Byzantine Music Formulae

Σχετικά έγγραφα
Byzantine Music Formulae

Byzantine Music Formulae

Byzantine Music Formulae

Byzantine Music Formulae

Byzantine Music Formulae

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Galatia SIL Keyboard Information

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

CRASH COURSE IN PRECALCULUS

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Homework 3 Solutions

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΚΟ ΔΚΠΑΗΓΔΤΣΗΚΟ ΗΓΡΤΜΑ ΗΟΝΗΧΝ ΝΖΧΝ «ΗΣΟΔΛΗΓΔ ΠΟΛΗΣΗΚΖ ΔΠΗΚΟΗΝΧΝΗΑ:ΜΔΛΔΣΖ ΚΑΣΑΚΔΤΖ ΔΡΓΑΛΔΗΟΤ ΑΞΗΟΛΟΓΖΖ» ΠΣΤΥΗΑΚΖ ΔΡΓΑΗΑ ΔΤΑΓΓΔΛΗΑ ΣΔΓΟΤ

Example Sheet 3 Solutions

Homework 8 Model Solution Section

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

2 Composition. Invertible Mappings

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Math221: HW# 1 solutions

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. ΕΠΛ342: Βάσεις Δεδομένων. Χειμερινό Εξάμηνο Φροντιστήριο 10 ΛΥΣΕΙΣ. Επερωτήσεις SQL

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Section 8.3 Trigonometric Equations

Finite Field Problems: Solutions

Review 4n.1: Vowel stems of the third declension: πόλις, πρέσβυς

The Simply Typed Lambda Calculus

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.

Second Order Partial Differential Equations

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Παραμύθια τησ Χαλιμϊσ, τομ. A Σελύδα 1

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ

2. THEORY OF EQUATIONS. PREVIOUS EAMCET Bits.

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

Srednicki Chapter 55

ω ω ω ω ω ω+2 ω ω+2 + ω ω ω ω+2 + ω ω+1 ω ω+2 2 ω ω ω ω ω ω ω ω+1 ω ω2 ω ω2 + ω ω ω2 + ω ω ω ω2 + ω ω+1 ω ω2 + ω ω+1 + ω ω ω ω2 + ω

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

상대론적고에너지중이온충돌에서 제트입자와관련된제동복사 박가영 인하대학교 윤진희교수님, 권민정교수님

Herodian and the Greek language: rules of thumb for accenting Greek enclitics. Stephanie Roussou (a joint project with Philomen Probert)

Matrices and Determinants

k A = [k, k]( )[a 1, a 2 ] = [ka 1,ka 2 ] 4For the division of two intervals of confidence in R +

ΦΩΤΟΓΡΑΜΜΕΤΡΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΛΕΠΙΣΚΟΠΙΚΕΣ ΜΕΘΟΔΟΙ ΣΤΗ ΜΕΛΕΤΗ ΘΕΜΑΤΩΝ ΔΑΣΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

3.4 Αζηίεξ ημζκςκζηήξ ακζζυηδηαξ ζημ ζπμθείμ Πανάβμκηεξ πνμέθεοζδξ ηδξ ημζκςκζηήξ ακζζυηδηαξ οιαμθή ηςκ εηπαζδεοηζηχκ ζηδκ

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

Code Breaker. TEACHER s NOTES

The challenges of non-stable predicates

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests

PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Block Ciphers Modes. Ramki Thurimella

Τμήμα Πολιτικών και Δομικών Έργων

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

MSM Men who have Sex with Men HIV -

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

EE512: Error Control Coding

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

Partial Differential Equations in Biology The boundary element method. March 26, 2013

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Statistical Inference I Locally most powerful tests

ST5224: Advanced Statistical Theory II

Η ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ

Περίληψη (Executive Summary)

Strain gauge and rosettes

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙΓ' ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ

6.003: Signals and Systems. Modulation

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1)

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ

Solutions to Exercise Sheet 5

Notes on the Open Economy

ΔΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΘΕΜΕΛΙΩΔΗΣ ΚΛΑΔΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΕΙΣΗΓΜΕΝΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΑΓΟΡΑΣ

SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES G11LMA Linear Mathematics Examination Solutions

Η ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ ΑΛΛΑΓΗΣ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΤΗΣ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ: ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΚΗ ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΩΝ

"ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΤΗ "

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

EU-Profiler: User Profiles in the 2009 European Elections

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit

Παρελθόν. (Past) Formation. past imperfective. past perfective. active forms Α / Β Α Β

Dynamic types, Lambda calculus machines Section and Practice Problems Apr 21 22, 2016

Transcript:

Byzantine Music Formulae Plagal First Mode - Papadic Contents Prelude Melodies A) Initial Syllable...1735 Medial Cadences on Pa B) Accented on Last Syllable...1738 C) Accented on Second to Last Syllable...1750 D) Accented on Third to Last Syllable...1767 E) Accented on Fourth to Last Syllable...1798 Medial Cadences on Di F) Accented on Last Syllable...1802 G) Accented on Second to Last Syllable...1809 H) Accented on Third to Last Syllable...1814 I) Accented on Fourth to Last Syllable...1817 Medial Cadences on Ke J) Accented on Last Syllable...1818 K) Accented on Second to Last Syllable...1824 L) Accented on Third to Last Syllable...1836 M) Accented on Fourth to Last Syllable...1843 Medial Cadences on Low Ke N) Accented on Last Syllable...1845 O) Accented on Second to Last Syllable...1848 P) Accented on Third to Last Syllable...1851 Q) Accented on Fourth to Last Syllable...1852 Medial Cadences on High Pa R) Accented on Last Syllable...1853 S) Accented on Second to Last Syllable...1853 T) Accented on Third to Last Syllable...1854

Medial Cadences on Enharmonic High Zo U) Accented on Last Syllable...1855 V) Accented on Second to Last Syllable...1856 W) Accented on Fourth to Last Syllable...1857 Medial Cadences on Diatonic High Zo X) Accented on Last Syllable...1858 Y) Accented on Second to Last Syllable...1858 Medial Cadences on High Nee Z) Accented on Last Syllable...1860 AA) Accented on Second to Last Syllable...1861 AB) Accented on Third to Last Syllable...1861 Medial Cadences on Ga AC) Accented on Last Syllable...1862 AD) Accented on Second to Last Syllable...1863 AE) Accented on Third to Last Syllable...1864 Medial Cadences on Low Zo AF) Accented on Last Syllable...1865 AG) Accented on Third to Last Syllable...1865 Other Medial Cadences AH) Medial Cadences on Vou...1868 AI) Medial Cadences on Low Di...1868 Old Sticheraric Formulae AJ) Accented on Last Syllable...1870 AK) Accented on Second to Last Syllable...1872 AL) Accented on Third to Last Syllable...1876 AM) Accented on Fourth to Last Syllable...1881 Final Cadences AN) Accented on Third to Last Syllable...1883 1728

Sources All formulae found in the following list of sources have been included in this compilation (non-greek sources are in gray): Χερουβικὸν Πέτρου Μπερεκέτου (Ἅπαντα, σελ. 590) Χερουβικὸν Ἀντωνίου Οἰκονόμου (ἐξήγησις Κωνσταντίνου Φωτοπούλου) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 68) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου (Ἀνέκδοτον Χειρόγραφον ἐκ τῆς Βιβλιοθήκης Δημητσάνας) Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως (Μουσικὴ Συλλογή, τ. Γʹ, σελ. 76) Χερουβικὸν Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Μελωδήματα Ἀσκήσεων Λειτουργικῆς, σελ. 102) Χερουβικὸν Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 55) Χερουβικὰ Ἀγαθαγγέλου Κυριαζίδου (Αἱ Δύο Μέλισσαι, σελ. 413 καὶ 430) Ἀντὶ Χερουβικοῦ «Σιγησάτω», Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 679) Ἀντὶ Χερουβικοῦ «Σιγησάτω», Ἰακώβου Πρωτοψάλτου(Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 683) Ἀντὶ Χερουβικοῦ «Σιγησάτω», Θεοδώρου Φωκαέως (Ταμεῖον Ἀνθολογίας - Λειτουργία Αʹ, Φωκαέως, σελ. 328) Ἀντὶ Χερουβικοῦ «Σιγησάτω»«Σωτηρίαν εἰργάσω» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 613) Ἀντὶ Χερουβικοῦ «Σιγησάτω»«Μακάριοι οὓς ἐξελέξω» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 615) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου, Цветособрание, 1847, σελ. 39 (Slavonic adaptation by Никола Трандафилов). Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου, Ръководство, 1912, σελ. 647 (Slavonic adaptation by Петър Сарафов). Χερουβικὸν Πέτρου Ἐφεσίου, Цветособрание, 1847, σελ. 59 (Slavonic adaptation by Никола Трандафилов). Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως, Литургия, 1872, σελ. 161 (Slavonic adaptation by Тодор Икономов). Χερουβικὸν Ἄντον Πάνν, (Romanian Χερουβικο-Κινονικαρ, Τομουλ 1, σελ. 28) Χερουβικὸν Διονυσίου Φωτεινοῦ (Romanian manuscript: Biblioteca Mănăstirii Neamţ mr001, φ. 355) 1729

From the following list of sources, however, only all their brief and medium-sized formulae have been included in this compilation. Formulae in them that are very long (i.e., more than four lines long) have been omitted from this compilation. Χερουβικὸν Θεοφάνους Πατριάρχου τοῦ Καρύκη (ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φφ. 18 v 19 r ) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 93) Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου «Ἀνέκδοτον» (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 133) Χερουβικὰ Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 46, 51) Χερουβικὸν Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 184) Χερουβικὸν Πέτρου τοῦ Βυζαντίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 206) Χερουβικὸν Γρηγορίου Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 239) Χερουβικὸν Γρηγορίου Πρωτοψάλτου «Μέγιστον» (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 286) Χερουβικὸν Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 346) Χερουβικὸν Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 386) Χερουβικὸν Πέτρου Ἐφεσίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 416) Χερουβικὸν Πέτρου Ἐφεσίου (ἀνέκδοτον) Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως (ἀργόν) (Ταμεῖον Ἀνθολογίας - Λειτουργία Αʹ, Φωκαέως, σελ. 271) Χερουβικὸν Πέτρου Μπερεκέτου (Ἅπαντα, Τόμος Γʹ, σελ. 523) Χερουβικὸν Γεωργίου Ραιδεστηνοῦ (Χερουβικάριον, σελ. 275) Χερουβικὸν Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου, Литургия, 1872, σελ. 183 (Slavonic adaptation by Тодор Икономов). Χερουβικὸν Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου, Ръководство, 1912, σελ. 670 (Slavonic adaptation by Петър Сарафов). Χερουβικὸν Γρηγορίου Πρωτοψάλτου, Cântările Sfintei Liturghii, 2000, σελ. 173 (Romanian adaptation by Arhiereu Nectarie Tripoleos). Χερουβικὸν Πέτρου Πελοποννησίου, Cântările Sfintei Liturghii, 2000, σελ. 121 (Romanian adaptation by Arhiereu Nectarie Tripoleos). Χερουβικὸν Θεοδώρου Φωκαέως, Cântările Sfintei Liturghii, 2000, σελ. 144 (Romanian adaptation by Schim. Nectarie). Ἀντὶ Χερουβικοῦ «Νῦν αἱ Δυνάμεις», Γεωργίου Ῥυσίου (Χερουβικάριον Θεοδωρακοπούλουι, σελ. 426) Ἀντὶ Χερουβικοῦ «Σιγησάτω», Νικηφόρου τοῦ Ἠθικοῦ (ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος) 1730

Κοινωνικὸν «Ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 739) Κοινωνικὸν «Ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 58) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Ξένου Κορώνη (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 106) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Φωκᾶ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 118) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Μανουὴλ τοῦ Κορώνη (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 106) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Γεωργίου τοῦ Παναρέτου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 119) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον», Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 484) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» σύντομον, Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 499) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 208) Κοινωνικὸν «Αἰνεῖτε τὸν Κύριον» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 48) Κοινωνικὸν «Γεύσασθε» Ἁγ. Ἰωάννου Κουκουζέλους (Ἐκλογὴ Ἔργων, σελ. 47) Κοινωνικὸν «Εἰς μνημόσυνον» Μανουὴλ Χρυσάφου τοῦ παλαιοῦ (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 158v) Κοινωνικὸν «Εἰς μνημόσυνον» Νικηφόρου Ἠθικοῦ (ΕΒΕ-ΜΠΤ 727) Κοινωνικὸν «Εἰς μνημόσυνον», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 218) Κοινωνικὸν «Εἰς μνημόσυνον» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 51) Κοινωνικὸν «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν» Γεωργίου τοῦ Ἀργυροπούλου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 163) Κοινωνικὸν «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 54) Κοινωνικὸν «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 833) Κοινωνικὸν «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν» Πέτρου Μπερεκέτου (Ἅπαντα, Τόμος Γʹ, σελ. 757) Κοινωνικὸν «Ἐκ στόματος νηπίων» Πέτρου Μπερεκέτου (Ἅπαντα, Τόμος Γʹ, σελ. 770) Κοινωνικὸν «Ἐν τῷ φωτί σου», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 216) 1731

