LA DIFFUSION DE LA LANGUE FRANCAISE Η ΔΙΑΧΥΣΗ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

Σχετικά έγγραφα
La Déduction naturelle

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Présidence du gouvernement

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Session novembre 2009

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι.

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, JUNE 2010

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

Βιογραφικό σημείωμα Αναστάσιος Ζωγράφος Ιανουάριος Αναστάσιος Ζωγράφος

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Planches pour la correction PI

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ. Άννα ΛΟΪΖΙΔΟΥ POURADIER DUTEIL

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες

25 Νοεμβρίου Η παράδοση των εργασιών θα πρέπει να γίνει το αργότερο μέχρι τις 5 Φεβρουαρίου ( ώρα 17.00) στη πιο πάνω διεύθυνση.

Κοινό Ελληνογαλλικό ΠΜΣ

Zakelijke correspondentie Bestelling

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII Impôt sur le chiffre d affaires des micro

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. του ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Ι Ν Σ Τ Ι Τ Ο Υ Τ Ο Μ Ε Σ Ο Γ Ε Ι Α Κ Ω Ν Σ Π Ο Υ Δ Ω Ν I N S T I T U T D É T U D E S M É D I T E R R A N É E N N E S

Η έ ρ ε υ ν α γ ι α τ ο ν ν ε ό τ ε ρ ο κα ι σ ύ γ χ ρ ο ν ο α ρ α β ι κό κό σ μ ο σ τ η ν Ε λ λ ά δ α

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΜΕ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΞΕΝΙΟΣ: ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗ ΝΙΚΑΙΑ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ

Dramaturgie française contemporaine

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

ΑΝΝΑ ΤΑΜΠΑΚΗ. Ιστορία και θεωρία της µετάφρασης 18 ος αιώνας Ο Διαφωτισµός

Α. ΒΙΒΛΙΑ/ ΜΟΝΟΓΡΑΦΙΕΣ Φτώχεια και φιλανθρωπία στην Ορθόδοξη κοινότητα της Κωνσταντινούπολης ( ), Κατάρτι, Αθήνα 2004.

Αικατερίνη ΜΑΥΡΟΜΑΡΑ-ΛΑΖΑΡΙΔΟΥ

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

TD 1 Transformation de Laplace

ΕΙΣΗΓΗΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Grammaire de l énonciation

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιουλίου 2015 (OR. en)

Η εποχή του Ναπολέοντα ( ) και το Συνέδριο της Βιέννης (1815)

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME 27, 28, 30/03 & 02/04/2015. éna ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME AFREL HEC

AGENDA CULTUREL JUIN Ακολουθεί μετάφραση στα ελληνικά

Dramaturgie française contemporaine

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

ΗαντίθεσητηςΓαλλίαςστην υπερεθνικήενοποίηση ενοποίηση Η άνοδος του στρατηγού Ντε Γκώλ και η Ε ηµοκρατία Η διακυβερνητική ανάλυση του ευρωπαϊκού εγχειρ

Action.fr-gr 1. Scène 1 : «On se fait des amis» =Ηάκμομε θίιμοξ Vocabulaire

Σελίδα Pape

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

«Οικολογικά προβλήματα της Μεσογείου»

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

1. ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ

Αννα Β. Μανδυλαρά Μόνιμη Επίκουρη Καθηγήτρια Πανεπιστημίου Ιωαννίνων

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

A ΛΥΚΕΙΟΥ : ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΜΑΪΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ 2018

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

La mise en marché du lait ici pas comme ailleurs

Νεότερη Ελληνική Ιστορία Α'

Transcript:

LA DIFFUSION DE LA LANGUE FRANCAISE Η ΔΙΑΧΥΣΗ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

Ιe étape : l alliance franco-ottomane, 1535 établie entre le roi de France François Ier et le souverain turc de l empire ottoman, Soliman le Magnifique, mentionnée comme «l union sacrilège de la fleur de lys et du croissant» Episode important des relations entre la France et l Asie Les pères de l alliance franco-ottomane peints séparément par Titien, 1530 1ο στάδιο: Γαλλο-οθωμανική Συμμαχία, 1535 υπεγράφη από το Φραγκίσκο Ι & τον Σουλεϊμάν τον Μεγαλοπρεπή.

