AVERTA PE. Averta* * (Greek) Αβέρτα to act or speak openly, bluntly or without moderation, without hiding. Kostas Bartsokas /42

Σχετικά έγγραφα
AVERTA. Averta* * (Greek) Αβέρτα to act or speak openly, bluntly or without moderation, without hiding. Kostas Bartsokas /28

Minion Pro Condensed A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U

Marco pe. Marco, a lively and humanist multi-script family for setting texts, by Toshi Omagari. about the typeface


Μπρι Bree Greek. A Greek upright italic, influenced by handwriting and confidently extending the Bree family.

Coperto Regular Coperto Italic Coperto Recline

ª «± ² ³ µ ¹ º» ¼ ½ ¾ À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Ø Ù Ú Û Ü Ý Þ ß à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í î ï ð ñ ò ó ô õ ö ø ù ú û ü ý þ ÿ

Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΨΗΦΙΑΚΗ ΤΥΠΟΘΗΚΗ. Majestic


Πρόγραμμα Δια Βίου Μάθηση - Πρόγραμμα Erasmus - Κινητικότητα Φοιτητών για Σπουδές - Έντυπο Τελικής Έκθεσης

Register your product and get support at HTS2500 HTS2501

Σταγ Σανσ. Commercial

Τζόρτζιο Σανς. Commercial

Samples of common TEX font encodings

Σταγ. Commercial. commercialtype.com. Published Designed by Christian Schwartz and Panos Haratzopoulos. 14 styles. Features

Bonesana. Bonesana Pro Italic ORN. Bonesana Pro Regular SC Bonesana Pro Italic SC

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΨΗΦΙΑΚΗ ΤΥΠΟΘΗΚΗ. Reklama

Εclectic Fonts For Living Brands. PF Bague Universal Pro

Εclectic Fonts For Living Brands. PF DIN Text Compressed Pro version 3.0

Τελική έκθεση φοιτητή που επιστρέφει στο Ίδρυμα Προέλευσης μετά από περίοδο τοποθέτησης σε επιχείρηση για πρακτική άσκηση

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΨΗΦΙΑΚΗ ΤΥΠΟΘΗΚΗ

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας MT3120. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

ттсöттсöттўтссчсчøѓūţşѓф

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

HTS5200. EN User manual. NL Gebruiksaanwijzing. DA Brugervejledning. PL Instrukcja obs ugi. DE Benutzerhandbuch. PT Manual do utilizador

Εclectic Fonts For Living Brands. PF Bague Round Pro

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας M110. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Squad SPECIMEN. Font family of 18 fonts. by Fontfabric Type Foundry

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Εclectic Fonts For Living Brands. PF DIN Text Pro. version 4.0

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

FACE VALUE: THE POWER OF IMAGES AT APHRODISIAS

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

sophisticated opentype fonts for designers creatives visionaries and trendsetters

2 Composition. Invertible Mappings

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

BRAND MANUAL AND USER GUIDELINES

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

f a o gy s m a l nalg d co h n to h e y o m ia lalg e br coh the oogy lagebr

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

PF Bague Sans. Εclectic Fonts For Living Brands

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018

Γραφικ. Commercial. commercialtype.com PUBLISHED 2015 DESIGNED BY CHRISTIAN SCHWARTZ AND PANOS HARATZOPOULOS 18 STYLES 9 WEIGHTS W/ ITALICS

Σ Λ Σ Φ ΨΑΛΤΟΤΡΑΓΟΥ Α

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Notes on the Open Economy

The Simply Typed Lambda Calculus

Register your product and get support at HTS5560 HTS5580 HTS5590

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

Finite Field Problems: Solutions

General 2 2 PT -Symmetric Matrices and Jordan Blocks 1

Μνήµη τής ευρέσεως τής τιµίας κεφαλής τού Αγίου Προφήτου, Προδρόµου καί Βαπτιστού Ιωάννου. 2. hlas Byz. / ZR Byzantská tradícia: Am, Vi

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Εκτεταμένη τεκμηρίωση χρήστη

Galatia SIL Keyboard Information

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Partial Differential Equations in Biology The boundary element method. March 26, 2013

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1)

Vocal. Designer: Ani Petrova Release: 2018

Chapter 29. Adjectival Participle

Παρελθόν. (Past) Formation. past imperfective. past perfective. active forms Α / Β Α Β

Uniform Convergence of Fourier Series Michael Taylor

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

EE512: Error Control Coding

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq.

