώρια για αμφότερες τις έννοιες στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και πρέπει να γίνει κατανοητή ως ότι επιτρέπει στα κράτη μέλη να διατηρήσουν τις εθνικές τους παραδόσεις και προσεγγίσεις επ αυτού το θέματος. Την ερμηνεία αυτήν απηχεί η αιτιολογική σκέψη αριθ. 6 που παραπέμπει στο γεγονός ότι οι πολιτιστικές και νομικές παραδόσεις των κρατών μελών είναι, σε μια ορισμένη έκταση, διαφορετικές, και ότι, ειδικότερα σε αυτό το πεδίο, δεν είναι εφικτή προς το παρόν η πλήρης εναρμόνιση των ποινικών δικαίων. Η Γερμανία θεωρεί ως εκ τούτου ότι ο όρος «δημόσια τάξη», κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 της απόφασης πλαισίου, συνιστά έκφραση του απαιτούμενου ορίου, το οποίο μπορεί διευκρινιστεί περαιτέρω κατά διαφόρους τρόπους από τα κράτη μέλη κατά την εφαρμογή της απόφασης πλαίσιο. Η Γερμανία θεωρεί συγκεκριμένα ότι, για τους σκοπούς της εφαρμογής, ο όρος «öffentliche Friede» κατά την έννοια των σχετικών αντιστοίχων διατάξεων του γερμανικού ποινικού δικαίου καλύπτεται από τον όρο «δημόσια τάξη» κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 της απόφασης πλαισίου.» Δήλωση των Κάτω Χωρών «Οι Κάτω Χώρες επιθυμούν να δηλώσουν ότι τηρούν ήδη την υποχρέωση ποινικοποίησης σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 της απόφασης-πλαισίου. Τα άρθρα 137γ, 137δ και 137ε του Ποινικού Κώδικα των Κάτω Χωρών ποινικοποιούν ευρέως την υποκίνηση μίσους ή βίας, την προσβολή ή διακριτική μεταχείριση μεταξύ άλλων για φυλετικούς ή θρησκευτικούς λόγους. Οι φυλετικοί λόγοι καλύπτουν επίσης το χρώμα του δέρματος, την καταγωγή και την εθνική ή εθνοτική προέλευση. Η επιδοκιμασία, η άρνηση ή η χονδροειδής υποτίμηση των διεθνών εγκλημάτων, που αναφέρονται στο άρθρο 1 εδάφια γ) και δ), καλύπτονται επίσης από τα εν λόγω άρθρα, στο βαθμό που τέτοια συμπεριφορά υποκινεί μίσος ή βία, προσβάλλει ή εισάγει διακρίσεις για φυλετικούς ή θρησκευτικούς λόγους.» Δήλωση της Λετονίας όσον αφορά τα εγκλήματα του κομμουνιστικού ολοκληρωτικού καθεστώτος προς συμπλήρωση της δήλωσης του Συμβουλίου «Η Λετονία χαιρετίζει την έκδοση της απόφασης πλαισίου, η οποία συνιστά σπουδαίο βήμα στην καταπολέμηση του ρατσισμού και της ξενοφοβίας στην ΕΕ, όπως επίσης και τη δήλωση στην οποία προέβη το Συμβούλιο, θεωρεί δε ότι χρειάζονται περισσότερες συζητήσεις και αξιολογήσεις σε αυτόν τον τομέα προκειμένου να επιτευχθεί καθολική διευθέτηση του ζητήματος. 16351/1/08 REV 1 ΑΝ/γπ 5

Η απόφαση πλαίσιο προνοεί για ποινική ευθύνη σε ολόκληρη την ΕΕ, μεταξύ άλλων για τη δημόσια επιδοκιμασία, την άρνηση ή τη χονδροειδή υποτίμηση εγκλημάτων που διέπραξε το ναζιστικό καθεστώς. Το πεδίο εφαρμογής περιορίζεται μόνο στα εγκλήματα που διέπραξε το ναζιστικό καθεστώς, και δεν καλύπτει τα εγκλήματα που διέπραξε το κομμουνιστικό ολοκληρωτικό καθεστώς, παρότι τα εγκλήματα αυτά, ενώ είχαν κύριο στόχο τους τις κοινωνικές ομάδες, διεπράχθησαν επίσης