Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)"

Transcript

1 Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Lev22:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Lev22:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 22:1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων 1 Kai elal sen kyrios pros M us n leg n And YHWH spoke to Moses, saying, L@XYI-IPA IYCWN EXFPIE EIPA-L@E OXD@-L@ XAC 2 :DEDI IP@ IL MIYCWN MD XY@ IYCW MY-Z@ š ā¹ - ƒ Ŕ¹ Eš ˆḾ¹ Á- ¾š¼ µ - š AµC ƒ : É ¹ ¼ ¹ ¹ ¹C µ š ¼ ¹ -œ EĶµ ¾ 2. daber el- Aharon w el-banayu w yinaz ru miqad shey b ney-yis ra El w lo y chal lu eth-shem qad shi asher hem maq dishim li ani Yahúwah. Lev22:2 Speak to Aharon and to his sons, that they should set themselves apart from the holy things of the sons of Yisra El, which they sanctify to Me, so that they may not profane My holy name; I am JWJY. 2 Εἰπὸν Ααρων καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ καὶ προσεχέτωσαν ἀπὸ τῶν ἁγίων τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ οὐ βεβηλώσουσιν τὸ ὄνοµα τὸ ἅγιόν µου, ὅσα αὐτοὶ ἁγιάζουσίν µοι ἐγὼ κύριος. 2 Eipon Aar n kai tois huiois autou kai prosechet san Speak to Aaron and to his sons! And let them take heed apo t n hagi n t n hui n Isra l concerning the holy things of the sons of Israel! kai ou beb l sousin to onoma to hagion mou, hosa autoi hagiazousin moi; eg kyrios. and they shall not profane name my holy, as much as they sanctify to me. I am YHWH. MIYCWD-L@ MKRXF-LKN AXWI-XY@ YI@-LK MKIZXCL MDL@ XN@ 3 EILR EZ@NHE DEDIL L@XYI-IPA EYICWI XY@ :DEDI IP@ YTPD DZXKPE ¹»Rµ - ¼ šµˆ- J¹ ƒµš ¹ -š ¼ ¹ - J œ¾š¾ ¼ š¾ ½ Ÿœ ºŠ µ š ā¹ - ƒ E ¹C µ š ¼ : É ¹ ¼ µ Ķ¹ ¹ µ Mµ œ š ¹ 3. emor alehem l dorotheykem kal- ish asher-yiq rab mikal-zar `akem el-haqadashim asher yaq dishu b ney-yis ra El layahúwah w tum atho `alayu w nik r thah hanephesh hahiw mil phanay ani Yahúwah. Lev22:3 Say to them, If any man among all your descendants throughout your generations that come near to the holy gifts which the sons of Yisra El dedicate to JWJY, HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1

2 when his uncleanness is on him, that soul shall be cut off from before Me; I am JWJY. 3 εἰπὸν αὐτοῖς Εἰς τὰς γενεὰς ὑµῶν πᾶς ἄνθρωπος, ὃς ἂν προσέλθῃ ἀπὸ παντὸς τοῦ σπέρµατος ὑµῶν πρὸς τὰ ἅγια, ὅσα ἂν ἁγιάζωσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ τῷ κυρίῳ, καὶ ἡ ἀκαθαρσία αὐτοῦ ἐπ αὐτῷ, ἐξολεθρευθήσεται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἀπ ἐµοῦ ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑµῶν. 3 eipon autois Eis tas geneas hym n pas anthr pos, hos an proselthÿ Say to them! Unto your generations every man who ever should come forward apo pantos tou spermatos hym n pros ta hagia, hosa an from all your seed to the holy things, as much as indeed hagiaz sin hoi huioi Isra l tÿ kyriÿ, kai h akatharsia autou epí autÿ, should sanctify the sons of Israel to YHWH, and his uncleanness is upon him, exolethreuth setai h psych ekein apí emou; eg kyrios ho theos hym n. they shall utterly destroy that soul from me. I am YHWH your El. CR MIYCWA AF E@ OXD@ RXFN YI@ YI@ 4 :RXF-ZAKY YI@ E@ YTP-@NH-LKA RBPDE XDHI XY@ µ µ ¾ ¾ ¹»RµA ƒ ˆ Ÿ µ Eš E ¾š¼ µ µš F¹ ¹ ¹ : µš ˆ-œµƒ ¹ EM L¹ U-š ¼ ¹ Ÿ - Š- A µ ¾Mµ š Š¹ š ¼ 4. ish ish mizera` Aharon w hu tsaru`a o zab baqadashim lo yo kal `ad asher yit har w hanoge`a b kal-t me -nephesh o ish asher-tetse mimenu shik bath-zara`. Lev22:4 Any man of the seed of Aharon, that he is a leper or has a discharge, may not eat of the holy gifts until he is clean. As for the one touches any unclean soul, or a man from whose seed of copulation goes out of him, 4 καὶ ἄνθρωπος ἐκ τοῦ σπέρµατος Ααρων τοῦ ἱερέως καὶ οὗτος λεπρᾷ ἢ γονορρυής, τῶν ἁγίων οὐκ ἔδεται, ἕως ἂν καθαρισθῇ καὶ ὁ ἁπτόµενος πάσης ἀκαθαρσίας ψυχῆς ἢ ἄνθρωπος, ᾧ ἂν ἐξέλθῃ ἐξ αὐτοῦ κοίτη σπέρµατος, 4 kai anthr pos ek tou spermatos Aar n tou hiere s kai houtos lepra And the man of the seed of Aaron of the priest, that this one being leprous gonorry s, t n hagi n ouk edetai, or having gonorrhea, of the holy things shall not eat, he s an katharisthÿ; kai ho haptomenos pas s akatharsias psych s until whenever he should be cleansed. And the one touching any uncleanness of soul, anthr pos, hÿ an exelthÿ ex autou koit spermatos, or a man in whom ever should come forth from out of his marriage-bed of semen, MC@A E@ EL-@NHI XY@ UXY-LKA RBI XY@ YI@-E@ 5 :EZ@NH LKL EL-@NHI XY@ ƒ Ÿ Ÿ- Š¹ š ¼ š - A µb¹ š ¼ ¹ -Ÿ :Ÿœ ºŠ ¾ Ÿ- Š¹ š ¼ 5. o- ish asher yiga` b kal-sherets asher yit ma -lo o b adam asher yit ma -lo l kol tum atho. Lev22:5 or a man touches any swarming thing which is unclean to him, or a man who is unclean to him, by any of his uncleanness; 5 ἢ ὅστις ἂν ἅψηται παντὸς ἑρπετοῦ ἀκαθάρτου, ὃ µιανεῖ αὐτόν, HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2

