ΣΗΜΕΙΩΜΑ Θέμα: ΜΗΝΙΑΙΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ MAΡΤΙΟΣ 2013

Σχετικά έγγραφα
10388/12 AΣ/γπ/ΙΔ 1 DG F 2A

16682/1/12 REV 1 ΙΑ/σα 1 DG F2A

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΜΗΝΙΑΙΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 2005

ΑΝΑΘΕΩΡΗΜΕΝΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Θέμα: ΜΗΝΙΑΙΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2013

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΙΑΦΑΝΕΙΑ ΜΗΝΙΑΙΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2002

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

7770/11 GA/ag,nm TEFS

13321/1/12 REV 1 ΠΜ/γπ 1 DG F 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en)

1. Έγκριση της προσωρινής ημερήσιας διάταξης και των σημείων υπό «Διάφορα»

6996/18 1 DG D. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2018 (OR. en) 6996/18 PV CONS 13 JAI 211 COMIX 122

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

11358/16 ADD 1 1 GIP 1B

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 2010 (OR. en) 8046/10 Διοργανικός φάκελος: 2010/0814 (NLE) SCH-EVAL 45 SIRIS 51 COMIX 246

Σημεία προς συζήτηση (ΙΙ) α) Κανονισμός για την τροποποίηση του κανονισμού περί Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής Έκθεση προόδου

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2014 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

8124/2/19 REV 2 ΠΜ/μγ 1 GIP.1

PE-CONS 17/1/15 REV 1 EL

12513/17 ADD 1 REV 1 1 DPG

Σημεία προς συζήτηση (ΙΙ) α) Κανονισμός για την τροποποίηση του κανονισμού περί Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής Έκθεση προόδου

PE-CONS 56/1/16 REV 1 EL

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0812 (COD) PE-CONS 59/14 ENFOPOL 63 CODEC 644

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΣΗΜΕΙΩΜΑ Θέμα: ΜΗΝΙΑΙΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΜΑΡΤΙΟΣ 2014

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Συνεδρίαση: 2064η συνεδρίαση της ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΜΟΝΙΜΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ (2ο τμήμα)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

PUBLIC 9334/16 1 DG C LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Ιουνίου 2016 (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

PUBLIC. Bρυξέλλες, 15 Ιουνίου 2000 (19.07) (OR. fr) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 8993/00 LIMITE PV/CONS 32 ENER 38. ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ Θέμα :

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

XT 21004/18 ADD 1 REV 2 1 UKTF

10079/15 ΔΑ/μκ 1 DG F 2C

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

6812/15 ΑΒ/γπ 1 DG D 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Μαΐου 2016 (OR. en)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

DGC 1A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 15 Μαρτίου 2016 (OR. en) 2015/0218 (COD) PE-CONS 4/16 WTO 21 AGRI 40 MAMA 23 TU 2 CODEC 115

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0017/2015

PE-CONS 23/1/16 REV 1 EL

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

13060/17 ADD 1 1 DPG

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

9227/19 ADD 1 ΔΑ/ΘΛ/μγ 1 ECOMP.1 LIMITE EL

Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Η εκτέλεση του προϋπολογισμού του οικονομικού έτους 2015 δείχνει πλεόνασμα ύψους ,74 ευρώ που προκύπτει από:

Μη νομοθετικές δραστηριότητες

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

12710/17 ΑΒ/μκρ 1 DG B 2A

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

A8-0361/ Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Kοσσυφοπεδίου: διαδικασίες για την εφαρμογή της

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Ιουνίου 2011 (OR. en) 11546/11 Διοργανικός φάκελος: 2011/0151 (NLE) ANTIDUMPING 54 COMER 119

PE-CONS 16/1/15 REV 1 EL

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

17362/10 ADD 1 ΜΓ/νικ/ΣΙΚ 1 DQPG

14127/14 ADD 1 ΔΛ/γπ 1 DPG

Σημεία προς συζήτηση (II)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2012 (OR. en) 10449/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0431 (APP) LIMITE

8928/19 GA/di LIFE.2.A. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Ιουνίου 2019 (OR. en) 8928/19. Διοργανικός φάκελος: 2019/0090 (NLE) PECHE 221

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016.

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2019) 364 final.

Κοινή δήλωση σχετικά με τη διαδικασία απαλλαγής και την ημερομηνία έγκρισης των οριστικών λογαριασμών της ΕΕ:

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 425 final.