ΦΕΡΕ ΕΙΣ ΠΕΡΑΣ ΕΩΣ ΚΑΙ 50+1 ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΓΙΝΕΙΣ ΕΝΑΣ ΚΟΡΥΦΑΙΟΣ ΠΡΑΚΤΟΡΑΣ

Συντακτικές λειτουργίες

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Slab Four Regular (SMCP) + Light (SS01) + Light Italic. Slab One Light

Πτυχιακή Εργασία. Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους

PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities

text type system greek plus cyrillic & latin

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Solutions to the Schrodinger equation atomic orbitals. Ψ 1 s Ψ 2 s Ψ 2 px Ψ 2 py Ψ 2 pz

Example Sheet 3 Solutions

Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Α Κ Α Ι Σ Τ Ρ Α Τ Ι Ω Τ Ι Κ Α Γ Ε Γ Ο Ν Ο Τ Α

Register your product and get support at DVP3800. Εγχειρίδιο χρήσης

TO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΛΩΣΣΙΚΩΝ ΠΡΟΚΛΗΣΕΩΝ ΤΟΥ ΜΥΣΤΙΚΟΥ ΠΡΑΚΤΟΡΑ

ω ω ω ω ω ω+2 ω ω+2 + ω ω ω ω+2 + ω ω+1 ω ω+2 2 ω ω ω ω ω ω ω ω+1 ω ω2 ω ω2 + ω ω ω2 + ω ω ω ω2 + ω ω+1 ω ω2 + ω ω+1 + ω ω ω ω2 + ω

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΚΑΤΣΙΦΗ Άρχοντος Μουσικοδιδασκάλου ΜΟΡΦΟΛΟΓΙΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΟΚΤΩΗΧΙΑΣ

şrlşseşsisşsşigisisisssşş^îîs o o 1^я I ļ o QĹ U- Q LXJ CĹ LU Cü co UJ i^lifesï^ïï

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Code Breaker. TEACHER s NOTES

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume

Transcript:

Averta* * (Greek) Αβέρτα to act or speak openly, bluntly or without moderation, without hiding. Kostas Bartsokas 2017 1/42

Overview about the typeface Averta A geometric sans with true italics Bringing together features from early European grotesques and American gothics, Kostas Bartokas Averta (Greek: αβέρτα to act or speak openly, bluntly or without moderation, without hiding) is a new geometric sans serif family with a simplistic, yet appealing, personality. The purely geometric rounds, open apertures, and its low contrast strokes manage to express an unmoderated, straightforward tone resulting in a modernist, neutral and friendly typeface. Averta is intended for use in a variety of media. The central styles (Light through Bold) are drawn to perform at text sizes, while the extremes are spaced tighter to form more coherent headlines. The dynamism of the true italics adds a complementary touch to the whole family and provides extra versatility, making Averta an excellent tool for a range of uses, from signage to branding and editorial design. Averta comes in eight weights with matching italics and supports over two hundred languages with an extended Latin, Cyrillic (Russian, Bulgarian, and Serbian/ Macedonian alternates), Greek and Vietnamese character set. cuộc sống tươi σχεδιάζει για το τυπογραφείο του χαρακτήρες respiração preliminary approaches Среди удавшихся серьёзные занятия английским языком, музыкой, cycles of sampling this dualism is present from 1976 2005 СОСЛУЖИВЦУ the essential characteristics of the reading process are universal Kostas Bartsokas 2017 2/42

Styles/Weights Extrathin ABC123abc123abc123 Extrathin Italic ABC123abc123abc123 Thin ABC123abc123abc123 Thin Italic ABC123abc123abc123 Light ABC123abc123abc123 Light Italic ABC123abc123abc123 Regular ABC123abc123abc123 Regular Italic ABC123abc123abc123 Semibold ABC123abc123abc123 Semibold Italic ABC123abc123abc123 Bold ABC123abc123abc123 Bold Italic ABC123abc123abc123 Extrabold ABC123abc123abc123 Extrabold Italic ABC123abc123abc123 Black ABC123abc123abc123 Black Italic ABC123abc123abc123 Kostas Bartsokas 2017 3/42

