Sefer Mishle (Proverbs)

Σχετικά έγγραφα
1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

Sefer Mishle (Proverbs)

I haven t fully accepted the idea of growing older

Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #



ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä Œμ Ìμ. ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

I am. Present indicative

Chapter 29. Adjectival Participle

Š Šˆ ATLAS: ˆ ˆŸ ˆ Šˆ, Œ ˆ Œ ˆ.. ƒê ±μ,. ƒ ² Ï ², ƒ.. Š ± ²,. Œ. Ò,.. ŒÖ²±μ ±,.. Ï Ìμ μ,.. Ê ±μ Î,.. ±μ,. Œ. μ

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25

Sefer Mishle (Proverbs)

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Im{z} 3π 4 π 4. Re{z}

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2

.. ƒ²μ É, Œ. Œ Ï,. Š. μé ±μ,..,.. ³ μ μ, ƒ.. ÒÌ

ˆ Œ ˆŸ Š ˆˆ ƒ Šˆ ƒ ƒ ˆ Šˆ ˆ ˆ Œ ˆ

Sefer Mishle (Proverbs)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

P Ò±,. Ï ± ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ. Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ. ² μ Ê ². Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Ó³ Ÿ , º 7(163).. 855Ä862 ˆ ˆŠ ˆ ˆŠ Š ˆ. . ƒ. ² ͱ 1,.. μ μ Íμ,.. μ²ö,.. ƒ² μ,.. ² É,.. ³ μ μ, ƒ.. Š ³ÒÏ,.. Œμ μ μ,. Œ.

Sefer Mishle (Proverbs)

Galatia SIL Keyboard Information

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Sefer Tehillim (Psalms)

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Š ˆ œ Ÿ ˆ œ Œ Œ ƒ ˆ Œ Œ LEPTA

Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Ó³ Ÿ , º 5(147).. 777Ä786. Œ ˆŠ ˆ ˆ Š ƒ Š ˆŒ. ˆ.. Š Öαμ,. ˆ. ÕÉÕ ±μ,.. ²Ö. Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê

Sefer Mishle (Proverbs)

: š ā¹ A Fµ 3. chay- ani n um Adonay Yahúwah im-yih yeh lakem `od m shol hamashal hazeh b Yis ra El.

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

2 Composition. Invertible Mappings

Assalamu `alaikum wr. wb.

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

ˆ Œ ˆ Ÿ ˆ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ Šˆ Š ˆŸˆ

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Romans [and] not ΟΥ only [so] ΜΟΝΟΝ ΔΕ 2 9. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Finite Field Problems: Solutions

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

k A = [k, k]( )[a 1, a 2 ] = [ka 1,ka 2 ] 4For the division of two intervals of confidence in R +

P Œ ²μ, ƒ.. μ ±μ,. ˆ. ˆ μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. ³ É. ˆŒ ˆ Š ƒ Œ ˆ Ÿ ˆŸ 238 Uˆ 237 U, Œ ƒ Ÿ Š ˆˆ 238 U(γ,n) 237 U.

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

P ˆŸ ˆ Œ Œ ˆ Šˆ. Š ˆ œ ˆ -2Œ

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΤΥΦΛΩΣΗ

Ó³ Ÿ , º 3(194).. 673Ä677. Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ. ˆ.. ³ Ì μ, ƒ.. Š ³ÒÏ,ˆ..Š Ö, Ÿ. ʲ ±μ ±

P ² ± μ. œ Š ƒ Š Ÿƒ ˆŸ Œ œ Œ ƒˆ. μ²μ μ Œ Ê μ μ ±μ Ë Í μ É Í ±μ ³μ²μ (RUSGRAV-13), Œμ ±, Õ Ó 2008.

Š Ÿ Š Ÿ Ÿ ˆ Œ ˆŠ -280

P Ë ³μ,.. μ μ³μ²μ,.. ŠμÎ μ,.. μ μ,.. Š μ. ˆ œ ˆ Š Œˆ ŠˆŒ ƒ Œ Ÿ ˆŸ Š ˆ ˆ -ˆ ˆŠ

ˆŒ œ ƒ ƒ ˆ ˆŸ ˆ Š ˆ 137 Cs Š ˆ Œ.