3 ἢ ἐπ ἀνθρώπῳ, ἐν ᾧ µιανεῖ αὐτὸν κατὰ πᾶσαν ἀκαθαρσίαν αὐτοῦ, 5 hostis an haps tai pantos herpetou akathartou, ho mianei auton, or who ever should touch any reptile unclean, which should defile him, epí anthr pÿ, en hÿ mianei auton kata pasan akatharsian autou, or come upon a man in which he shall defile him according to any of his uncleanness; MIYCWD-ON AXRD-CR D@NHE EA-RBZ XY@ YTP 6 :MINA EXYA UGX-M@ IK ¹»Rµ - ¹ µ ¾ ¾ ƒ š - µ Š ŸA- µb¹u š ¼ :¹ ŵA Ÿš ā A µ š-¹ ¹J 6. nephesh asher tiga`-bo w tam ah `ad-ha`areb w lo yo kal min-haqadashim ki im-rachats b saro bamayim. Lev22:6 a soul who touches it also shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy gifts unless he has bathed his flesh in water. 6 ψυχή, ἥτις ἂν ἅψηται αὐτῶν, ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας οὐκ ἔδεται ἀπὸ τῶν ἁγίων, ἐὰν µὴ λούσηται τὸ σῶµα αὐτοῦ ὕδατι 6 psych, h tis an haps tai aut n, akathartos estai he s hesperas; the soul who ever should touch them shall be unclean until evening; ouk edetai apo t n hagi n, ean m lous tai to s ma autou hydati; he shall not eat from the holy things if he should not have bathed his body in water. :@ED ENGL IK MIYCWD-ON LK@I XG@E XDHE 7 : E Ÿ µ ¹J ¹»Rµ - ¹ µ ¾ šµ µ š Š Vµ ƒe ˆ 7. uba hashemesh w taher w achar yo kal min-haqadashim ki lach mo hu. Lev22:7 But when the sun sets, he shall be clean, and afterward he shall eat of the holy gifts, for it is his bread. 7 καὶ δύῃ ὁ ἥλιος, καὶ καθαρὸς ἔσται καὶ τότε φάγεται τῶν ἁγίων, ὅτι ἄρτος ἐστὶν αὐτοῦ. 7 kai dyÿ ho h lios, kai katharos estai And should go down when the sun, then he shall be clean, kai tote phagetai t n hagi n, hoti artos estin autou. and then he shall eat from the holy things, for bread it is his. :DEDI IP@ DA-D@NHL DTXHE DLAP 8 : É ¹ ¼ D ƒ- Š µ ¾ ¾ š ŠE ƒ 8. n belah ut rephah lo yo kal l tam ah-bah ani Yahúwah. Lev22:8 He shall not eat a carcass or animal torn to pieces, for it is unclean by it; I am JWJY. 8 θνησιµαῖον καὶ θηριάλωτον οὐ φάγεται µιανθῆναι αὐτὸν ἐν αὐτοῖς ἐγὼ κύριος. 8 thn simaion kai th rial ton ou phagetai mianth nai auton en autois; Decaying flesh and that taken by wild beasts he shall not eat so that he is defiled by them. eg kyrios. I am YHWH. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3

4 EA EILR EXNYE 9 :MYCWN DEDI IP@ EDLLGI IK Ÿƒ Eœ E Š E ā¹ - ¾ ¹U šµ ¹ -œ Eš Š : ǵ É ¹ ¼ E ºĶµ ¹J 9. w sham ru eth-mish mar ti w lo -yis u `alayu chet umethu bo ki chal luhu ani Yahúwah m qad sham. Lev22:9 They shall therefore keep My charge, so that they shall not bear sin because of it and die by it because they profane it; I am JWJY who sanctifies them. 9 καὶ φυλάξονται τὰ φυλάγµατά µου, ἵνα µὴ λάβωσιν δι αὐτὰ ἁµαρτίαν καὶ ἀποθάνωσιν δι αὐτά, ἐὰν βεβηλώσωσιν αὐτά ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὁ ἁγιάζων αὐτούς kai phylaxontai ta phylagmata mou, hina m lab sin dií auta hamartian And they shall guard my injunctions, that they should not take on account of them sin, kai apothan sin dií auta, ean beb l s sin auta; and should die because of them, if they shall profane them. eg kyrios ho theos ho hagiaz n autous. -- I am YHWH the El, the one sanctifying them. :YCW LK@I-@L XIKYE ODK AYEZ YCW LK@I-@L XF-LKE 10 : ¾ µ ¾ - ¾ š ¹ ā ¾J ƒµ ŸU ¾ µ ¾ - ¾ š ˆ- 10. w kal-zar lo -yo kal qodesh toshab kohen w sakir lo -yo kal qodesh. Lev22:10 Nor any stranger shall eat of the holy gift; a sojourner with the priest or a hired man shall not eat of the holy thing. 10 καὶ πᾶς ἀλλογενὴς οὐ φάγεται ἅγια πάροικος ἱερέως ἢ µισθωτὸς οὐ φάγεται ἅγια. 10 kai pas allogen s ou phagetai hagia; And all of another race shall not eat the holy things; paroikos hiere s misth tos ou phagetai hagia. a sojourner with a priest, or a hireling shall not eat the holy things. EA ETQK OIPW YTP DPWI-IK ODKE 11 :ENGLA ELK@I MD EZIA CILIE ŸA µ ¾ E ŸP µj µ ¹ ¹ - ¹J ¾ :Ÿ µ ƒ E ¾ Ÿœ A ¹ ¹ 11. w kohen ki-yiq neh nephesh qin yan kas po hu yo kal bo wilid beytho hem yo k lu b lach mo. Lev22:11 But if a priest buys a soul as his property with his silver, that one may eat of it, and those who are born in his house may eat of his bread. 11 ἐὰν δὲ ἱερεὺς κτήσηται ψυχὴν ἔγκτητον ἀργυρίου, οὗτος φάγεται ἐκ τῶν ἄρτων αὐτοῦ καὶ οἱ οἰκογενεῖς αὐτοῦ, καὶ οὗτοι φάγονται τῶν ἄρτων αὐτοῦ. 11 ean de hiereus kt s tai psych n egkt ton argyriou, houtos phagetai ek t n art n autou; And if a priest should acquire a soul procured with silver, he shall eat of his bread loaf; kai hoi oikogeneis autou, kai houtoi phagontai t n art n autou. and his native-born servants, even these shall eat of his bread loaf. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4

5 @L MIYCWD XF DIDZ IK ODK-ZAE 12 : ¾œ ¾ ¹»Rµ œµ Eš œ¹a ¹ š ˆ ¹ ¹œ ¹J ¾J-œµƒE ƒ 12. ubath-kohen ki thih yeh l ish zar hiw bith rumath haqadashim lo tho kel. Lev22:12 If a priest s daughter belongs to a strange man, she shall not eat of the heave offering of the holy things. 12 καὶ θυγάτηρ ἀνθρώπου ἱερέως ἐὰν γένηται ἀνδρὶ ἀλλογενεῖ, αὐτὴ τῶν ἀπαρχῶν τῶν ἁγίων οὐ φάγεται. 12 kai thygat r anthr pou hiere s ean gen tai andri allogenei, And a daughter of a man a priest, if she should become the wife of a man of another race, aut t n aparch n t n hagi n ou phagetai. she of the first-fruits of the holy things shall not eat. ZIA-L@ DAYE DL OI@ RXFE DYEXBE DPNL@ DIDZ IK ODK-ZAE 13 :EA LK@I-@L XF-LKE LK@Z DIA@ MGLN DIXERPK DIA@ œ A- ƒ D µš ˆ Eš E µ ¹œ ¹J ¾J-œµƒE :ŸA µ ¾ - ¾ š ˆ- ¾U ¹ƒ K¹ še ¹J ¹ƒ 13. ubath-kohen ki thih yeh al manah ug rushah w zera` eyn lah w shabah el-beyth abiah kin `ureyah milechem abiah to kel w kal-zar lo -yo kal bo. Lev22:13 But if a priest s daughter becomes a widow or divorced, and has no seed to her and returns to her father s house as in her youth, she shall eat of her father s bread; but any stranger shall not eat of it. 13 καὶ θυγάτηρ ἱερέως ἐὰν γένηται χήρα ἢ ἐκβεβληµένη, σπέρµα δὲ µὴ ἦν αὐτῇ, ἐπαναστρέψει ἐπὶ τὸν οἶκον τὸν πατρικὸν κατὰ τὴν νεότητα αὐτῆς ἀπὸ τῶν ἄρτων τοῦ πατρὸς αὐτῆς φάγεται. καὶ πᾶς ἀλλογενὴς οὐ φάγεται ἀπ αὐτῶν. 13 kai thygat r hiere s ean gen tai ch ra ekbebl men, And the daughter of a priest, if she becomes a widow or being cast out, sperma de m n autÿ, epanastrepsei epi ton oikon ton patrikon and seed might not be in her, and she should return unto the house of her father, kata t n neot ta aut s; apo t n art n tou patros aut s phagetai. as in her youth; from the bread loaves of her father she shall eat. kai pas allogen s ou phagetai apí aut n. And all of another race shall not eat of them. EILR EZIYNG SQIE DBBYA YCW LK@I-IK YI@E 14 :YCWD-Z@ ODKL OZPE Ÿœ ¹ ¹ ¼ µ ¹A ¾ µ ¾ - ¹J ¹ : ¾Rµ -œ ¾Jµ µœ 14. w ish ki-yo kal qodesh bish gagah w yasaph chamishitho `alayu w nathan lakohen eth-haqodesh. Lev22:14 But if a man eats a holy thing through ignorance, then he shall add to it a fifth of it and shall give the holy thing to the priest. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5