Design Features Averta is structuraly monolinear but it has subtle variation in thick and thins to achieve a balanced look and even colour. ooo The variation is stronger as the weights progressively grow. Extrathin Regular Black Averta comes with true italics that feature dynamic traditional calligraphic characteristics. They are slightly lighter in colour and narrower than their corresponding uprights, and lean in a genlte 7 degree slant. b b geometric skeleton 7 Slant cursive skeleton Regular Regular Italic Hazers Regular Italic superimposed on Regular Averta has a relatively tall x-height and the Small Caps stand significantly higher from it to be easily recognized in smaller sizes. Hhh Comparison of ascender, cap, small cap and x height Extrathin, Thin, Extrabold and Black are spaced tighter to perform better in larger sizes, while the middle weights Light, Regular, Semibold, Bold are optimized for continuous text but can also be used in larger sizes. Extrathin Regular Semibold Black Space Space Space Space Each script is designed with respect to the history of the letterforms in both the uprights and italics. Proportional Lining Proportional Oldstyle aikvxy aikvxy αικνχγπε αικνχγπε aiкхѵүпԑ aiкѵхүпԑ Averta features three sets of proportional numerals, and two sets of tabular. Tabular numerals are designed to work across styles. Small Caps Lining Tabular Lining Tabular Oldstyle Comparison of similarly shaped letters across scripts H1234567890 h1234567890 h1234567890 12345678 12345678 Kostas Bartsokas 2017 4/42

Basic Upright Character Set regular ABCDEFGHIJKLMNOPQQRSTUVWXYZ АБВГДДЕЖЖЗИЙККЛЛМНОПРСТ УФФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ ΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ aabcdefgghijklmnopqrstuvwxyz аббббввггддежжжжззииййккккллмноп прсттуффхццчшшщщъъыыььэююя αβγγδεζηηθικλμμννξξοππρσςτυυφχψψω @&ϗ!?;:,.#()[]{}/ \ 01234567890123456789 Kostas Bartsokas 2017 5/42

Basic Italic Character Set regular ABCDEFGHIJKLMNOPQQRSTUVWXYZ АБВГДДЕЖЖЗИЙККЛЛМНОПРСТ УФФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ ΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ aabcdefgghijklmnopqrstuvwxyz аббввггддежжззийкклмноппр сттуфхцчшщъыьэююя αβγδεζηθικλμνξοπρσςτυφχψω @&ϗ!?;:,.#()[]{}/ \ 01234567890123456789 Kostas Bartsokas 2017 6/42

Extrathin / Extrathin Italic latin Correct! fra 1945 1990 nhận được hung dữ Disrespecting PRODUCTION DESIGNER 123 (45+6)=6,273m2 looking at older gravures Kostas Bartsokas 2017 7/42

Extrathin / Extrathin Italic cyrillic Отлично! матрёшка сувенирный магазин Вам помочь? МИНЕРАЛЬНАЯ ВОДА дума не казвай восемнадцатый Kostas Bartsokas 2017 8/42

Extrathin / Extrathin Italic greek ➎➏Κοντά ξενύχτησαμε Αντίθετα απ ό,τι ξέρουν εψηφίσαμε Άνεση ή ασφάλεια; Ακροπόλεως 34, 54621 κρατάω μικρό καλάθι Kostas Bartsokas 2017 9/42

Τhin / Τhin Italic latin FUTURE kontynuować große Teile des deutschen PROSECUTION it s a golfers paradise we love going berzerk 1.234.567 milljón raddir Kostas Bartsokas 2017 10/42

Τhin / Τhin Italic cyrillic ЗДРАВЕЙ! бензиностанция Ба бушка на двое сказа ла НЕ ОСТАВЯЙ Занято й, как пчела Хорошего понемногу тоналитет на зборување Kostas Bartsokas 2017 11/42