ƒ Š ˆ Šˆ Š Œˆ Šˆ Š ˆŒ PAMELA ˆ AMS-02

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ƒ Š ˆ ˆ ˆˆ. ƒ. Ê ÖÏμ a,.. Š Ê,.. Šμ²μ ÊÉμ a, ƒ..œ ÍÒ a,. ƒ. Œμ²μ± μ a,.. ± a a Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

Romans 14. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Romans. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä1350 ˆ ˆ Š -3

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Œ.. ² μ,.. Œ ²μ, ƒ.. μ ±μ,. Ô Ô ², Œ.. ƒê Éμ, Œ.. Œ ² μ *

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 2 DEDIA IPXW DNX DEDIA IAL ULR DPG LLTZZE 1Sam2:1 :JZREYIA IZGNY IK IT AGX

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Ó³ Ÿ , º 6(155).. 805Ä813 ˆ ˆŠ ˆ ˆŠ Š ˆ. ˆ.. ³ Ì μ, ƒ.. Š ³ÒÏ, ˆ.. Š Ö. Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê. Ÿ. ʲ ±μ ±

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

Ó³ Ÿ , º 3(180).. 313Ä320

Ó³ Ÿ , º 4(181).. 501Ä510

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son

: " µ - ƒe ƒµƒ - A ¾½ É -œ ¹ƒ¼ ¾ 3. (13:4 in Heb.) lo thish ma` el-dib rey hanabi hahu o el-cholem hachalom hahu

ˆ ˆ ˆ ˆˆ γ-ˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆ Œ œ Š ˆˆ

Panagiotis Peikidis PAE8397. Short film script

Sefer Mishle (Proverbs)

P ƒ Ê Î 1, 2,.. ƒê μ 1, 3,. ÉÓ±μ 2, O.M.ˆ μ 1,.. Œ É μë μ 1,.. μ μ 1,. ƒ. Ê±μ ± 1,.. ³ 1,.. ±Ê Éμ 1. ˆ ˆ ˆ ˆ Š ˆ Si- ˆ SiC- Š Š ˆ

P μ,. Œμ α 1,. ²μ ± 1,.. ϱ Î, Ÿ. Ê Í± 2 Œˆ ˆ Œ Š Ÿ Š Ÿ ˆ ˆŒ ˆˆ. ² μ Ê ² μ Ò É Ì ± Ô± ³ É

Transcript:

