ΨΗΦΙΣΜΑ: ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ. «Προοπτικές για τις εμπορικές σχέσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τη Λατινική Αμερική»

Σχετικά έγγραφα
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. Επιτροπή Οικονομικών, Χρηματοπιστωτικών και Εμπορικών Θεμάτων ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ-ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ. Επιτροπή Κοινωνικών Υποθέσεων, Ανθρώπινων Ανταλλαγών, Περιβάλλοντος, Εκπαίδευσης και Πολιτισμού

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ. Η μεταρρύθμιση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. Επιτροπή Οικονομικών, Χρηματοπιστωτικών και Εμπορικών Θεμάτων. 28 Σεπτεμβρίου 2009 ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2011 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2011

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL σχετικά με τις εμπορικές σχέσεις ΕΕ/Λατινικής Αμερικής. Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0249(NLE)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. Επιτροπή Οικονομικών, Χρηματοπιστωτικών και Εμπορικών Υποθέσεων ΕΥΡΩ-ΛΑΤΙΝΟΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ

15573/17 ΜΙΠ/ριτ 1 DG C 1

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2059(INI)

Μήνυμα προς την Ε Διάσκεψη Κορυφής Ευρωπαϊκής Ένωσης - Λατινικής Αμερικής και Καραϊβικής Λίμα, 16 και 17 Μαΐου 2008

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2019/0000(INI)

ΨΗΦΙΣΜΑ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ- ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ. Εμπόριο και αλλαγή του κλίματος. Τετάρτη 8 Απριλίου 2009 Μαδρίτη (Ισπανία)

13864/18 ΜΜ/γπ 1 ECOMP 1A

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/2027(INI)

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/2058(INI)

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

ΠΡΟΤΑΣΗ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Αρκτική, ως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 20 Ιουνίου 2016.

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ-ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ. Επιτροπή Κοινωνικών Υποθέσεων, Ανθρώπινων Ανταλλαγών, Περιβάλλοντος, Παιδείας και Πολιτισμού

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ-ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ

Έγγραφο συνόδου B7-****/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0000(INI)

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2067(INI)

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Επιτροπή Οικονομικής Ανάπτυξης, Οικονομικών και Εμπορίου. Επιτροπή Οικονομικής Ανάπτυξης, Οικονομικών και Εμπορίου

Επιτροπής Οικονομικής Ανάπτυξης, Οικονομικών και Εμπορίου. Συνεισηγητές: Malement Liahosoa (Μαδαγασκάρη) και David Martin

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/2008(INI)

Λατινική Αμερική και Καραϊβική

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

ΣΧΕΔΙΟ ΘΕΣΗΣ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΩΝ

6981/17 ΙΑ/νικ 1 DG C 1

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ- ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ. Νερό και συναφή θέματα στο πλαίσιο των σχέσεων ΕΕ-ΛΑΚ

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

8361/17 ΜΑΚ/νικ 1 DG B 2B

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/2083(INI)

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2012 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2012

Λατινική Αμερική και Καραϊβική

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ- ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ

Ανανέωση της εντολής του Φόρουμ για τη Διακυβέρνηση του Διαδικτύου

ΨΗΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΟΜΙΜΗΣΗΣ (ACTA) B7-0618/2010

ΨΗΦΙΣΜΑ ΕΠΙ ΕΠΕΙΓΟΝΤΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2013

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/2318(INI) Σχέδιο γνωμοδότησης Josefa Andrés Barea (PE v01-00)

ΕΥΡΩ-ΛΑΤΙΝΟΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ. Επιτροπή Πολιτικών Υποθέσεων, Ασφάλειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων. 13 Μαρτίου 2008 ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

11 η Διάλεξη «ΔΟΟ ρύθμισης του διεθνούς εμπορίου»

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2104(INI) Σχέδιο γνωμοδότησης Anna Záborská (PE564.

14708/15 ΕΠ/γομ 1 DG C 1

Λατινική Αμερική και Καραϊβική

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΗ ΠΡΑΞΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗΣ ΕΕ-ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ 1

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2013

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2015/0029(NLE) της Επιτροπής Ανάπτυξης. προς την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0207(NLE)

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ _ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ. Επιτροπή Οικονομικών, Νομισματικών και Εμπορικών Θεμάτων

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0184(NLE)

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία των ερωτήσεων για προφορική απάντηση B7-0000/2013 και B7-xxx

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

ΨΗΦΙΣΜΑ. Godelieve Quisthoudt-Rowohl Camilo Brenes (Parlacen) Συνεισηγήτρια ΕΚ: Συνεισηγητής ΛΑ: Πέµπτη, 1η Μαΐου Λίµα, Περού

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης με αίτημα προφορικής απάντησης B8-1807/2016

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2009/0059(COD) της Επιτροπής Ανάπτυξης. προς την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2010/0310(NLE)

Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/2008(INI)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2018/2005(INI)

ΕΥΡΩ-ΛΑΤΙΝΟΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0411(COD) της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ- ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ. Eυρωλατινοαμερικανικός χάρτης για την ειρήνη και την ασφάλεια

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύµφωνα µε το άρθρο 294 παράγραφος 6 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

12950/17 ΜΜ/μκρ 1 DG B 2B

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2012 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία των ερωτήσεων για προφορική απάντηση B7-0000/2012

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2236(INI)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΨΗΦΙΣΜΑ. Επιτροπή Οικονοµικών, Χρηµατοπιστωτικών και Εµπορικών Υποθέσεων ΕΥΡΩ-ΛΑΤΙΝΟΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ. 29 Απριλίου 2008 ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ

Έγγραφο συνόδου B7-xxxx/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεως της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Μαΐου 2018 (OR. en)

10997/19 ΕΜ/νκ 1 RELEX.1.B

Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης με αίτημα προφορικής απάντησης B8-1803/2016

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2817(INI)

Transcript:

ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΕΕ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑ: «Προοπτικές για τις εμπορικές σχέσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τη Λατινική Αμερική» βάσει της έκθεσης της Επιτροπής Οικονομικών, Χρηματοπιστωτικών και Εμπορικών Θεμάτων Συνεισηγήτρια ΕΚ: Συνεισηγητής ΛΑΚ: María Muñiz De Urquiza (S&D) Oscar Arboleda Palacio (Parlandino) Πέμπτη, 19 Μαΐου 2011 Μοντεβιδέο (Ουρουγουάη) AT\879478.doc PE100.690v05-00

EUROLAT Ψήφισμα της 19ης Μαΐου 2011 Μοντεβιδέο (Ουρουγουάη) [βάσει της έκθεσης της Επιτροπής Οικονομικών, Χρηματοπιστωτικών και Εμπορικών Θεμάτων] Προοπτικές για τις εμπορικές σχέσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τη Λατινική Αμερική Η Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ευρωπαϊκής Ένωσης - Λατινικής Αμερικής, έχοντας υπόψη τη διακήρυξή της τής 9ης Νοεμβρίου 2006, έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά της τής 20ής Δεκεμβρίου 2007 σχετικά με τις προκλήσεις και τις ευκαιρίες που απορρέουν από την παγκοσμιοποίηση για τις οικονομικές και εμπορικές σχέσεις μεταξύ των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λατινικής Αμερικής, της 1ης Μαΐου 2008 σχετικά με τις προκλήσεις και τις ευκαιρίες του Γύρου της Ντόχα, της 8ης Απριλίου 2009 σχετικά με το εμπόριο και την αλλαγή του κλίματος και της 15ης Μαΐου 2010 σχετικά με τη μεταρρύθμιση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), έχοντας υπόψη τις διακηρύξεις των έξι συνόδων κορυφής των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν διαδοχικά στο Ρίο Ιανέιρο (28 και 29 Ιουνίου 1999), στη Μαδρίτη (17 και 18 Μαΐου 2002), στην Γκουανταλαχάρα (28 και 29 Μαΐου 2004), στη Βιέννη (11 και 13 Μαΐου 2006), στη Λίμα (15 και 17 Μαΐου 2008) και στη Μαδρίτη (18 Μαΐου 2010), έχοντας υπόψη τα κοινά ανακοινωθέντα της 5ης διάσκεψης κορυφής ΕΕ-Μεξικού (16 Μαΐου 2010), της 4ης διάσκεψης κορυφής ΕΕ-MERCOSUR (17 Μαΐου 2010), της 4ης διάσκεψης κορυφής ΕΕ-Χιλής (17 Μαΐου 2010), της 4ης διάσκεψης κορυφής ΕΕ- CARIFORUM (17 Μαΐου 2010), της 4ης διάσκεψης κορυφής ΕΕ-Κεντρικής Αμερικής (19 Μαΐου 2010) και της διάσκεψης κορυφής ΕΕ-Κοινότητας των Άνδεων (19 Μαΐου 2010), έχοντας υπόψη τη συμφωνία της Γενεύης για το εμπόριο μπανανών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Βραζιλίας, της Κολομβίας, της Κόστα Ρίκα, του Ισημερινού, της Γουατεμάλας, της Ονδούρας, του Μεξικού, της Νικαράγουας, του Παναμά, του Περού και της Βενεζουέλας και τη συμφωνία για το εμπόριο μπανανών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών, οι οποίες μονογραφήθηκαν στις 15 Δεκεμβρίου 2009 και επικυρώθηκαν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 3 Φεβρουαρίου 2011, έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου και την εταιρική σχέση για την ανάπτυξη και την καινοτομία μεταξύ Χιλής και ΕΕ, έχοντας υπόψη τη συμφωνία για την οικονομική εταιρική σχέση, τον πολιτικό συντονισμό και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και, των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού, αφετέρου, και τη στρατηγική εταιρική σχέση μεταξύ Μεξικού και ΕΕ, έχοντας υπόψη την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων σχετικά με τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της ΕΕ και της Κεντρικής Αμερικής, έχοντας υπόψη την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων σχετικά με τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της ΕΕ και της Κολομβίας και του Περού, έχοντας υπόψη την επανάληψη των διαπραγματεύσεων ΕΕ-MERCOSUR για μια φιλόδοξη PE100.690v05-00 2/10 AT\879478.doc