Τhin / Τhin Italic greek ΑΝΑΡΧΊΑ περιοδικότητα «Ελάτε εδώ», μας είπε 2.000.000 ήρθε το έτος ΒΙΕʹ μας πήρε όλους από κάτω ΜΙΑ ΝΕΑ ΚΡΙΤΙΚΗ ΣΚΕΨΗ Kostas Bartsokas 2017 12/42

Light / Light Italic latin ROZVEN Two letters from Colette to her friend Marguerite Moreno. Paris, June 14, 1926 Speaking Bluntly 12/16 pt 9/12 pt ss02 I am speaking to you now just as bluntly as I would speak to myself You, who are magic itself when it comes to oral storytelling, lose most of your effects when you come to write. You leave out the color. For instance, your Proust pages 3, 4, 5. If you were talking to me, this scene would be stunning. But in your written version what do I find? Madame A. had a critical mind and brought ruthless judgments to bear a chorus of flatterers agreed the conversation took a bitter turn mocking exclamations, derisive remarks, etc. Do you realize that in all that not one word makes me see and hear what you re talking about? If you were telling me this in person, you would paint old Madame A. and her husband, I am speaking to you now just as bluntly as I would speak to myself You, who are magic itself when it comes to oral storytelling, lose most of your effects when you come to write. You leave out the color. For instance, your Proust pages 3, 4, 5. If you were talking to me, this scene would be stunning. But in your written version what do I find? Madame A. had a critical mind and brought ruthless judgments to bear a chorus of flatterers agreed the conversation took a bitter turn mocking exclamations, derisive remarks, etc. Do you realize that in all that not one word makes me see and hear what you re talking about? If you were telling me this in person, you would paint old Madame A. and 7/10 pt ss01 I am speaking to you now just as bluntly as I would speak to myself You, who are magic itself when it comes to oral storytelling, lose most of your effects when you come to write. You leave out the color. For instance, your Proust pages 3, 4, 5. If you were talking to me, this scene would be stunning. But in your written version what do I find? Madame A. had a critical mind and brought ruthless judgments to bear a chorus of flatterers agreed the conversation took a bitter turn mocking exclamations, derisive remarks, etc. Do you realize that in all that not one word makes me see and hear what you re talking about? If you were telling me this in person, you would paint old Madame A. and her husband, Papa Anatole France, and the whole Kostas Bartsokas 2017 13/42

Light / Light Italic cyrillic (russian) СОЛНЦЕ только что выходит. С моря веет легкий ветер, стихавший на ночь. За пределами истории Михаил Михайлов 12/16 pt ss01 9/12 pt ss05 Только очень внимательный взгляд, обращенный на них, мог бы заметить в их лицах и в форме их тела некоторое изменение сравнительно с тем временем, когда главным местопребыванием их был лес. В глазах их светится как будто больше внимания, осторожности, спина стала прямее, ступня потеряла часть своей гибкости. Многим поколениям людей приходилось больше бегать и ходить, чем лазить по деревьям. Но у лучших представителей расы все еще очень широки плечи и все кости, все еще очень крепки мускулы. У всех их живот уже не выдается так вперед, как у их беззаботных предков. Умеренность в пище придала многим худобу. Умеренность эта, Только очень внимательный взгляд, обращенный на них, мог бы заметить в их лицах и в форме их тела некоторое изменение сравнительно с тем временем, когда главным местопребыванием их был лес. В глазах их светится как будто больше внимания, осторожности, спина стала прямее, ступня потеряла часть своей гибкости. Многим поколениям людей приходилось больше бегать и ходить, чем лазить по деревьям. Но у лучших представителей расы все еще очень широки плечи и все кости, все еще очень крепки мускулы. У всех их живот уже не выдается так вперед, как у их беззаботных предков. Умеренность в пище придала многим худобу. 7/10 pt ss08 ss10 Только очень внимательный взгляд, обращенный на них, мог бы заметить в их лицах и в форме их тела некоторое изменение сравнительно с тем временем, когда главным местопребыванием их был лес. В глазах их светится как будто больше внимания, осторожности, спина стала прямее, ступня потеряла часть своей гибкости. Многим поколениям людей приходилось больше бегать и ходить, чем лазить по деревьям. Но у лучших представителей расы все еще очень широки плечи и все кости, все еще очень крепки мускулы. У всех их живот уже не выдается так вперед, как у их беззаботных предков. Умеренность в пище придала многим худобу. Умеренность эта, конечно, невольная; стоит Kostas Bartsokas 2017 14/42