Sefer Mishle (Proverbs) Chapter 21 Shavua Reading Schedule (21h sidrah) - Prov 21 :EPHI UTGI XY@-LK-LR DEDI-CIA JLN-AL MIN-IBLT Prov21:1 :EM Hµ ¾P µ š ¼ - J-µ É - µ A -ƒ ¹ µ - µp 1. pal gey-mayim leb-melek b yad-yahúwah `al-kal- asher yach pots yatenu. Prov21:1 The king s heart is like channels of water in the hand of JWJY; he turns it wherever He wishes. 21:1 σπερ ὁρµὴ ὕδατος, οὕτως καρδία βασιλέως ἐν χειρὶ θεοῦ οὗ ἐὰν θέλων νεύσῃ, ἐκεῖ ἔκλινεν αὐτήν. 1 hsper horm hydatos, houts kardia basiles en cheiri theou; As a rush of water, so is the heart of a king in the hand of Elohim; hou ean theln neusÿ, ekei eklinen autn. wishing he should nod, there he leans it. :DEDI ZEAL OKZE EIPIRA XYI YI@-JXC-LK 2 : É œÿa¹ ¾œ A š ¹ - š C- J ƒ 2. kal-derek- ish yashar b `eynayu w thoken liboth Yahúwah. Prov21:2 Every man s way is right in his own eyes, but JWJY weighs the hearts. 2 πᾶς ἀνὴρ φαίνεται ἑαυτῷ δίκαιος, κατευθύνει δὲ καρδίας κύριος. 2 pas anr phainetai heautÿ dikaios, kateuthynei de kardias kyrios. Every man appears to himself just; straightens out but the heart YHWH. :GAFN DEDIL XGAP HTYNE DWCV DYR 3 : µƒ F¹ É µ š ƒ¹ ŠṔ ¹ E ¾ā¼ 3. `asoh ts daqah umish pat nib char layahúwah mizabach. Prov21:3 To do righteousness and justice is desired by JWJY more than sacrifice. 3 ποιεῖν δίκαια καὶ ἀληθεύειν ἀρεστὰ παρὰ θεῷ µᾶλλον ἢ θυσιῶν αἷµα. 3 poiein dikaia kai altheuein To do just things and to be truthful aresta para theÿ mallon thysin haima. are more pleasing to Elohim rather, than a sacrifice of blood. :Z@HG MIRYX XP AL-AGXE MIPIR-MEX 4 :œ Hµ ¹ š š¹ ƒ -ƒµ še ¹ µ -Eš 4. rum-`eynayim ur chab-leb nir r sha`im chata th. Prov21:4 Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin. 4 µεγαλόφρων ἐφ ὕβρει θρασυκάρδιος, λαµπτὴρ δὲ ἀσεβῶν ἁµαρτία. 4 megalophrn ephí hybrei thrasykardios, A high-minded man in his insolence is bold-hearted; HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1

lamptr de asebn hamartia. and the torch of the impious is sin. :XEQGNL-J@ U@-LKE XZENL-J@ UEXG ZEAYGN 5 :šÿ µ - µ - š œÿ - µ Eš œÿƒ µ 5. mach sh both charuts ak-l mothar w kal- ats ak-l mach sor. Prov21:5 The thoughts of the diligent lead surely to advantage, but everyone who is hasty comes surely to poverty. :ZEN-IYWAN SCP LAD XWY OEYLA ZEXVE@ LRT 6 :œ - µƒ Ć¹ ƒ š Ÿ ¹A œÿš Ÿ µ ¾P 6. po`al otsaroth bil shon shaqer hebel nidaph m baq shey-maweth. Prov21:6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapor driven by those who seek death. 6 ὁ ἐνεργῶν θησαυρίσµατα γλώσσῃ ψευδεῖ µάταια διώκει ἐπὶ παγίδας θανάτου. 6 ho energn thsaurismata glssÿ pseudei The one producing treasures tongue by a lying mataia dikei epi pagidas thanatou. vanity pursues and comes unto the snare of death. :HTYN ZEYRL EP@N IK MXEBI MIRYX-CY 7 :ŠṔ ¹ œÿā¼ µ E ¼ ¹J šÿ ¹ š- ¾ ˆ 7. shod-r sha`im y gorem ki me anu la`asoth mish pat. Prov21:7 The violence of the wicked shall drag them away, because they refuse to act with justice. 7 ὄλεθρος ἀσεβέσιν ἐπιξενωθήσεται οὐ γὰρ βούλονται πράσσειν τὰ δίκαια. 7 olethros asebesin epixenthsetai; The ruin of the impious is welcomed as a guest; ou gar boulontai prassein ta dikaia. for they do not prefer to do the just things. :ELRT XYI JFE XFE YI@ JXC JTKTD 8 :Ÿ» Ṕ š µˆ š ˆ ¹ š C µp µ ¼ 8. haphak pak derek ish wazar w zak yashar pa`alo. Prov21:8 The way of a guilty man is crooked, but as for the pure, his conduct is upright. 8 πρὸς τοὺς σκολιοὺς σκολιὰς ὁδοὺς ἀποστέλλει ὁ θεός ἁγνὰ γὰρ καὶ ὀρθὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ. 8 pros tous skolious skolias hodous apostellei ho theos; To the crooked ones crooked ways sends the Elohim; hagna gar kai ortha ta erga autou. are pure for and straight his works. :XAG ZIAE MIPICN ZY@N BB-ZPT-LR ZAYL AEH 9 HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2