και ισορροπημένη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των δύο περιφερειών, έχοντας υπόψη τη συμφωνία του Μαρακές για την ίδρυση του ΠΟΕ, έχοντας υπόψη τις διακηρύξεις της υπουργικής διάσκεψης του ΠΟΕ που εγκρίθηκαν στην Ντόχα στις 14 Νοεμβρίου 2001 και στο Χονγκ Κονγκ στις 18 Δεκεμβρίου 2005 και τη σύνοψη του προέδρου που εγκρίθηκε στη Γενεύη στις 2 Δεκεμβρίου 2009, έχοντας υπόψη τη διακήρυξη της Χιλιετίας των Ηνωμένων Εθνών της 8ης Σεπτεμβρίου 2000, η οποία θέτει τους αναπτυξιακούς στόχους της Χιλιετίας (ΑΣΧ) ως κριτήρια που καθόρισε συλλογικά η διεθνής κοινότητα για την εξάλειψη της φτώχειας, έχοντας υπόψη τη Σύμβαση Πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την αλλαγή του κλίματος (UNFCCC), το προσαρτημένο σε αυτήν Πρωτόκολλο του Κιότο και την έκβαση της 15ης διάσκεψης των Συμβαλλόμενων Μερών της UNFCCC στην Κοπεγχάγη 1, έχοντας υπόψη τη σύγκληση της 16ης διάσκεψης των συμβαλλόμενων μερών της UNFCCC που πραγματοποιήθηκε στο Μεξικό και πέτυχε τη σύναψη σημαντικών συμφωνιών στον τομέα της αλλαγής του κλίματος λίγο πριν από τη λήξη ισχύος του Πρωτοκόλλου του Κιότο, έχοντας υπόψη τη διακήρυξη της πρώτης διάσκεψης κορυφής για την πολιτική αεροπορία Λατινικής Αμερικής-Ευρωπαϊκής Ένωσης, του Ρίο Ιανέιρο του Μαΐου του 2010, τις οριζόντιες συμφωνίες της πολιτικής αεροπορίας μεταξύ της ΕΕ και διαφόρων χωρών της Λατινικής Αμερικής, την υπογραφή μνημονίου συμφωνίας για τη συνεργασία στη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας μεταξύ του Μεξικού και της ΕΕ, την έναρξη των διαπραγματεύσεων μεταξύ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας και της ΕΕ με σκοπό τη σύναψη φιλόδοξης συμφωνίας για την πολιτική αεροπορία, έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών, Χρηματοπιστωτικών και Εμπορικών Θεμάτων, Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Λατινική Αμερική και η ΕΕ δεν έχουν μόνο κοινές αξίες, κοινή ιστορία και πολιτισμό, αλλά και ότι είναι προσηλωμένες στην προώθηση της στρατηγικής εταιρικής τους σχέσης η οποία ενισχύεται από ένα πλέγμα διμερών και περιφερειακών συμφωνιών και από την προοπτική εμβάθυνσης αυτών και επίτευξης νέων συμφωνιών, Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χώρες της Καραϊβικής αποτελούν τμήμα των χωρών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ), με τις οποίες η ΕΕ έχει αναπτύξει ειδικές σχέσεις οι οποίες ανάγονται στη Συνθήκη της Ρώμης, Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει ενισχύσει τις οικονομικές και εμπορικές της σχέσεις με τη Λατινική Αμερική, και έχει μετατραπεί στον δεύτερο σημαντικότερο εμπορικό εταίρο της και σε κορυφαίο εμπορικό εταίρο της Mercosur και της Χιλής λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χώρες της ΕΕ συνιστούν τη μεγαλύτερη πηγή άμεσων ξένων επενδύσεων (ΑΞΕ) στη Λατινική Αμερική και ότι και η ΕΕ προσελκύει επίσης ΑΞΕ από τη Λατινική Αμερική, κυρίως από τη Βραζιλία, τη Χιλή και τη Βενεζουέλα, Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οικονομικές σχέσεις μεταξύ της Λατινικής Αμερικής και άλλων παγκόσμιων παραγόντων έχουν ενισχυθεί σημαντικά τα τελευταία χρόνια και ότι οι χώρες 1 Σχέδιο απόφασης -/15η ΔτΜ της UNFCCC, Συμφωνία της Κοπεγχάγης, FCCC/CP/2009/L.7. AT\879478.doc 3/10 PE100.690v05-00

αυτές αναδεικνύονται σε προνομιούχους εταίρους των χωρών της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής (ΛΑΚ) και ότι, ως εκ τούτου, οι εμπορικές συμφωνίες πρέπει να θεωρούνται βιώσιμα μέσα εξισορρόπησης αυτής της τάσης και αύξησης των συναλλαγών μεταξύ της ΕΕ και της Λατινικής Αμερικής, Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα διαφορετικά επίπεδα ανάπτυξης και χαρακτηριστικά ένταξης στην παγκόσμια οικονομία ερμηνεύουν την ασυμμετρία του εμπορίου μεταξύ ορισμένων χωρών της ΕΕ και της ΛΑΚ σε ό,τι αφορά τις κατηγορίες προϊόντων που εξάγουν και τα επίπεδα της παραγωγικότητας, οι εμπορικές συμφωνίες πρέπει να αντανακλούν αυτές τις ασυμμετρίες και να επιτρέψουν στη Λατινική Αμερική να στραφεί από το εμπόριο πρώτων υλών στο εμπόριο προϊόντων προστιθέμενης αξίας, ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των δύο περιοχών είναι συγκεντρωμένες σε μεγάλο βαθμό και, έχοντας υπερδιπλασιασθεί και παραπάνω από το 1990, προοδεύουν με βραδύτερο ρυθμό από ό,τι το εμπόριο των δύο περιοχών με άλλες περιοχές της υφηλίου, Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η διάσκεψη κορυφής ΕΕ-ΛΑΚ που διεξήχθη στη Λίμα το 2008 κατέληξε στον ορισμό βασικών αξόνων της διπεριφερειακής στρατηγικής εταιρικής σχέσης, με στόχο τη δημιουργία ενός πλέγματος συμφωνιών σύνδεσης μεταξύ της ΕΕ και των διαφόρων ομάδων υποπεριφερειακής ολοκλήρωσης λαμβάνοντας υπόψη ότι η διάσκεψη κορυφής ΕΕ-ΛΑΚ που διεξήχθη στη Μαδρίτη τον Μάιο του 2010 αποτέλεσε σημαντική πρόοδο στην προσέγγιση αυτή και επέτρεψε τη συνέχιση όλων των εμπορικών διαπραγματεύσεων με τη ΛΑΚ οι οποίες είχαν παραμείνει στάσιμες κατά τα τελευταία έτη, με την επανέναρξη των διαπραγματεύσεων για μια συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της ΕΕ και της Mercosur, την πολιτική έγκριση της σύναψης μιας ευρείας εμπορικής συμφωνίας μεταξύ της ΕΕ, του Περού και της Κολομβίας και τη στήριξη για την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων μεταξύ της ΕΕ και της Κεντρικής Αμερικής, Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι σε έναν μεταβαλλόμενο και παγκοσμιοποιημένο κόσμο, η πρόσβαση των βασικών οικονομιών του πλανήτη σε νέες αγορές θα συνιστά πάντα έναν σημαντικό μοχλό ανάπτυξης της οικονομίας, Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως είναι βέβαιο πως καμία χώρα δεν αναπτύχθηκε επιτυχώς όταν αποστράφηκε το διεθνές εμπόριο και τις ροές κεφαλαίου μακροπρόθεσμα, άλλο τόσο βέβαιο είναι πως καμία χώρα δεν αναπτύχθηκε αποκλειστικά και μόνο με τη βοήθεια του ανοιχτού εμπορίου και των εξωτερικών επενδύσεων ότι τα επιτυχημένα παραδείγματα δείχνουν ότι οι ευκαιρίες που προσφέρουν οι παγκόσμιες αγορές συνδυάστηκαν με τις εσωτερικές επενδύσεις και με μια στρατηγική δημιουργίας θεσμών που ενθάρρυναν το εθνικό επιχειρηματικό πνεύμα, Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιτυχής ολοκλήρωση του εμπορικού Γύρου της Ντόχα μέσω της στήριξης ενός δίκαιου και ανοιχτού πολυμερούς συστήματος που θα βασίζεται σε κανόνες μπορεί να έχει θετικό αντίκτυπο στο παγκόσμιο εμπόριο και αναμένεται κυρίως να ωφελήσει τις αναπτυσσόμενες χώρες, ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διμερείς και διαπεριφερειακές εμπορικές συμφωνίες συμπληρώνουν τους κανόνες του ΠΟΕ και εξετάζουν κοινωνικούς και περιβαλλοντικούς κανόνες, καθώς επίσης, σε ορισμένες περιπτώσεις, και την εταιρική κοινωνική ευθύνη, για τους οποίους όμως οι μέχρι σήμερα πολυμερείς διαπραγματεύσεις δεν έχουν σημειώσει σημαντική πρόοδο, PE100.690v05-00 4/10 AT\879478.doc

ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημιουργία δικτύου ολοκληρωμένων συμφωνιών των εν ισχύι, των συναφθεισών και των υπό διαπραγμάτευση με τις διάφορες ομάδες χωρών της Λατινικής Αμερικής αποσκοπεί να συμβάλει στην ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των δύο ηπείρων, ενώ επιτρέπει στις περιφερειακές διαδικασίες ολοκλήρωσης να λειτουργούν σε διαφορετικές ταχύτητες, ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες χώρες της Λατινικής Αμερικής έχουν τοποθετηθεί μεταξύ των πλέον ευάλωτων χωρών στην κλιματική αλλαγή σε παγκόσμιο επίπεδο, και εκτιμώντας τις σοβαρές συνέπειες των διαδικασιών της απερήμωσης και της αποψίλωσης και την αύξηση φαινομένων όπως οι κυκλώνες και η εξαφάνιση ειδών, που πλήττουν τη Λατινική Αμερική σε μεγάλο βαθμό, καθώς και συγκεκριμένα, ανησυχητικά και εξόχως σημαντικά παραδείγματα της παγκόσμιας απειλής που δημιουργεί η κλιματική αλλαγή, όπως η κατάσταση του τροπικού δάσους του Αμαζονίου και ο κίνδυνος των παγετώνων των Άνδεων, ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη τον καίριο ρόλο της πολιτικής αεροπορίας στη σχέση μεταξύ της Λατινικής Αμερικής και της ΕΕ και τη σημαντική της επίδραση στην οικονομική ανάπτυξη αμφότερων των περιφερειών στην τρέχουσα παγκόσμια οικονομική κατάσταση, ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το εμπόριο μπανάνας είναι συγκεντρωμένο στα χέρια μεγάλων πολυεθνικών που δραστηριοποιούνται κυρίως στη Λατινική Αμερική και ελέγχουν πάνω από το 80% της παγκόσμιας αγοράς, 1. επισημαίνει ότι η εμπορική πολιτική είναι, μαζί με τον πολιτικό διάλογο και τη συνεργασία, ένα από τα σημαντικότερα εργαλεία για την επίτευξη του στόχου για μια διπεριφερειακή στρατηγική εταιρική σχέση μεταξύ της ΕΕ και της Λατινικής Αμερικής 2. τονίζει ότι η περιφερειακή ολοκλήρωση αποτελεί μια πολύ σημαντική διαδικασία προκειμένου να μπορέσουν οι χώρες της Λατινικής Αμερικής να προσαρμοστούν στις νέες παγκόσμιες προκλήσεις, και στο πλαίσιο αυτό υπογραμμίζει τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζει επί του παρόντος η Ένωση Εθνών της Νοτίου Αμερικής (UNASUR) και επικροτεί την απόφαση για την ίδρυση της Κοινότητας Κρατών της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής (CAC) 3. τάσσεται υπέρ της εδραίωσης πιο ισότιμων και δίκαιων οικονομικών σχέσεων στην υπηρεσία των λαών και των χωρών, που θα υποστηρίζουν την ανάπτυξη και τη συνεργασία στη βάση της ισότητας των κρατών και της δημιουργίας συμμαχιών και συμφωνιών με χώρες από όλες τις ηπείρους, προκειμένου να καταπολεμηθούν οι βαθιές αδικίες και κοινωνικές ανισότητες, η πείνα, οι ασθένειες και η φτώχεια 4. επικροτεί τις θετικές εξελίξεις στις χώρες εκείνες της Λατινικής Αμερικής, όπου νέες σχετικά με το εμπόριο και κοινωνικοοικονομικές πολιτικές, συνοδευόμενες από τις κατάλληλες εσωτερικές και διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις, ιδίως στον κοινωνικό και φορολογικό τομέα, συνέβαλαν στον περιορισμό της φτώχειας και των ανισοτήτων, αν και τα προβλήματα αυτά συνεχίζουν να είναι σημαντικά παρά τη βελτίωση που καταγράφηκε στους συντελεστές Gini θεωρεί ότι αυτές οι εξελίξεις αποτελούν ένα παράδειγμα των συνθηκών που πρέπει να επικρατούν προκειμένου η εμπορική πολιτική να έχει προοδευτικά αποτελέσματα στη διανομή 5. θεωρεί ότι οι αγροτικές περιοχές της Λατινικής Αμερικής έχουν ακόμα σημαντικά περιθώρια αξιοποίησης λόγω κυρίως του περιορισμένου αριθμού των ιδιοκτητών και, AT\879478.doc 5/10 PE100.690v05-00

πρωτίστως, των μεγαλοϊδιοκτητών καλλιεργήσιμων εκτάσεων θεωρεί ότι η καταπολέμηση τόσο της φτώχειας και των ανισοτήτων όσο και των υπερβολικών πληθυσμιακών συγκεντρώσεων στις αστικές περιοχές θα μπορούσε να προωθηθεί μέσω συγκεκριμένων δράσεων που θα διευκόλυναν την πρόσβαση στην ιδιοκτησία στις αγροτικές περιοχές 6. εκτιμά ότι έχει ζωτική σημασία για τη Λατινική Αμερική να διαφοροποιήσει περισσότερο το εμπόριό της, το οποίο επί του παρόντος βασίζεται κυρίως στις πρώτες ύλες, και ότι πρέπει να συνεχίσει την πορεία της προς ένα βιώσιμο εμπόριο προϊόντων και υπηρεσιών μεγαλύτερης αθροιστικής αξίας εκτιμά ότι οι εμπορικές συμφωνίες μεταξύ της ΕΕ και της Λατινικής Αμερικής πρέπει να διασφαλίζουν αυτόν τον στόχο, μέσω της στενής τεχνολογικής συνεργασίας επιτρέποντας επίσης τη διατήρηση και την ανάπτυξη των εγχώριων βιομηχανιών παραγωγής και επεξεργασίας προϊόντων και τροφίμων 7. Η ΕΕ και οι χώρες της Λατινικής Αμερικής πρέπει να συμβάλουν στη μείωση των εμποδίων που στρεβλώνουν το εμπόριο προκειμένου να διευκολύνουν τις συναλλαγές. Η ουσιαστική μεταρρύθμιση των εξαγωγικών επιδοτήσεων των γεωργικών προϊόντων στο πλαίσιο της δέσμευσης που αναλήφθηκε στον Γύρο της Ντόχα του ΠΟΕ, πρέπει να ολοκληρωθεί το ταχύτερο δυνατόν 8. θεωρεί ότι οι συμφωνίες στον τομέα της εκπαίδευσης, της κατάρτισης και των τεχνολογικών ανταλλαγών πρέπει να συμβάλουν στη μείωση της ετερογένειας που εμφανίζουν οι χώρες της Λατινικής Αμερικής και ότι το γεγονός αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα την καλύτερη αξιοποίηση των προγραμμάτων εμπορικών συναλλαγών με την ΕΕ 9. ζητεί να υπάρξει στενότερη συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και των χωρών της Λατινικής Αμερικής, ώστε να συντονίσουν τις προσπάθειές τους για τη σύναψη μιας δίκαιης, φιλόδοξης και πλήρους συμφωνίας του ΠΟΕ στον Γύρο της Ντόχα, σύμφωνα με την αρχή της ειδικής και διαφοροποιημένης μεταχείρισης για τις αναπτυσσόμενες χώρες, συμβάλλοντας έτσι αποτελεσματικά στη μείωση της φτώχειας τονίζει ότι ένα ανοικτό και βασισμένο σε δίκαιους κανόνες πολυμερές εμπορικό σύστημα θα συμβάλει στην ανάκαμψη των οικονομιών του κόσμου από την οικονομική κρίση και στην προώθηση της ευημερίας και της βιώσιμης ανάπτυξης 10. προτείνει τον στόχο σε μακροπρόθεσμο ορίζοντα της χρήσης κοινών κοινωνικών, οικολογικών, υγειονομικών, τεχνικών προτύπων και προτύπων ποιότητας στην οικονομία της ΕΕ και της Λατινικής Αμερικής προκειμένου να αποτραπεί ένας «ανταγωνισμός προς τα κάτω» στους συγκεκριμένους τομείς. εκτιμά ότι η σχετική με το εμπόριο τεχνική συνδρομή πρέπει να είναι συμπληρωματική της επίσημης αναπτυξιακής βοήθειας και πρέπει να κινητοποιήσει πόρους για τη χρηματοδότηση προγραμμάτων που θα παρέχουν ευκαιρίες τοπικής και περιφερειακής παραγωγής με στόχο να διασφαλισθεί η επισιτιστική ασφάλεια, η προώθηση της τοπικής παραγωγής τροφίμων και μια βιώσιμη πρόσβαση στις αγορές για τις κοινότητες, για τους μικρούς παραγωγούς και για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις πρέπει επίσης να βοηθήσει τους μικρούς παραγωγούς να μειώσουν το κόστος των συναλλαγών που συνεπάγεται η συμμόρφωση προς κανονιστικές και ποιοτικές προδιαγραφές θεωρεί ότι πρέπει επιπλέον να αναπτυχθούν προγράμματα που θα βοηθούν τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις όσον αφορά τις επιθεωρήσεις, τις δοκιμές και την επίσημη πιστοποίηση 11. επιμένει στην ιδιαίτερη σημασία της επιβολής στα εισαγόμενα γεωργικά προϊόντα περιβαλλοντικών προδιαγραφών, κανόνων ιχνηλασιμότητας και επισιτιστικής ασφάλειας, PE100.690v05-00 6/10 AT\879478.doc