Κοινωνικὸν «Ἐξηγέρθη ὡς ὁ ὑπνῶν» Γεωργίου τοῦ Κρητός (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 686) Κοινωνικὸν «Ἐξηγέρθη ὡς ὁ ὑπνῶν», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 211) Κοινωνικὸν «Ἐπαίνει Ἱερουσαλήμ» Δανιὴλ Πρωτοψάλτου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 714) Κοινωνικὸν «Ἐπαίνει Ἱερουσαλήμ» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 717) Κοινωνικὸν «Ἐπαίνει Ἱερουσαλήμ», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 215) Κοινωνικὸν «Ἐσημειώθη ἐφ ἡμᾶς» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 630) Κοινωνικὸν «Ἐσημειώθη ἐφ ἡμᾶς» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 56) Κοινωνικὸν «Εὐλόγησον τὸν στέφανον» Πέτρου Μπερεκέτου (Ἅπαντα, Τόμος Γʹ, σελ. 766) Κοινωνικὸν «Λύτρωσιν ἀπέστειλε» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 650) Κοινωνικὸν «Λύτρωσιν ἀπέστειλε» Μπαλασίου Ἱερέως (ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος) Κοινωνικὸν «Μακάριοι οὓς ἐξελέξω» Γεωργίου τοῦ Παναρέτου (Ἐξήγησις Χουρμουζίου Χαρτοφύλακος, ΕΒΕ-ΜΠΤ 705, φ. 171) Κοινωνικὸν «Μακάριοι οὓς ἐξελέξω» Ἀντωνίου τοῦ Νομοφύλακος (Ἀθωνικὴ Ἀνθοδέσμη, 1ος Τόμος, σελ. 314) Κοινωνικὸν «Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 50) Κοινωνικὸν «Ποτήριον Σωτηρίου» Μπαλασίου Ἱερέως (ἐξήγησις Κωνσταντίνου Θεοχάρη) Κοινωνικὸν «Ποτήριον Σωτηρίου» Γεωργίου τοῦ Κρητός (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 809) Κοινωνικὸν «Ποτήριον Σωτηρίου» Ἰωάσαφ Διονυσιάτου (Κοινωνικῶν Ἐκλογάριον, σελ. 53) Κοινωνικὸν «Σῶμα Χριστοῦ» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Δʹ, σελ. 702) Κοινωνικὸν «Σῶμα Χριστοῦ», Κωνσταντίνου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Κωνσταντίνου, τ. Βʹ, σελ. 213) Κοινωνικὸν «Σωτηρίαν εἰργάσω» Ἀντωνίου τοῦ Νομοφύλακος (Ἀθωνικὴ Ἀνθοδέσμη, 1ος Τόμος, σελ. 312) Τριαδικὸν «Ἡ Ὑπεράρχιος» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Βʹ, 1732

σελ. 113) Θεοτοκίον «Παντάνασσα» Πέτρου Πελοποννησίου (Μουσικὴ Πανδέκτη, τ. Βʹ, σελ. 122) Πασαπνοάρια τῶν Αἴνων, Ἰακώβου Πρωτοψάλτου (Ταμεῖον Ἀνθολογίας Γρηγορίου, τ. Αʹ, σελ. 377) 1733

Key: 1 = accented syllable 0 = unaccented syllable X = syllable that may be either accented or unaccented 0 = (bold & italics) initial formula Ç = The original source inserted a "chi" (χ) while continuing the same vowel (which was not necessarily an alpha), even though the word the original text did not contain a "chi." ò = The original source inserted an "n" followed by an epsilon (which sounds like "neh"), even though the word in the original text did not contain an "n" or an epsilon. Õ= The original source inserted an "n" while continuing the same vowel, even though the original word did not contain an "n." Syllables after a cross are repeated syllables. This does not mean, however, that there was a cross in that place in the original music. Since the cross is used in this particular manner for this compilation, any crosses in the original music were not included. Variations of the same formula are indicated in color Formulae taken from Slavonic or Romanian adaptations of Greek cherubic hymns are written with gray notes. The parts of formulae from non-greek adaptations that (in our opinion) seem substandard are highlighted: Yellow highlighting is used for unaccented syllables overemphasized by the melody and for accented syllables underemphasized by the melody. Green highlighting is used for an extra syllable inserted into a formula that according to the Greek paragdigm should have fewer syllables. Green highlighting is also used when a syllable is missing from the place in a formula where the Greek paradigm requires a new syllable. These and other formulae are available online at: http://www.stanthonysmonastery.org/music/formulap.html 1734

Prelude Melodies for Initial Syllable * A) Initial Syllable 0 0 0 Ó 0 Ó 0 0 * Some composers wrote brief preludes for the first syllable of papadic hymns. Immediately following this prelude, the hymn proper would start, beginning with the first syllable. 1735

0 0 Ò 0 Ç 0 0 Ô 0 0 Ô 1736

1737

Medial Cadences on Pa B) Accented on Last Syllable Pa - Pa 00 00 Ô 000 000 000 à 01 01 1738

Plagal First Mode - Papadic 001 à 001 Ó 001 Ó Þ 001 Ó 001 à 001 1739

001 Ò Ò Ó 001 Ó à Ó Ò 001 Ó 1740

Þ 001 Ó Ç Ô Ò X01 Þ X01 101 à Þ 1741

Ó 0001 Ó 0001 à à (010)0001 à à X001 á Ó 00001 à 1742

00001 Ó Ó à à Þ 00001 Ó à Õ Ô Ó Ô Ó à à Þ 0X001 Ó Ó à 1743

10001 à 010001 à 010001 Þ Þ 010001 Ó à à Ó Ô Ó à 1744

100001 à à Ó à 100001 à 100001 à à 0010001 1745

Ó à à à 00010001 à Þ à Þ 00010001 Þ à Ó à Ó à Ó à Þ 1746

Ó Di - Pa 001 Ó Ò à 010001 Þ 010001 à 010001 à à Þ 1747

0100001 Þ 100X0001» Þ Ke - Pa 10001 Þ X0001 à 100001 Þ 100001 1748

à 0100001 1000001 à 10010001 à Ó 1749

C) Accented on Second to Last Syllable Pa - Pa X0 X0 X0 X0 Ó X0» Ô à 10 à 10 10 Ó 10 à 10 1750

10 10 Ó 10 10 Ó à 10 Ô Ô à 10 10 Ò Ò Ó 1751

010 Ô à 010 Ò Ó 010 0X0 á à 0X0 0X0 à 1752

0X0 à 0X0 à 0X0 0X0 à 0X0 0X0 0X0 à 0X0 0X0 010 Þ à 010 Þ 1753

010 à 010 à 010 à 010 010 Ò Ò à 010 Þ 1754

Ô à 010 010 Ò Ó Ô Ô 010 Þ à 1755

010 Ó 0010 à 0010 0010 0010 Ô à 0010 Ó 1756

à à 0010 Þ 0010 Ò 0010 à Ò à 0010 Ó 1757

Ó Ô Ô à 0010 Ó Ò à X010» Ó Ô á 1758

00010 à Ó Ô à 00010 à 10010 à Þ Ó Ó Ò Ó Ó 1759

10010 à 10010 Ó 010010 000010 Ò Ò 1760

100010 à 100010 Ó à 0010010 Ò Ô à à à Õ Ô 1761

Plagal First Mode - Papadic Di - Pa 10 10 à Þ 010 010 à à 010 010 Þ Ó 010 à 1762

010 Ò 010 à Ó Ò Ô Ó Þ à 0010 Ô à 0010 à Þ Ô à 00010 à à 10010 à à 1763

010010 Ke - Pa X0» 10 Þ à 010 Þ X10 010 010 à 010 1764

à 0010 à 0010 à à Þ Ô Ó à 0010 à Ò à 00010 à à à (010)010 1765

à à High Zo - Pa (010)010 Þ à à à 1766

D) Accented on Third to Last Syllable Pa - Pa 100 à 100 à 100 à à 100 100 Ó à à 100 Ò à 100 Ó à Þ Ó 1767

110 Þ à 0100 0100 0100 à 0100 à Ó 0100 à Ó à 0100 Ó à 0100 à 0100 Ó à 1768

à 0100 Ô à Ó 0100 Þ 0100 Þ à à 0100 Þ Þ 1769

à 0100 à Ó 0100 Þ à 0100 Ó Þ Ó Ô Ó à Þ 1770

à à 00100 00100 à 00100 00100 à Ó 00100 Ô à Ó 00100 1771

00100 à 00100 Ó à à 00100 à 00100 Ó à à à 00100 Þ Þ à à 1772

00100 Ó à à à 00100 Þ Þ à Þ 00100 Þ 00100 à 1773

00100 Þ à 00100 Ó Ó à 00100 Ó à Ó Ò Ó Þ à à 1774

X0100 à à 00100 Ó 00100 Õ Ó à à 00100 Ô à Þ 1775

à à 10100 Þ à Þ Ó à 10100 Ó Ó 000100 à à à 000100 Ô à à 1776

000100 Þ à à 000100 Ó Þ Ó Ó Þ à à 010100 010100 à Ó X00100 à 1777

à Ó 100100 à à Ó 100100 Þ à 100100 100100 à Þ à à 100100 Ó à 1778

à 100100 Ó à à Õ Þ à à 100100 à Ó Þ Ó Ò Ó Þ à à (10)0100 1779

à à 0010100 Þ à Þ Ó à 0010100 Ó à 0010100 à Þ à à 0100100 à Ó à à Ó 1780

1010100 Ó à à 1010100 Ó à à à 00100100 à à 01000100 à à 1781

à 10000100 Þ à à 001000100 à Ó Ó 1001100100 Ç à à Di - Pa 100 1782

100 à 100 Þ à 100 Ó Ò Ó Þ à à 0100 Þ Ô Ó à 1783

0100 Ó Ô Ò Ó Ó Þ à 00100 à 00100 à à Ó 00100 à 00100 à Ó Ô Ó 1784

000100 à à 000100 à Ó à 100100 Þ à 100100 à à 100100 à 100100 à 100100 à 1785

100100 à Þ à 100100 Þ à X00100 à Ó (10)0100 Ó à à à 0100100 0100100 à à 1786

0100100 à Þ Ó 1000101 à à à à 00100100 à à Ó Þ à à 00100100 à 1787

00100100 à Ó Ô Ó à 00100100 Ò È È Ó Þ Ó Ò Ó Þ à 1788

à 000100100 à à à Ke - Pa 100 à 100 Þ 100 100 à 1789

0100 à 0100 à Ó 0100 Ó à Ô Ó 0100 à à 0100 0100 Ô à 1790

00100 à 00100 à 00100 à à à 00100 Ç à 00100 ò à 00100 à 1791

Ò 0010X» X0100 à Ó 000100 à 000100 à 000100 à 1792

à 100100 à 100100 à 100100 (10)0100 Þ à à (10)0100 Ç à 1793

(10)0100 Þ à (10)0100 Þ 0100100 0100100 à à 0100100 à 1794

0100X0X à à 00100100 à à 000100100 X00100100 á» 100100100 Þ Þ à à à 00100100100 1795

Ó à à à 00100100100 Þ High Zo - Pa 00100 Þ à à à 00100 1796

High Pa - Pa X010X» à á 0100100 à à 1797

E) Accented on Fourth to Last Syllable Pa - Pa 1001 Ó 0X001 Ó Þ 01001 Þ 01001 Ò Ò Ó Ô à Þ Þ 01001 Ó Ó 1798

Ó Þ 001000 à à Ó 101010 à 101010 à Þ 01001010 à Ó à 1799

001001001 Þ à Ó Di - Pa 01001 Þ 001010 à Ke - Pa X010 1800

01010 à 001001 à à 10001001 Ó High Pa - Pa 01010 à 1801

Medial Cadences on Di F) Accented on Last Syllable Pa - Di 001 001 0001 0001 à à 0001 0001 1802

0001 0001 à à Þ 10001 00001 Ò à Ó Ó 1803

000001 000001 à Ó Ó X00001 1804

000001 à 000001 Ó à X00001 1805

X00001 1000001 à Ó à 1000001 à 1000001 Ò à 1806

Ó Ó 1807

Ke - Di 000 001 00001 X0001 à à È 1808

G) Accented on Second to Last Syllable Pa - Di 10 10 Þ 10 010 à Ó Ó Ó 0010 Ô 0010 0010 Þ 0010 1809

à 0010 Ó Ô Ó Ô Ô Ó à 00010 10010 à 000010 000010 à à à Þ 1810

100010 à 100010 100010 Ó à à 10100010 Þ à 1811

Di - Di 10 10 010 à 010 Ó à Þ Õ 10010 1812

Ke - Di 10 10 10 010 0010 à à 0110 100010010 Þ Ó à à Þ Õ 1813

H) Accented on Third to Last Syllable Pa - Di 0100 Þ Þ 0100 0100 à 00100 Ó Ô Ô à Þ 000100 È 1814

È Ó 100100100 Þ Ó à 100100100 à à Ó Ga - Di 100 Þ 1815

Di - Di 100 100 100100 à Ke - Di 00100 Ó à 000100 à Þ 1816

I) Accented on Fourth to Last Syllable Pa - Di 1000 à Þ Ga - Di 1001 Þ 1817

Medial Cadences on Ke J) Accented on Last Syllable Pa - Ke 01 01 Þ 001 001 001 001 Ó Ó à Ó 001 Ó à 1818

0001 0001 0001 à 0X001 à X0001 X0001 X0001 00001 à Ó α 1819

ε ες 00001 à Ó Õ 00001 Ó Ô Ô Ô Þ X00001 à X00001 à 1820

X00001 à X00X01 à à á X00X01 à à 1821

Di - Ke 01 à X0001 à Ke - Ke 01 Þ Ó 001 à 001 Ó 1822

0001 00001 à 00001 à 00001 à High Pa - Ke 001 à 1823

K) Accented on Second to Last Syllable Pa - Ke 10 Þ 10 10 10 10 à 10 à 10 10 1824

à 10 à 10 Þ Ó 10 Ò Ò à 010 010 à 010 1825

à 010 Ó 010 Ó 01X 0010 Ô à 0010 Ó 1826

à 10010 à 10 Þ 000010 à à 000010 à à 0010010 à 1827

0010010 Ó à Þ 1000010 à Õ Ó à 00100010 000100010 Õ à 1828

Di - Ke 10 10 Ò 10 Ò Ò à 010 Þ 010 010 à 1829

010 Ò Ó à 010 Ò Ô 010 Ò 010 Ô 1830

010 Ò 0010 0010 à 0010 Ò à Ke - Ke 10 Þ 10 1831

10 10 à 10 10 10 10 Þ Ó 10 10 Ò Ó 1832

010 010 à 010 010 Þ 010 à 010 Ò Ó ò 010 1833

ò 0010 Þ 0010 0010 0010 à 10010 à 00010 000010 à 000010 1834

000010 000010 à Þ à X00010 Þ Ô à 0100100010 à Ó à Ó 1835

L) Accented on Third to Last Syllable Pa - Ke 100 100 Þ 00100 Þ 00100 Þ Ó 00100 à 00100 à 100100 Þ Ó 100100 Þ 1836

100101 (10)0100 Ò Ç 000010X à Di - Ke 100 Ò 100100 à 1837

0100100 à à 0100100 Þ à Þ Ó 00100100 Þ à Þ Ó Ke - Ke 0100 1838

0100 Þ 0100 Ó 00100 Þ à 00100 à 00100 Ó à 00100 00100 à à 1839

00100 10100 Þ à Þ Ó 10100 Ç Ó Þ Þ à à à 1840

(10)0100 Ó à 100100 à Þ Ó 00100100 Þ Þ à à 00100100 Þ Ó 000100100 à Þ à 1841

100100100 Þ à Ó Þ Ó High Zo - Ke 010010X à Þ à Þ 1842

M) Accented on Fourth to Last Syllable Pa - Ke 1000 1001 1001 1001 Õ Þ Di - Ke 1001 Þ Þ 1001 Ó Ó 1843

001001 Ke - Ke 1001 1001 à Ç à 1844

Medial Cadences on Low Ke N) Accented on Last Syllable Pa - Low Ke 001 à 001 à 001 001 à 001 001 à Ô 1845

à Þ 001 001 Ò X01 X01 X01 1846

X01 á Þ X01 0001 Ò Ò Þ 1847

O) Accented on Second to Last Syllable Pa - Low Ke 10 à 10 Þ 10 Ó à 10 à 10 Ç Ç 010 1848

010 010 à 010 à à 010 0010 à 1849

Di - Low Ke 00010 à à 1850

P) Accented on Third to Last Syllable Pa - Low Ke X01 0100 Ò Ô à à X0010100 Þ à Ke - Low Ke 0100 1851

Q) Accented on Fourth to Last Syllable Pa - Low Ke 1X00 Þ» 1001 Ó à Ó Ó 01001 01001 Ò Ò È Þ 1852

Medial Cadences on High Pa R) Accented on Last Syllable Pa - High Pa 001 00001 Ke - High Pa 001 001 0001 à S) Accented on Second to Last Syllable Pa - High Pa 10 10 010 1853

Di - High Pa 0010 à 0010 Ke - High Pa 10 10 à 0010 0010 à T) Accented on Third to Last Syllable Ke - High Pa 100 à 0100 Þ à 1854

Medial Cadences on Enharmonic High Zo U) Accented on Last Syllable Pa - Zo 001 Ó 0001 Þ à Þ 1000001 Di - Zo 0101 0100001 Þ 1855

V) Accented on Second to Last Syllable Pa - Zo 0010 00010 0010010 Ga - Zo 10 10010 Ke - Zo 010 10010 Þ 100010 à 1856

