VASCHETTA PIEGHEVOLE - Istruzioni di montaggio Conforme alla Norma XP S54-044 UTILIZZABILE PER BAMBINI CON ETA COMPRESA DA 0 A 12 MESI CIRCA (MAX 15



Σχετικά έγγραφα
RIVIERA. Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch Τραπεζάκι Καφέ Τύπου Ραττάν Koffietafel in rotanstijl Mesa símil ratán

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης


DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

PROVENCE A

Provence A

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του "Εργάτη" Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung

250CXL LIBRETTO D ISTRUZIONI

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

La Déduction naturelle

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Fog Lamps. EINBAUANLEITUNG Nebelscheinwerfer. INSTRUCTION DE MONTAGE Projecteurs Antibrouillard

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

User s guide Models HBB HSB

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

QC5015 A D E F M H B G 2 I J K L 2 C

x2 x4 STC Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

KRUNO - >«i`êlþ K RUNO

MAX. art. 32 CR 1300 Miscelatore doccia incasso Built-in shower mixer Mitigeur douche à encastrer ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΕΝΟΣ

STEAM IRON 5SAFETY MODEL DB 80xx D EL NL F GB. AEG IFU 5Safety Mahe indd :19

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - M32692-M-Rev.0.01.

BEDIENUNGSANWEISUNG IKD E. mit Montageanweisungen

Efecto Microcemento. Colores. Efectos. by Osaka

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό

8810/8811/ /8814/8815

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Always there to help you Register your product and get support at HTB5260G. Question? Contact Philips.

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.


Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

D Anleitung GR Εγχειρίδιο Οδηγιών Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4.

Tarif professionnel HT de référence 2015

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

The challenges of non-stable predicates

Griechische und römische Rechtsgeschichte

...Η ρευστότητα δεν κάνει κακό σήμερα...

Esercizi sui circoli di Mohr

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

COFFEE MAKER KF5xxx D GR NL F GB

LIMOUSINE THREE-SEAT SOFA

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

Επιτοίχιος νιπτήρας ηλεκτρονικό για κρύο και ζεστό νερό

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

- >«i`êlþ MARGOT T MARGO

Ref FRICOSMOS FRICOSMOS

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

ΦυσικόEXTRA ΔκεχριμπαρένιοEXTRA ΔυπόστρωμαEXTRA Δγομαλάκας, κατασκευασμένο από υψηλής

3 Lösungen zu Kapitel 3

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η


ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Transcript:

I GB F D E NL GR VASCHETTA PIEGHEVOLE - Istruzioni di montaggio Conforme alla Norma XP S54-044 UTILIZZABILE PER BAMBINI CON ETA COMPRESA DA 0 A 12 MESI CIRCA (MAX 15 KG) FOLDING BATH - Assembly instructions Complies with Standard XP S54-044 SUITABLE FOR CHILDREN AGED BETWEEN 0 AND 12 MONTHS (15 KG MAX) PETITE BAIGNOIRE PLIANTE - Instructions de montage Conforme à la Norme XP S54-044 UTILISABLE POUR DES ENFANTS DE 0 À 12 MOIS ENVIRON (MAX 15 KG) KLAPPBARE BABYWANNE - Montageanleitung Entspricht der Norm XP S54-044 VERWENDBAR FÜR KINDER IM ALTER VON 0 BIS ETWA 12 MONATEN (MAX. 15 KG) BAÑERA PLEGABLE - Instrucciones de montaje De conformidad con la norma XP S54-044 PARA NIÑOS DE 0 A 12 MESES (MÁX. 15 KG) OPPLOOIBAAR BADJE - Montage-instructies Conform de norm XP S54-044 TE GEBRUIKEN VOOR KINDEREN TUSSEN 0 TOT CIRCA 12 MAANDEN OUD (MAX. 15 KG) ΠΤΥΣΣΟΜΕΝΗ ΜΠΑΝΙΕΡΑ - Οδηγίες συναρμολόγησης Συμμορφώνεται με το Πρότυπο XP S54-044 ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΜΕ ΗΛΙΚΙΑ ΑΠΟ 0 ΕΩΣ 12 ΜΗΝΩΝ ΠΕΡΙΠΟΥ (ΜΕΓΙΣΤΟ 15 KG)