6 14 καὶ ἄνθρωπος, ὃς ἂν φάγῃ ἅγια κατὰ ἄγνοιαν, καὶ προσθήσει τὸ ἐπίπεµπτον αὐτοῦ ἐπ αὐτὸ καὶ δώσει τῷ ἱερεῖ τὸ ἅγιον. 14 kai anthr pos, hos an phagÿ hagia kata agnoian, And a man who ever should eat holy things according to ignorance; kai prosth sei to epipempton autou epí auto kai d sei tÿ hierei to hagion. then he shall add his fifth part unto it, and shall give to the priest the holy thing. :DEDIL ENIXI-XY@ Z@ L@XYI IPA IYCW-Z@ 15 : µ E ¹š -š ¼ œ š ā¹ A -œ EĶµ ¾ Š 15. w lo y chal lu eth-qad shey b ney Yis ra El eth asher-yarimu layahúwah. Lev22:15 They shall not profane the holy things of the sons of Yisra El which they offer to JWJY, 15 καὶ οὐ βεβηλώσουσιν τὰ ἅγια τῶν υἱῶν Ισραηλ, ἃ αὐτοὶ ἀφαιροῦσιν τῷ κυρίῳ, 15 kai ou beb l sousin ta hagia t n hui n Isra l, ha autoi aphairousin tÿ kyriÿ, And they shall not profane the holy things of the sons of Israel, which they offer to YHWH, :MYCWN DEDI IP@ IK MDIYCW-Z@ MLK@A DNY@ OER MZE@ E@IYDE 16 ¹ ¼ ¹J -œ A µ ¾ ¼ œÿ E ¹W¹ ˆŠ : ǵ É 16. w hisi u otham `awon ash mah b ak lam eth-qad sheyhem ki ani Yahúwah m qad sham. Lev22:16 and so cause them to bear the iniquity of the guilt offering by eating their holy things; for I am JWJY who sanctifies them. 16 καὶ ἐπάξουσιν ἐφ ἑαυτοὺς ἀνοµίαν πληµµελείας ἐν τῷ ἐσθίειν αὐτοὺς τὰ ἅγια αὐτῶν ὅτι ἐγὼ κύριος ὁ ἁγιάζων αὐτούς. 16 kai epaxousin ephí heautous anomian pl mmeleias that they shall bring upon themselves lawlessnes of the trespass en tÿ esthiein autous ta hagia aut n; hoti eg kyrios ho hagiaz n autous. in their eating their holy things; for I am YHWH, the one sanctifying them. :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE 17 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ ˆ 17. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Lev22:17 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, 17 Καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων 17 Kai elal sen kyrios pros M us n leg n And YHWH spoke to Moses, saying, L@XYI IPA-LK L@E EIPA-L@E OXD@-L@ XAC 18 L@XYIA XBD-ONE L@XYI ZIAN YI@ YI@ MDL@ ZXN@E MZEACP-LKLE MDIXCP-LKL EPAXW AIXWI XY@ :DLRL DEDIL EAIXWI-XY@ HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 6

7 š ā¹ A- J Á- ¾š¼ µ - š AµC š ā¹ A š Bµ - ¹ E š ā¹ œ A¹ ¹ ¹ ¼ Ú šµ œÿƒ ¹ - E š ¹ - Ÿ Á š ƒ ¹š µ š ¼ : ¾ µ Eƒ ¹š µ -š ¼ 18. daber el- Aharon w el-banayu w el kal-b ney Yis ra El w amar at alehem ish ish mibeyth Yis ra El umin-hager b Yis ra El asher yaq rib qar bano l kal-nid reyhem ul kal-nid botham asher-yaq ribu layahúwah l `olah. Lev22:18 Speak to Aharon and to his sons and to all the sons of Yisra El and say to them, Any man of the house of Yisra El or of the strangers in Yisra El who presents his offering for all their vows or for all their freewill offerings, which they present to JWJY for a burnt offering Λάλησον Ααρων καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ καὶ πάσῃ συναγωγῇ Ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς Ἄνθρωπος ἄνθρωπος ἀπὸ τῶν υἱῶν Ισραηλ ἢ τῶν υἱῶν τῶν προσηλύτων τῶν προσκειµένων πρὸς αὐτοὺς ἐν Ισραηλ, ὃς ἂν προσενέγκῃ τὰ δῶρα αὐτοῦ κατὰ πᾶσαν ὁµολογίαν αὐτῶν ἢ κατὰ πᾶσαν αἵρεσιν αὐτῶν, ὅσα ἂν προσενέγκωσιν τῷ θεῷ εἰς ὁλοκαύτωµα, 18 Lal son Aar n kai tois huiois autou kai pasÿ synag gÿ Isra l Speak to Aaron and his sons, and to all the congregation of Israel! kai ereis pros autous Anthr pos anthr pos apo t n hui n Isra l And you shall say to them, The man, a man from the sons of Israel, t n hui n t n pros lyt n t n proskeimen n pros autous en Isra l, or the sons of the foreigners lying near them among Israel, hos an prosenegkÿ ta d ra autou kata pasan homologian aut n who ever should offer his gifts according to every acknowledgment offering of theirs, kata pasan hairesin aut n, or according to every choice offering of theirs, hosa an prosenegk sin tÿ theÿ eis holokaut ma, as much as they should offer to the El for a whole burnt-offering, :MIFRAE MIAYKA XWAA XKF MINZ MKPVXL 19 : ¹F¹ ƒe ¹ƒ ā JµA š ÁµA š ˆ ¹ Ú ¾ š¹ Š 19. lir tson kem tamim zakar babaqar bak sabim uba`izim. Lev22:19 for your acceptance, it has to be a male without blemish from the cattle, from the sheep, or from the goats. 19 δεκτὰ ὑµῖν ἄµωµα ἄρσενα ἐκ τῶν βουκολίων καὶ ἐκ τῶν προβάτων καὶ ἐκ τῶν αἰγῶν. 19 dekta hymin am ma arsena ek t n boukoli n what is acceptable unto you is male an unblemished of the herds, kai ek t n probat n kai ek t n aig n. and of the sheep, and of the goats. :MKL DIDI MEN EA-XY@ LK 20 : ¹ Ÿ š ¾- ¹J Eƒ ¹š µœ ¾ E ŸA-š ¼ ¾J HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7