Light / Light Italic cyrillic (bulgarian) И ЦАРЯТ погледна към портрета на жена си, тип на истинска красива рускиня. Последният ден на XX век 12/16 pt 9/12 pt ss01 ss10 След малко адютантът яви, че царицата е поуморена и се извинява. Царят слезна долу. На дворцовата порта чакаше каляската с два черни жребеца, дар от султана, живущ сега в Коня. Но той, като видя колко е хубаво времето, отказа да се вози и тръгна пеш из разкошната с богати здания и къщи улица Цар Освободител. Непоследван от никой телохранител, облечен просто, царят отвръщаше усмихнато поздравите на минувачите. Той мина покрай остарялото, почерняло от времето здание на Военния клуб, мина край Народното събрание и величавий бронзов паметник на императора Александра II, дето се срещна и приказва няколко След малко адютантът яви, че царицата е поуморена и се извинява. Царят слезна долу. На дворцовата порта чакаше каляската с два черни жребеца, дар от султана, живущ сега в Коня. Но той, като видя колко е хубаво времето, отказа да се вози и тръгна пеш из разкошната с богати здания и къщи улица Цар Освободител. Непоследван от никой телохранител, облечен просто, царят отвръщаше усмихнато поздравите на минувачите. Той мина покрай остарялото, почерняло от времето здание на Военния клуб, мина край Народното събрание и величавий бронзов паметник на императора Александра II, дето се срещна и приказва 7/10 pt ss05 След малко адютантът яви, че царицата е поуморена и се извинява. Царят слезна долу. На дворцовата порта чакаше каляската с два черни жребеца, дар от султана, живущ сега в Коня. Но той, като видя колко е хубаво времето, отказа да се вози и тръгна пеш из разкошната с богати здания и къщи улица Цар Освободител. Непоследван от никой телохранител, облечен просто, царят отвръщаше усмихнато поздравите на минувачите. Той мина покрай остарялото, почерняло от времето здание на Военния клуб, мина край Народното събрание и величавий бронзов паметник на императора Александра II, дето се срещна и приказва няколко минути с прочутия по подвизите си във войната Kostas Bartsokas 2017 15/42

Light / Light Italic greek ΒΙΒΛΊΑ επιστολή του Γκουστάβ Φλομπέρ προς την Λουίζ Κολέτ. Παρίσι, Ιούλιος 1846 Ερωτικές Επιστολές 12/16 pt ss11 9/12 pt ss04 Είμαι δεμένος στο σώμα σου σαν άγριο σκυλί σε πάσσαλο και αλυχτάω, όχι γιατί θέλω να λευτερωθώ και να το σκάσω, αλλά επειδή δεν σε φέρνουνε σε μένα μια ώρα αρχύτερα να κόψω με τα δόντια μου τις σάρκες σου, αυτές που ντύνεσαι για να είσαι «όπως πρέπει» μπρος στους τρίτους. Το πάθος μου για σένα συγκρίνεται μονάχα με ένα μάτσο απρέπειες μη εξημερωμένου ζώου. Θέλω να σε απολαύσω αργά. Θα μένω λοιπόν κάμποσο νηστικός. Θα αφήνω την πείνα μου να ξαναμεγαλώνει σαν κλαδεμένο κλαρί, για να σε ευχαριστηθώ πάλι από την αρχή. Δεν θα σε λυπάμαι που θα κείτεσαι κι εσύ αιχμαλωτισμένη. Θα σε ποδοπατάω. Κανείς δεν λυπάται κάτι το θεϊκό. Κανείς δεν δείχνει ευσπλαχνία για το αναίτια υπέροχο. Θα τα υποστείς όλα Είμαι δεμένος στο σώμα σου σαν άγριο σκυλί σε πάσσαλο και αλυχτάω, όχι γιατί θέλω να λευτερωθώ και να το σκάσω, αλλά επειδή δεν σε φέρνουνε σε μένα μια ώρα αρχύτερα να κόψω με τα δόντια μου τις σάρκες σου, αυτές που ντύνεσαι για να είσαι «όπως πρέπει» μπρος στους τρίτους. Το πάθος μου για σένα συγκρίνεται μονάχα με ένα μάτσο απρέπειες μη εξημερωμένου ζώου. Θέλω να σε απολαύσω αργά. Θα μένω λοιπόν κάμποσο νηστικός. Θα αφήνω την πείνα μου να ξαναμεγαλώνει σαν κλαδεμένο κλαρί, για να σε ευχαριστηθώ πάλι από την αρχή. Δεν θα σε λυπάμαι που θα κείτεσαι κι εσύ αιχμαλωτισμένη. Θα σε ποδοπατάω. Κανείς δεν λυπάται κάτι το θεϊκό. Κανείς δεν δείχνει ευσπλαχνία για το αναίτια υπέροχο. Θα τα 7/10 pt Είμαι δεμένος στο σώμα σου σαν άγριο σκυλί σε πάσσαλο και αλυχτάω, όχι γιατί θέλω να λευτερωθώ και να το σκάσω, αλλά επειδή δεν σε φέρνουνε σε μένα μια ώρα αρχύτερα να κόψω με τα δόντια μου τις σάρκες σου, αυτές που ντύνεσαι για να είσαι «όπως πρέπει» μπρος στους τρίτους. Το πάθος μου για σένα συγκρίνεται μονάχα με ένα μάτσο απρέπειες μη εξημερωμένου ζώου. Θέλω να σε απολαύσω αργά. Θα μένω λοιπόν κάμποσο νηστικός. Θα αφήνω την πείνα μου να ξαναμεγαλώνει σαν κλαδεμένο κλαρί, για να σε ευχαριστηθώ πάλι από την αρχή. Δεν θα σε λυπάμαι που θα κείτεσαι κι εσύ αιχμαλωτισμένη. Θα σε ποδοπατάω. Κανείς δεν λυπάται κάτι το θεϊκό. Κανείς δεν δείχνει ευσπλαχνία για το αναίτια υπέροχο. Θα τα υποστείς όλα μέχρι να Kostas Bartsokas 2017 16/42

Regular / Regular Italic latin ROZVEN Two letters from Colette to her friend Marguerite Moreno. Paris, June 14, 1926 Speaking Bluntly 12/16 pt 9/12 pt ss02 I am speaking to you now just as bluntly as I would speak to myself You, who are magic itself when it comes to oral storytelling, lose most of your effects when you come to write. You leave out the color. For instance, your Proust pages 3, 4, 5. If you were talking to me, this scene would be stunning. But in your written version what do I find? Madame A. had a critical mind and brought ruthless judgments to bear a chorus of flatterers agreed the conversation took a bitter turn mocking exclamations, derisive remarks, etc. Do you realize that in all that not one word makes me see and hear what you re talking about? If you were telling me this in person, you would paint old Madame A. and her I am speaking to you now just as bluntly as I would speak to myself You, who are magic itself when it comes to oral storytelling, lose most of your effects when you come to write. You leave out the color. For instance, your Proust pages 3, 4, 5. If you were talking to me, this scene would be stunning. But in your written version what do I find? Madame A. had a critical mind and brought ruthless judgments to bear a chorus of flatterers agreed the conversation took a bitter turn mocking exclamations, derisive remarks, etc. Do you realize that in all that not one word makes me see and hear what you re talking about? If you were telling me this in person, you would paint old Madame A. and 7/10 pt ss01 I am speaking to you now just as bluntly as I would speak to myself You, who are magic itself when it comes to oral storytelling, lose most of your effects when you come to write. You leave out the color. For instance, your Proust pages 3, 4, 5. If you were talking to me, this scene would be stunning. But in your written version what do I find? Madame A. had a critical mind and brought ruthless judgments to bear a chorus of flatterers agreed the conversation took a bitter turn mocking exclamations, derisive remarks, etc. Do you realize that in all that not one word makes me see and hear what you re talking about? If you were telling me this in person, you would paint old Madame A. and her husband, Papa Anatole France, and Kostas Bartsokas 2017 17/42

Regular / Regular Italic cyrillic (russian) СОЛНЦЕ только что выходит. С моря веет легкий ветер, стихавший на ночь. За пределами истории Михаил Михайлов 12/16 pt ss01 9/12 pt ss05 Только очень внимательный взгляд, обращенный на них, мог бы заметить в их лицах и в форме их тела некоторое изменение сравнительно с тем временем, когда главным местопребыванием их был лес. В глазах их светится как будто больше внимания, осторожности, спина стала прямее, ступня потеряла часть своей гибкости. Многим поколениям людей приходилось больше бегать и ходить, чем лазить по деревьям. Но у лучших представителей расы все еще очень широки плечи и все кости, все еще очень крепки мускулы. У всех их живот уже не выдается так вперед, как у их беззаботных предков. Умеренность в пище придала многим худобу. Только очень внимательный взгляд, обращенный на них, мог бы заметить в их лицах и в форме их тела некоторое изменение сравнительно с тем временем, когда главным местопребыванием их был лес. В глазах их светится как будто больше внимания, осторожности, спина стала прямее, ступня потеряла часть своей гибкости. Многим поколениям людей приходилось больше бегать и ходить, чем лазить по деревьям. Но у лучших представителей расы все еще очень широки плечи и все кости, все еще очень крепки мускулы. У всех их живот уже не выдается так вперед, как у их беззаботных предков. Умеренность в пище придала многим худобу. 7/10 pt ss08 ss10 Только очень внимательный взгляд, обращенный на них, мог бы заметить в их лицах и в форме их тела некоторое изменение сравнительно с тем временем, когда главным местопребыванием их был лес. В глазах их светится как будто больше внимания, осторожности, спина стала прямее, ступня потеряла часть своей гибкости. Многим поколениям людей приходилось больше бегать и ходить, чем лазить по деревьям. Но у лучших представителей расы все еще очень широки плечи и все кости, все еще очень крепки мускулы. У всех их живот уже не выдается так вперед, как у их беззаботных предков. Умеренность в пище придала многим худобу. Умеренность эта, конечно, Kostas Bartsokas 2017 18/42

Regular / Regular Italic cyrillic (bulgarian) И ЦАРЯТ погледна към портрета на жена си, тип на истинска красива рускиня. Последният ден на XX век 12/16 pt 9/12 pt ss01 ss10 След малко адютантът яви, че царицата е поуморена и се извинява. Царят слезна долу. На дворцовата порта чакаше каляската с два черни жребеца, дар от султана, живущ сега в Коня. Но той, като видя колко е хубаво времето, отказа да се вози и тръгна пеш из разкошната с богати здания и къщи улица Цар Освободител. Непоследван от никой телохранител, облечен просто, царят отвръщаше усмихнато поздравите на минувачите. Той мина покрай остарялото, почерняло от времето здание на Военния клуб, мина край Народното събрание и величавий бронзов паметник на императора Александра II, дето се срещна и приказва няколко След малко адютантът яви, че царицата е поуморена и се извинява. Царят слезна долу. На дворцовата порта чакаше каляската с два черни жребеца, дар от султана, живущ сега в Коня. Но той, като видя колко е хубаво времето, отказа да се вози и тръгна пеш из разкошната с богати здания и къщи улица Цар Освободител. Непоследван от никой телохранител, облечен просто, царят отвръщаше усмихнато поздравите на минувачите. Той мина покрай остарялото, почерняло от времето здание на Военния клуб, мина край Народното събрание и величавий бронзов паметник на императора Александра II, дето се срещна и приказва 7/10 pt ss05 След малко адютантът яви, че царицата е поуморена и се извинява. Царят слезна долу. На дворцовата порта чакаше каляската с два черни жребеца, дар от султана, живущ сега в Коня. Но той, като видя колко е хубаво времето, отказа да се вози и тръгна пеш из разкошната с богати здания и къщи улица Цар Освободител. Непоследван от никой телохранител, облечен просто, царят отвръщаше усмихнато поздравите на минувачите. Той мина покрай остарялото, почерняло от времето здание на Военния клуб, мина край Народното събрание и величавий бронзов паметник на императора Александра II, дето се срещна и приказва няколко минути с прочутия по подвизите си във войната Kostas Bartsokas 2017 19/42

