Immigrazione Studiare

Σχετικά έγγραφα
Immigrazione Studiare

Immigrazione Documenti

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

Μετανάστευση Σπουδές. Σπουδές - Πανεπιστήμιο. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε

Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Immigrazione Documenti

LIVELLO A1 & A2 (secondo il Consiglio d Europa)

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

Μετανάστευση Σπουδές. Σπουδές - Πανεπιστήμιο. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε

Domande di lavoro CV / Curriculum

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Ιταλική Γλώσσα Β1. 5 η ενότητα: L abbigliamento e la casa. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 3 η ενότητα: Οrientarsi in città. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Immigrazione Documenti

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

Ιταλική Γλώσσα Β1. 9 η ενότητα: Orientamento nello spazio e percorsi. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

πληρώσω προμήθεια; Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

EMUNI A.U.Th. SUMMER SCHOOL θ Διάλεξθ: τα ταξίδια των πολιτιςμικών αντικειμζνων - γείτονεσ και ςυνεργάτεσ.

Immigrazione Banca. Banca - Generale. Banca - Aprire un conto corrente. Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια;

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Ιταλική Γλώσσα Β1. 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ

Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 6 η ενότητα: La famiglia italiana e la televisione. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Domande di lavoro CV / Curriculum

Ιταλική Γλώσσα Β1. 4 η ενότητα: Descrivo me stesso. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Il testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella)

Scrittura accademica Apertura

Ιταλική Γλώσσα Β1. 1 η ενότητα: Raccontare situazioni e abitudini del passato. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

ΑΛΛΕΓΑΤΟ 7. ΣΧΗΕ Ε Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΕ ΕΙ ΦΙΛΑΡΙ ΜΕΡΙΤΕςΟΛΙ Ι ΤΥΤΕΛΑ ΠΡΕΣΕΝΤΙ ΑΛΛ ΙΝΤΕΡΝΟ ΕΛΛ ΥΝΙΤΑ Ι ΠΑΕΣΑΓΓΙΟ ΛΟΧΑΛΕ ΑΓΡΙΧΟΛΟ ΠΕΡΙΥΡΒΑΝΟ

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Corrispondenza Auguri

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Microscopi a penna PEAK. Sommario

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH

AMENDMENTS XM United in diversity XM. European Parliament Draft opinion Giovanni La Via (PE v01-00)

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

GUIDA FISCALE PER GLI STRANIERI

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

Epidemiologia. per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali:

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: ΘΕΜΑ: Έγκριση ελευθέρων βοηθημάτων της Ιταλικής Γλώσσας για το Γενικό Λύκειο σχολικού έτους

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ERASMUS

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

Integrali doppi: esercizi svolti

Corrispondenza Lettera

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ERASMUS

Corrispondenza Lettera

Passato Prossimo = ΠΡΚ-ΑΟΡΙΣΤΟΣ

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Chiedere indicazioni sull'alloggio

ENERGIA - POTENZA - CORRELAZIONE

PREPARANDOSI PER GLI ESAMI A SCUOLA LIVELLO A (A1 & A2) ESAME D ITALIANO LIBRO DELL INSEGNANTE

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης

Alterazioni del sistema cardiovascolare nel volo spaziale

STL7233L νέο. Λειτουργίες. Πλήρως Εντοιχιζόμενο Πλυντήριο Πιάτων 60 εκ Ενεργειακή κλάση A+++ Περισσότερες πληροφορίες στο

Stati tensionali e deformativi nelle terre

Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente. ;ν = U ν [ V µ. ,ν +Γ µ ναv α] =0 (2) dλ +Γµ να U ν V α =0 (3) = dxν dλ

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ιταλικά

LIVELLI A1 & A2 SESSIONE MAGGIO 2013

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

ERASMUS+ PLACEMENT ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΑΣΚΗΣΗ ΕΔΡΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ, ΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΤΜΗΜΑ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ-ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕRASMUS METAKINHΣΗ ΦΟΙΤΗΤΩΝ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔIA BΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ (LLP)

Ψηφιακή Τεχνολογία σε Ακαδημαϊκό Περιβάλλον

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Ειςαγωγή ςτισ Μεταφραςτικζσ Σπουδζσ

Immigration Housing. Housing - Renting. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Stating that you want to rent something. Type of accommodation

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Committee on the Environment, Public Health and Food Safety