:š ƒ œ ƒe ¹ ¹ œ B-œµM¹P-µ œ ƒ ƒÿš Š 9. tob lashebeth `al-pinath-gag me esheth mid yanim ubeyth chaber. Prov21:9 It is better to dwell in a corner of a roof than with a contentious woman in a wide house. 9 κρεῖσσον οἰκεῖν ἐπὶ γωνίας ὑπαίθρου ἢ ἐν κεκονιαµένοις µετὰ ἀδικίας καὶ ἐν οἴκῳ κοινῷ. 9 kreisson oikein epi gnias hypaithrou Better to live upon a corner of the housetop in the open air, en kekoniamenois meta adikias kai en oikÿ koinÿ. than houses being whitwashed with injustice, and in house a profane. :EDRX EIPIRA OGI-@L RX-DZE@ RYX YTP 10 :E š A µ º - ¾ š- œȩ¹ š 10. nephesh rasha` iu thah-ra` lo -yuchan b `eynayu re`ehu. Prov21:10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no favor in his eyes. 10 ψυχὴ ἀσεβοῦς οὐκ ἐλεηθήσεται ὑπ οὐδενὸς τῶν ἀνθρώπων. 10 psych asebous ouk elethsetai hypí oudenos tn anthrpn. The soul of the impious shall not be shown mercy by anyone of men. :ZRC-GWI MKGL LIKYDAE IZT-MKGI UL-YPRA 11 :œµ Ć- µr¹ ¹J āµ ƒe ¹œ P-µJ - µa 11. ba` nash-lets yech kam-pethi ub has kil l chakam yiqach-da`ath. Prov21:11 When the scoffer is punished, the naive becomes wise; but when the wise is instructed, he receives knowledge. 11 ζηµιουµένου ἀκολάστου πανουργότερος γίνεται ὁ ἄκακος, συνίων δὲ σοφὸς δέξεται γνῶσιν. 11 zmioumenou akolastou panourgoteros With the penalizing of an unrestrained man more clever ginetai ho akakos, becomes the guileless man; synin de sophos dexetai gnsin. but by perceiving, a wise man shall receive knowledge. :RXL MIRYX SLQN RYX ZIAL WICV LIKYN 12 : š ¹ š Kµ š œ ƒ ¹Cµ ¹J āµ ƒ 12. mas kil tsadiq l beyth rasha` m saleph r sha`im lara`. Prov21:12 The righteous one considers the house of the wicked; He overthrows the wicked for his evil. 12 συνίει δίκαιος καρδίας ἀσεβῶν καὶ φαυλίζει ἀσεβεῖς ἐν κακοῖς. 12 syniei dikaios kardias asebn perceives A just man the hearts of the impious; kai phaulizei asebeis en kakois. HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3