Απόφαση (ΕΕ) 2016/954 του Συμβουλίου της 9ης

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0035(COD) της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου

12596/17 ΧΓ/ριτ/ΘΛ 1 DGD 2B

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 4 Φεβρουαρίου 2011 (OR. en) 2010/0051 (COD) PE-CONS 64/10 IST 592 CODEC 1518

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/2323(INI) Σχέδιο γνωμοδότησης Monika Flašíková Beňová (PE506.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

PE-CONS 29/16 εγκρίθηκε από την ΕΜΑ, 2ο τμήμα, στις

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339

7474/16 ADD 1 ΜΑΚ/νκ/ΑΝ 1 DGG 1B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

14292/18 ROD/ech LIFE.2.A. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 2018 (OR. en) 14292/18. Διοργανικός φάκελος: 2018/0365 (NLE)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

15556/04 ADD 1 ΑΒ/φβ 1 CAB

Transcript:

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 28 Ιουνίου 2013 (12.08) (OR. en) 11716/13 PUBLIC 52 INF 120 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Θέμα: ΜΗΝΙΑΙΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ MAΡΤΙΟΣ 2013 Στο παρόν έγγραφο παρατίθενται οι πράξεις που εξέδωσε το Συμβούλιο τον Μάρτιο του 2013 1 2. Παρέχει πληροφορίες σχετικά με την έκδοση των νομοθετικών πράξεων, συγκεκριμένα: την ημερομηνία έκδοσης, τη σχετική σύνοδο του Συμβουλίου, τον αριθμό του εκδοθέντος εγγράφου, την παραπομπή στην Επίσημη Εφημερίδα, τους ισχύοντες κανόνες ψηφοφορίας, τα αποτελέσματα της ψηφοφορίας και, όπου απαιτείται, τις αιτιολογήσεις ψήφου και τις δηλώσεις που δημοσιεύονται στα πρακτικά του Συμβουλίου. 1 Εξαιρουμένων ορισμένων πράξεων περιορισμένου πεδίου εφαρμογής, όπως οι διαδικαστικές αποφάσεις, οι διορισμοί, οι αποφάσεις οργάνων που έχουν συσταθεί με διεθνείς συμφωνίες, οι ειδικές δημοσιονομικές αποφάσεις κτλ. 2 Σε περίπτωση νομοθετικών πράξεων εκδιδόμενων κατά τη συνήθη νομοθετική διαδικασία, ενδέχεται να υπάρχει διαφορά ανάμεσα στην ημερομηνία της συνόδου του Συμβουλίου κατά την οποία εκδίδεται η νομοθετική πράξη και στην πραγματική ημερομηνία της εν λόγω πράξης, καθώς οι νομοθετικές πράξεις που εκδίδονται με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία θεωρούνται ως εκδοθείσες μόνον κατόπιν της υπογραφής από αμφότερους τους Προέδρους του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και από τους Γενικούς Γραμματείς των δύο θεσμικών οργάνων. 11716/13 ΧΜ/γομ 1

Το παρόν έγγραφο περιέχει επίσης πληροφορίες για την έκδοση μη νομοθετικών πράξεων που το Συμβούλιο έχει αποφασίσει να δημοσιοποιήσει. Αυτό το έγγραφο διατίθεται επίσης στον ιστότοπο του Συμβουλίου: http://consilium.europa.eu/documents/legislative-transparency/monthly-summaries-of-council-acts Τα έγγραφα που περιέχονται στον κατάλογο είναι ανακτήσιμα μέσω του Δημόσιου Μητρώου των εγγράφων του Συμβουλίου στη διεύθυνση: http://consilium.europa.eu/documents/access-to-council-documents-public-register Πρέπει να σημειωθεί ότι τα εν λόγω έγγραφα έχουν αποκλειστικά ενημερωτικό σκοπό και ότι μόνο τα πρακτικά του Συμβουλίου είναι αυθεντικά. Διατίθενται στον ιστότοπο του Συμβουλίου, στη διεύθυνση: http://consilium.europa.eu/documents/legislative-transparency/council-minutes 11716/13 ΧΜ/γομ 2

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΟΘΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΜΑΡΤΙΟ ΤΟΥ 2013 3227η σύνοδος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ και ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ) - Βρυξέλλες, 5 Μαρτίου 2013 ΜΗ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου με την οποία επιτρέπεται στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών να 6487/13 εφαρμόσει μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 193 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας Συμπεράσματα του Συμβουλίου για την ποιότητα των δημοσίων δαπανών 6728/1/13 REV 1 3228η σύνοδος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ και ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ) - Βρυξέλλες, 7 και 8 Μαρτίου 2013 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΓΡΑΦΟ ΚΑΝΟΝΑΣ ΨΗΦΟΙ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 216/2013, της 7ης Μαρτίου 2013, για την ηλεκτρονική δημοσίευση της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΕΕ L 69, 13.3.2013, σ. 1 3 10222/5/11 REV 5 Ομοφωνία Όλα τα κράτη μέλη υπέρ 11716/13 XM/γομ 3

