Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2017 (OR. en) 15377/12 DCL 1 PI 129 AΠΟΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ του εγγράφου: ST 15377/12 RESTREINT UE/EU RESTRICTED Με ημερομηνία: 29 Οκτωβρίου 2012 νέος χαρακτηρισμός: Θέμα: Έγγραφο προσβάσιμο στο κοινό Σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να διαπραγματευτεί διεθνή συμφωνία, στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας, σχετικά με τη βελτίωση της πρόσβασης των ατόμων με προβλήματα ανάγνωσης εντύπων στα βιβλία - Συμβιβαστική πρόταση της Προεδρίας Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου. Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης. 15377/12 DCL 1 γπ DGF 2C EL
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 29 Οκτωβρίου 2012 (06.11) (OR. en) 15377/12 RESTREINT UE/EU RESTRICTED PI 129 ΣΗΜΕΙΩΜΑ της: προς: αριθ. πρότ. Επιτρ.: Θέμα: Προεδρίας την Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων 14961/12 PI 122 EU RESTRICTED Σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να διαπραγματευτεί διεθνή συμφωνία, στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας, σχετικά με τη βελτίωση της πρόσβασης των ατόμων με προβλήματα ανάγνωσης εντύπων στα βιβλία - Συμβιβαστική πρόταση της Προεδρίας 1. Από το 2009 βρίσκονται σε εξέλιξη στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας (ΠΟΔΙ) συζητήσεις για τη βελτίωση της πρόσβασης των ατόμων με προβλήματα όρασης/ανάγνωσης εντύπων στις πληροφορίες, τα πολιτιστικά αγαθά και τις επικοινωνίες, μέσω της αύξησης του αριθμού των προστατευόμενων από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας έργων που διατίθενται σε προσβάσιμες μορφές και μέσω της βελτίωσης της πρόσβασης στα έργα αυτά. 15377/12 ΧΦ/γπ 1 DG G 3B RESTREINT UE/EU RESTRICTED EL
2. Συνεισφέροντας στις συζητήσεις αυτές, η Ευρωπαϊκή Ένωση κατέθεσε τον Ιούνιο του 2010 σχέδιο κοινής σύστασης σχετικά με τη βελτίωση της πρόσβασης των ατόμων με προβλήματα ανάγνωσης εντύπων σε έργα προστατευόμενα από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας 1. Τον Ιούνιο του 2011, η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της συμμετείχαν επίσης ενεργά στη σύνταξη πρότασης για μια διεθνή πράξη σχετικά με τους περιορισμούς και τις εξαιρέσεις για τα άτομα με προβλήματα ανάγνωσης εντύπων 2. Στην τελευταία του μορφή, το σχέδιο του εν λόγω κειμένου 3 περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, ορισμό των ατόμων με προβλήματα όρασης/ανάγνωσης εντύπων (δικαιούχοι) και προβλέπει υποχρεωτική εξαίρεση ή περιορισμό των δικαιωμάτων αναπαραγωγής, διανομής και διάθεσης στο κοινό έργων σε προσβάσιμες μορφές προς όφελος των δικαιούχων αυτών. 3. Κατά την τελευταία Γενική Συνέλευση του ΠΟΔΙ, τον Οκτώβριο του 2012, συμφωνήθηκε ότι οι εργασίες σύνταξης του κειμένου βρίσκονται πλέον σε αρκετά ώριμο στάδιο που επιτρέπει την πραγματοποίηση έκτακτης Γενικής Συνέλευσης του ΠΟΔΙ τον Δεκέμβριο του 2012 για να αποφασιστεί αν πρέπει να συγκληθεί το 2013 Διπλωματική Διάσκεψη για το συγκεκριμένο θέμα. 4. Στο πλαίσιο αυτό, τον Ιούνιο του 2012, η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο την προαναφερόμενη σύσταση 4, ζητώντας εξουσιοδότηση για την έναρξη και τη διενέργεια διαπραγματεύσεων εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για μια διεθνή συμφωνία στο πλαίσιο του ΠΟΔΙ. 5. Η σύσταση αυτή εξετάστηκε κατά τις συνεδριάσεις της Ομάδας για τη Διανοητική Ιδιοκτησία (Δικαιώματα Πνευματικής Ιδιοκτησίας) της 5ης Ιουλίου και της 13ης Σεπτεμβρίου 2012. 6. Στις 26 Σεπτεμβρίου 2012, κατόπιν παρουσίασης του διακυβεύματος των διαπραγματεύσεων από την Επιτροπή, η Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων (1ο τμήμα) προέβη σε σύντομη ανταλλαγή απόψεων. 1 Έγγραφο ΠΟΔΙ αριθ. SCCR/20/12. 2 Έγγραφο ΠΟΔΙ αριθ. SCCR/22/15 REV 1. 3 Το πιο πρόσφατο σχέδιο της εν λόγω νομικής πράξης που κυκλοφόρησε στους κόλπους του ΠΟΔΙ παρατίθεται στο έγγραφο SCCR/24/9. 4 Έγγραφο 11180/12 EU RESTRICTED. 15377/12 ΧΦ/γπ 2 DG G 3B RESTREINT UE/EU RESTRICTED EL
7. Υπό το πρίσμα των απόψεων που διατύπωσαν οι αντιπροσωπίες και η Επιτροπή, η Προεδρία υπέβαλε μια πρώτη συμβιβαστική πρόταση 5, η οποία εξετάστηκε από την προαναφερόμενη ομάδα εργασίας στις 24 Οκτωβρίου 2012. Παρότι οι περισσότερες αντιπροσωπίες συμφώνησαν ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της θα πρέπει να συμμετάσχουν κατά τρόπο συντονισμένο στις εν εξελίξει διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο του ΠΟΔΙ, εκφράστηκαν ορισμένες ανησυχίες τόσο για τη μορφή όσο και για την ουσία της προτεινόμενης απόφασης. 8. Η συμβιβαστική πρόταση της Προεδρίας που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του παρόντος σημειώματος επιδιώκει να διασκεδάσει τις ανησυχίες αυτές. 9. Όσον αφορά τη μορφή, η προτεινόμενη απόφαση θα εκδοθεί αποκλειστικά από το Συμβούλιο και καλύπτει μόνο ζητήματα που εμπίπτουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα της ΕΕ. 10. Όσον αφορά την ουσία, οι διαπραγματευτικές οδηγίες έχουν αναδιατυπωθεί, προκειμένου να δοθεί στην Επιτροπή επαρκές περιθώριο κινήσεων κατά την επιτέλεση του ρόλου της ως διαπραγματευτή της ΕΕ. Επιπλέον, η νέα, γενικότερη διατύπωση ανταποκρίνεται στον προβληματισμό των αντιπροσωπιών όσον αφορά ορισμένα από τα ζητήματα που βρίσκονται στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του ΠΟΔΙ. 11. Η Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων καλείται να επιλύσει τυχόν εκκρεμή ζητήματα και να οριστικοποιήσει το σχέδιο απόφασης, προκειμένου να υποβληθεί στο Συμβούλιο προς έγκριση μετά τον συνήθη έλεγχό του από τους γλωσσομαθείς νομικούς. ===================== 5 Έγγραφο 15377/12 EU RESTRICTED. 15377/12 ΧΦ/γπ 3 DG G 3B RESTREINT UE/EU RESTRICTED EL
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ΣΧΕΔΙΟ - ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη συμμετοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε διαπραγματεύσεις για μια διεθνή συμφωνία στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας σχετικά με τη βελτίωση της πρόσβασης των ατόμων με προβλήματα ανάγνωσης εντύπων στα βιβλία ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 218 παράγραφοι 3 και 4, Έχοντας υπόψη τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Επί του παρόντος, μικρός μόνο αριθμός των βιβλίων που εκδίδονται σε ολόκληρο τον κόσμο διατίθεται σε μορφές προσβάσιμες από άτομα με προβλήματα όρασης και ανάγνωσης εντύπων. (2) Για τον λόγο αυτό, πρέπει να διασφαλιστεί σε διεθνές επίπεδο η βελτίωση της πρόσβασης των ατόμων με προβλήματα ανάγνωσης εντύπων στα βιβλία, για να καταστεί δυνατή η πλήρης και ισότιμη συμμετοχή τους στην κοινωνία. (3) Είναι εξίσου σημαντικό να διατηρηθεί υψηλό επίπεδο προστασίας των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, προκειμένου να συνεχιστεί και να τονωθεί η πραγματοποίηση σημαντικών επενδύσεων στη δημιουργικότητα και την καινοτομία, καθώς και στη λογοτεχνική και καλλιτεχνική δημιουργία. 15377/12 ΧΦ/γπ 4 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ DG G 3B RESTREINT UE/EU RESTRICTED EL
(4) Η σύμβαση του ΟΗΕ για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία άρχισε να ισχύει για την ΕΕ στις 22 Ιανουαρίου 2011 και περιέχει σαφείς υποχρεώσεις όσον αφορά το δικαίωμα των ατόμων με αναπηρία να έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες (άρθρα 21 και 30). (5) Εδώ και αρκετά χρόνια βρίσκονται σε εξέλιξη στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας συζητήσεις για μια διεθνή πράξη που θα διασφαλίζει τη βελτίωση της πρόσβασης των ατόμων με προβλήματα όρασης στα βιβλία. (6) Τον Οκτώβριο του 2012, η Γενική Συνέλευση του ΠΟΔΙ αποφάσισε να συγκαλέσει έκτακτη σύνοδο τον Δεκέμβριο του 2012, προκειμένου να αξιολογήσει την πιο πρόσφατη έκδοση του σχεδίου της διεθνούς πράξης, όπως θα έχει διαμορφωθεί έως τότε, και να αποφασίσει για τη σύγκληση Διπλωματικής Διάσκεψης εντός του 2013. (7) Η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να διαπραγματευτεί, εξ ονόματος της Ένωσης, διεθνή συμφωνία στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας για τη βελτίωση της πρόσβασης των ατόμων με προβλήματα ανάγνωσης εντύπων στα βιβλία, όσον αφορά ζητήματα που εμπίπτουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: 15377/12 ΧΦ/γπ 5 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ DG G 3B RESTREINT UE/EU RESTRICTED EL
