ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ



Σχετικά έγγραφα
La Déduction naturelle

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Session novembre 2009

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Dramaturgie française contemporaine

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες)

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Immigration Documents

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME 27, 28, 30/03 & 02/04/2015. éna ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME AFREL HEC

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Σεµινάριο : ηµιουργήστε τα blog και τα podcast σας: Eίναι απλό!

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙ ΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΕΜΠΤΗ 2 ΙΟΥΛΙΟΥ 2009 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3)

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Grammaire de l énonciation

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (C`CLASSE DU COLLÈGE)

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 21 Ιουνίου 2012

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 ΛΥΣΕΙΣ

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Action.fr-gr ΤΕΤΡΑΔΙΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ. Γαλλικά Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ. page 1

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

Planches pour la correction PI

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Immigration Documents

Immigration Documents

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες

Présidence du gouvernement

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Β ΛΥΚΕΙΟΥ. 1 ο ΜΑΘΗΜΑ 2 ο ΜΑΘΗΜΑ ΑΡΧΑΙΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΦΥΣΙΚΗ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΠΕΜΠΤΗ :30 ΑΡΧΑΙΑ ΓΕΝ. ΠΑΙΔΕΙΑΣ 11:00 ΓΑΛΛΙΚΑ

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης.

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Candidature Lettre de motivation

Action.fr-gr 1. Scène 2 : «Voilà ma famille»=να ε μηθμγέκεηά μμο Vocabulaire

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

1 / ΟΔΗΓΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΓΑΛΛΙΚΑ Α, Β, Γ Γυμνασίου

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Α ΕΝΟΤΗΤΑ: ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ

Pour les examens du certificate de connaissance de la langue grecque

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Transcript:

ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 24 Σεπτεμβρίου 2010 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ 1. Να απαντήσετε σε όλα τα ερωτήματα στο τετράδιό σας, διατηρώντας τη σειρά αρίθμησης των θεμάτων. Δηλαδή: Α1. 1... 2... Α2. Να γράψετε μόνο τον αριθμό του ερωτήματος και το γράμμα που αντιστοιχεί στη σωστή απάντηση, π.χ. 4 C 5... Β1. Να γράψετε μόνο τον αριθμό του ερωτήματος και τη ζητούμενη λέξη. 10... 11... Β2. Να γράψετε μόνο τον αριθμό του ερωτήματος και τη ζητούμενη λέξη. 15... 16... Β3. Να γράψετε μόνο τον αριθμό του ερωτήματος που αντιστοιχεί στο σωστό γράμμα, π.χ. 20 F 21... Γ. Να αναπτύξετε το ζητούμενο θέμα στο τετράδιό σας, χωρίς να αντιγράψετε την οδηγία-εκφώνηση. 2. Να χρησιμοποιήσετε μόνο μπλε ή μαύρο στυλό διαρκείας και μόνο ανεξίτηλης μελάνης. Καλή Επιτυχία Διάρκεια εξέτασης: Τρεις (3) ώρες Έναρξη χρόνου εξέτασης: Αμέσως μετά τη διανομή των θεμάτων Δυνατότητα αποχώρησης: 17:00 ΣΕΛΙ Α 1 ΑΠΟ 5

ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 2 ΚΕΙΜΕΝΟ Lisez le texte et répondez aux questions des activités A1 et A2. La genèse À l approche des années 1960, l idée de mettre en place une association mondiale des universités, ayant la langue française en commun, commence à se développer. Une telle structure existe dans le Commonwealth, mais contrairement aux nations composant l ensemble anglophone, les pays de langue française n ont pas officiellement de représentation politique commune, sur la scène internationale, qui pourrait servir de cadre à ce projet. Dès 1959, Jean-Marc Léger et André Bachand, respectivement journaliste au quotidien montréalais Le Devoir et directeur des relations extérieures de l Université de Montréal, lancent l idée de créer une organisation internationale qui permettrait d établir un lien entre les universités de langue française. Pour appuyer leur projet, ils solliciteront un personnage influent du monde universitaire francophone, Mgr Irénée Lussier, alors recteur de l Université de Montréal. Naissance et consolidation Le 13 septembre 1961, à Montréal, quelques 150 représentants des différentes zones de la Francophonie répondront présent à l appel lancé pour poser ensemble les fondations de ce qui allait devenir l Association des Universités Partiellement ou Entièrement de Langue Française (AUPELF). De 1978 à 1984 débute une période de «consolidation». Cette phase voit la poursuite et le développement du travail en réseau, la mise en place des premiers réseaux institutionnels. Période d expansion La période 1984-1998 est une phase de forte expansion pour l association. Plusieurs bureaux régionaux sont créés et quatre Instituts de la Francophonie sont ouverts. L idée est de créer un ensemble de réseaux universitaires de langue française autour de la recherche et de la formation. En avril 1998 l association prend le nom d Agence Universitaire de la Francophonie (AUF). En adoptant cette appellation, l association internationale fait clairement état de son appartenance à la Francophonie institutionnelle. Aujourd hui L AUF fédère aujourd hui un réseau de 759 établissements répartis sur tous les continents, dans 90 pays, dont 55 sont membres de l Organisation Internationale de la Francophonie (OIF). La France, le Vietnam, l Algérie et le Canada sont respectivement les pays dans lesquels l Agence compte le plus grand nombre de membres. Le développement de l AUF témoigne de sa notoriété au sein des milieux universitaires, mais aussi de l attrait du français, comme langue de formation et de culture, sur la scène internationale. Le siège de l Agence est établi sur le campus de l Université de Montréal (Canada-Québec). www.auf.org. ΣΕΛΙ Α 2 ΑΠΟ 5

ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 3 Α. ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ A1. Donnez une réponse courte (jusqu à 15 mots) pour chacune des questions suivantes. (3 x 4 points = 12 points) 1. D où ce texte est-il tiré? 2. À qui ce texte s adresse-t-il? 3. Dans quel but ce texte est-il rédigé? Α2. Pour chaque item, choisissez A, B ou C. (6 x 3 points = 18 points) 4. Avant les années 1960, il existait déjà une association des A. universités francophones. B. universités anglophones. C. universités francophones et des universités anglophones. 5. L idée de la naissance de l association mondiale, qui a le français comme langue commune, a été lancée par A. le journaliste J.-M. Léger et le directeur des relations extérieures A. Bachand. B. les professeurs des universités françaises. C. le recteur Mgr Irénée Lussier. 6. Pour soutenir la réalisation de ce projet, il fallait A. demander l aide d une personnalité puissante dans le milieu universitaire francophone. B. assister à une réunion des universités francophones. C. suivre une formation organisée par les universités francophones. 7. L association mondiale vise à A. enseigner la langue française au Canada. B. fonder une nouvelle université francophone. C. établir des liens entre les universités francophones. 8. De 1984 à 1998, l association connaît A. un grand développement. B. une période de stabilité. C. une période de crise. 9. L association adopte le nom d AUF A. en 1961. B. en 1984. C. en 1998. ΣΕΛΙ Α 3 ΑΠΟ 5

ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 4 B. ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΠΙΓΝΩΣΗ Β1. Choisissez le mot approprié, mettez-le à la bonne forme, puis complétez les phrases suivantes, comme dans l exemple. Attention, il y a un mot en trop. (5 x 2 points = 10 points) admiratif beau courageux difficile jeune intelligent libre Exemple : On trouve dans les livres qui s adressent à des enfants et à des adolescents, souvent sous la rubrique livres de jeunesse, des valeurs universelles. Voici quelques exemples : 10. La n est pas la chose la plus importante dans la vie. D ailleurs, elle n est pas objective : toutes les mères pensent que leurs enfants sont les plus beaux du monde. 11. 12. L est une vertu que l on peut utiliser pour dépasser ses problèmes, ses plus grandes. 13. Il faut avoir du et du sang froid. Le premier aide à ne pas avoir peur d agir et le deuxième à agir avec de la sagesse. 14. Quand on sera capable d agir selon sa volonté et sans créer des problèmes aux autres, on pourra dire qu on a gagné, ce qui est peut être la chose la plus importante dans la vie, la. B2. Mettez les verbes entre parenthèses à la forme convenable. (5 x 2 points = 10 points) 15. Je voudrais bien que vous (être) autonomes. 16. (Se reposer) bien! Vous avez eu une journée difficile. 17. Il a acheté le livre que je lui (conseiller). 18. Si je (savoir), je ne serais pas venu. 19. Il faut que tu (partir) immédiatement, sinon on aura de gros problèmes! ΣΕΛΙ Α 4 ΑΠΟ 5

ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 5 Β3. Mettez les phrases suivantes dans le bon ordre afin de reconstituer le texte. L ordre des lettres représente l ordre des phrases dans le texte. (5 x 2 points = 10 points) Faire un séjour linguistique à l'étranger! A B C D E F G 20. 21. 22. 23. 24. Faire un séjour linguistique dans le pays des écoles pour les autres langues, japonais, finlandais, suédois, chinois... sauf dans les grandes villes. Le principal avantage pendant la classe mais aussi le reste du temps. Vous progressez beaucoup plus rapidement, vous avez la possibilité où on parle la langue est probablement la meilleure méthode pour apprendre une langue étrangère. Il est très facile des séjours linguistiques à l'étranger, c'est l'immersion totale, pas seulement de trouver une école pour apprendre l'anglais, l espagnol, l italien, l'allemand, (ou le français si vous n'êtes pas francophone). C'est nettement plus difficile de trouver X d'essayer la cuisine locale, de vous faire des amis, et de baigner pleinement dans la culture du pays. www.monsejourlinguistique.com X Γ. ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ Rédigez un texte en français (à peu près 200 mots), en vous basant sur la consigne suivante : (40 points) Vous voulez inviter votre amie Nicole chez-vous pour passer une semaine ensemble. Écrivez le mail que vous allez lui envoyer pour l inviter et lui donner quelques informations sur : la date de son arrivée ; les moyens de transport à utiliser ; votre région ; les loisirs que vous lui proposez. Signez votre mail du prénom de Vassilis/Vassiliki. ΤΕΛΟΣ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ ΣΕΛΙ Α 5 ΑΠΟ 5