ΜΗ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ 2013/129/EΕ: απόφαση του Συμβουλίου της 7ης Μαρτίου 2013 για την υπαγωγή της ουσίας 4- μεθυλαμφεταμίνης σε μέτρα ελέγχου ΕΕ L 72, 15.3.2013, σ. 11 12 Εκτελεστικός κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 205/2013, της 7ης Μαρτίου 2013, για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2/2012 σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων από ανοξείδωτο χάλυβα που αποστέλλονται από τις Φιλιππίνες, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Φιλιππίνων είτε όχι, και την περάτωση της έρευνας σχετικά με πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβάλλει ο εν λόγω κανονισμός από εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα που αποστέλλονται από τη Μαλαισία και την Ταϊλάνδη, οι οποίοι είτε δηλώνονται ως καταγωγής Μαλαισίας και Ταϊλάνδης είτε όχι ΕΕ L 68, 12.3.2013, σ. 1 8 Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο των σχετικών επιτροπών της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη όσον αφορά την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των κανονισμών αριθ. 3, 6, 7, 13, 19, 37, 43, 45, 46, 48, 51, 53, 60, 67, 69, 77, 87, 91, 106, 109, 117, 118, 119, 121, 128 και 129 της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΟΕΕ/ΗΕ) και του παγκόσμιου τεχνικού κανονισμού αριθ. 12 της ΟΕΕ/ΗΕ 2013/157/EΕ: Απόφαση του Συμβουλίου που ορίζει την ημερομηνία εφαρμογής της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) ΕΕ L 87, 27.3.2013, σ. 8 9 2013/158/EU: Απόφαση του Συμβουλίου της 7ης Μαρτίου 2013 που ορίζει την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) ΕΕ L 87, 27.3.2013, σ. 10 11 6430/13 6411/13 6616/13 6840/13 Κανόνας ψηφοφορίας: Ομοφωνία Όλα τα ΚΜ υπέρ, εκτός: Αποχή: ΓE 6841/13 Κανόνας ψηφοφορίας: Ομοφωνία Όλα τα ΚΜ υπέρ, εκτός: Αποχή: ΓE 11716/13 XM/γομ 4

3230ή σύνοδος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ) - Βρυξέλλες, 11 Μαρτίου 2013 ΜΗ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Απόφαση του Συμβουλίου αριθ. 2013/124/ΚΕΠΠΑ, της 11ης Μαρτίου 2013, για την τροποποίηση της 7030/13 απόφασης 2011/235/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Ιράν ΕΕ L 68, 12.3.2013, σ. 57 60 Εκτελεστικός κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 206/2013, της 11ης Μαρτίου 2013, για την 7031/13 εφαρμογή του άρθρου 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 359/2011 για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών λόγω της κατάστασης στο Ιράν ΕΕ L 68, 12.3.2013, σ. 9 13 Συμπεράσματα του Συμβουλίου για το Πακιστάν 7107/13 3231η σύνοδος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ) - Βρυξέλλες, 11 Μαρτίου 2013 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΓΡΑΦΟ ΚΑΝΟΝΑΣ ΨΗΦΟΙ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ Απόφαση του Συμβουλίου αριθ. 252/2013/ΕΕ, της 11ης Μαρτίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς προγράμματος πλαισίου για την περίοδο 2013-2017 του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΕΕ L 79, 21.3.2013, σ. 1 3 10449/12 Ομοφωνία Όλα τα κράτη μέλη υπέρ 11716/13 XM/γομ 5

ΔΗΛΩΣΕΙΣ Δήλωση του Συμβουλίου σχετικά με τις εθνικές μειονότητες η οποία πρέπει να υποβληθεί κατά τη στιγμή της έκδοσης της απόφασης και να καταχωριστεί στα πρακτικά του Συμβουλίου Η απόφαση του Συμβουλίου δεν αποσκοπεί στον ορισμό της έννοιας της «εθνικής μειονότητας» και συνεπώς οι δραστηριότητες του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων βάσει του άρθρου 2 στοιχείο η) δεν επηρεάζουν ούτε τον ορισμό ούτε την ύπαρξη του όρου «εθνική μειονότητα» όπως ορίζεται από το εθνικό δίκαιο, ούτε την κατανομή αρμοδιοτήτων μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών σχετικά με το θέμα αυτό. Δήλωση του Συμβουλίου σχετικά με την επανεξέταση του πολυετούς πλαισίου η οποία πρέπει να υποβληθεί κατά τη στιγμή της έκδοσης της απόφασης και να καταχωριστεί στα πρακτικά του Συμβουλίου Υπό το φως της διεξαγόμενης επανεξέτασης των επιτευγμάτων του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά τη διάρκεια των πρώτων πέντε ετών της δραστηριότητάς του σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ. 168/2007, το Συμβούλιο συμφωνεί να εξετάσει τυχόν προτάσεις για τροποποιήσεις του κανονισμού, τις οποίες θα μπορούσε ενδεχομένως να υποβάλει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 2 του προαναφερόμενου κανονισμού, και να εξετάσει, στη συνάρτηση αυτή, την τροποποίηση της παρούσας απόφασης όσον αφορά τη συμπερίληψη της αστυνομικής και της δικαστικής συνεργασίας επί ποινικών υποθέσεων στον κατάλογο των θεματικών τομέων. Το Συμβούλιο υπενθυμίζει επίσης τη δήλωση αριθ. 3 του Συμβουλίου η οποία υπεβλήθη κατά την έκδοση του κανονισμού αριθ. 168/2007 της 15ης Φεβρουαρίου 2007. Δήλωση της Επιτροπής η οποία πρέπει να υποβληθεί κατά τη στιγμή της έκδοσης της απόφασης και να καταχωριστεί στα πρακτικά του Συμβουλίου Η Επιτροπή εκφράζει τη λύπη της για την έλλειψη συμφωνίας στο Συμβούλιο όσον αφορά τη συμπερίληψη των προτεινόμενων νέων θεματικών τομέων της αστυνομικής και της δικαστικής συνεργασίας επί ποινικών υποθέσεων στο νέο πολυετές πλαίσιο του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2013-2017). Η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας, η αστυνομική και η δικαστική συνεργασία επί ποινικών υποθέσεων έγιναν μέρος του δικαίου της Ένωσης και, συνεπώς, καλύπτονται από το πεδίο καθηκόντων του Οργανισμού, όπως όλοι οι τομείς που εμπίπτουν στις αρμοδιότητες της Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 168/2007 του Συμβουλίου. Ωστόσο, εφόσον αυτοί οι θεματικοί τομείς δεν συμπεριλαμβάνονται στο νέο πολυετές πλαίσιο, ο Οργανισμός θα μπορεί να εκτελεί τα καθήκοντά του στους εν λόγω τομείς μόνον κατόπιν αιτήματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου ή της Επιτροπής, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 168/2007 του Συμβουλίου 11716/13 XM/γομ 6

ΜΗ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ 2013/127/EΕ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2013, για την τροποποίηση της απόφασης 6310/13 1999/70/ΕΚ σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές των εθνικών κεντρικών τραπεζών, όσον αφορά τους εξωτερικούς ελεγκτές της Κεντρικής Τράπεζας της Κύπρου ΕΕ L 70, 14.3.2013, σ. 6 6 Εκτελεστικός κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΕ), αριθ. 217/2013, της 11ης Μαρτίου 2013, για την 6421/13 επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων ειδών αλουμινόχαρτου σε ρολά καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ΕΕ L 69, 13.3.2013, σ. 11 20 Εκτελεστικός κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΕ), αριθ. 214/2013, της 11ης Μαρτίου 2013, για την 6535/13 επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων χάλυβα με οργανική επικάλυψη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ΕΕ L 73, 15.3.2013, σ. 1 15 Εκτελεστικός κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΕ), αριθ. 215/2013, της 11ης Μαρτίου 2013, για την 6557/13 + COR 1 επιβολή αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων χάλυβα με οργανική επικάλυψη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ΕΕ L 73, 15.3.2013, σ. 16 97 Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με το μηχανισμό συνεργασίας και ελέγχου 6269/13 11716/13 XM/γομ 7

3232η σύνοδος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΓΕΩΡΓΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ) - Βρυξέλλες, 18 και 19 Μαρτίου 2013 ΜΗ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Απόφαση του Συμβουλίου για την έγκριση της έναρξης διαπραγματεύσεων εξ ονόματος της 6890/13 Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά ένα νέο πρωτόκολλο της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης με την Ένωση των Κομορών ΔΗΛΩΣΕΙΣ Δήλωση της Επιτροπής Κατά την άποψη της Επιτροπής δεν είναι αναγκαίο να αναφέρεται ουσιαστική νομική βάση σε απόφαση του Συμβουλίου με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις. Ωστόσο, στην προκειμένη περίπτωση, η Επιτροπή δεν είναι αντίθετη, δεδομένων των ιδιαίτερων συνθηκών που επικρατούν σε αυτόν τον τομέα. Δήλωση της αντιπροσωπίας των Κάτω Χωρών Οι Κάτω Χώρες θα υπερψηφίσουν τη διαπραγματευτική εντολή όσον αφορά τη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της ΕΕ και των Κομορών. Οι Κάτω Χώρες εξέφρασαν ανησυχίες σχετικά με τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα καρχαριών και σελαχιών κατά την αλιεία τόνου. Από την εκ των υστέρων αξιολόγηση εμφανίζονται πράγματι παρεμπίπτοντα αλιεύματα καρχαριών και σελαχιών. Οι Κάτω Χώρες είναι της γνώμης ότι στο πρωτόκολλο με τις Κομόρες θα πρέπει να προβλέπεται συμφωνία για κατάλληλα μέτρα πρόληψης παρεμπιπτόντων αλιευμάτων καρχαριών και σελαχιών. 2013/138/EU: Απόφαση του Συμβουλίου, της 18ης Μαρτίου 2013, για τον καθορισμό της θέσης η 6516/13 οποία πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Διεθνές Συμβούλιο του Σίτου σχετικά με την παράταση της Σύμβασης Εμπορίας Σιτηρών του 1995 ΕΕ L 77, 20.3.2013, σ. 1 1 11716/13 XM/γομ 8