8 20. kol asher-bo mum lo thaq ribu ki-lo l ratson yih yeh lakem. Lev22:20 Whatever has a blemish in him, you shall not offer, for it shall not be accepted for you. 20 πάντα, ὅσα ἂν ἔχῃ µῶµον ἐν αὐτῷ, οὐ προσάξουσιν κυρίῳ, διότι οὐ δεκτὸν ἔσται ὑµῖν. 20 panta, hosa an echÿ m mon en autÿ, ou prosaxousin kyriÿ, Of all as many as you have with a blemish among them you shall not bring to YHWH, dioti ou dekton estai hymin. for not accepted it shall be for you. DACPL E@ XCP-@LTL DEDIL MINLY-GAF AIXWI-IK YI@E 21 MEN-LK OEVXL DIDI MINZ O@VA E@ XWAA ƒ ¹ Ÿ š - Kµ µ ¹ - µƒ ˆ ƒ ¹š µ - ¹J ¹ :ŸA- ¹ ¾ E - J Ÿ š ¹ ¹ Ú ¾Qµƒ Ÿ š ÁµA 21. w ish ki-yaq rib zebach-sh lamim layahúwah l phale -neder o lin dabah babaqar o batso n tamim yih yeh l ratson kal-mum lo yih yeh-bo. Lev22:21 When a man offers a sacrifice of peace offerings to JWJY to fulfill a vow or for a freewill offering, of the herd or of the flock, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish at all in it. 21 καὶ ἄνθρωπος, ὃς ἂν προσενέγκῃ θυσίαν σωτηρίου τῷ κυρίῳ διαστείλας εὐχὴν κατὰ αἵρεσιν ἢ ἐν ταῖς ἑορταῖς ὑµῶν ἐκ τῶν βουκολίων ἢ ἐκ τῶν προβάτων, ἄµωµον ἔσται εἰς δεκτόν, πᾶς µῶµος οὐκ ἔσται ἐν αὐτῷ. 21 kai anthr pos, hos an prosenegkÿ thysian s t riou tÿ kyriÿ diasteilas euch n And a man who ever should offer a sacrifice of deliverance to YHWH, while setting apart a vow, kata hairesin en tais heortais hym n ek t n boukoli n ek t n probat n, or according to a choice offering, or in your holiday feasts, out of the herds or of the sheep, am mon estai eis dekton, pas m mos ouk estai en autÿ. it shall be unblemished for acceptance. any blemish There shall not be upon it. ZTLI E@ AXB E@ ZLAI-E@ UEXG-E@ XEAY E@ ZXER 22 :DEDIL GAFND-LR MDN EPZZ-@L DY@E DEDIL DL@ EAIXWZ-@L ƒ š Ÿ œ Aµ -Ÿ Eš -Ÿ šeƒ Ÿ œ š Eµ ƒ µ K Eƒ ¹š µœ- ¾ œ Kµ Ÿ : µ µ A ˆ¹Lµ -µ E U¹œ- ¾ V¹ 22. `auereth o shabur o-charuts o-yabeleth o garab o yalepheth lo -thaq ribu eleh layahúwah w isheh lo -thit nu mehem `al-hamiz beach layahúwah. Lev22:22 Blind or fractured or maimed or having a running sore or eczema or scabs, these you shall not offer to JWJY, nor make of them an fire offering on the altar to JWJY. 22 τυφλὸν ἢ συντετριµµένον ἢ γλωσσότµητον ἢ µυρµηκιῶντα ἢ ψωραγριῶντα ἢ λιχῆνας ἔχοντα, οὐ προσάξουσιν ταῦτα τῷ κυρίῳ, καὶ εἰς κάρπωσιν οὐ δώσετε ἀπ αὐτῶν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τῷ κυρίῳ. 22 typhlon syntetrimmenon gl ssotm ton myrm ki nta Blind, or broken, or with the tongue cut out, or troubled with warts, HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 8

9 ps ragri nta lich nas echonta, ou prosaxousin tauta tÿ kyriÿ, or chronic mange, or scabs having they shall not bring these to YHWH; kai eis karp sin ou d sete apí aut n epi to thysiast rion tÿ kyriÿ. and for a yield offering you shall not give of them upon the altar to YHWH. XCPLE EZ@ DYRZ DACP HELWE REXY DYE XEYE 23 : š ¾ š E Ÿœ¾ ā¼ µu ƒ ŠE µ Eš ā ā šÿ 23. w shor waseh saru`a w qalut n dabah ta`aseh otho ul neder lo yeratseh. Lev22:23 As to an ox or a lamb deformed or dwarfed, you may present it for a freewill offering, but for a vow it shall not be accepted. 23 καὶ µόσχον ἢ πρόβατον ὠτότµητον ἢ κολοβόκερκον, σφάγια ποιήσεις αὐτὰ σεαυτῷ, εἰς δὲ εὐχήν σου οὐ δεχθήσεται. 23 kai moschon probaton totm ton kolobokerkon, And a calf or a sheep with mutilated ears, or tailless, sphagia poi seis auta seautÿ, eis de euch n sou ou dechth setai. for slaughter you shall make them to yourself, but for your vow it shall not be taken. DEDIL ZEXKE WEZPE ZEZKE JERNE 24 MKVX@AE µ Eƒ ¹š µœ ¾ œeš Eœ œeœ E E :Eā¼ µœ ¾ šµ ƒe 24. uma`uk w kathuth w nathuq w karuth lo thaq ribu layahúwah ub ar ts kem lo tha`asu. Lev22:24 And anything with its testicles bruised or crushed or torn or cut, you shall not offer to JWJY, nor sacrifice in your land, 24 θλαδίαν καὶ ἐκτεθλιµµένον καὶ ἐκτοµίαν καὶ ἀπεσπασµένον, οὐ προσάξεις αὐτὰ τῷ κυρίῳ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς ὑµῶν οὐ ποιήσετε. 24 thladian kai ektethlimmenon kai ektomian kai apespasmenon, Crushed testicles, or being squeezed out, or emasculated, or drawn away ou prosaxeis auta tÿ kyriÿ kai epi t s g s hym n ou poi sete. you shall not bring them to YHWH, even upon your land you shall not offer them. DL@-LKN MKIDL@ MGL-Z@ XKP-OA CINE 25 :MKL MA MEN MDA MZGYN IK K - J¹ ¾½ -œ Eƒ ¹š µœ ¾ š - A µi¹ E : E š ¾ Á E Á œ ¹J 25. umiyad ben-nekar lo thaq ribu eth-lechem Eloheykem mikal- eleh ki mash chatham bahem mum bam lo yeratsu lakem. Lev22:25 nor shall you bring near the bread of your El from the hand of a foreigner s son from any of these things; for their corruption is in them, and a blemish is in them, they shall not be accepted for you. 25 καὶ ἐκ χειρὸς ἀλλογενοῦς οὐ προσοίσετε τὰ δῶρα τοῦ θεοῦ ὑµῶν ἀπὸ πάντων τούτων, HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 9