στο πλαίσιο των συμφωνιών συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και των χωρών της Λατινικής Αμερικής 12. ζητεί από τις χώρες μέλη της EuroLat να μειώσουν το κόστος των συναλλαγών, ιδίως μέσω της καταπολέμησης της διαφθοράς 13. επισημαίνει ότι η εκπλήρωση των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετίας (ΑΣΧ) των Ηνωμένων Εθνών πρέπει να θεωρείται πρωταρχικός στόχος που είναι συμβατός με τις τρέχουσες πολυμερείς και διμερείς εμπορικές διαπραγματεύσεις τονίζει ότι η τήρηση των υποσχέσεων που επανελήφθησαν στη διακήρυξη της Μαδρίτης όσον αφορά την επίτευξη των ΑΣΧ και την εξάλειψη της παγκόσμιας φτώχειας θα απαιτήσουν ένα δίκαιο εμπορικό περιβάλλον, το οποίο θα διευκολύνει την πραγματική σταδιακή πρόσβαση των αναπτυσσόμενων χωρών της Λατινικής Αμερικής στις αγορές των ανεπτυγμένων χωρών, ιδίως της ΕΕ δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στην προώθηση του τοπικού επιχειρηματικού ιστού που αποτελείται κυρίως από τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις οι εμπορικές πρακτικές πρέπει να σέβονται τα εργασιακά δικαιώματα, τα ανθρώπινα δικαιώματα, την κοινωνική ανάπτυξη, τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος και τη μετάβαση προς οικονομικά μοντέλα που θα διευκολύνουν την καλύτερη κατανομή του πλούτου, τη μικρότερη χρήση των μη ανανεώσιμων φυσικών πόρων, των οποίων η εξόρυξη θα μπορούσε να προκαλέσει ζημίες στο περιβάλλον, την επισιτιστική ασφάλεια και την προώθηση της τοπικής παραγωγής προϊόντων 14. επιδοκιμάζει το γεγονός ότι η διακήρυξη της Μαδρίτης αναγνωρίζει ρητά την αρχή του κυριαρχικού δικαιώματος των κρατών να διαχειρίζονται και να ρυθμίζουν τη χρήση των φυσικών τους πόρων υπογραμμίζοντας ότι θα έπρεπε να ληφθούν υπόψη κριτήρια βιωσιμότητας 15. αναγνωρίζει ότι η σύναψη των συμφωνιών του ΠΟΕ για το εμπόριο μπανάνας έθεσε τέλος σε μια μακρά διαμάχη μεταξύ της ΕΕ και της Λατινικής Αμερικής, ότι μπορεί να διευκολύνει την πρόοδο στις διαπραγματεύσεις στον Γύρο της Ντόχα και ότι συνέβαλε στην περάτωση των διαπραγματεύσεων για τις συμφωνίες με την Κεντρική Αμερική, την Κολομβία και το Περού θεωρεί ότι, δεδομένης της τάσης ελευθέρωσης του παγκόσμιου εμπορίου μπανάνας, πρέπει να ληφθούν μέτρα με στόχο τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των παραγωγών που πλήττονται από σημαντικά γεωγραφικά μειονεκτήματα λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα της περιοχής τους, ενθαρρύνοντας βιώσιμες και ποιοτικές παραδοσιακές δραστηριότητες που θα σέβονται τα ελάχιστα κοινωνικά και περιβαλλοντικά πρότυπα 16. εκφράζει την ικανοποίησή της για τη θέσπιση ρήτρας ανθρωπίνων δικαιωμάτων στις διμερείς συμφωνίες η οποία θα επιτρέπει τη μονομερή και άμεση αναστολή μιας συμφωνίας σε περίπτωση παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, πράγμα που αποτελεί σαφή βελτίωση σε σχέση με το σύστημα γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων (ΣΓΠ +). χαιρετίζει επίσης τη θέσπιση κοινωνικών και περιβαλλοντικών ρητρών οι οποίες συνεπάγονται, αντίστοιχα, την κύρωση και την εφαρμογή των θεμελιωδών κανόνων της ΔΟΕ και τη συμμετοχή σε πολυμερές καθεστώς για την καταπολέμηση της αλλαγής του κλίματος υπενθυμίζει ότι η τήρηση των συγκεκριμένων ρητρών πρέπει να είναι δεσμευτική και ότι θα πρέπει να ενσωματωθούν στους συμφωνηθέντες συμμετοχικούς μηχανισμούς παρακολούθησης AT\879478.doc 7/10 PE100.690v05-00

17. τάσσεται υπέρ μιας στρατηγικής για την αποτελεσματική ρύθμιση των κεφαλαιαγορών που θα δυσχεράνει τις μετεγκαταστάσεις των πολυεθνικών, θα επιβάλει φόρο στις χρηματοπιστωτικές συναλλαγές και θα εξαλείψει τους φορολογικούς παραδείσους 18. επισημαίνει τον εποικοδομητικό ρόλο που πρέπει να διαδραματίσουν οι εταιρείες με έδρα στην ΕΕ οι οποίες δραστηριοποιούνται στη Λατινική Αμερική μέσω της εφαρμογής υψηλών περιβαλλοντικών προτύπων, προτύπων κοινωνικής προστασίας και προτύπων ποιοτικής διαχείρισης και με την προσφορά αξιοπρεπών μισθών και ασφάλειας απασχόλησης επισημαίνει ότι η ΕΕ στο σύνολό της και εταιρείες με έδρα στην ΕΕ οι οποίες δραστηριοποιούνται στη Λατινική Αμερική, θα πρέπει να επιδεικνύουν παραδειγματική συμπεριφορά σε περιβαλλοντικά, κοινωνικά και θέματα που αφορούν την απασχόληση εντός ευρύτερου πλαισίου διαφάνειας και σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που θα διασφαλίζει των προστασία όλων των εμπλεκομένων υπογραμμίζει ότι οι ευρωπαϊκές πολυεθνικές επιχειρήσεις διαμορφώνουν σημαντικό τμήμα της εικόνας της ΕΕ στην περιοχή και πρέπει να προωθούν τις αξίες τους σεβόμενες τις αρχές της εταιρικής κοινωνικής ευθύνης 19. θεωρεί ότι ένα φιλόδοξο κεφάλαιο σχετικά με τη βιώσιμη ανάπτυξη είναι θεμελιώδους σημασίας σε κάθε συμφωνία θεωρεί ότι ένα φόρουμ σχετικά με το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη, απαρτιζόμενο από εκπροσώπους συνδικαλιστικών οργανώσεων και ενώσεων εργοδοτών και ειδικευμένων ΜΚΟ, θα μπορούσε να διαδραματίσει θεμελιώδη ρόλο, προκειμένου να διασφαλισθεί ότι το μεγαλύτερο άνοιγμα των αγορών θα συνοδεύεται από σαφείς κοινωνικούς και περιβαλλοντικούς κανόνες θεωρεί αναγκαίο τα όργανα που είναι επιφορτισμένα με τη διαχείριση των συμφωνιών (συμβούλια και επιτροπές) να αντιμετωπίζουν το φόρουμ ως συμβουλευτικό όργανο 20. τονίζει το δικαίωμα των κοινοτήτων αυτοχθόνων σε ολόκληρη τη Λατινική Αμερική να αποφασίζουν μόνες τους σχετικά με τον βαθμό στον οποίο επιθυμούν να ενταχθούν στην παγκόσμια οικονομία της αγοράς επαναλαμβάνει την ανάγκη προστασίας των παραδοσιακών γνώσεων των αυτοχθόνων και των σπάνιων ειδών στις επικράτειές τους εντείνοντας τις προσπάθειες στο πλαίσιο της Σύμβασης για τη Βιολογική Ποικιλότητα, σύμφωνα με την δέσμευση που ανελήφθη με την διακήρυξη της Μαδρίτης 21. επικροτεί τη μονογραφή της συμφωνίας σύνδεσης ΕΕ-Κεντρικής Αμερικής, η οποία, ως πρώτο παράδειγμα συμφωνίας μεταξύ δύο περιφερειών, πρέπει να συμβάλει, με τις κατάλληλες συνοδευτικές πολιτικές σε μια βιώσιμη ανάπτυξη και στην προώθηση της περιφερειακής ολοκλήρωσης 22. εκφράζει την ικανοποίησή της για τη μονογραφή της πολυμερούς εμπορικής συμφωνίας μεταξύ της ΕΕ και της Κολομβίας, η κοινοβουλευτική επικύρωση της οποίας εκκρεμεί αναγνωρίζει ότι, αφού εγκαταλείφθηκαν οι διαπραγματεύσεις κατά ομάδες, η ΕΕ είναι ανοικτή για να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις με τη Βολιβία και τον Ισημερινό καλεί, κατά συνέπεια, τα ενδιαφερόμενα μέρη να λάβουν τα απαραίτητα και κατάλληλα μέτρα ώστε να υπερπηδήσουν τα υφιστάμενα εμπόδια και να ενθαρρύνουν μια μελλοντική συμφωνία σύνδεσης με όλες τις χώρες της Κοινότητας των Άνδεων 23. στηρίζει την επανάληψη των διαπραγματεύσεων, μετά τη διάσκεψη κορυφής της Μαδρίτης το 2010, για τη συμφωνία σύνδεσης ΕΕ-Mercosur, η οποία, όταν συναφθεί, θα αποτελέσει μία από τις πιο φιλόδοξες διπεριφερειακές συμφωνίες στον κόσμο έχει επίγνωση του γεγονότος ότι πρέπει εντέλει να επιτευχθεί ένα ισόρροπο αποτέλεσμα για αμφότερα τα μέρη, το οποίο θα λαμβάνει πλήρως υπόψη τις πρόσφατες εξελίξεις στην παγκόσμια PE100.690v05-00 8/10 AT\879478.doc