2013/139/EU: Απόφαση του Συμβουλίου, της 18ης Μαρτίου 2013, για τον καθορισμό της θέσης που πρόκειται να λάβει η Ευρωπαϊκή Ένωση στο Διεθνές Συμβούλιο Ζάχαρης όσον αφορά την παράταση της Διεθνούς Συμφωνίας για τη Ζάχαρη του 1992 ΕΕ L 77, 20.3.2013, σ. 2 2 Εκτελεστικός κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΕ), αριθ. 260/2013, της 18ης Μαρτίου 2013, για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1458/2007 στις εισαγωγές αναπτήρων τσέπης με πυρόλιθο που λειτουργούν με αέριο και δεν ξαναγεμίζουν καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στις εισαγωγές αναπτήρων τσέπης με πυρόλιθο που λειτουργούν με αέριο και δεν ξαναγεμίζουν που αποστέλλονται από τη Σοσιαλιστική Δημοκρατία του Βιετνάμ, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Βιετνάμ είτε όχι ΕΕ L 82, 22.3.2013, σ. 10 17 Απόφαση του Συμβουλίου με την οποία επιτρέπεται η έναρξη διαπραγματεύσεων σχετικά με πολυμερή συμφωνία όσον αφορά τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών Απόφαση του Συμβουλίου για τη θέση που πρέπει να λάβει η Ευρωπαϊκή Ένωση στη μεικτή επιτροπή που συγκροτήθηκε με την ευρωμεσογειακή ενδιάμεση συμφωνία σύνδεσης για το εμπόριο και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης (ΟΑΠ), εξ ονόματος της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας, αφετέρου, όσον αφορά την έκδοση σύστασης για την εφαρμογή του σχεδίου δράσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Παλαιστινιακής Αρχής στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας Απόφαση του Συμβουλίου αριθ. 2013/133/ΚΕΠΠΑ, της 18ης Μαρτίου 2013, για τον διορισμό Eιδικού Eντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Σαχέλ ΕΕ L 75, 19.3.2013, σ. 29 32 Απόφαση του Συμβουλίου αριθ. 2013/134/ΚΕΠΠΑ, της 18ης Μαρτίου 2013, για την τροποποίηση της απόφασης 2011/173/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη ΕΕ L 75, 19.3.2013, σ. 33 33 6517/13 6760/13 6891/13 6995/13 5884/13 6990/13 11716/13 XM/γομ 9

3233η σύνοδος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ) - Βρυξέλλες, 21 Μαρτίου 2013 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΓΡΑΦΟ ΚΑΝΟΝΑΣ ΨΗΦΟΙ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 347/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του 7401/1/13 REV 1 Ειδική Όλα τα κράτη υπέρ Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2013, σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις διευρωπαϊκές ενεργειακές υποδομές, την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1364/2006/ΕΚ και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 713/2009, (ΕΚ) αριθ. 714/2009 και (ΕΚ) αριθ. 715/2009 Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ ΕΕ L 115, 25.4.2013, σ. 39 75 πλειοψηφία ΔΗΛΩΣΕΙΣ Δήλωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής όσον αφορά την επιλεξιμότητα των έργων κοινού ενδιαφέροντος για χρηματοδοτική στήριξη από την Ένωση στο πλαίσιο των διευρωπαϊκών ενεργειακών υποδομών (κεφάλαιο V του κανονισμού xxx σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις διευρωπαϊκές ενεργειακές υποδομές και την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1364/2006/ΕΚ). Η Επιτροπή τονίζει ότι θεωρεί σημαντικό η χρηματοδότηση από την ΕΕ και τα κράτη μέλη να επεκταθεί σε επιχορηγήσεις για εργασίες ούτως ώστε να καταστεί δυνατή η εφαρμογή σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος με σκοπό τη μεγαλύτερη διαφοροποίηση των πηγών εφοδιασμού, των υποκαταστάσεων και των οδών εφοδιασμού. Η Επιτροπή επιφυλάσσεται να υποβάλει προτάσεις προς την κατεύθυνση αυτή, με βάση την εμπειρία που έχει αποκτηθεί από την παρακολούθηση της εφαρμογής έργων κοινού ενδιαφέροντος στο πλαίσιο της έκθεσης που προβλέπεται από το άρθρο 17 του κανονισμού σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις διευρωπαϊκές ενεργειακές υποδομές (αριθ. ΧΧΧ). 11716/13 XM/γομ 10

Κοινή δήλωση της Αυστρίας, της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας Τα ως άνω κράτη μέλη, βαθιά πεπεισμένα ότι η υδροηλεκτρική ενέργεια και η αποθήκευση ενέργειας με άντληση διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην επιδίωξη των στόχων της ΕΕ για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, εκφράζουν την απογοήτευσή τους για το γεγονός ότι τα έργα αποθήκευσης υδροηλεκτρικής ενέργειας με άντληση εξαιρέθηκαν από την κατηγορία των έργων τα οποία είναι επιλέξιμα για χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση υπό τη μορφή επιχορηγήσεων για εργασίες, όπως προβλέπεται από την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις διευρωπαϊκές ενεργειακές υποδομές. Η Αυστρία, η Βουλγαρία και η Ρουμανία υπενθυμίζουν ότι στην ανακοίνωση της Επιτροπής Ανανεώσιμες πηγές ενέργειας: σημαντικός παράγοντας στην ευρωπαϊκή αγορά ενέργειας, αναγνωρίζεται ότι ο στόχος παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές «είναι ένας από τους πρωταρχικούς στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» για την έξυπνη, βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη». Παράλληλα, η Αυστρία, η Βουλγαρία και η Ρουμανία παραπέμπουν στον ενεργειακό χάρτη πορείας 2050, στον οποίο αναφέρεται ότι οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας αποτελούν ουσιαστικό στοιχείο των τριών θετικών επιλογών για την απαλλαγή από ανθρακούχες εκπομπές του ευρωπαϊκού ενεργειακού συστήματος με τον καλύτερο δυνατό τρόπο από άποψη κόστους-αποτελεσματικότητας και βιωσιμότητας. Επιπλέον, και στην τελευταία ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εσωτερική αγορά ενέργειας και στα συμπεράσματα του Συμβουλίου «Ανανεώσιμες πηγές ενέργειας: σημαντικός παράγοντας στην ευρωπαϊκή αγορά ενέργειας», τα οποία εγκρίθηκαν σήμερα, επισημαίνεται η ανάγκη να γίνουν σημαντικότερες επενδύσεις και να επισπευσθεί η ενσωμάτωση της αποθήκευσης. Επίσης, εκτιμώντας ότι η υδροηλεκτρική ενέργεια αποτελεί σημαντική ανανεώσιμη πηγή ενέργειας, με εκμεταλλεύσιμο δυναμικό, η ανάπτυξη υποδομών δικτύου και αποθήκευσης είναι απαραίτητη προϋπόθεση για την αντιμετώπιση των αναγκών υποδομών. Ως εκ τούτου, οι επενδύσεις για την αποθήκευση υδροηλεκτρικής ενέργειας εξυπηρετούν άριστα τον συγκεκριμένο στόχο, ο οποίος είναι ζωτικής σημασίας τόσο για την ενεργειακή μετάβαση της ΕΕ όσο και για την εύρυθμη λειτουργία της ευρωπαϊκής αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας. Εν κατακλείδι, αναγνωρίζοντας ότι ο κανονισμός είναι αναγκαίος, στο πλαίσιο δε γενικού συμβιβασμού, δεν θα αντιταχθούμε προς τη θέσπισή του, αλλά δεδομένης της ανάγκης χρηματοδοτικής συνδρομής προκειμένου να είναι οικονομικά εφικτή η επένδυση στην άντληση και την αποθήκευση, τονίζουμε ότι προτιμούμε να ενταχθούν τα έργα αποθήκευσης υδροηλεκτρικής ενέργειας στην κατηγορία των έργων τα οποία είναι επιλέξιμα για χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση για εργασίες, βάσει συμπληρωματικών κριτηρίων Δήλωση της Γερμανίας σχετικά με το άρθρο 15 και την αιτιολογική παράγραφο 30: Η Γερμανία υποθέτει ότι η τρίπτυχη προσέγγιση που περιγράφεται στην αιτιολογική παράγραφο 30 θα εφαρμόζεται σταθερά κατά την αξιολόγηση της επιλεξιμότητας των έργων κοινού ενδιαφέροντος σύμφωνα με το άρθρο 15. Συνεπώς η χρηματοδότηση είναι κυρίως θέμα αγοράς και κατάλληλων ρυθμίσεων σε επίπεδο κρατών μελών. Η συγχρηματοδότηση από τη Διευκόλυνση της ΕΕ «Συνδέοντας την Ευρώπη» μπορεί να θεωρηθεί μόνον ως έσχατη λύση. Ως εκ τούτου, για κάθε έργο θα πρέπει να εξετάζεται κατά πόσον υφίστανται εμπόδια ρυθμιστικής φύσεως στις επενδύσεις προτού ληφθεί απόφαση για δημόσια χρηματοδοτική στήριξη. Σε περίπτωση που από την εξέταση προκύψει ότι οι χρηματοδοτικές ανάγκες ενός έργου μπορούν να καλυφθούν με αναπροσαρμογή του ρυθμιστικού πλαισίου, η χρηματοδοτική συνδρομή της ΕΕ θα πρέπει να αποκλείεται. 11716/13 XM/γομ 11

Δήλωση της Γερμανίας σχετικά με το άρθρο 17 β): Η Γερμανία επισημαίνει ότι, για λόγους ασφαλείας του συστήματος και εμπιστευτικότητας των επιχειρηματικών δεδομένων, θα πρέπει να εξασφαλίζεται ότι οι πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία του συστήματος παρέχονται μόνον σε αρχές άξιες εμπιστοσύνης που πληρούν τις απαιτήσεις της εσωτερικής αγοράς όσον αφορά τους διαχειριστές συστημάτων μεταφοράς. Ως εκ τούτου, η Γερμανία υποθέτει ότι η έκφραση «οργανισμός δεόντως εξουσιοδοτημένος» (άρθρο 8, παρ. 3α) iii του (νέου) κανονισμού αριθ. 714/2009) αναφέρεται σε οιονδήποτε οργανισμό δεόντως εξουσιοδοτημένο από διαχειριστές συστημάτων μεταφοράς δυνάμει των υφισταμένων πλαισίων συνεργασίας (TSC, SSC, Coreso). Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 346/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2013, σχετικά με τις ευρωπαϊκές εταιρείες επιχειρηματικού κεφαλαίου Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ ΕΕ L 115, 25.4.2013, σ. 1 17 7402/13 + ADD 1 REV 1 Ειδική πλειοψηφία Όλα τα κράτη μέλη υπέρ ΔΗΛΩΣΕΙΣ Δήλωση της Πολωνίας Η Πολωνία χαιρετίζει την πολιτική συμφωνία για τον κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις ευρωπαϊκές εταιρείες επιχειρηματικού κεφαλαίου και τον κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα ευρωπαϊκά ταμεία κοινωνικής επιχειρηματικότητας (στο εξής «οι κανονισμοί»). Πιστεύουμε ότι οι κανονισμοί θα άρουν εμπόδια στη διασυνοριακή συγκέντρωση κεφαλαίων και θα ενισχύσουν την προστασία του επενδυτή. Εκτιμούμε ιδίως τα εναρμονισμένα πρότυπα για τις κυρώσεις τα οποία εγκρίθηκαν για να διασφαλίσουν την ορθή εφαρμογή των διατάξεων. Εξακολουθεί ωστόσο να μας ανησυχεί η αλλαγή που έγινε όσον αφορά τον όρο «διοικητικές κυρώσεις», ο οποίος τροποποιήθηκε σε «διοικητικές ποινές» και στους δύο κανονισμούς. Θεωρούμε πως αντίκειται στην αρχική πρόθεση. Πρώτον, η σημαντική αυτή αλλαγή έγινε κατά την συνεδρίαση των Γλωσσομαθών νομικών που είχε ως στόχο την συζήτηση γλωσσικών αλλαγών που δεν θίγουν την ουσία του κειμένου. Αντικαθιστώντας τον όρο «διοικητικές κυρώσεις» από τον όρο «διοικητικές ποινές» αλλάζει το πεδίο εφαρμογής του εν λόγω όρου, πράγμα που μας οδηγεί στο συμπέρασμα ότι η προτεινόμενη αλλαγή υπερβαίνει την αρμοδιότητα της ομάδας των Γλωσσομαθών Νομικών και δεν είναι ως εκ τούτου θεμιτή. Δεύτερον, δεδομένου ότι οι νομοθετικές πράξεις παίρνουν τη μορφή κανονισμού που είναι πλήρως δεσμευτικός ως προς όλα του τα στοιχεία και υποκαθιστά τον εθνικό νόμο, η σχετική εξήγηση που παρέχεται στη συνεδρίαση της ομάδας Γλωσσομαθών Νομικών θα έπρεπε να αντανακλάται σε αιτιολογικές παραγράφους ώστε να διευκρινίζεται ότι ο όρος «διοικητικές ποινές» δεν προδικάζει ορισμένους τύπους κυρώσεων. Τρίτον, η αναφορά σε «διοικητικές ποινές» στους κανονισμούς θα συνεπάγεται ασυνέπεια στις νομοθετικές πράξεις της ΕΕ, πολλές από τις οποίες αναφέρονται σε «διοικητικές κυρώσεις» (π.χ. MiFID, MAD). Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 346/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2013, σχετικά με τα ευρωπαϊκά ταμεία κοινωνικής επιχειρηματικότητας Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ ΕΕ L 115, 25.4.2013, σ. 18 38 7403/13 + ADD 1 Ειδική πλειοψηφία Όλα τα κράτη υπέρ 11716/13 XM/γομ 12

ΔΗΛΩΣΕΙΣ Δήλωση της Πολωνίας Η Πολωνία χαιρετίζει την πολιτική συμφωνία για τον κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις ευρωπαϊκές εταιρείες επιχειρηματικού κεφαλαίου και τον κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα ευρωπαϊκά ταμεία κοινωνικής επιχειρηματικότητας (στο εξής «οι κανονισμοί»). Πιστεύουμε ότι οι κανονισμοί θα άρουν εμπόδια στη διασυνοριακή συγκέντρωση κεφαλαίων και θα ενισχύσουν την προστασία του επενδυτή. Εκτιμούμε ιδίως τα εναρμονισμένα πρότυπα για τις κυρώσεις τα οποία εγκρίθηκαν για να διασφαλίσουν την ορθή εφαρμογή των διατάξεων. Εξακολουθεί ωστόσο να μας ανησυχεί η αλλαγή που έγινε όσον αφορά τον όρο «διοικητικές κυρώσεις», ο οποίος τροποποιήθηκε σε «διοικητικές ποινές» και στους δύο κανονισμούς. Θεωρούμε πως αντίκειται στην αρχική πρόθεση. Πρώτον, η σημαντική αυτή αλλαγή έγινε κατά την συνεδρίαση των Γλωσσομαθών νομικών που είχε ως στόχο την συζήτηση γλωσσικών αλλαγών που δεν θίγουν την ουσία του κειμένου. Αντικαθιστώντας τον όρο «διοικητικές κυρώσεις» από τον όρο «διοικητικές ποινές» αλλάζει το πεδίο εφαρμογής του εν λόγω όρου, πράγμα που μας οδηγεί στο συμπέρασμα ότι η προτεινόμενη αλλαγή υπερβαίνει την αρμοδιότητα της ομάδας των Γλωσσομαθών Νομικών και δεν είναι ως εκ τούτου θεμιτή. Δεύτερον, δεδομένου ότι οι νομοθετικές πράξεις παίρνουν τη μορφή κανονισμού που είναι πλήρως δεσμευτικός ως προς όλα του τα στοιχεία και υποκαθιστά τον εθνικό νόμο, η σχετική εξήγηση που παρέχεται στη συνεδρίαση της ομάδας Γλωσσομαθών Νομικών θα έπρεπε να αντανακλάται σε αιτιολογικές παραγράφους ώστε να διευκρινίζεται ότι ο όρος «διοικητικές ποινές» δεν προδικάζει ορισμένους τύπους κυρώσεων. Τρίτον, η αναφορά σε «διοικητικές ποινές» στους κανονισμούς θα συνεπάγεται ασυνέπεια στις νομοθετικές πράξεις της ΕΕ, πολλές από τις οποίες αναφέρονται σε «διοικητικές κυρώσεις» (π.χ. MiFID, MAD). ΜΗ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την ανακοίνωση: Έξυπνες πόλεις και κοινότητες - Ευρωπαϊκή σύμπραξη καινοτομίας Εκτελεστικός κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 295/2013, της 21ης Μαρτίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 192/2007 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου, καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ταϊβάν, κατόπιν επανεξέτασης για «νέο εξαγωγέα» σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 ΕΕ L 90, 28.3.2013, σ. 1 3 7250/13 7060/13 11716/13 XM/γομ 13

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 285/2013 του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 2013, για την περάτωση της μερικής επανέναρξης της έρευνας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές αιθανολαμινών, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, και για την περάτωση της επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 και της μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 ΕΕ L 86, 26.3.2013, σ. 1 6 2013/148/EΕ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 2013, για την έναρξη της αυτοματοποιημένης ανταλλαγής δεδομένων DNA στη Σουηδία ΕΕ L 84, 23.3.2013, σ. 26 27 2013/152/EΕ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 2013, για την έναρξη της αυτοματοποιημένης ανταλλαγής δεδομένων DNA στην Μάλτα ΕΕ L 86, 26.3.2013, σ. 20 20 2013/153/EΕ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 2013, για την έναρξη της αυτοματοποιημένης ανταλλαγής δεδομένων των δακτυλικών αποτυπωμάτων στην Μάλτα ΕΕ L 86, 26.3.2013, σ. 21 21 2013/156/EΕ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 2013, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αρμενίας για την επανεισδοχή προσώπων που διαμένουν χωρίς άδεια ΕΕ L 87, 27.3.2013, σ. 1 1 Εκτελεστική απόφαση 2013/145/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 2013, για την εφαρμογή της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν ΕΕ L 82, 22.3.2013, σ. 55 57 Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 261/2013 του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 2013, για την εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφοι 1 και 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν ΕΕ L 82, 22.3.2013, σ. 18 20 Απόφαση 2013/144/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 2013, για την τροποποίηση της απόφασης 2011/172/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων λόγω της κατάστασης στην Αίγυπτο ΕΕ L 82, 22.3.2013, σ. 54 54 7121/13 6997/13 7000/13 7005/13 5861/13 7300/13 7301/13 6987/13 11716/13 XM/γομ 14

Γραπτή διαδικασία που ολοκληρώθηκε στις 26 Μαρτίου 2013 ΜΗ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 296/2013 του Συμβουλίου, της 26ης Μαρτίου 2013, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας ΕΕ L 90, 28.3.2013, σ. 4 9 Γραπτή διαδικασία που ολοκληρώθηκε στις 27 Μαρτίου 2013 7335/13 ΜΗ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Απόφαση 2013/160/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 2013, για την τροποποίηση της απόφασης 7642/13 + COR 1 (sv) 2011/101/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε ΕΕ L 90, 28.3.2013, σ. 95 98 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 298/2013 του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 2013, για την τροποποίηση του 7813/13 + COR 1 (sv) κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 για ορισμένα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τη Ζιμπάμπουε ΕΕ L 90, 28.3.2013, σ. 48 51 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 297/2013 του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 2013, για την τροποποίηση των 7620/13 κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 44/2012, (ΕΕ) αριθ. 39/2013 και (ΕΕ) αριθ. 40/2013 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες ΕΕ L 90, 28.3.2013, σ. 10 47 ΔΗΛΩΣΕΙΣ Δήλωση του Συμβουλίου σχετικά με την ευελιξία στη διαχείριση ορισμένων αποθεμάτων Το Συμβούλιο καλεί την Επιτροπή σε κοινή δράση, στο πλαίσιο της διαδικασίας τροποποίησης των μελλοντικών TAC και των ποσοστώσεων προκειμένου να διερευνηθεί η δυνατότητα αποκατάστασης της διαχρονικής ευελιξίας στη διαχείριση ορισμένων αποθεμάτων που καλύπτονται από τη συμφωνία ΕΕ-Νορβηγίας. Δήλωση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας σχετικά με την ανταλλαγή ποσοστώσεων αλιευμάτων αμμόχελου με τη Νορβηγία Το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία, λαμβάνοντας υπόψη τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, θεωρούν ότι η Ένωση πρέπει να θέσει ως προτεραιότητα την αλιεία του μπακαλιάρου της Αρκτικής, ως αποτέλεσμα των ανταλλαγών ποσοστώσεων και της χρηματικής αντιστάθμισης για τις αλιευτικές δυνατότητες που προβλέπονται στη συμφωνία με τη Νορβηγία.. 11716/13 XM/γομ 15