10 ὅτι φθάρµατά ἐστιν ἐν αὐτοῖς, µῶµος ἐν αὐτοῖς, οὐ δεχθήσεται ταῦτα ὑµῖν. 25 kai ek cheiros allogenous ou prosoisete ta d ra tou theou hym n And from out of the hand of one from another race you shall not offer the gifts apo pant n tout n, hoti phtharmata estin en autois, of your El of all these things. For there is corruption in them, m mos en autois, ou dechth setai tauta hymin. a blemish in them; shall not be received these to you. :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE 26 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 26. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Lev22:26 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, 26 Καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων 26 Kai elal sen kyrios pros M us n leg n And YHWH spoke to Moses, saying, EN@ ZGZ MINI ZRAY DIDE CLEI IK FR-E@ AYK-E@ XEY 27 :DEDIL DY@ OAXWL DVXI D@LDE IPINYD MEINE ŸL¹ œµ µu ¹ œµ ƒ¹ ɹ ¹J ˆ -Ÿ ƒ ā -Ÿ šÿ ˆ : µ V¹ µa š š ¹ ¹ Vµ ŸI¹ E 27. shor o-keseb o-`ez ki yiualed w hayah shib `ath yamim tachath imo umiyom hash mini wahal ah yeratseh l qar ban isheh layahúwah. Lev22:27 When an ox or a sheep or a goat is born, it shall remain seven days with its mother, and from the eighth day and beyond it shall be accepted as a sacrifice of an fire offering to JWJY. 27 Μόσχον ἢ πρόβατον ἢ αἶγα, ὡς ἂν τεχθῇ, καὶ ἔσται ἑπτὰ ἡµέρας ὑπὸ τὴν µητέρα, τῇ δὲ ἡµέρᾳ τῇ ὀγδόῃ καὶ ἐπέκεινα δεχθήσεται εἰς δῶρα, κάρπωµα κυρίῳ. 27 Moschon probaton aiga, h s an techthÿ, kai estai hepta h meras hypo t n m tera, A calf, or a sheep, or a goat, when ever it is born, then it shall be seven days under its mother; tÿ de h mera tÿ ogdoÿ kai epekeina dechth setai eis d ra, karp ma kyriÿ. but the day eighth and beyond it shall be accepted for gift offerings, a yield offering to YHWH. :CG@ MEIA EPA-Z@E EZ@ DY-E@ XEYE 28 : Ÿ A EŠ¼ ¹œ ¾ Ÿ A-œ Ÿœ¾ ā-ÿ šÿ 28. w shor o-seh otho w eth-b no lo thish chatu b yom echad. Lev22:28 But an ox or a sheep, you shall not kill both it and its young in one day. 28 καὶ µόσχον ἢ πρόβατον, αὐτὴν καὶ τὰ παιδία αὐτῆς οὐ σφάξεις ἐν ἡµέρᾳ µιᾷ. 28 kai moschon probaton, aut n kai ta paidia aut s ou sphaxeis en h mera mia. And a calf and a sheep it and its offspring you shall not slay in day one. :EGAFZ MKPVXL DEDIL DCEZ-GAF EGAFZ-IKE 29 :E Á ˆ¹U ¾ š¹ µ ŸU- µƒ ˆ E A ˆ¹œ- ¹ Š HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 10

11 29. w ki-thiz b chu zebach-todah layahúwah lir tson kem tiz bachu. Lev22:29 When you sacrifice a sacrifice of thanksgiving to JWJY, you shall sacrifice it so that you may be accepted. 29 ἐὰν δὲ θύσῃς θυσίαν εὐχὴν χαρµοσύνης κυρίῳ, εἰς δεκτὸν ὑµῖν θύσετε αὐτό 29 ean de thysÿs thysian euch n charmosyn s kyriÿ, And if you should sacrifice a sacrifice vow of joyfulness to YHWH, eis dekton hymin thysete auto; so that it is accepted for you you shall sacrifice it; :DEDI IP@ XWA-CR EPNN EXIZEZ-@L MEIA 30 : É ¹ ¼ š ¾A- µ EM L¹ Eš ¹œŸœ- ¾ E µ ŸIµA 30. bayom hahu ye akel lo -thothiru mimenu `ad-boqer ani Yahúwah. Lev22:30 It shall be eaten on the same day, you shall leave none of it until morning; I am JWJY. 30 αὐτῇ τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ βρωθήσεται, οὐκ ἀπολείψετε ἀπὸ τῶν κρεῶν εἰς τὸ πρωί ἐγώ εἰµι κύριος. 30 autÿ tÿ h mera ekeinÿ br th setai, ouk apoleipsete apo t n kre n eis to pr i; eg eimi kyrios. in that day it shall be eaten; you shall not leave of the meats into the morning. I am YHWH. :DEDI IP@ MZ@ MZIYRE IZEVN MZXNYE 31 : É ¹ ¼ œ¾ œ ¹ā¼ µ µœ¾ ¹ U šµ E 31. ush mar tem mits wothay wa`asithem otham ani Yahúwah. Lev22:31 So you shall keep My commandments, and do them; I am JWJY. 31 Καὶ φυλάξετε τὰς ἐντολάς µου καὶ ποιήσετε αὐτάς. 31 Kai phylaxete tas entolas mou kai poi sete autas. And you shall keep my commandments, and you shall observe them. IYCW MY-Z@ 32 :MKYCWN DEDI IP@ L@XYI IPA JEZA IZYCWPE ¹ -œ EĶµ œ ¾ ƒ : ¹Cµ É ¹ ¼ š ā¹ A Ÿœ A ¹U µc ¹ 32. w lo th chal lu eth-shem qad shi w niq dash ti b thok b ney Yis ra El ani Yahúwah m qadish kem. Lev22:32 You shall not profane My holy name, but I shall be sanctified among the sons of Yisra El; I am JWJY who sanctifies you, 32 καὶ οὐ βεβηλώσετε τὸ ὄνοµα τοῦ ἁγίου, καὶ ἁγιασθήσοµαι ἐν µέσῳ τῶν υἱῶν Ισραηλ ἐγὼ κύριος ὁ ἁγιάζων ὑµᾶς 32 kai ou beb l sete to onoma tou hagiou, And you shall not profane name my holy; kai hagiasth somai en mesÿ t n hui n Isra l; and I shall be sanctified in the midst of the sons of Israel. eg kyrios ho hagiaz n hymas HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 11

12 I am YHWH, the one sanctifying you, :DEDI MKL ZEIDL MIXVN @IVEND 33 : É ¹ ¼ ¹ ¾ œÿ ¹ ¹ µš ¹ š œ ¹ ŸLµ 33. hamotsi eth kem me erets Mits rayim lih yoth lakem l Elohim ani Yahúwah. Lev22:33 who brought you out from the land of Egypt, to become to you as Elohim; I am JWJY. 33 ὁ ἐξαγαγὼν ὑµᾶς ἐκ γῆς Αἰγύπτου ὥστε εἶναι ὑµῶν θεός, ἐγὼ κύριος. 33 ho exagag n hymas ek g s Aigyptou h ste einai hym n theos, eg kyrios. the one leading you from out of the land of Egypt, so as to be to you as Elohim. I am YHWH. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 12

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 3 AIXWN @ED XWAD-ON M@ EPAXW MINLY GAF-M@E Lev3:1 :DEDI IPTL EPAIXWI MINZ DAWP-M@ XKF-M@ ƒ ¹š µ E š Áµ - ¹ ¹ Ÿ Á š ¹ µƒ ˆ-¹ : É ¹ EM ƒ ¹š µ ¹ Ú ƒ -¹ š ˆ-¹ 1.