and he treats as worthless the impious in their evils. :DPRI @LE @XWI @ED-MB LC-ZWRFN EPF@ MH@ 13 : ¾ š ¹ E -µb Ć-œµ ¼ µf¹ Ÿ ˆ Š¾ 13. otem az no miza`aqath-dal gam-hu yiq ra w lo ye`aneh. Prov21:13 He who shuts his ear to the cry of the poor shall also cry himself and not be answered. 13 ὃς φράσσει τὰ ὦτα τοῦ µὴ ἐπακοῦσαι ἀσθενοῦς, καὶ αὐτὸς ἐπικαλέσεται, καὶ οὐκ ἔσται ὁ εἰσακούων. 13 hos phrassei ta ta tou m epakousai asthenous, The one who shuts up his ears to not heed the weak, kai autos epikalesetai, kai ouk estai ho eisakoun. even himself shall call out, and there shall not be one listening. :DFR DNG WGA CGYE S@-DTKI XZQA OZN 14 : Fµ µa µ ¾ - P ¹ š œ NµA Úµ 14. matan basether yik peh- aph w shochad bacheq chemah `azah. Prov21:14 A gift in secret subdues anger, and a bribe in the bosom, strong wrath. 14 δόσις λάθριος ἀνατρέπει ὀργάς, δώρων δὲ ὁ φειδόµενος θυµὸν ἐγείρει ἰσχυρόν. 14 dosis lathrios anatrepei orgas, present A private prostrates angers; drn de ho pheidomenos thymon egeirei ischyron. gifts but the one sparing rage shall raise up strong. :OE@ ILRTL DZGNE HTYN ZEYR WICVL DGNY 15 : ¼ ¾ Ú¹ E ŠṔ ¹ œÿā¼ ¹CµQµ ¹ā Š 15. sim chah latsadiq `asoth mish pat um chitah l pho`aley awen. Prov21:15 The exercise of justice is joy for the righteous, but is terror to the workers of iniquity. 15 εὐφροσύνη δικαίων ποιεῖν κρίµα, ὅσιος δὲ ἀκάθαρτος παρὰ κακούργοις. 15 euphrosyn dikain poiein krima, It is with gladness for the just to have equity; hosios de akathartos para kakourgois. but a sacred man is unclean by evildoers. :GEPI MI@TX LDWA LKYD JXCN DREZ MC@ 16 :µ E ¹ š µ ¹A J āµ š C¹ ŸU ˆŠ 16. adam to`eh miderek has kel biq hal r pha im yanuach. Prov21:16 A man who wanders from the way of understanding shall rest in the assembly of the dead. 16 ἀνὴρ πλανώµενος ἐξ ὁδοῦ δικαιοσύνης ἐν συναγωγῇ γιγάντων ἀναπαύσεται. 16 anr planmenos ex hodou dikaiosyns A man wandering from the way of righteousness HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4

en synaggÿ gigantn anapausetai. in the gathering of the giants shall rest. :XIYRI @L ONYE-OII AD@ DGNY AD@ XEQGN YI@ 17 :š ¹¼ µ ¾ - ¹ µ ƒ ¾ ¹ā ƒ ¾ šÿ µ ¹ ˆ 17. ish mach sor oheb sim chah oheb yayin-washemen lo ya`ashir. Prov21:17 He who loves pleasure shall become a poor man; he who loves wine and oil shall not become rich. 17 ἀνὴρ ἐνδεὴς ἀγαπᾷ εὐφροσύνην φιλῶν οἶνον καὶ ἔλαιον εἰς πλοῦτον 17 anr endes agapa) euphrosynn philn oinon kai elaion eis plouton; A man lacking, loves gladness, being fond of wine and oil in wealth; :CBEA MIXYI ZGZE RYX WICVL XTK 18 : ŸA ¹š œµ µœ š ¹CµQµ š ¾J 18. kopher latsadiq rasha` w thachath y sharim boged. Prov21:18 The wicked is a ransom for the righteous, and the treacherous is in the place of the upright. 18 περικάθαρµα δὲ δικαίου ἄνοµος. 18 perikatharma de dikaiou anomos. and the rubbish of the just is a lawless man, :QRKE MIPECN ZY@N XACN-UX@A ZAY AEH 19 : µ ¹ Ÿ œ šá ¹ - š A œ ƒ ƒÿš Š 19. tob shebeth b erets-mid bar me esheth m donim waka`as. Prov21:19 It is better to live in a land of wilderness than with a contentious and an angry woman. 19 κρεῖσσον οἰκεῖν ἐν γῇ ἐρήµῳ ἢ µετὰ γυναικὸς µαχίµου καὶ γλωσσώδους καὶ ὀργίλου. 19 kreisson oikein en gÿ ermÿ Better to live in the land of wilderness meta gynaikos machimou kai glssdous kai orgilou. than with a wife being combative and talkative and prone to anger. :EPRLAI MC@ LIQKE MKG DEPA ONYE CNGP XVE@ 20 :EM Ķµƒ ¹ E ¹A š Ÿ 20. otsar nech mad washemen bin weh chakam uk sil adam y bal `enu. Prov21:20 A desirable treasure and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man swallows it up. 20 θησαυρὸς ἐπιθυµητὸς ἀναπαύσεται ἐπὶ στόµατος σοφοῦ, ἄφρονες δὲ ἄνδρες καταπίονται αὐτόν. 20 thsauros epithymtos anapausetai epi stomatos sophou, treasure A desirable shall rest upon the mouth of the wise; HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5

aphrones de andres katapiontai auton. but foolish men shall swallow it. :CEAKE DWCV MIIG @VNI CQGE DWCV SCX 21 : Ÿƒ ¹Iµ ¹ ¾š 21. rodeph ts daqah wachased yim tsa chayim ts daqah w kabod. Prov21:21 He who pursues righteousness and loyalty finds life, righteousness and honor. 21 ὁδὸς δικαιοσύνης καὶ ἐλεηµοσύνης εὑρήσει ζωὴν καὶ δόξαν. 21 hodos dikaiosyns kai elemosyns heursei zn kai doxan. The way of righteousness and charity shall find life and glory. :DGHAN FR CXIE MKG DLR MIXAB XIR 22 : Š ƒ¹ ˆ¾ š¾iµ ¹š¾A¹B š ¹ ƒ 22. `ir giborim `alah chakam wayored `oz mib techah. Prov21:22 A wise man scales the city of the mighty and brings down the strength of the confidence thereof. 22 πόλεις ὀχυρὰς ἐπέβη σοφὸς καὶ καθεῖλεν τὸ ὀχύρωµα, ἐφ ᾧ ἐπεποίθεισαν οἱ ἀσεβεῖς. 22 poleis ochyras epeb sophos cities fortifield mounts against A wise man, kai katheilen to ochyrma, ephí hÿ epepoitheisan hoi asebeis. and demolishes the fortress upon which relied upon the impious. :EYTP ZEXVN XNY EPEYLE EIT XNY 23 :Ÿ µ œÿš Q¹ š ¾ Ÿ Ÿ E ¹P š ¾ 23. shomer piu ul shono shomer mitsaroth naph sho. Prov21:23 He who guards his mouth and his tongue, guards his soul from troubles. 23 ὃς φυλάσσει τὸ στόµα αὐτοῦ καὶ τὴν γλῶσσαν, διατηρεῖ ἐκ θλίψεως τὴν ψυχὴν αὐτοῦ. 23 hos phylassei to stoma autou kai tn glssan, The one who guards his mouth and the tongue diatrei ek thlipses tn psychn autou. carefully keeps from affliction his soul. :OECF ZXARA DYER ENY UL XIDI CF 24 : Ÿ ˆ œµš ƒ A āÿ Ÿ š ¹ ˆ 24. zed yahir lets sh mo `oseh b `eb rath zadon. Prov21:24 Proud and haughty scoffer, are his name, who acts with insolent pride. 24 θρασὺς καὶ αὐθάδης καὶ ἀλαζὼν λοιµὸς καλεῖται ὃς δὲ µνησικακεῖ, παράνοµος. 24 thrasys kai authads kai alazn loimos kaleitai; A bold and self-willed and ostentatious man pestilent is called; HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 6

hos de mnsikakei, paranomos. and the man who resents is a lawbreaker. :ZEYRL EICI EP@N-IK EPZINZ LVR ZE@Z 25 :œÿā¼ µ E ¼ - ¹J EM œ ¹ U œµ ¼ µu 25. ta awath `atsel t mithenu ki-me anu yadayu la`asoth. Prov21:25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to work; 25 ἐπιθυµίαι ὀκνηρὸν ἀποκτείνουσιν οὐ γὰρ προαιροῦνται αἱ χεῖρες αὐτοῦ ποιεῖν τι. 25 epithymiai oknron apokteinousin; ou gar proairountai hai cheires autou poiein ti. Desires the lazy kill, to for not resolve his hands do anything. :JYGI @LE OZI WICVE DE@Z DE@ZD MEID-LK 26 : ¾ā µ ¾ U¹ ¹Cµ ¼ µœ ɵ œ¹ ŸIµ - J 26. kal-hayom hith auah tha awah w tsadiq yiten w lo yach sok. Prov21:26 All the day long he lusts with lust, while the righteous gives and does not withhold. 26 ἀσεβὴς ἐπιθυµεῖ ὅλην τὴν ἡµέραν ἐπιθυµίας κακάς, ὁ δὲ δίκαιος ἐλεᾷ καὶ οἰκτίρει ἀφειδῶς. 26 asebs epithymei holn tn hmeran epithymias kakas, An impious man lusts the whole day lusts evil; ho de dikaios elea) kai oiktirei apheids. but the just one desires mercy, and he pities unsparingly. :EP@IAI DNFA-IK S@ DAREZ MIRYX GAF 27 :EM ¹ƒ Ĺ¹ˆ ƒ- ¹J µ ƒ ŸU ¹ š µƒ ˆ ˆ 27. zebach r sha`im to`ebah aph ki-b zimah y bi enu. Prov21:27 The sacrifice of the wicked is an abomination, how much more when he brings it with evil intent! 27 θυσίαι ἀσεβῶν βδέλυγµα κυρίῳ καὶ γὰρ παρανόµως προσφέρουσιν αὐτάς. 27 thysiai asebn bdelygma kyriÿ; Sacrifices of the impious are an abomination to YHWH; kai gar paranoms prospherousin autas. for even unlawfully they bring them. :XACI GVPL RNEY YI@E CA@I MIAFK-CR 28 :š Aµ µ µ Ÿ ¹ ƒ ¾ ¹ƒ ˆ J- 28. `ed-k zabim yo bed w ish shome`a lanetsach y daber. Prov21:28 A false witness shall perish, but the man who hears shall speak forever. 28 µάρτυς ψευδὴς ἀπολεῖται, ἀνὴρ δὲ ὑπήκοος φυλασσόµενος λαλήσει. 28 martys pseuds apoleitai, anr de hypkoos phylassomenos lalsei. witness A lying shall perish; a man who is subject guardedly shall speak. HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7

:EIKXC OIKI @ED XYIE EIPTA RYX YI@ FRD 29 : šç ¹ E š A š ¹ ˆ Š 29. he`ez ish rasha` b phanayu w yashar hu yakin d rakayu. Prov21:29 A wicked man hardens his face, but as for the upright, he makes his way sure. 29 ἀσεβὴς ἀνὴρ ἀναιδῶς ὑφίσταται προσώπῳ, ὁ δὲ εὐθὴς αὐτὸς συνίει τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ. 29 asebs anr anaids hyphistatai prospÿ, An impious man impudently stands in front; ho de euths autos syniei tas hodous autou. but the upright man himself perceives his ways. :DEDI CBPL DVR OI@E DPEAZ OI@E DNKG OI@ 30 : É Eƒ U 30. eyn chak mah w eyn t bunah w eyn `etsah l neged Yahúwah. Prov21:30 There is no wisdom and no understanding and no counsel against JWJY. 30 οὐκ ἔστιν σοφία, οὐκ ἔστιν ἀνδρεία, οὐκ ἔστιν βουλὴ πρὸς τὸν ἀσεβῆ. 30 ouk estin sophia, ouk estin andreia, ouk estin boul pros ton aseb. There is no wisdom, there is no courage, there is no counsel to the impious. :DREYZD DEDILE DNGLN MEIL OKEN QEQ 31 : E Uµ É µ ¹ Ÿ E E 31. sus mukan l yom mil chamah w layahúwah hat shu`ah. Prov21:31 The horse is prepared for the day of battle, but victory belongs to JWJY. 31 ἵππος ἑτοιµάζεται εἰς ἡµέραν πολέµου, παρὰ δὲ κυρίου ἡ βοήθεια. 31 hippos hetoimazetai eis hmeran polemou, para de kyriou h botheia. A horse is prepared for a day of battle; is by but YHWH help. HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 8