APERTURA - TO OPEN - OUVERTURE - AUFKLAPPEN - APERTURA OPENEN - ΑΝΟΙΓΜΑ 1 2 click 3 4 push click CHIUSURA - TO CLOSE - FERMETURE - ZUSAMMENKLAPPEN - CIERRE SLUITEN - ΚΛΕΙΣΙΜΟ push 5 6 B close 7 A push Karibu

IT AVVERTENZE Leggete attentamente le istruzioni prima dell utilizzo e conservatele per future referenze. La non osservanza di tali istruzioni potrebbe causare pericoli per il bambino. ETA DI UTILIZZO: da 0 a 12 mesi circa (max 15 kg). Solo per uso domestico. Per evitare qualsiasi rischio di annegamento, sorvegliare sempre il bambino nelle strette vicinanze. Prima dell utilizzo verificate che la temperatura dell acqua non superi i 37 C oppure 99 F. Assicuratevi di appoggiare la vaschetta su una superficie piana, stabile e sicura. NON collocate il bambino con la pancia rivolta verso il fondo della vaschetta. Per questioni di sicurezza, la vaschetta deve contenere un solo bambino. NON sollevare la vaschetta quando il bambino è posizionato all interno. NON sollevare la vaschetta quando è piena d acqua. La vaschetta non è adatta per uso esterno, non utilizzare come materassino galleggiante o per altri utilizzi diversi da quello per cui è stato progettato. NON utilizzare senza la sorveglianza di un adulto. NON utilizzare il prodotto se risulta danneggiato, rotto o non assemblato correttamente. Quando si utilizza il bagnetto in una vasca domestica non utilizzare altri sistemi di sostegno del bagnetto oltre alla vasca domestica. NOTA: Accertatevi che il tappo di scarico dell acqua sia ben inserito. MANUTENZIONE Tenere lontano la vasca da fonti di calore. Pulire la vaschetta con acqua tiepida e con un detergente neutro. Non utilizzare solventi, detersivi abrasivi o corrosivi. Soffietto

GB WARNINGS Read the instructions carefully before use and keep them for future reference. Failure to comply with these instructions may pose a hazard to the child. AGE OF USE: approx. 0 to 12 months (15 kg max). For domestic use only. Always closely supervise the child so as to prevent any risk of drowning. Before use, make sure the water temperature does not exceed 37 C or 99 F. Make sure the bath is placed on a level, stable and safe surface. Do NOT place the child on his belly, facing the bottom part of the bath. For safety purposes, only one child must be placed in the bath. Do NOT lift the bath with the child inside it. Do NOT lift the bath when it is full of water. The bath is not suitable for outdoor use; do not use it as a floating mattress or for any use other than that for which it was designed. Do NOT use without adult supervision. Do NOT use the product if damaged, broken or not assembled correctly. When used inside a domestic bath tub, do not use other support systems besides the bath itself. NOTE: Make sure the drain plug is inserted properly. MAINTENANCE Keep the bath away from sources of heat. Clean the bath with warm water and neutral detergent. Do not use solvents or abrasive or corrosive detergents. Soffietto 5

FR MISES EN GARDE Lisez attentivement les instructions avant de l utiliser et conservez-les pour de futures références. Le non-respect de ces instructions pourrait causer des risques pour l enfant. ÂGE D UTILISATION : de 0 à 12 mois environ (max 15 kg.) Seulement pour usage domestique. Pour éviter tout risque de noyade, surveiller toujours l enfant. Avant de l utiliser, vérifiez que la température de l eau ne dépasse pas 37 C ou 99 F. Assurez-vous de poser la petite baignoire sur une surface plane, stable et sûre. NE placez PAS l enfant avec le ventre tourné vers le fond de la petite baignoire. Pour des questions de sécurité, la petite baignoire doit contenir un seul enfant. NE PAS soulever la petite baignoire quand l enfant est à l intérieur. NE PAS soulever la petite baignoire quand elle est pleine d eau. La petite baignoire n est pas adaptée pour être utilisée à l extérieur, ne pas l utiliser comme matelas flottant, ou pour d autres utilisations différentes de celle pour laquelle elle a été conçue. NE PAS utiliser sans la surveillance d un adulte. NE PAS utiliser le produit s il est endommagé, cassé ou pas assemblé correctement. Quand on utilise la petite baignoire dans une baignoire domestique, ne pas utiliser d autres systèmes de support outre la baignoire domestique. REMARQUE : Assurez-vous que le bouchon d évacuation de l eau soit bien introduit. ENTRETIEN Garder la baignoire loin des sources de chaleur. Nettoyer la petite baignoire à l eau tiède et avec un détergent neutre. Ne pas utiliser de solvants, détergents abrasifs ou corrosifs. Soffietto

DE WARNHINWEISE Anleitung vor Gebrauch aufmerksam lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Bei Nichtbeachtung der Anleitung kann Ihr Kind gefährdet werden. GEBRAUCHSALTER: ab 0 bis etwa 12 Monate (max. 15 kg). Nur für den Hausgebrauch. Um die Gefahr des Ertrinkens auszuschließen, bitte stets in unmittelbarer Nähe der Wanne bleiben und das Kind beaufsichtigen. Vor Gebrauch sicherstellen, dass die Wassertemperatur 37 C bzw. 99 F nicht überschreitet. Die Wanne muss auf einer ebenen, stabilen und sicheren Fläche aufgestellt werden. NIEMALS das Kind bäuchlings in die Wanne legen. Aus Sicherheitsgründen darf sich immer nur ein Kind in der Wanne befinden. NIEMALS die Wanne anheben, wenn sich das Kind darin befindet. NIEMALS die Wanne anheben, wenn sie voll Wasser ist. Die Wanne ist nicht für den Gebrauch im Freien geeignet. Nicht als Boot oder zu anderen Zwecken einsetzen als den, für den sie geplant wurde. NICHT ohne Aufsicht durch einen Erwachsenen benutzen. Wanne NICHT benutzen, wenn sie beschädigt oder nicht richtig montiert ist. Wenn die Babywanne in einer Badewanne benutzt wird, Babywanne direkt in die Badewanne stellen, keine anderen Untergestelle o. ä. benutzen. HINWEIS: Der Abflussstöpsel muss richtig und sicher eingesetzt sein. REINIGUNG UND PFLEGE Wanne von Wärmequellen fernhalten. Wanne mit warmem Wasser und neutralem Reiniger reinigen. Keine Lösungsmittel, scheuernden oder angreifenden Reiniger verwenden. Soffietto 7

ES ADVERTENCIAS Lea detenidamente las instrucciones antes del uso, y guárdelas para futuras consultas. El no cumplir con estas instrucciones podría ocasionar situaciones de riesgo para el niño. EDAD DE USO: de 0 a 12 meses (máx. 15 kg). Solo para uso doméstico. Para evitar cualquier riesgo de ahogamiento, vigile siempre al niño de cerca. Antes del uso, compruebe que la temperatura del agua no supere los 37 C (99 F). Asegúrese de que la bañera esté apoyada sobre una superficie llana, estable y segura. NO ponga al bebé tumbado boca abajo en la bañera. Por motivos de seguridad, el producto está indicado para un solo niño a la vez. NO levante la bañera mientras el niño esté dentro. NO levante la bañera mientras esté llena de agua. La bañera no debe usarse al aire libre; no la utilice como flotador o para otros usos diferentes de aquel para el cual ha sido diseñada. NO utilice la bañera sin la supervisión de un adulto. NO utilice el producto si está dañado, roto o ensamblado de forma incorrecta. Si desea utilizar la bañera del bebé dentro de la bañera de casa, colóquela directamente en el fondo de esta sin utilizar otros sistemas de apoyo. NOTA: Asegúrese de que el tapón de desagüe esté bien puesto. MANTENIMIENTO Mantenga la bañera alejada de fuentes de calor. Limpie la bañera con agua templada y jabón neutro. No utilice disolventes, detergentes abrasivos o corrosivos. Soffietto