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 7 :@ED MIYCW YCW MY@D ZXEZ Z@FE Lev7:1 : E ¹ ¾ œµšÿu œ ¾ˆ 1. w zo th torath ha asham qodesh qadashim hu. Lev7:1 Now this is the law of the guilt offering; it

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 1 Shabbat Torah Reading Schedule (22th sidrah) - Leviticus 1-3 :XN@L CREN LD@N EIL@ DEDI XACIE DYN-L@ @XWIE Lev1:1 :š¾ Ÿ ¾ É š Aµ µ ¾ - š ¹Iµ 1. wayiq ra el-mosheh

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 21 Shabbat Torah Reading Schedule (28th sidrah) - Leviticus 21-23 OXD@ IPA MIPDKD-L@ XN@ DYN-L@ DEDI XN@IE Lev21:1 :EINRA @NHI-@L YTPL MDL@ ZXN@E ¾š¼ µ A ¹

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 5 E@ CR @EDE DL@ LEW DRNYE @HGZ-IK YTPE Lev5:1 :EPER @YPE CIBI @EL-M@ RCI E@ D@X Ÿ E Ÿ Š½ œ- ¹J :Ÿ ¾ ¼ ā ¹Bµ Ÿ-¹ Ÿ š 1. w nephesh ki-thecheta w sham `ah qol

Διαβάστε περισσότερα

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

: ¼ Ÿ K ¾ š ¹ œ¾ E š ¹U-š ¼ 2. daber el-b ney Yis ra El w amar at alehem mo`adey Yahúwah asher-tiq r u otham miq ra ey qodesh eleh hem mo`aday.

: ¼ Ÿ K ¾ š ¹ œ¾ E š ¹U-š ¼ 2. daber el-b ney Yis ra El w amar at alehem mo`adey Yahúwah asher-tiq r u otham miq ra ey qodesh eleh hem mo`aday. Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 23 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Lev23:1 And JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Lev23:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 23:1 Καὶ εἶπεν κύριος

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 6 1. (5:20 in Heb.) way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Lev6:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE 20 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 20 Καὶ ἐλάλησεν

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 24 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Shabbat Torah Reading Schedule (29th sidrah) - Leviticus 24-27 Lev24:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 2 EPAXW DIDI ZLQ DEDIL DGPN OAXW AIXWZ-IK YTPE Lev2:1 :DPAL DILR OZPE ONY DILR WVIE Ÿ Á š ¹ œ ¾ µ ¹ µa š ƒ ¹š µœ- ¹J : ¾ƒ µœ µ 1. w nephesh ki-thaq rib qar

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 6 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Num6:1 Again JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Num6:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 6:1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 10 Y@ ODA EPZIE EZZGN YI@ @EDIA@E ACP OXD@-IPA EGWIE Lev10:1 :MZ@ DEV @L XY@ DXF Y@ DEDI IPTL EAIXWIE ZXHW DILR ENIYIE ƒ E U¹Iµ ŸœÚ µ ¹ E ¹ƒ¼ µ ƒ ¾š¼ µ - ƒ

Διαβάστε περισσότερα

:œÿš Mµ œµ ƒ¹ Eš ¹ šÿ Ļµ P E - 2. daber el- Aharon w amar at elayu b ha`aloth ak eth-haneroth el-mul p ney ham norah ya iru shib `ath haneroth.

:œÿš Mµ œµ ƒ¹ Eš ¹ šÿ Ļµ P E - 2. daber el- Aharon w amar at elayu b ha`aloth ak eth-haneroth el-mul p ney ham norah ya iru shib `ath haneroth. Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 8 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Num8:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Num8:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 8:1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 1 Shabbat Torah Reading Schedule (22th sidrah) - Leviticus 1-3 :XN@L CREN LD@N EIL@ DEDI XACIE DYN-L@ @XWIE Lev1:1 :š¾ Ÿ ¾ É š Aµ µ ¾ - š ¹Iµ 1. wayiq ra el-mosheh

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 10 Y@ ODA EPZIE EZZGN YI@ @EDIA@E ACP OXD@-IPA EGWIE Lev10:1 :MZ@ DEV @L XY@ DXF Y@ DEDI IPTL EAIXWIE ZXHW DILR ENIYIE ƒ E U¹Iµ ŸœÚ µ ¹ E ¹ƒ¼ µ ƒ ¾š¼ µ - ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 16 Shabbat Torah Reading Schedule (44th sidrah) - Deuteronomy 16-18 JIDL@ DEDIL GQT ZIYRE AIA@D YCG-Z@ XENY Deut16:1 :DLIL MIXVNN JIDL@ DEDI J@IVED AIA@D YCGA

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 18. Shabbat Torah Reading Schedule (27th sidrah) - Leviticus 18-20

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 18. Shabbat Torah Reading Schedule (27th sidrah) - Leviticus 18-20 Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 18 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Shabbat Torah Reading Schedule (27th sidrah) - Leviticus 18-20 Lev18:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 27 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Lev27:1 And JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Lev27:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 27:1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 1. Shabbat Torah Reading Schedule (22th sidrah) - Leviticus 1-3

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 1. Shabbat Torah Reading Schedule (22th sidrah) - Leviticus 1-3 Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 1 Shabbat Torah Reading Schedule (22th sidrah) - Leviticus 1-3 :XN@L CREN LD@N EIL@ DEDI XACIE DYN-L@ @XWIE Lev1:1 :š¾ Ÿ ¾ É š Aµ µ ¾ - š ¹Iµ 1. wayiq ra el-mosheh

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 19 :XN@L OXD@-L@E DYN-L@ DEDI XACIE Num19:1 :š¾ ¾š¼ µ - ¾ - É š Aµ µ 1. way daber Yahúwah el-mosheh w el- Aharon le mor. Num19:1 Then JWJY spoke to Mosheh

Διαβάστε περισσότερα

NOTES: OT Reference. Who offers atonement? Who seeks atonement? Text from NASB:1995

NOTES: OT Reference. Who offers atonement? Who seeks atonement? Text from NASB:1995 NES: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Gen 6:14 Gen 32:20 Exod 29:33 Exod 29:36 Exod 29:37 Exod 30:10 Exod 30:15 Exod 30:16 Exod 32:30 Lev 1:4 and shall cover [ἀσφαλτόω [כפר it inside and out with pitch. I will

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 12. Shabbat Torah Reading Schedule (16th sidrah) - Exodus 12-16:3

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 12. Shabbat Torah Reading Schedule (16th sidrah) - Exodus 12-16:3 Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 12 Shabbat Torah Reading Schedule (16th sidrah) - Exodus 12-16:3 :XN@L MIXVN UX@A OXD@-L@E DYN-L@ DEDI XN@IE Ex12:1 :š¾ ¹ µš ¹ š A ¾š¼ µ - ¾ - É š ¾Iµ

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 1. Shabbat Torah Reading Schedule (22th sidrah) - Leviticus 1-3

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 1. Shabbat Torah Reading Schedule (22th sidrah) - Leviticus 1-3 Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 1 Shabbat Torah Reading Schedule (22th sidrah) - Leviticus 1-3 :XN@L CREN LD@N EIL@ DEDI XACIE DYN-L@ @XWIE Lev1:1 :š¾ Ÿ ¾ É š Aµ µ ¾ - š ¹Iµ 1. wayiq ra el-mosheh

Διαβάστε περισσότερα

: É ¹ ƒ š µ ¹ ¹ U ¾ ¹ µ 2. wayo mer el- Aharon qach-l ak `egel ben-baqar l chata th w ayil l `olah t mimim w haq reb liph ney Yahúwah.

: É ¹ ƒ š µ ¹ ¹ U ¾ ¹ µ 2. wayo mer el- Aharon qach-l ak `egel ben-baqar l chata th w ayil l `olah t mimim w haq reb liph ney Yahúwah. Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 9 :L@XYI IPWFLE EIPALE OXD@L DYN @XW IPINYD MEIA IDIE Lev9:1 : š ā¹ ¹ˆ E ƒ E ¾š¼ µ ¾ š ¹ ¹ Vµ ŸIµA ¹ µ 1. way hi bayom hash mini qara Mosheh l Aharon ul banayu

Διαβάστε περισσότερα

: Š ¾ ƒ ˆ- 2. tsaw eth-b ney Yis ra El wishal chu min-hamachaneh kal-tsaru`a w kal-zab w kol tame lanaphesh.