Selon l alliance franco-ottomane de 1535 Français et Ottomans s allient contre les Espagnols. Il s en suit une collaboration militaire entre Français et Ottomans, en particulier dans le domaine de la marine de guerre. Σύμφωνα με αυτή τη συμμαχία Γάλλοι & Οθωμανοί συνασπίζονται εναντίον των Ισπανών. Ακολουθεί στρατιωτική συνεργασία μεταξύ τους, ιδιαίτερα στον τομέα των ναυτικών πολεμικών δυνάμεων.

Conséquences de l alliance: Flottes française et ottomane assiègent ensemble Nice, alors sous domination espagnole, en 1543 Συνέπειες της Συμμαχίας: Το 1543, οι δυο στόλοι ενωμένοι πολιορκούν τη Νίκαια που ήταν σε ισπανική κατοχή

Côté langues: l alliance militaire franco-ottomane a rendu nécessaire: l apprentissage du turc ottoman par les français et du français par les troupes ottomanes, composées de turcs, d arabes et de nombreux grecs. Aναφορικά με τις γλώσσες: Η γαλλο-οθωμανική στρατιωτική συμμαχία κατέστησε αναγκαία: την εκμάθηση της τουρκικής από τους γάλλους & της γαλλικής από τα πλήθη των Οθωμανών, Αράβων & πολυάριθμων Ελλήνων.

La flotte de Barberousse hiberne dans le port de Toulon en 1543 1543, ο στόλος του Μπαρμπαρόσα αγκυροβολημένος στο λιμάνι της Τουλόν

Le monopole commercial de la France vis-à-vis de l empire ottoman Εμπορικό μονοπώλιο της Γαλλίας απέναντι στους Οθωμανούς

Conséquence: intensification du commerce français Faisant suite à l alliance militaire, les commerçants français acquièrent auprès du sultan un certains nombres de privilèges commerciaux. Le commerce ottoman de la France s intensifia, alors qu il régressait chez les Espagnols et les Italiens. Toute transaction commerciale nécessitant des dialogues, cette dynamique commerciale contribua à une expansion de la connaissance du français dans le monde ottoman, lequel comprenait alors la Grèce. H ενδυνάμωση του γαλλικού εμπορίου & η εξάπλωση της γλώσσας Οι γάλλοι έμποροι αποκτούν εμπορικά προνόμια από το Σουλτάνο, επομένως ενδυναμώνεται το γαλλικό εμπόριο ενώ αποδυναμώνονται το ισπανικό & το ιταλικό. Οι εμπορικές συναλλαγές γίνονται στα γαλλικά. Εξάπλωση γαλλικής στον οθωμανικό κόσμο που περιελάμβανε & την Ελλάδα.

Illustration de Joseph de Bauffremont lieutenant général des armées navales, placé à la tête d une division navale chargée de protéger le commerce à destination du Levant (1766) Ο Joseph de Bauffremont, στρατηγός ναυτικών δυνάμεων υπεύθυνος για τη προστασία του εμπορίου στην Ανατολή φθάνει στη Σμύρνη(1766)

Ιie étape: 1797, fin de l alliance franco-ottomane, annexion des îles ioniennes par la Première République Révolutionnaire Après la révolution française, l état français décide de rompre l alliance avec les Ottomans. Soutenant alors les idéaux républicains contre l idéologie impérialiste, la France soutient les révoltes locales en Grèce contre l autorité ottomane. Cela conduisit à l annexion des îles ioniennes en 1797, qui devinrent le Département Français de Grèce ; il dura jusqu à la chute de l empire napoléonien. Pendant toutes ces années, l administration de ces territoires se faisait en langue française ; les élites locales furent amenées à maîtriser le français afin de pouvoir s insérer dans les structures mises en place par les Français.

2 ο στάδιο: 1797, τέλος γαλλο-οθωμανικής συμμαχίας, προσάρτηση των Ιονίων νήσων από την 1 η Επαναστατική Δημοκρατία Μετά τη γαλλική επανάσταση, το γαλλικό κράτος αποφάσισε να διακόψει τη συμμαχία με τους Οθωμανούς. Η Γαλλία υποστήριζε τις τοπικές επαναστάσεις των Ελλήνων ενάντια στους Οθωμανούς, γεγονός που οδήγησε στη προσάρτηση των Ιονίων νήσων στη Γαλλία το 1797 μέχρι την πτώση του Ναπολέοντα. Τα χρόνια αυτά η διοίκηση των εδαφών γινόταν στα γαλλικά, επομένως οι τοπικοί άρχοντες & οι ανώτερες κοινωνικές τάξεις των νησιών έμαθαν γαλλικά για να μπορούν να συμμετέχουν στις κρατικές δομές που επέβαλαν οι γάλλοι.

Le département français de Grèce 1799-1802, 1807-1814 Το γαλλικό διαμέρισμα της Ελλάδας 1799-1802, 1807-1814

guillotine Exemple Παράδειγμα μεταφοράς λέξης την εποχή της γαλλικής επανάστασης καρμανιόλα

Exemple de transfert de vocabulaire, à l issue de la révolution française. La guillotine se dit en grec Karmaniola. En français, ce mot ne désigne pas l instrument d application des peines de morts, mais une chanson révolutionnaire, la carmagnole, qui dit-on, fut chantée après l exécution de Louis XVI, le 21 Janvier 1793. Πως η γκιλοτίνα έγινε στα ελληνικά καρμανιόλα Η γκιλοτίνα στα ελληνικά ονομάζεται καρμανιόλα Στα γαλλικά η λέξη καρμανιόλα δεν υποδεικνύει το όργανο για θανατική ποινή, αλλά ένα επαναστατικό τραγούδι, την καρμανιόλα όπως λέγεται το τραγουδούσαν μετά τον αποκεφαλισμό του Λουδοβίκου ΧVI στις 21 Ιανουαρίου 1793.

ΙΙΙe étape : XIXe siècle 3 ο στάδιο : 19 ος αιώνας Pendant tout le XIXe siècle, la France mène une politique d expansion impériale qui disposait d un volet culturel important. Cela se traduisit par la construction de très nombreuses écoles, collèges et lycées français tout autour du pourtour méditerranéen. Cela concerna naturellement les colonies françaises, Maroc, Algérie, Tunisie, puis Syrie et Liban, mais aussi des états indépendants comme la Turquie, l Egypte, ainsi que d autres pays d Europe, comme l Italie où la Grèce. Ces écoles étaient fréquentées par l élite de ces pays et contribuèrent à la consolidation de la francophonie dans l ensemble de la Méditerranée. Le prestige de ces écoles assure encore aujourd hui la maîtrise du français par les élites, et pas seulement, des pays méditerranéens. Τον 19 ο αιώνα, η Γαλλία ασκεί ιμπεριαλιστική πολιτική με πολιτισμικές συνέπειες. Ίδρυση γαλλικών σχολείων στις αποικίες της όπως Μαρόκο, Τυνησία, Αλγερία & στα παράλια μεσογειακών χωρών όπως Λίβανο, Τουρκία, Αίγυπτο, Ιταλία & Ελλάδα. Στα σχολεία φοιτούσαν παιδιά ανωτέρων κοινωνικών στρωμάτων, γεγονός που συνέβαλε στη σταθεροποίηση γαλλοφωνίας στον ευρύτερο Μεσογειακό χώρο. Η αξία των σχολείων αυτών επιβεβαιώνει ακόμη και σήμερα την υιοθέτηση της γαλλικής από τα ανώτερα κοινωνικά στρώματα όχι μόνο των Μεσογειακών χωρών.

Construction des écoles françaises aux pays méditerranéens: facteur important pour la diffusion de la langue/culture française Ίδρυση γαλλικών σχολείων στις χώρες της Μεσογείου: σημαντικός παράγοντας για την εξάπλωση της γαλλικής γλώσσας/κουλτούρας

IVe étape: XXe siècle et l automobile française 4 ο στάδιο: 20 ος αιώνας & γαλλικό αυτοκίνητο

XXe siècle: L automobile française, instrument de l impérialisme culturel français 20 ος αιώνας: το γαλλικό αυτοκίνητο, σύμβολο γαλλικού πολιτισμικού ιμπεριαλισμού Les colonies françaises et le prestige dont jouissait alors la France en Méditerranée assurèrent aux compagnies automobiles françaises de profitables débouchés économiques. Ainsi dans de nombreuses langues méditerranéennes, comme l arabe, le turc et le grec, le vocabulaire de l automobile fut entièrement emprunté au français.

Αυτοκίνητο & γαλλικό λεξιλόγιο Οι γαλλικές αποικίες & η δόξα που γνώριζε η Γαλλία την εποχή αυτή στη Μεσόγειο εξασφάλιζαν τεράστια οικονομικά οφέλη στη γαλλική αυτοκινητοβιομηχανία. Έτσι πολλές μεσογειακές γλώσσες όπως τα αραβικά, τα τούρκικα, τα ελληνικά υιοθέτησαν από τα γαλλικά όλο το λεξιλόγιο που αφορά στο αυτοκίνητο.