WAARSCHUWINGEN Lees de instructies aandachtig vóór het gebruik en bewaar ze om ze later te kunnen raadplegen. Het niet naleven van deze instructies kan gevaarlijk zijn voor het kindje. GEBRUIKSLEEFTIJD: van 0 tot circa 12 maanden (max. 15 kg). Enkel voor huishoudelijk gebruik. Om verdrinkingsgevaar te vermijden, moet het kindje steeds van zeer dichtbij in de gaten worden gehouden. Controleer vóór het gebruik of de temperatuur van het water niet meer dan 37 C of 99 F is. Zorg ervoor dat het badje op een vlak, stabiel en veilig oppervlak komt te staan. Het kindje NIET met zijn/haar buikje naar beneden in het badje leggen. Om veiligheidsredenen mag slechts één kindje tegelijk in het badje zitten. Het badje NIET optillen wanneer het kindje erin zit. Het badje NIET optillen wanneer het vol water is. Het badje is niet geschikt voor gebruik buiten, niet gebruiken als drijvend matrasje of voor andere toepassingen dan de toepassing waarvoor het is ontworpen. NIET gebruiken zonder toezicht van een volwassene. Het product NIET gebruiken wanneer het beschadigd, stuk, of niet correct geassembleerd blijkt. Wanneer men het badje in een badkuip thuis gebruikt, mag men geen andere steunsystemen van het badje dan de badkuip thuis gebruiken. N.B.: Controleer of de stop voor afvoer van het water goed is ingebracht. ONDERHOUD Uit de buurt van warmtebronnen houden. Het badje met lauwwarm water en neutraal detergent schoonmaken. Geen solventen, schurende of bijtende schoonmaakmiddelen gebruiken. NL Soffietto 9

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών μπορεί να διακυβεύσει την ασφάλεια του παιδιού. ΗΛΙΚΙΑ ΧΡΗΣΗΣ: από 0 έως 12 μηνών περίπου (μέγιστο 15 kg). Μόνο για οικιακή χρήση. Για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος πνιγμού, επιβλέπετε πάντα το παιδί από κοντινή απόσταση. Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία του νερού δεν υπερβαίνει τους 37 C ή 99 F. Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει τη μπανιέρα σε επίπεδη, σταθερή και σίγουρη επιφάνεια. ΜΗΝ τοποθετείτε το παιδί με την κοιλιά στραμμένη προς τον πυθμένα της μπανιέρας. Για λόγους ασφαλείας, η μπανιέρα πρέπει να περιέχει μόνο ένα παιδί. ΜΗΝ ανασηκώνετε τη μπανιέρα όταν το παιδί βρίσκεται μέσα σε αυτήν. ΜΗΝ ανασηκώνετε τη μπανιέρα όταν είναι γεμάτη με νερό. Η μπανιέρα δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε εξωτερικούς χώρους, μην την χρησιμοποιείτε ως στρώμα που επιπλέει ή για άλλους σκοπούς εκτός από αυτόν για τον οποίο σχεδιάστηκε. ΜΗΝ τη χρησιμοποιείτε χωρίς την επίβλεψη ενός ενήλικα. ΜΗ χρησιμοποιείτε το προϊόν αν είναι κατεστραμμένο, σπασμένο ή δεν έχει συναρμολογηθεί σωστά. Όταν χρησιμοποιείτε το πτυσσόμενο μπάνιο σε μια οικιακή μπανιέρα μη χρησιμοποιείτε άλλα συστήματα στήριξης του πτυσσόμενου μπάνιου εκτός από την οικιακή μπανιέρα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η τάπα αποστράγγισης έχει εισαχθεί σωστά. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ GR Κρατήστε μακριά τη μπανιέρα από εστίες θερμότητας. Καθαρίστε τη μπανιέρα με χλιαρό νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες, λειαντικά ή διαβρωτικά απορρυπαντικά. Soffietto 10

Importato da: Foppa Pedretti S.p.A. Via A. Volta, 11-24064 Grumello del Monte, Bergamo - Italy tel +39 035.830497 fax 39 035.831283 www.foppapedretti.it Made in China - SOFFIETTO R1