: Š ¾ ƒ ˆ- 2. tsaw eth-b ney Yis ra El wishal chu min-hamachaneh kal-tsaru`a w kal-zab w kol tame lanaphesh. Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 5 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Num5:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Num5:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 5:1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 29 ODKL MZ@ YCWL MDL DYRZ-XY@ XACD DFE Ex29:1 :MNINZ MIPY MLI@E XWA-OA CG@ XT GWL IL µ œ¾ Cµ ā¼ µu-š ¼ š ƒćµ ˆ :¹ ¹ U ¹ µ ¹ š Á- A šµp µ ¹ 1. w zeh hadabar

Διαβάστε περισσότερα

:Eœº ͵ É - ¹ œ ƒ š A

:Eœº ͵ É - ¹ œ ƒ š A Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 16 OXD@ IPA IPY ZEN IXG@ DYN-L@ DEDI XACIE Lev16:1 :EZNIE DEDI-IPTL MZAXWA ¾š¼ µ A œÿ š¼ µ ¾ - É š Aµ µ :Eœº ͵ É - ¹ œ ƒ š A 1. way daber Yahúwah el-mosheh

Διαβάστε περισσότερα

:E ¾U D œ¾ AµA 3. kol maph reseth par sah w shosa`ath shesa` p rasoth ma`alath gerah bab hemah othah to kelu.

:E ¾U D œ¾ AµA 3. kol maph reseth par sah w shosa`ath shesa` p rasoth ma`alath gerah bab hemah othah to kelu. Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 11 :MDL@ XN@L OXD@-L@E DYN-L@ DEDI XACIE Lev11:1 : ¼ š¾ ¾š¼ µ - ¾ - É š Aµ µ 1. way daber Yahúwah el-mosheh w el- Aharon le mor alehem. Lev11:1 JWJY spoke again

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 16 Shabbat Torah Reading Schedule (44th sidrah) - Deuteronomy 16-18 JIDL@ DEDIL GQT ZIYRE AIA@D YCG-Z@ XENY Deut16:1 :DLIL MIXVNN JIDL@ DEDI J@IVED AIA@D YCGA

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Lev4:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, Chapter 4 Shabbat Torah Reading Schedule (23th sidrah) - Leviticus 4-7 :XN@L DYN-L@

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 12. Shabbat Torah Reading Schedule (43th sidrah) - Deuteronomy 12-15

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 12. Shabbat Torah Reading Schedule (43th sidrah) - Deuteronomy 12-15 Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 12 Shabbat Torah Reading Schedule (43th sidrah) - Deuteronomy 12-15 DEDI OZP XY@ UX@A ZEYRL OEXNYZ XY@ MIHTYNDE MIWGD DL@ Deut12:1 :DNC@D-LR MIIG MZ@-XY@ MINID-LK

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 6 1. (5:20 in Heb.) way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Lev6:1 Then DEDI spoke to Moshe, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE 20 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 20 Καὶ ἐλάλησεν

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

1st and 2nd Person Personal Pronouns

1st and 2nd Person Personal Pronouns 1st and 2nd Person Personal Pronouns Case First Person Second Person I You () Nominative ἐγώ σύ Accusative ἐμέ or με σέ Genitive ἐμοῦ or μου σοῦ Dative ἐμοί or μοι σοί We You () Nominative ἡμεῖς ὑμεῖς

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 6 DRXTL DYR@ XY@ D@XZ DZR DYN-L@ DEDI XN@IE Ex6:1 :EVX@N MYXBI DWFG CIAE MGLYI DWFG CIA IK ¾ šµ ā½ š ¼ š¹œ Úµ ¾ - É š ¾Iµ :Ÿ šµ š ˆ¼ ƒe Ķµ ˆ¼ ƒ ¹J 1. wayo

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 20 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Lev20:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Lev20:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 20:1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 10 IZCAKD IP@-IK DRXT-L@ @A DYN-L@ DEDI XN@IE Ex10:1 :EAXWA DL@ IZZ@ IZY ORNL EICAR AL-Z@E EAL-Z@ ¹U µa ¹ ¹ ¼ - ¹J ¾ šµp- ¾A ¾ - É š ¾Iµ :ŸA š¹ A K µœ¾œ¾

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI MIAX MININ IDIE Josh23:1 OWF RYEDIE AIAQN

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI  MIAX MININ IDIE Josh23:1 OWF RYEDIE AIAQN Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 L@XYIL DEDI GIPD-XY@ IXG@ MIAX MININ IDIE Josh23:1 :MINIA @A OWF RYEDIE AIAQN MDIAI@-LKN š ā¹ É µ ¹ -š ¼ š¼ µ ¹Aµš ¹ ͹ ¹ µ : ¹ ͵A Á ˆ µ ºE ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ 1. way

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex40:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, Chapter 40 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex40:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 40:1 Καὶ ἐλάλησεν

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 3 OICN ODK EPZG EXZI O@V-Z@ DRX DID DYNE Ex3:1 :DAXG MIDL@D XD-L@ @AIE XACND XG@ O@VD-Z@ BDPIE ¹ ¾J Ÿ œ¾ Ÿš œ¹ ¾ -œ ¾š ¾ E : ƒ š¾ ¹ ¾½ šµ - ¾ƒÍµ šá ¹Lµ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 44 MICW DPTD OEVIGD YCWND XRY JXC AYIE Eze44:1

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 44 MICW DPTD OEVIGD YCWND XRY JXC AYIE Eze44:1 Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 44 :XEBQ @EDE MICW DPTD OEVIGD YCWND XRY JXC IZ@ AYIE Eze44:1 :še E ¹ ¾Pµ Ÿ ¹ µ Ć ¹Lµ šµ µ š C ¹œ¾ ƒ ͵ 1. wayasheb othi derek sha`ar hamiq dash hachitson haponeh qadim

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 13 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex13:1 Then JWJY spoke to Moshe, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex13:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 13:1 Εἶπεν δὲ κύριος

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 26. Shabbat Torah Reading Schedule (47th sidrah) - Deuteronomy 26-31:13

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 26. Shabbat Torah Reading Schedule (47th sidrah) - Deuteronomy 26-31:13 Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 26 Shabbat Torah Reading Schedule (47th sidrah) - Deuteronomy 26-31:13 DLGP JL OZP JIDL@ DEDI XY@ UX@D-L@ @EAZ-IK DIDE Deut26:1 :DA ZAYIE DZYXIE ¼ µ œ¾ ¾½

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 18. Shabbat Torah Reading Schedule (35th sidrah) - Numbers 18-21:33

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 18. Shabbat Torah Reading Schedule (35th sidrah) - Numbers 18-21:33 Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 18 Shabbat Torah Reading Schedule (35th sidrah) - Numbers 18-21:33 JIPAE DZ@ OXD@-L@ DEDI XN@IE Num18:1 DZ@E YCWND OER-Z@ E@YZ JZ@ JIA@-ZIAE :MKZPDK OER-Z@

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim.