Άρθρο 1 1. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να διαπραγματευτεί διεθνή συμφωνία, στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας, σχετικά με τη βελτίωση της πρόσβασης των ατόμων με προβλήματα ανάγνωσης εντύπων στα βιβλία και να διενεργήσει τις εν λόγω διαπραγματεύσεις εξ ονόματος της Ένωσης στον βαθμό που το αντικείμενό τους εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης, σε διαβούλευση με την Ομάδα για τη Διανοητική Ιδιοκτησία (Δικαιώματα Πνευματικής Ιδιοκτησίας) («ειδική επιτροπή»). 2. Η Επιτροπή διενεργεί τις εν λόγω διαπραγματεύσεις σύμφωνα με τις διαπραγματευτικές οδηγίες που παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, στον βαθμό που οι οδηγίες αυτές αφορούν αντικείμενο που εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης. 3. Η Επιτροπή συνεργάζεται στενά με τα κράτη μέλη κατά τη διαπραγματευτική διαδικασία, στοχεύοντας στην ενότητα της διεθνούς εκπροσώπησης της Ένωσης και των κρατών μελών της. 4. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε τα έγγραφα που σχετίζονται με τις διαπραγματεύσεις να διαβιβάζονται εγκαίρως στην ειδική επιτροπή και ενημερώνει το Συμβούλιο και/ή την ειδική επιτροπή κατά τρόπο ανοικτό και διαφανή για την πορεία των διαπραγματεύσεων πριν και έπειτα από κάθε διαπραγματευτική σύνοδο καθώς και, κατά περίπτωση, για όποια τυχόν προβλήματα προκύψουν κατά τις διαπραγματεύσεις. 15377/12 ΧΦ/γπ 6 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ DG G 3B RESTREINT UE/EU RESTRICTED EL
Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Επιτροπή. Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος 15377/12 ΧΦ/γπ 7 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ DG G 3B RESTREINT UE/EU RESTRICTED EL
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ 1. Η Επιτροπή διεξάγει τις διαπραγματεύσεις κατά τρόπο ώστε να διασφαλίσει ότι οι τελικές διατάξεις που θα συμφωνηθούν θα συνάδουν με την οδηγία 2001/29/ΕΚ για την εναρμόνιση ορισμένων πτυχών του δικαιώματος του δημιουργού και συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας 1 και με τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της στο πλαίσιο της συμφωνίας TRIPS (εμπορικές πτυχές των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας) 2, της συνθήκης του ΠΟΔΙ για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας 3 και της σύμβασης του ΟΗΕ για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία 4. 2. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε η μελλοντική διεθνής συμφωνία: α) να μην υπερβαίνει τις εξαιρέσεις και τους περιορισμούς που είναι αναγκαίοι για να μπορούν τα άτομα με προβλήματα όρασης και ανάγνωσης εντύπων να έχουν πρόσβαση σε έργα προστατευόμενα από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας σε βάση ισότιμη προς τους λοιπούς πολίτες β) να είναι σύμφωνη με τις υποχρεώσεις τήρησης της τριπλής προϋπόθεσης που προβλέπονται σε διεθνείς συμφωνίες γ) να ορίζει ότι τα αντίτυπα που εκδίδονται σε προσβάσιμες μορφές πρέπει να διανέμονται και διατίθενται αποκλειστικά σε άτομα με προβλήματα όρασης και ανάγνωσης εντύπων δ) να λαμβάνει υπόψη τη διαθεσιμότητα των εκδιδόμενων σε προσβάσιμες μορφές αντιτύπων στην αγορά ε) να περιλαμβάνει κατάλληλες διατάξεις που να επιτρέπουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση να γίνει συμβαλλόμενο μέρος της. 3. Οι παρούσες διαπραγματευτικές οδηγίες δύνανται να προσαρμοστούν ανάλογα με την πρόοδο που επιτυγχάνεται κατά την πορεία των διαπραγματεύσεων. ==================== 1 ΕΕ L 167 της 22.6.2001, σ. 10-19. 2 Συμφωνία για τις εμπορικές πτυχές των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, παράρτημα 1Γ της συμφωνίας του Μαρακές για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, που υπεγράφη στο Μαρακές του Μαρόκου στις 15 Απριλίου 1994 http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/t_agm0_e.htm. 3 Συνθήκη του ΠΟΔΙ για τα Δικαιώματα Πνευματικής Ιδιοκτησίας, που συνήφθη στη Γενεύη στις 20 Δεκεμβρίου 1996 http://www.wipo.int/treaties/en/ip/wct/trtdocs_wo033.html. 4 http://www.un.org/disabilities/convention/conventionfull.shtml. 15377/12 ΧΦ/γπ 8 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ DG G 3B RESTREINT UE/EU RESTRICTEDEL