και για λόγους εθνοτικής και εθνικής καταγωγής, πράγμα που συνιστά αναπόσπαστο μέρος του ορισμού για τον Ρατσισμό όπως διατυπώνεται στη Σύμβαση του ΟΗΕ για την κατάργηση πάσης μορφής φυλετικών διακρίσεων που εκδόθηκε το 1966. Κάθε βιαιοπραγία ή απειλή πρέπει να καταδικάζεται, ασχέτως του προκαλύμματος ή της ιδεολογίας χάριν της οποίας διεπράχθησαν αυτά τα εγκλήματα. Οι λαοί της ΕΕ έχουν υποστεί εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και από τα δύο ολοκληρωτικά καθεστώτα, που και τα δύο είχαν τεράστιο ανθρώπινο κόστος. Για τον λόγο αυτόν, η Λετονία φρονεί ότι η ΕΕ πρέπει κατ ανάγκην να εφαρμόζει παρόμοια κριτήρια στα εγκλήματα που διέπραξαν αμφότερα τα ολοκληρωτικά καθεστώτα και να τους επιφυλάσσει ίδια μεταχείριση όσον αφορά τη δημόσια επιδοκιμασία, την άρνηση ή τη χονδροειδή υποτίμηση των εγκλημάτων αυτών. Το γεγονός ότι εξακολουθούν να βρίσκονται στην κοινωνία άτομα που δικαιολογούν ή αρνούνται τα εγκλήματα που διέπραξαν οι ναζιστές ή οι ολοκληρωτικής ιδεολογίας κομμουνιστές όχι μόνο θέτει σε κίνδυνο τις βασικές αξίες της δημοκρατίας, αλλά συνιστά ύβρη κατά του προσώπου των θυμάτων και των οικογενειών τους που υπέφεραν και από τα δύο καθεστώτα. Η διαφύλαξη της ιστορικής μνήμης, η αποτίμηση των εγκλημάτων των ολοκληρωτικών καθεστώτων και των ιδεολογικών τους καθώς και ο σεβασμός για τα θύματα και τους αγωνιστές της ελευθερίας έχουν μεγάλη σημασία για την ιστορική δικαιοσύνη και για την αποτροπή των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας στο μέλλον. Επομένως θα πρέπει να υπάρξει ανάλογη προσέγγιση και να αναληφθεί κάθε αναγκαία δράση σε επίπεδο ΕΕ προκειμένου να προληφθεί η αναβίωση οποιουδήποτε ολοκληρωτικού καθεστώτος, του κομμουνιστικού ολοκληρωτικού καθεστώτος μη εξαιρουμένου. Δίχως διερεύνηση και αναγνώριση των εγκλημάτων αυτών σε διεθνές επίπεδο δεν μπορεί να γίνεται λόγος για εγκλήματα χωρίς επιστροφή και για συμφιλίωση. Η ΕΕ οφείλει να έχει κοινή αντίληψη και παρόμοια κριτήρια όταν ασχολείται με τα εγκλήματα αυτά. Βασικό κριτήριο της αντίληψης και της αντιμετώπισης αυτής πρέπει να είναι η ύψιστη αξία της ανθρώπινης ζωής. Τα κίνητρα ή η ιδεολογία που παρακινεί στο έγκλημα δεν μπορούν να μπαίνουν στην πρώτη σειρά. 16351/1/08 REV 1 ΑΝ/γπ 6

Η Λετονία επαινεί εν προκειμένω την έκκληση του Συμβουλίου προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να εξετάσει εντός δύο ετών από την έναρξη ισχύος της απόφασης πλαισίου αν χρειάζεται και άλλη νομοθετική πράξη. Η Λετονία φρονεί ότι η μελλοντική έκδοση μιας τέτοιας νομοθετικής πράξης θα πρέπει να προβλέπει την εφαρμογή παρόμοιων κριτηρίων στα εγκλήματα αυτά και να θέτει σε ίση μοίρα τα θύματά τους σε ολόκληρη την ΕΕ, να εξαλείφει δε την άρνηση και τη διαστροφή της ιστορικής αλήθειας. Προέχει ταυτόχρονα η προώθηση κοινής αντίληψης όλων αυτών των ζητημάτων σε επίπεδο ΕΕ και σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ. Ως εκ τούτου, το έγγραφο που δημοσιεύθηκε στις Βρυξέλλες κατά τη διάρκεια της 1ης σύσκεψης με θέμα τα «Εγκλήματα που διεπράχθησαν από ολοκληρωτικά καθεστώτα» της 8ης Απριλίου του 2008, με το οποίο συντάχθηκαν όλοι οι συμμετέχοντες, θα πρέπει να γίνει πηγή έμπνευσης για τις μελλοντικές δράσεις σε επίπεδο ΕΕ.» Δήλωση της Ουγγαρίας Η Ουγγαρία επιθυμεί να δηλώσει τα εξής όσον αφορά την ερμηνεία που δίνει στον όρο «δημόσια τάξη» που περιέχεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 της απόφασης πλαισίου για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου. «Σύμφωνα με την πάγια νομολογία του Συνταγματικού Δικαστηρίου της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, ο μόνος τρόπος για να περιοριστεί η ελευθερία του λόγου μέσω του ποινικού δικαίου είναι η περίπτωση κατά την οποία η συμπεριφορά αυτή θέτει σε κίνδυνο τα δικαιώματα συγκεκριμένων προσώπων με άμεσο και πασιφανή τρόπο και ενδέχεται ταυτόχρονα να διαταράσσει τη δημόσια ειρήνη. Προκειμένου να υποστηριχθεί η στενή αυτή ερμηνεία, στην Ουγγαρία ο όρος «δημόσια τάξη» που περιέχει το άρθρο 1 παράγραφος 2 της απόφασης πλαισίου καλύπτεται από τον όρο «δημόσια ειρήνη». Δήλωση των γαλλικών αρχών βάσει του άρθρου 1 παράγραφος 4 της απόφασης πλαισίου «Η Γαλλία δηλώνει ότι σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 4 θα καθιστά ποινικά κολάσιμη την άρνηση ή την χονδροειδή υποτίμηση των εγκλημάτων περί των οποίων η παράγραφος 1, στοιχεία γ) και/ή δ) μόνον εφ όσον τα εγκλήματα αυτά έχουν αναγνωρισθεί με τελεσίδικη απόφαση διεθνούς δικαστηρίου.» 16351/1/08 REV 1 ΑΝ/γπ 7

Δήλωση της Πολωνίας όσον αφορά τη χονδροειδή διαστρέβλωση των εγκλημάτων γενοκτονίας, των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου που διαπράχθηκαν με ξενόφοβα και ρατσιστικά κίνητρα «Η Πολωνία τονίζει ότι η χονδροειδής διαστρέβλωση των εγκλημάτων γενοκτονίας, των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου που διαπράχθηκαν με ξενόφοβα και ρατσιστικά κίνητρα συνιστά σοβαρή απειλή κατά των αξιών που περιφρουρεί η παρούσα απόφαση πλαίσιο και ανάλογη με την απειλή που συνιστά η δημόσια επιδοκιμασία, η άρνηση ή η υποτίμηση των εγκλημάτων αυτών. Η Πολωνία αντιλαμβάνεται ότι προς χάριν της ακρίβειας που προσιδιάζει στην ποινική νομοθεσία, πράξεις δημόσιας και σοβαρής διαστρέβλωσης δεν έχουν συμπεριληφθεί στις διατάξεις της απόφασης πλαισίου. Το πρόβλημα αυτό επισημαίνεται ωστόσο στη δήλωση του Συμβουλίου. Κατά συνέπεια, η Πολωνία επιθυμεί να υπογραμμίσει ότι η σοβαρή διαστρέβλωση των γεγονότων που συνίσταται στο να αποσείεται από τους πραγματικούς τους δράστες η ευθύνη για ρατσιστικά και ξενοφοβικά εγκλήματα που μνημονεύονται στην απόφαση πλαίσιο πρέπει να καταδικαστεί και να απαντηθεί από τα κράτη μέλη όπως της αξίζει. Παράδειγμα τέτοιας συμπεριφοράς είναι η χρησιμοποίηση του καταφανώς αναληθούς όρου «Πολωνικά στρατόπεδα συγκεντρώσεως»«. 16351/1/08 REV 1 ΑΝ/γπ 8