Plagal First Mode - Papadic 100010 Þ 0010010 0010010 W) Accented on Fourth to Last Syllable Pa - Zo 1001 1857

Medial Cadences on Diatonic High Zo X) Accented on Last Syllable 100001 1000001 Y) Accented on Second to Last Syllable 10 010 0010 Ò 0010 Ô Ò 1858

00010 10010 à 1859

Medial Cadences on High Nee Z) Accented on Last Syllable Pa - High Nee 1000001 à Þ 1000001 Õ 1000001 Þ à 1000001 Ó 1000001 Þ à Ó Ke - High Nee 001 Ó 00001 à Ó 1860

à Õ 0100001 Þ AA) Accented on Second to Last Syllable Pa - High Nee 10000010 Di - High Nee 10 Ó AB) Accented on Third to Last Syllable Ke - High Nee 100100 à Ó 1861

Medial Cadences on Ga AC) Accented on Last Syllable Pa - Ga 01 Þ Ó 01 Õ 001 0001 Ó 00001 Õ 10001 à Ó 1000001 Õ 1862

Di - Ga 0001 à Low Ke - Ga Õ 0001 à Ó Low Zo - Ga 0001 Ó AD) Accented on Second to Last Syllable 010 Þ 0010 10010 1863

AE) Accented on Third to Last Syllable 100 0100 Ó 0100 à 00100 à 00100 à à 1864

Medial Cadences on Low Zo AF) Accented on Last Syllable Pa - Low Zo 00001 Ô AG) Accented on Third to Last Syllable Pa - Low Zo 100 Ó Ò Ô Ç Ô 100 Ó Ò Ô Ç Ó à 1865

01100 Ó Ó Þ 100010 à à 0010100 Ó Ó à Þ Di - Low Zo 000100 à 1866

Ke - Low Zo 100100100 à à à à Low Ke - Low Zo 100 Ò Ó à 1867

Other Medial Cadences AH) Medial Cadences on Vou 010 0100 AI) Medial Cadences on Low Di 10 à 10 à à 010 Þ X01 á Ô Þ 1868

001 à Ó Þ X01 á Ô Þ Ó 1869

Old Sticheraric Formulae The formulae in this section have been copied verbatim as they are in our catalogue of sticheraric formulae for first mode. We have included them here because we believe that most of them would be appropriate if used in brief papadic hymns (e.g., brief cherubic hymns). AJ) Accented on Last Syllable 01 01 01 Õ 01 01 à 001 à à 001 001 à 1870

0001 à à 00001 Þ 010001 010001 010001 à à 010X01 Þ 0100001 à 1871

AK) Accented on Second to Last Syllable 10 à 10 10 Þ à 10 10 010 Þ 010 Þ 010 010 010 010 Þ co 010 1872

010 010 010 010 010 à Ç 010 010 1873

0010 à à 0010 0010 0010 0010 à 0010 à Þ 0010 0010 00010 1874

00010 10010 010010 à 100010 à 100010 à 100010 à 100010 à Ó 0100010 à 1875

AL) Accented on Third to Last Syllable 100 100 100 100 Þ 100 à 100 100 100 0100 à 0100 à à 0100 à 1876

0100 à à 0100 0100 Þ 0100 Þ 0100 0100 à à 0100 0100 0100 1877

0100 0100 00100 à 00100 à 00100 Þ 00100 00100 à 00100 00100 à 1878

00100 à à 00100 à à à 00100 00100 Ó Ó 00100 à ca 00100 Þ à à 1879

10100 à à 0100100 Þ à 00100100 à 00100100 à Ó 1880

AM) Accented on Fourth to Last Syllable 1001 1001 Þ 1001 Þ 1001 X001 1010 Þ 1010 1010 à 01001 01010 1881

01010 à 01010 001001 à 001001 à à 001001 à 1001001 à 1001010 Þ 1882

Final Cadences AN) Accented on Third to Last Syllable Pa - Pa 100 100 à 100 100 100 à Õ 00100 1883

00100 à 00100 Þ 00100 00100 00100 à 00100 00100 00100 00100 à 00100 à 00100 1884

00100 00100 00100 Ó 00100 00100 00100 1885

00100 00100 Ó 00100 à à 00100 00100 00100 Ó 1886

010100 à Ke - Pa 100 100 à 100 100 100 100 1887

0100 0100 0100 00100 00100 à 00100 10100 Þ à Ó 1888

Plagal First Mode - Papadic Ó 000100 à 010100 à Þ à à 100100 Þ à Þ 0100100 à à Ó 0100100 Þ 1889