οικονομία και τις παγκόσμιες περιβαλλοντικές προκλήσεις, αλλά και τα αιτήματα και τις ανησυχίες που διατυπώνονται από τα επιμέρους κοινοβούλια και την κοινωνία των πολιτών 24. υπογραμμίζει ωστόσο ότι η εμπορική συμφωνία μεταξύ της ΕΕ και της Mercosur πρέπει να είναι οπωσδήποτε φιλόδοξη και ισορροπημένη στα γεωργικά θέματα, σε ό,τι αφορά την αμοιβαιότητα των συναλλαγών, τον σεβασμό των υγειονομικών και περιβαλλοντικών προτύπων και την προστασία των μικρών παραγωγών τροφίμων 25. εκφράζει την ικανοποίησή της για την υπογραφή, στις 15 Οκτωβρίου του 2008, της συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της CARIFORUM και της ΕΕ θεωρεί ότι πρόκειται για ένα σημαντικό μέσο προώθησης της ανάπτυξης αυτών των χωρών της Καραϊβικής μέσω της αύξησης των εμπορικών συναλλαγών με την ΕΕ ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από τα αρμόδια όργανα που δημιουργήθηκαν από την εν λόγω συμφωνία να μεριμνήσουν για την ορθή και αποτελεσματική εφαρμογή της συμφωνίας με στόχο να ενθαρρύνουν τη βιώσιμη ανάπτυξη στην περιοχή της Καραϊβικής 26. υποστηρίζει τον χάρτη πορείας και το πρόγραμμα εργασίας της εταιρικής σχέσης για την ανάπτυξη και την καινοτομία (ADI) Χιλής-ΕΕ και την αμοιβαία επωφελή αύξηση του εμπορίου αγαθών και υπηρεσιών που κατέστησε δυνατή η συμφωνία σύνδεσης, όπως μαρτυρά το γεγονός ότι το εμπόριο μεταξύ Χιλής και ΕΕ υπερδιπλασιάσθηκε από το 2003 θεωρεί ότι μια κατάλληλη, ευέλικτη και ισορροπημένη χρήση της ρήτρας επανεξέτασης προσφέρει πρακτικές ευκαιρίες εμβάθυνσης του εμπορικού πυλώνα της συμφωνίας σύνδεσης και αποτελεσματικής αξιοποίησης των νέων δυνατοτήτων και προκλήσεων των διμερών εμπορικών σχέσεων 27. υποστηρίζει την έγκριση του κοινού εκτελεστικού σχεδίου της στρατηγικής εταιρικής σχέσης Μεξικού-ΕΕ και τις διαπραγματεύσεις για την επίτευξη ενός φιλόδοξου εκσυγχρονισμού των εμπορικών σχέσεων με σκοπό την πλήρη αξιοποίηση του δυναμικού της συμφωνίας σύνδεσης ΕΕ-Μεξικού, η οποία, μετά την έναρξη ισχύος της, κατέστησε δυνατή την αύξηση των εμπορικών ροών κατά 122% είναι πεπεισμένη ότι η συγκεκριμένη συμφωνία θα συνεχίσει να προωθεί ποσοτικά και ποιοτικά τις σχέσεις μεταξύ και των δύο μερών 28. εκτιμά ότι προσεχώς πρέπει να μεταρρυθμιστεί το σύστημα γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων (ΣΓΠ) ούτως ώστε να ενισχυθεί και να καταστεί περισσότερο αποτελεσματικό και σταθερό και να διασφαλισθεί ότι όλα τα εμπλεκόμενα μέρη θα αποκομίσουν πραγματικά και ουσιαστικά οφέλη 29. επιδοκιμάζει τη δημιουργία του Ιδρύματος ΕΕ-ΛΑΚ το οποίο θα είναι ιδιαίτερα χρήσιμο στον εμπορικό τομέα προκειμένου να ενισχύσει τη διπεριφερειακή εταιρική σχέση, να προωθήσει την προβολή της και να διαδώσει το σύνολο των δυνατοτήτων της 30. επαναλαμβάνει ότι πρέπει να υποστηριχθούν ενεργά και πρακτικά οι αναπτυσσόμενες χώρες οι οποίες χρησιμοποιούν τις λεγόμενες ρυθμίσεις ευελιξίας που περιέχονται στη συμφωνία σχετικά με τις πτυχές των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου (TRIPS), ώστε να μπορούν να διασφαλίζουν την προμήθεια φαρμάκων σε προσιτές τιμές στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων δημόσιας υγείας θεωρεί ότι τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας πρέπει να επιτρέψουν και να διευκολύνουν την πρόσβαση των χωρών της Λατινικής Αμερικής στα φάρμακα, με στόχο κυρίως την καταπολέμηση επιδημιών όπως το HIV/AIDS, η φυματίωση, η ελονοσία κ.λπ. AT\879478.doc 9/10 PE100.690v05-00

31. υποστηρίζει τα δάνεια της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ) στην Ασία και τη Λατινική Αμερική (ΑΛΑ) επισημαίνει ότι σύμφωνα με την ισχύουσα εντολή (ΑΛΑ IV) που καλύπτει την περίοδο 2007-2013, η ΕΤΕπ έχει τη δυνατότητα να δανείσει μέχρι και 2,8 δισ. ευρώ στις χώρες της Λατινικής Αμερικής για τη χρηματοδότηση δράσεων που θα στηρίζουν τις στρατηγικές συνεργασίας της ΕΕ σε αυτές τις περιοχές και θα συμπληρώνουν άλλα προγράμματα και μέσα ανάπτυξης και συνεργασίας της ΕΕ στις περιοχές αυτές 32. εκφράζει τη λύπη της για την ανάπτυξη της βιοπειρατείας στην περιοχή του Αμαζονίου, ζητεί να προστεθεί στις συμφωνίες η αναγνώριση των πατροπαράδοτων γνώσεων και των μηχανισμών συνεργασίας προκειμένου να προαχθεί η μεταφορά τεχνολογιών, η τεχνική συνδρομή και η ενίσχυση των δεξιοτήτων 33. επαναλαμβάνει τη στήριξή της στην άρση του αποκλεισμού της Κούβας σύμφωνα με τα αλλεπάλληλα ψηφίσματα της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών 34. αναγνωρίζει ότι η εναέρια κυκλοφορία μπορεί να συμβάλει στην επέκταση των εμπορικών και τουριστικών ανταλλαγών μεταξύ της Λατινικής Αμερικής και της ΕΕ και συνιστά την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ της Λατινικής Αμερικής και την ΕΕ στον τομέα της προστασίας του περιβάλλοντος, της ασφάλειας και της αποδοτικότητας των υπηρεσιών αεροπορικής μεταφοράς μέσω ειδικών προγραμμάτων * * * 35. αναθέτει στους συμπροέδρους της να διαβιβάσουν το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, στα κοινοβούλια των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και όλων των χωρών της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής, στο Κοινοβούλιο της Λατινικής Αμερικής, στο Κοινοβούλιο της Κεντρικής Αμερικής, στο Κοινοβούλιο των Άνδεων, στο Κοινοβούλιο της Mercosur, στη Γραμματεία της Κοινότητας των Άνδεων, στην Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων της Mercosur, στη Μόνιμη Γραμματεία του Λατινοαμερικανικού Οικονομικού Συστήματος και στους Γενικούς Γραμματείς του Οργανισμού Αμερικανικών Κρατών (ΟΑΚ), της UNASUR και των Ηνωμένων Εθνών. PE100.690v05-00 10/10 AT\879478.doc