: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim. Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 11 EZXNYN ZXNYE JIDL@ DEDI Z@ ZAD@E Deut11:1 :MINID-LK EIZEVNE EIHTYNE EIZWGE ŸU šµ ¹ Ú šµ ¾½ É œ Ú ƒµ : ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 12

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 12 Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 12 Shabbat Torah Reading Schedule (43th sidrah) - Deuteronomy 12-15 UX@A ZEYRL OEXNYZ XY@ MIHTYNDE MIWGD DL@ Deut12:1 MINID-LK DZYXL JL JIZA@ IDL@ DEDI OZP

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 13 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex13:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex13:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, 13:1 Εἶπεν δὲ κύριος

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 27 XN@L MRD-Z@ L@XYI IPWFE DYN EVIE Deut27:1 :MEID MKZ@ DEVN IKP@ XY@ DEVND-LK-Z@ XNY š¾ -œ š ā¹ ¹ˆ ¾ µ µ :ŸIµ œ Eµ ¹¾ š ¼ ¹Lµ - J-œ š¾ 1. way tsaw Mosheh

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 20 OEY@XD YCGA OV-XACN DCRD-LK L@XYI-IPA E@AIE Num20:1 :MY XAWZE MIXN MY ZNZE YCWA MRD AYIE Ÿ ¹š ¾ µa ¹ -šµa ¹ - J š ā¹ - ƒ E ¾ƒÍµ : š ƒŕ¹uµ š¹ œ Úµ A ƒ Iµ

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (16th sidrah) 2 Sam 7-12 EZIAA JLND AYI-IK IDIE 2Sam7:1 :EIAI@-LKN AIAQN EL-GIPD DEDIE Ÿœ ƒ A Lµ ƒµ - ¹J ¹ µ : ƒ ¾ - J¹ ƒ ¹ƒŃ¹ Ÿ-µ ¹ É µ

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 16 OZCE IEL-OA ZDW-OA XDVI-OA GXW GWIE Num16:1 :OAE@X IPA ZLT-OA OE@E A@IL@ IPA MXIA@E œ ¹ - A œ - A š ¹ - A µš¾ µr¹iµ : ƒe š A œ P- A Ÿ ƒ ¹½ A š ¹ƒ¼ µ 16:1.

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 21 DNC@A LLG @VNI-IK Deut21:1 :EDKD IN RCEP @L DCYA LTP DZYXL JL OZP JIDL@ DEDI XY@ š ¼ ¼ Á Ĺ¹ - ¹J :E J¹ ¹ µ Ÿ ¾ ẂµA ¾ DÚ ¹š œ¾ ¾½ É 1. ki-yimatse chalal

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 29 DYN-Z@ DEDI DEV-XY@ ZIXAD IXAC DL@ Deut28:69 ZIXAD CALN A@EN UX@A L@XYI IPA-Z@ ZXKL :AXGA MZ@ ZXK-XY@ ¾ -œ É É¹ -š ¼ œ ¹š Aµ š ƒ¹ K Š œ ¹š Aµ µƒķ¹ ƒ Ÿ š

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE Josh22:1

Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE Josh22:1 Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE IPAE@XL RYEDI @XWI F@ Josh22:1 : Vµ Hµ ¹ ¼ µ ¹ Bµ ¹ ƒe š µ º E š ¹ ˆ 1. az yiq ra Yahushu`a lar ubeni w lagadi w lachatsi mateh M nashsheh. Jos22:1

Διαβάστε περισσότερα

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds! MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. 14:1 Ἰδοὺ ἡµέραι ἔρχονται τοῦ κυρίου, καὶ διαµερισθήσεται τὰ σκῦλά σου ἐν σοί.

Sefer ZecharYah. 14:1 Ἰδοὺ ἡµέραι ἔρχονται τοῦ κυρίου, καὶ διαµερισθήσεται τὰ σκῦλά σου ἐν σοί. Sefer ZecharYah Chapter 14 :JAXWA JLLY WLGE DEDIL @A-MEI DPD Zech14:1 : A š¹ A µkº µ Á-Ÿ M¹ 1. hinneh yom-ba layahúwah w chulaq sh lalek b qir bek. Zec14:1 Behold, a day of JWJY comes, and your spoil shall

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 2 :M@AV-LKE UX@DE MINYD ELKIE Gen2:1 : ƒ - š ¹ µ Vµ EKº µ 1. way kulu hashamayim w ha arets w kal-ts ba am. Gen2:1 Thus the heavens and the earth were completed,

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 20 :XN@L DL@D MIXACD-LK Z@ MIDL@ XACIE Ex20:1 :š¾ K ¹š ƒçµ - J œ ¹ ¾½ š Aµ µ 1. way daber Elohim eth kal-had barim ha eleh le mor. Ex20:1 Then Elohim spoke

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 7 MINYDN DCXI Y@DE LLTZDL DNLY ZELKKE 2Chr7:1 :ZIAD-Z@ @LN DEDI CEAKE MIGAFDE DLRD LK@ZE ¹ µ Vµ š KµP œ¹ ¾ ¾ œÿkµ E :œ¹ Áµ -œ É Ÿƒ E ¹ ƒ Fµ ¾ µ ¾Uµ 1. uk

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

: " µ - ƒe ƒµƒ - A ¾½ É -œ ¹ƒ¼ ¾ 3. (13:4 in Heb.) lo thish ma` el-dib rey hanabi hahu o el-cholem hachalom hahu

:  µ - ƒe ƒµƒ - A ¾½ É -œ ¹ƒ¼ ¾ 3. (13:4 in Heb.) lo thish ma` el-dib rey hanabi hahu o el-cholem hachalom hahu Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 13 MELG MLG E@ @IAP JAXWA MEWI-IK Deut12:2 :ZTEN E@ ZE@ JIL@ OZPE Ÿ¼ ¾ Ÿ ¹ƒ A š¹ A E - ¹J ƒ :œ Ÿ Ÿ œÿ µœ 1. (13:2 in Heb.) ki-yaqum b qir b ak nabi o cholem

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth.

:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 37 DEDI GEXA IP@VEIE DEDI-CI ILR DZID Eze37:1 :ZENVR D@LN @IDE DRWAD JEZA IPGIPIE É µ Eš ƒ ¹ ¹ ŸIµ É - µ µ œ :œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Chapter 8 Shabbat Torah Reading Schedule (24th sidrah) - Leviticus 8-11 Lev8:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 6 :MDL ECLI ZEPAE IPT-LR AXL LGD-IK IDIE Gen6:1

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 6 :MDL ECLI ZEPAE IPT-LR AXL LGD-IK IDIE Gen6:1 Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 6 :MDL ECLI ZEPAE DNC@D IPT-LR AXL MC@D LGD-IK IDIE Gen6:1 : E Ķº œÿ ƒe ¼ P-µ ƒ¾š - ¹J ¹ µ 1. way hiy ki-hechel ha adam larob `al-p ney ha adamah ubanoth yul du

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim.

: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim. Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 11 EZXNYN ZXNYE JIDL@ DEDI Z@ ZAD@E Deut11:1 :MINID-LK EIZEVNE EIHTYNE EIZWGE ŸU šµ ¹ Ú šµ ¾½ É œ Ú ƒµ : ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 7 UX@D-L@ JIDL@ DEDI J@IAI IK Deut7:1 IZGD JIPTN MIAX-MIEB LYPE DZYXL DNY-@A DZ@-XY@ IEGDE IFXTDE IPRPKDE IXN@DE IYBXBDE :JNN MINEVRE MIAX MIEB DRAY IQEAIDE

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 4 ILWA ERNYI @LE IL EPIN@I-@L ODE XN@IE DYN ORIE Ex4:1 :DEDI JIL@ D@XP-@L EXN@I IK ¹¾ A E ¹ ¾ ¹ E ¹ ¼ µ - ¾ š ¾Iµ ¾ µ µiµ : É š¹ - ¾ Eš ¾ ¹J 1. waya`an

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα