Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 6863 final.

Σχετικά έγγραφα
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 7477 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 3489 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 596 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 1703 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 2417 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4854 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 4550 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 1702 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 3966 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 2827 final.

ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Για το Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ο κ. Jordi AYET PUIGARNAU, Διευθυντής Ημερομηνία Παραλαβής: 6 Ιανουαρίου 2012

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της 21ης Δεκεμβρίου 2006

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 6863 final - Annexes 1-4.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 6967 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 3881 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 315 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 26 Ιουνίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2016) 5889 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 7610 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 4407 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 7514 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 149 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιουλίου 2015 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 5716 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 6953 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2015) 2649 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2014) 7892 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2018) 287 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 4510 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 207 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 2775 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 5329 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2015) 2676 final.

κ. Uwe CORSEPIUS, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουνίου 2016 (OR. en)

Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΠΡΟΩΘΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΜΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2006

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 6537 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 26 Σεπτεμβρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2018 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 3835 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 3759 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2015) 3706 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 609 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Μαΐου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 366 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4737 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 5303 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 3522 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 5959 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο της Επιτροπής - C(2012) 4297 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 2255 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουλίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 6618 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 3356 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2016) 7647 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 1373 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 111 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 2015 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 396 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Δεκεμβρίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 51 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 318 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 664 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Μαΐου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 5963 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 79 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 7495 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 86 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 5993 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 720 final.

κ. Uwe CORSEPIUS, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Μαρτίου 2017 (OR. en)

κ. Uwe CORSEPIUS, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 265 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 325 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 383 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2015) 231 final.

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2012 (26.10) (OR. en) 15496/12 STATIS 76 ECOFIN 882

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 7538 final.

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Οκτωβρίου 2015 (OR. en) 13021/15 ENER 354 ENV 627 DELACT 136 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για το Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ο κ. Jordi AYET PUIGARNAU, Διευθυντής 12 Οκτωβρίου 2015 κ. Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης C(2015) 6863 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12.10.2015 με τον οποίο αναθεωρούνται οι εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση για τη χωριστή παραγωγή ηλεκτρισμού και θερμότητας κατ εφαρμογή της οδηγίας 2012/27/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και καταργείται η εκτελεστική απόφαση 2011/877/ΕΕ της Επιτροπής Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 6863 final. συνημμ.: C(2015) 6863 final 13021/15 γπ DG E2b EL

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 12.10.2015 C(2015) 6863 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12.10.2015 με τον οποίο αναθεωρούνται οι εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση για τη χωριστή παραγωγή ηλεκτρισμού και θερμότητας κατ εφαρμογή της οδηγίας 2012/27/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και καταργείται η εκτελεστική απόφαση 2011/877/ΕΕ της Επιτροπής EL EL

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΠΡΑΞΗΣ Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Δυνάμει της οδηγίας 2012/27/ΕΕ για την ενεργειακή απόδοση (ΟΕΑ) 1, προκειμένου οι μονάδες συμπαραγωγής θερμότητας και ηλεκτρισμού (ΣΘΗ) να θεωρούνται υψηλής απόδοσης πρέπει να αποδίδουν εξοικονόμηση πρωτογενούς ενέργειας (primary energy savings/pes) άνω του 10% όταν πρόκειται για μονάδες με εγκατεστημένη ισχύ 1 MWe ή μεγαλύτερη (άνω του 0% για τα μικρά συστήματα με εγκατεστημένη ισχύ μικρότερη του 1 MWe), σε σύγκριση με τη χωριστή παραγωγή ηλεκτρισμού και θερμότητας. Για τον υπολογισμό της PES απαιτούνται τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση για τη χωριστή παραγωγή θερμότητας και ηλεκτρισμού. Δυνάμει της οδηγίας 2004/8/ΕΚ για την προώθηση της συμπαραγωγής ενέργειας βάσει της ζήτησης για χρήσιμη θερμότητα στην εσωτερική αγορά ενέργειας 2 (οδηγία για τη συμπαραγωγή), η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την ανάθεση εργασιών εκτίμησης των εν λόγω τιμών με βάση επιχειρησιακά δεδομένα. Η εξουσιοδότηση της Επιτροπής να επανεξετάζει τις εν λόγω τιμές αναφοράς τονίζεται επίσης στο άρθρο 22 παράγραφος 2 της οδηγίας για την ενεργειακή απόδοση, η οποία αντικατέστησε την οδηγία για τη συμπαραγωγή ενέργειας, τον Ιούνιο του 2014. Το 2007, η Επιτροπή δημοσίευσε, με την απόφαση 2007/74/ΕΚ 3, το πρώτο σύνολο εναρμονισμένων τιμών αναφοράς ως προς την απόδοση για τη χωριστή παραγωγή ηλεκτρισμού και θερμότητας. Με τις εναρμονισμένες τιμές καθίσταται δυνατή η σύγκριση των επιπτώσεων που έχουν οι πολιτικές συμπαραγωγής των κρατών μελών. Προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι τεχνολογικές εξελίξεις και οι μεταβολές της κατανομής των ενεργειακών πηγών, οι εν λόγω εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση για τη χωριστή παραγωγή θερμότητας και ηλεκτρισμού πρέπει να αναθεωρούνται ανά τετραετία. Για πρώτη φορά αναθεωρήθηκαν με τη απόφασή 2011/877/ΕΕ 4, που δημοσιεύτηκε τον Φεβρουάριο του 2011. Η οδηγία για τη συμπαραγωγή ενέργειας απαιτεί την εναρμόνιση των τιμών αναφοράς ως προς την απόδοση για τον ηλεκτρισμό και τη θερμότητα, έτσι ώστε η τιμή αναφοράς για κάθε συγκεκριμένο καύσιμο και έτος κατασκευής να εφαρμόζεται σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ. Η απαίτηση αυτή διατηρείται βάσει του παραρτήματος II της οδηγίας για την ενεργειακή απόδοση. Επιπλέον, οι τιμές αναφοράς πρέπει να βασίζονται σε επιχειρησιακά δεδομένα υπό ρεαλιστικές συνθήκες για τις εγκαταστάσεις που κατασκευάστηκαν από παράγοντες της αγοράς και όχι σε πληροφορίες που προέρχονται από τους κατασκευαστές, δεδομένα σχεδιασμού ή ερευνητικά έργα. Η πείρα δείχνει ότι μπορεί να υπάρχουν σημαντικές διαφορές μεταξύ δεδομένων σχεδιασμού και πραγματικών επιχειρησιακών δεδομένων, οι οποίες οφείλονται σε διάφορους παράγοντες, όπως οι διακυμάνσεις του προφίλ φορτίου και η υποβάθμιση των επιδόσεων με την πάροδο του χρόνου. 1 2 3 4 ΕΕ L 315 της 14.11.2012, σ. 1. ΕΕ L 52 της 21.2.2004, σ. 50. ΕΕ L 32 της 6.2.2007, σ. 183. ΕΕ L 343 της 23.12.2011, σ. 91. EL 2 EL

2. ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ Διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη Τον Ιούλιο του 2014 άρχισε μελέτη για την επανεξέταση των τιμών αναφοράς για τη χωριστή παραγωγή θερμότητας και ηλεκτρισμού. Τα κράτη μέλη, μέσω της ομάδας εμπειρογνωμόνων δυνάμει της οδηγίας για την ενεργειακή απόδοση, και τα ενδιαφερόμενα μέρη κλήθηκαν να συμμετάσχουν και να παράσχουν πληροφορίες. Κατά τη διάρκεια της μελέτης διοργανώθηκαν δύο ημερίδες εργασίας των ενδιαφερομένων μερών: στις 25 Σεπτεμβρίου 2014 και στις 10 Φεβρουαρίου 2015. Ζητήθηκε η γνώμη των εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών και των ενδιαφερομένων μερών, μέσω ad hoc φόρουμ διαβούλευσης δυνάμει της οδηγίας για την ενεργειακή απόδοση, το οποίο πραγματοποιήθηκε στις 4 Μαΐου 2015. Περίληψη των απαντήσεων και τρόπος με τον οποίο ελήφθησαν υπόψη Τα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη αναγνώρισαν την ανάγκη να επικαιροποιηθεί η σημερινή δέσμη τιμών αναφοράς. Στη διάρκεια του φόρουμ διαβούλευσης υποβλήθηκαν διάφορες προτάσεις: Πρέπει να επικαιροποιηθεί η περιγραφή των κατηγοριών καυσίμων που καλύπτει τα στερεά καύσιμα βιομάζας, ώστε να αντικατοπτρίζει καλύτερα την αγορά και να είναι σαφέστερος ο τρόπος με τον οποίο θα πρέπει να κατατάσσονται τα διάφορα καύσιμα. Ορισμένα κράτη μέλη και ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η τιμή αναφοράς για τη χωριστή παραγωγή ηλεκτρισμού από βιομάζα είναι υπερβολικά υψηλή άλλα κράτη μέλη θεώρησαν επαρκή την προτεινόμενη τιμή. Ορισμένα κράτη μέλη και ενδιαφερόμενα μέρη επεσήμαναν ότι οι απώλειες δικτύου ενδέχεται να διαφέρουν μεταξύ των κρατών μελών, επηρεάζοντας τον διορθωτικό συντελεστή για τις απώλειες δικτύου. Ως αποτέλεσμα των εν λόγω προτάσεων: Επικαιροποιήθηκε ο ορισμός των κατηγοριών βιομάζας, για μεγαλύτερη σαφήνεια. Αυξήθηκε η τιμή αναφοράς για τη χωριστή παραγωγή ηλεκτρισμού από βιομάζα, επειδή τα δεδομένα που συλλέχθηκαν κατά την προκαταρκτική μελέτη δείχνουν ότι είναι υψηλότερη από τις τρέχουσες τιμές. Επικαιροποιήθηκε ο συντελεστής διόρθωσης για τις απώλειες δικτύου. Η συνολική επίδραση της τιμής αυτής είναι περιορισμένη και διαφοροποιήσεις της ανά κράτος μέλος ενδέχεται να έχουν ως αποτέλεσμα έλλειψη σαφήνειας στην αγορά. 3. ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΠΡΑΞΗΣ Σύνοψη της προτεινόμενης δράσης EL 3 EL

Το προτεινόμενο μέτρο προβλέπει νέα δέσμη τιμών αναφοράς για τη χωριστή παραγωγή θερμότητας και ηλεκτρισμού που πρέπει να χρησιμοποιούνται από 1 ης Ιανουαρίου 2016. Προτείνεται να χρησιμοποιείται ο διορθωτικός συντελεστής για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος μόνο για την τιμή αναφοράς της παραγωγής ηλεκτρισμού από εγκαταστάσεις καύσης αερίου. Ο συντελεστής διόρθωσης για τις απώλειες δικτύου επανεκτιμήθηκε και ο σχετικός πίνακας επικαιροποιήθηκε. Νομική βάση Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 10 και το άρθρο 22 της οδηγίας για την ενεργειακή απόδοση, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδώσει τον παρόντα κατ εξουσιοδότηση κανονισμό. Αρχή της αναλογικότητας Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, το παρόν μέτρο δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη του στόχου του. Η μορφή του κατ εξουσιοδότηση μέτρου είναι κανονισμός με άμεση ισχύ σε όλα τα κράτη μέλη. Με τον τρόπο αυτό διασφαλίζεται ότι οι εθνικές και ενωσιακές διοικητικές αρχές δεν θα επιβαρυνθούν με κόστος για τη μεταφορά της νομοθετικής πράξης στην εθνική νομοθεσία. Επιλογή του μέσου Προτεινόμενο μέσο: κατ εξουσιοδότηση κανονισμός. Δημοσιονομικές επιπτώσεις Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της ΕΕ. EL 4 EL

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12.10.2015 με τον οποίο αναθεωρούνται οι εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση για τη χωριστή παραγωγή ηλεκτρισμού και θερμότητας κατ εφαρμογή της οδηγίας 2012/27/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και καταργείται η εκτελεστική απόφαση 2011/877/ΕΕ της Επιτροπής Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη την οδηγία 2012/27/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ενεργειακή απόδοση, την τροποποίηση των οδηγιών 2009/125/ΕΚ και 2010/30/ΕΕ και την κατάργηση των οδηγιών 2004/8/ΕΚ και 2006/32/ΕΚ 5, και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 10, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/8/ΕΚ η Επιτροπή καθόρισε με την εκτελεστική απόφαση 2011/877/ΕΕ 6 εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση για τη χωριστή παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας και θερμότητας, υπό μορφή πίνακα τιμών οι οποίες διαφοροποιούνται ανάλογα με τους σχετικούς παράγοντες, όπως το έτος κατασκευής και οι τύποι καυσίμου. Οι τιμές αυτές ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015. (2) Η Επιτροπή επανεξέτασε τις εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση για τη χωριστή παραγωγή ηλεκτρισμού και θερμότητας, λαμβάνοντας υπόψη δεδομένα από τη λειτουργική χρήση υπό πραγματικές συνθήκες, τα οποία διαβιβάστηκαν από τα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη. Ως αποτέλεσμα των εξελίξεων στη βέλτιστη διαθέσιμη και οικονομικώς συμφέρουσα τεχνολογία, που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου 2011-2015, θα πρέπει να διατηρηθεί η διάκριση ανάλογα με το έτος κατασκευής της μονάδας συμπαραγωγής, που προβλέπεται στην απόφαση 2011/877/ΕΕ της Επιτροπής για τις εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση για τη χωριστή παραγωγή ηλεκτρισμού. (3) Η επανεξέταση των εναρμονισμένων τιμών αναφοράς ως προς την απόδοση επιβεβαίωσε ότι, με βάση την πρόσφατη πείρα και ανάλυση, οι διορθωτικοί συντελεστές σχετικά με τις κλιματικές συνθήκες οι οποίοι καθορίζονται στην απόφαση 2011/877/ΕΕ θα πρέπει να εφαρμόζονται μόνο στις εγκαταστάσεις που χρησιμοποιούν αέρια καύσιμα. 5 6 ΕΕ L 315 της 14.11.2012, σ. 1. ΕΕ L 343 της 23.12.2011, σ. 91. EL 5 EL

(4) Η εν λόγω επανεξέταση επιβεβαίωσε, με βάση την πρόσφατη πείρα και ανάλυση, ότι θα πρέπει να συνεχιστεί η εφαρμογή των διορθωτικών συντελεστών για τις αποφευχθείσες απώλειες δικτύου οι οποίοι καθορίζονται στην απόφαση 2011/877/ΕΕ. Προκειμένου να αποτυπώνονται καλύτερα οι αποφευχθείσες απώλειες χρειάζεται να επικαιροποιηθούν τα όρια ηλεκτρικής τάσης που χρησιμοποιούνται και οι τιμές των διορθωτικών συντελεστών. (5) Από την επανεξέταση προέκυψαν στοιχεία που δείχνουν ότι οι εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση για τη χωριστή παραγωγή θερμότητας θα πρέπει να τροποποιηθούν σε ορισμένες περιπτώσεις. Προκειμένου να αποφευχθούν αναδρομικές αλλαγές των υφιστάμενων συστημάτων, η νέα δέσμη τιμών αναφοράς ισχύουν μόνο από το 2016, ενώ η μέχρι τώρα προβλεπόμενη δέσμη τιμών εξακολουθεί να ισχύει για τις μονάδες που έχουν κατασκευαστεί πριν από αυτή την ημερομηνία. Δεν απαιτήθηκαν διορθωτικοί συντελεστές για τις κλιματικές συνθήκες, επειδή οι θερμοδυναμικές παράμετροι της παραγωγής θερμότητας από καύσιμα δεν εξαρτώνται σημαντικά από τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος. Επιπλέον, δεν απαιτούνται συντελεστές διόρθωσης για τις θερμικές απώλειες των δικτύων, επειδή η θερμική ενέργεια χρησιμοποιείται πάντοτε πλησίον του τόπου παραγωγής της. (6) Από την εν λόγω επανεξέταση δεν προέκυψαν αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι θα πρέπει να διαφοροποιηθούν οι τιμές αναφοράς για την ενεργειακή απόδοση των λεβήτων παραγωγής ατμού ή ζεστού νερού. (7) Από τα δεδομένα λειτουργικής χρήσης υπό ρεαλιστικές συνθήκες δεν προκύπτει στατιστικά σημαντική βελτίωση της πραγματικής απόδοσης των πλέον προηγμένων εγκαταστάσεων που χρησιμοποιούσαν συγκεκριμένα είδη καυσίμων κατά την υπό εξέταση περίοδο. (8) Επειδή χρειάζονται σταθερές συνθήκες ώστε να εξασφαλίζονται επενδύσεις σε έργα συμπαραγωγής και να συνεχιστεί η εμπιστοσύνη από τους επενδυτές, είναι σκόπιμο να καθοριστούν εναρμονισμένες τιμές αναφοράς για τον ηλεκτρισμό και τη θερμότητα. (9) Καθώς οι τιμές αναφοράς για τη χωριστή παραγωγή θερμότητας και ηλεκτρισμού που καθορίζονται στην απόφαση 2011/877/ΕΕ ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015, οι νέες τιμές αναφοράς θα πρέπει να εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2016. Προκειμένου να εξασφαλισθεί η εφαρμογή της νέας δέσμης τιμών αναφοράς από την ημερομηνία αυτή, ο ισχύων κανονισμός αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα από τη δημοσίευσή του. (10) Δυνάμει των άρθρων 14, 22 και 23 της οδηγίας 2012/27/ΕΕ, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει πράξεις κατ εξουσιοδότηση για την επικαιροποίηση των εναρμονισμένων τιμών αναφοράς για τη χωριστή παραγωγή ηλεκτρισμού και θερμότητας. Η εξουσία ανατίθεται στην Επιτροπή για πενταετή περίοδο, από τις 4 Δεκεμβρίου 2012. Προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν μη παράταση της εξουσιοδότησης πέραν της 4ης Δεκεμβρίου 2017, προβλέπεται να εξακολουθήσουν να ισχύουν οι τιμές αναφοράς που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Αν κατά την ενδιάμεση περίοδο εκχωρηθούν στην Επιτροπή νέες εξουσίες, η Επιτροπή προτίθεται να επανεξετάσει τις τιμές αναφοράς που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, το αργότερο τέσσερα έτη από την έναρξη ισχύος του. EL 6 EL

(11) Καθώς σκοπός της οδηγίας 2012/27/ΕΕ είναι η προώθηση της συμπαραγωγής, ώστε να εξοικονομείται ενέργεια, θα πρέπει να υπάρχει κίνητρο για την ανακαίνιση παλαιότερων μονάδων συμπαραγωγής, ώστε να βελτιωθεί η ενεργειακή τους απόδοση. Για τους λόγους αυτούς, και σύμφωνα με την απαίτηση για εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση οι οποίες θα πρέπει να βασίζονται στις αρχές που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ στοιχείο στ) της οδηγίας 2012/27/ΕΕ, οι τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση για τον ηλεκτρισμό προς εφαρμογή σε μονάδα συμπαραγωγής θα πρέπει να αυξάνονται από το ενδέκατο έτος μετά το έτος κατασκευής της μονάδας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Καθορισμός εναρμονισμένων τιμών αναφοράς ως προς την απόδοση Οι εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση για τη χωριστή παραγωγή ηλεκτρισμού και θερμότητας αναφέρονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ, αντιστοίχως. Άρθρο 2 Διορθωτικοί συντελεστές για τις εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση για τη χωριστή παραγωγή ηλεκτρισμού 1. Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τους διορθωτικούς συντελεστές που καθορίζονται στο παράρτημα III για να προσαρμόζουν τις εναρμονισμένες τιμές αναφοράς απόδοσης που καθορίζονται στο παράρτημα I στις μέσες κλιματικές συνθήκες που επικρατούν σε κάθε κράτος μέλος. Αν στο έδαφος κράτους μέλους προκύπτει από τα επίσημα μετεωρολογικά δεδομένα ότι υφίστανται διαφορές στην ετήσια θερμοκρασία περιβάλλοντος μεγαλύτερες ή ίσες των 5 C, το εν λόγω κράτος μέλος δύναται, κατόπιν σχετικής κοινοποίησης προς την Επιτροπή, να χρησιμοποιεί διάφορες κλιματικές ζώνες για τους σκοπούς του πρώτου εδαφίου, χρησιμοποιώντας τη μέθοδο που περιγράφεται στο παράρτημα ΙΙΙ. 2. Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τους διορθωτικούς συντελεστές που καθορίζονται στο παράρτημα IV για να προσαρμόζουν τις εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση που καθορίζονται στο παράρτημα Ι για τις αποφευχθείσες απώλειες δικτύου. 3. Αν κράτος μέλος εφαρμόζει τους διορθωτικούς συντελεστές που παρατίθενται στο παράρτημα III και εκείνους που παρατίθενται στο παράρτημα IV, εφαρμόζουν πρώτα τους συντελεστές του παραρτήματος III και έπειτα εκείνους του παραρτήματος IV. Άρθρο 3 Εφαρμογή των εναρμονισμένων τιμών αναφοράς ως προς την απόδοση για τη χωριστή παραγωγή ηλεκτρισμού 1. Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση που παρατίθενται στο παράρτημα Ι σε συνάρτηση με το έτος κατασκευής EL 7 EL

της μονάδας συμπαραγωγής. Οι εν λόγω εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση ισχύουν επί 10 έτη από το έτος κατασκευής της μονάδας συμπαραγωγής. 2. Από το ενδέκατο έτος που έπεται του έτους κατασκευής της μονάδας συμπαραγωγής, τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση οι οποίες, βάσει της παραγράφου 1, ισχύουν για μονάδες συμπαραγωγής ηλικίας 10 ετών. Οι εν λόγω εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση ισχύουν ένα έτος. 3. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, το έτος κατασκευής της μονάδας συμπαραγωγής είναι το ημερολογιακό έτος κατά το οποίο η μονάδα παράγει ηλεκτρισμό για πρώτη φορά. Άρθρο 4 Εφαρμογή των εναρμονισμένων τιμών αναφοράς ως προς την απόδοση για τη χωριστή παραγωγή θερμότητας 1. Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ σε συνάρτηση με το έτος κατασκευής της μονάδας συμπαραγωγής. 2. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, το έτος κατασκευής της μονάδας συμπαραγωγής είναι το έτος κατασκευής για τους σκοπούς του άρθρου 3. Άρθρο 5 Ανακαίνιση μονάδας συμπαραγωγής Αν το κόστος της επένδυσης για την ανακαίνιση υφιστάμενης μονάδας συμπαραγωγής υπερβαίνει το 50% του κόστος της επένδυσης για την κατασκευή ανάλογης νέας μονάδας συμπαραγωγής, ως έτος κατασκευής της ανακαινισμένης μονάδας συμπαραγωγής για τους σκοπούς των άρθρων 3 και 4 θεωρείται το ημερολογιακό έτος κατά το οποίο η ανακαινισμένη μονάδα συμπαραγωγής παράγει ηλεκτρισμό για πρώτη φορά. Άρθρο 6 Μείγμα καυσίμου Αν η μονάδα συμπαραγωγής λειτουργεί με περισσότερα από ένα είδη καυσίμου, οι εναρμονισμένες τιμές αναφοράς ως προς την απόδοση για τη χωριστή παραγωγή εφαρμόζονται αναλογικώς στο σταθμισμένο μέσο όρο της εισερχόμενης ενέργειας από τα διάφορα καύσιμα. Η απόφαση 2011/877/ΕΕ καταργείται. Άρθρο 7 Κατάργηση EL 8 EL

Άρθρο 8 Έναρξη ισχύος και εφαρμογή Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2016. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 12.10.2015 Για την Επιτροπή Ο Πρόεδρος Jean-Claude JUNCKER Jean-Claude JUNCKER Πρόεδρος EL 9 EL