ΤΜΗΜΑ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ-ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ METAKINHΣΗ ΦΟΙΤΗΤΩΝ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔIA BΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ (LLP)

ΦΟΙΤΗΤΙΚΗ ΖΩΗ 30 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ 32

Ιταλική Γλώσσα Β1. 2 η ενότητα: La moda - un esperienza della vita quotidiana. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

ΑΚΑ ΗΜΑΪΚΟ ΕΤΟΣ Οδηγίες για την εγγραφή σε Ιταλικά Πανεπιστήμια, Ακαδημίες Καλών Τεχνών και Ωδεία, στα ακόλουθα τμήματα:

Domande di lavoro Lettera di motivazione

Capitolo 4 Funzione di trasferimento

Προϋποθέσεις συμμετοχής των φοιτητών στο πρόγραμμα ERASMUS

ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ MCS ΚΑΤΣΑΡΔΗΣ ΙΩΑΝΝΗΣ Κέντρο Εκπαίδευσης Ξένων Γλωσσών Διδασκαλία ιταλικής γλώσσας

L'ELEGANZA NEI PUNTI NOTEVOLI DI UN TRIANGOLO

ΘΕΜΑ: ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΦΟΙΤΗΤΩΝ ΣΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

Τα τελευταία χρόνια της Βενετοκρατίας στην Κύπρο: Αρχειακά τεκµήρια για την παρουσία, τη δράση και το θάνατο του Ιάκωβου Διασορηνού

Transcript:

- Università Vorrei iscrivermi all'università. Dire che vuoi iscriverti Vorrei iscrivermi a un corso. Dire che vuoi iscriverti ad un corso universitario di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato a tempo pieno part-time online Vorrei studiare presso la vostra università per. Dire quanto dura il tuo periodo di scambio un semestre Durata dello scambio in un'università all'estero un anno accademico Durata dello scambio in un'università all'estero Quali sono le restrizioni riguardo il lavoro per gli studenti? Informarsi sulle restrizioni lavorative per gli studenti Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Θα ήθελα να γραφτώ για. ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα διδακτορικό πλήρους απασχόλησης μερικής απασχόλησης εξ αποστάσεως Θα ήθελα να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο σας για. ένα εξάμηνο ένα ακαδημαϊκό έτος Ποιοι είναι οι περιορισμοί εργασίας για τους φοιτητές; Pagina 1 03.11.2017

Devo presentare i documenti originali o delle copie? Chiedere se devi fornire documenti originali o copie Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Quali sono i requisiti di accesso all'università? Usato quando fai la domanda di ammissione all'università Ποια είναι τα κριτήρια εισδοχής του πανεπιστημίου; Mi invierete una lettera di ammissione? Domandare se riceverai una lettera di ammissione L'università garantisce anche l'alloggio? Domandare se l'università garantisce l'alloggio Θα μου στείλετε επίσημη προσφορά; Προσφέρει το πανεπιστήμιο διαμονή; Il corso di laurea prevede lo svolgimento di uno stage? Domandare se il tuo corso universitario prevede un periodo di stage C'è un costo per svolgere uno scambio come studente straniero presso la vostra università? Περιλαμβάνει πρακτική άσκηση αυτός ο πανεπιστημιακός κύκλος; Υπάρχει κόστος για να σπουδάσει κάποιος ως μαθητής ανταλλαγής στο πανεπιστήμιο σας; Domandare se devi pagare delle spese d'iscrizione per il periodo di scambio all'estero Come posso essere aggiornato/a sul progresso della mia domanda di ammissione? Πώς μπορώ να ελέγξω την πρόοδο της αίτησης μου; Domandare come puoi essere aggiornato/a sul progresso della tua domanda di ammissione Che livello di [lingua] è richiesto? Informarsi sui requisiti linguistici per essere ammesso/a all'università Ποιο είναι το απαιτούμενο επίπεδο γλωσσικών γνώσεων; Come funziona il sistema di? Informarsi sul sistema universitario crediti Tipo di sistema valutazione Tipo di sistema Πώς είναι το σύστημα ; πόντων βαθμολόγησης Pagina 2 03.11.2017

Avrò un certificato degli esami sostenuti alla fine del periodo di scambio? θα λάβω επικυρωμένο αντίγραφο των ακαδημαϊκών επιτευγμάτων μου στο τέλος της ανταλλαγής; Domandare se avrai un certificato degli esami sostenuti alla fine dello scambio universitario Quali sono i metodi d'insegnamento? Informarsi sul metodo d'insegnamento Πώς είναι το στυλ διδασκαλίας; Ci sono? Υπάρχουν ; Informarsi sul metodo d'insegnamento lezioni frontali seminari esercitazioni conferenze Quali corsi vengono offerti dalle Summer School? Informarsi sui corsi proposti dalle Summer School Quando si svolgono gli esami? Informarsi sulle date degli esami Dove posso trovare informazioni su tutti i corsi disponibili? Domandare dove puoi trovare informazioni sui corsi C'è un centro sportivo universitario? Domandare se c'è un centro sportivo universitario Come posso unirmi ai club studenteschi? Domandare come puoi unirti ai club studenteschi διαλέξεις σεμινάρια προγράμματα εκμάθησης συνέδρια Τι μαθήματα προσφέρονται από τα θερινά σχολεία; Πότε είναι οι εξετάσεις; Που μπορώ να βρω πληροφορίες για όλα τα διαθέσιμα μαθήματα; Υπάρχει αθλητικό κέντρο στο πανεπιστήμιο; Πώς μπορώ να γίνω μέλος ενός μαθητικού συλλόγου; Pagina 3 03.11.2017

Qual è il costo della vita a [città]? Informarsi sul costo della vita nella città Ποιο είναι το κόστος διαβίωσης στην [πόλη]; - Corsi di lingua Quali lingue posso studiare presso la vostra scuola? Domandare quali lingue vengono insegnate nella scuola C'è un test per stabilire il mio livello di partenza? Domandare se è previsto un test per stabilire il livello di partenza Posso cambiare livello se quello che sto frequentando non è adatto a me? Τι γλώσσες προσφέρει το σχολείο σας; Υπάρχουν κατατακτήρια τεστ; Μπορώ να αλλάξω επίπεδο αν αυτό που παρακολουθώ δεν είναι κατάλληλο για μένα; Domandare se puoi cambiare livello in caso non sei soddisfatto/a di quello che stai frequentando Posso avere una descrizione dettagliata del corso? Domandare se è disponibile una descrizione dettagliata del corso Qual è il numero massimo si studenti per classe? Domandare qual è il numero massimo di studenti per classe Έχετε λεπτομερής περιγραφή του μαθήματος; Ποιος είναι ο ανώτατος επιτρεπτός αριθμός μαθητών σε μια τάξη; Quali strutture e servizi sono disponibili nella vostra scuola? Domandare quali strutture sono presenti nella scuola Τι εγκαταστάσεις παρέχει το σχολείο σας; Organizzate delle escursioni? Domandare se la scuola organizza anche delle escursioni Οργανώνετε και εκδρομές; Che programmi offrite? Domandare quali programmi sono a disposizione - Borse di studio Vorrei chiedere informazioni sulle possibilità di finanziamento. Informarsi sulle possibilità di finanziamento Τι προγράμματα προσφέρετε; Είμαι εδώ για να ενημερωθώ σχετικά με ευκαιρίες χρηματοδότησης. Pagina 4 03.11.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Immigrazione Quali enti possono finanziare i miei studi? Domandare quali enti possono finanziare i tuoi studi Ho bisogno di aiuto finanziario per. Dire che hai bisogno di aiuto finanziario le tasse universitarie le spese di sostentamento i servizi per l'infanzia Quali tipi di borse di studio sono disponibili? Domandare quali borse di studio sono disponibili Ποιοι οργανισμοί μπορούν να χρηματοδοτήσουν τις σπουδές μου; Χρειάζομαι οικονομική βοήθεια για. δίδακτρα τα έξοδα διαβίωσής μου τη φροντίδα των παιδιών Τι τύποι υποτροφιών υπάρχουν; - Convalidare titoli di studio esteri Vorrei convalidare il mio certificato di laurea in [paese]. Dire che vuoi convalidare il tuo certificato di laurea nel paese dove ti trovi Avete una lista dei traduttori giurati in [lingua]? Chiedere la lista dei traduttori giurati nella combinazione linguistica che ti serve Dove posso ottenere un certificato di equivalenza? Domandare dove puoi ottenere un certificato di equivalenza Θα ήθελα να επικυρώσω το πτυχίο μου στην [χώρα]. Έχετε μια λίστα με πιστοποιημένους μεταφραστές της [γλώσσας]; Πού μπορώ να πάρω ένα πιστοποιητικό αναγνώρισης; Pagina 5 03.11.2017