Regular / Regular Italic greek ΒΙΒΛΊΑ επιστολή του Γκουστάβ Φλομπέρ προς την Λουίζ Κολέτ. Παρίσι, Ιούλιος 1846 Ερωτικές Επιστολές 12/16 pt ss11 9/12 pt ss04 είμαι δεμένος στο σώμα σου σαν άγριο σκυλί σε πάσσαλο και αλυχτάω, όχι γιατί θέλω να λευτερωθώ και να το σκάσω, αλλά επειδή δεν σε φέρνουνε σε μένα μια ώρα αρχύτερα να κόψω με τα δόντια μου τις σάρκες σου, αυτές που ντύνεσαι για να είσαι «όπως πρέπει» μπρος στους τρίτους. Το πάθος μου για σένα συγκρίνεται μονάχα με ένα μάτσο απρέπειες μη εξημερωμένου ζώου. Θέλω να σε απολαύσω αργά. Θα μένω λοιπόν κάμποσο νηστικός. Θα αφήνω την πείνα μου να ξαναμεγαλώνει σαν κλαδεμένο κλαρί, για να σε ευχαριστηθώ πάλι από την αρχή. Δεν θα σε λυπάμαι που θα κείτεσαι κι εσύ αιχμαλωτισμένη. Θα σε ποδοπατάω. Κανείς δεν λυπάται κάτι το θεϊκό. Κανείς δεν δείχνει ευσπλαχνία για το αναίτια υπέροχο. Θα τα υποστείς όλα Είμαι δεμένος στο σώμα σου σαν άγριο σκυλί σε πάσσαλο και αλυχτάω, όχι γιατί θέλω να λευτερωθώ και να το σκάσω, αλλά επειδή δεν σε φέρνουνε σε μένα μια ώρα αρχύτερα να κόψω με τα δόντια μου τις σάρκες σου, αυτές που ντύνεσαι για να είσαι «όπως πρέπει» μπρος στους τρίτους. Το πάθος μου για σένα συγκρίνεται μονάχα με ένα μάτσο απρέπειες μη εξημερωμένου ζώου. Θέλω να σε απολαύσω αργά. Θα μένω λοιπόν κάμποσο νηστικός. Θα αφήνω την πείνα μου να ξαναμεγαλώνει σαν κλαδεμένο κλαρί, για να σε ευχαριστηθώ πάλι από την αρχή. Δεν θα σε λυπάμαι που θα κείτεσαι κι εσύ αιχμαλωτισμένη. Θα σε ποδοπατάω. Κανείς δεν λυπάται κάτι το θεϊκό. 7/10 pt Είμαι δεμένος στο σώμα σου σαν άγριο σκυλί σε πάσσαλο και αλυχτάω, όχι γιατί θέλω να λευτερωθώ και να το σκάσω, αλλά επειδή δεν σε φέρνουνε σε μένα μια ώρα αρχύτερα να κόψω με τα δόντια μου τις σάρκες σου, αυτές που ντύνεσαι για να είσαι «όπως πρέπει» μπρος στους τρίτους. Το πάθος μου για σένα συγκρίνεται μονάχα με ένα μάτσο απρέπειες μη εξημερωμένου ζώου. Θέλω να σε απολαύσω αργά. Θα μένω λοιπόν κάμποσο νηστικός. Θα αφήνω την πείνα μου να ξαναμεγαλώνει σαν κλαδεμένο κλαρί, για να σε ευχαριστηθώ πάλι από την αρχή. Δεν θα σε λυπάμαι που θα κείτεσαι κι εσύ αιχμαλωτισμένη. Θα σε ποδοπατάω. Κανείς δεν λυπάται κάτι το θεϊκό. Κανείς δεν δείχνει ευσπλαχνία για το αναίτια υπέροχο. Θα τα Kostas Bartsokas 2017 20/42

Semibold / Semibold Italic latin ROZVEN Two letters from Colette to her friend Marguerite Moreno. Paris, June 14, 1926 Speaking Bluntly 12/16 pt 9/12 pt ss02 I am speaking to you now just as bluntly as I would speak to myself You, who are magic itself when it comes to oral storytelling, lose most of your effects when you come to write. You leave out the color. For instance, your Proust pages 3, 4, 5. If you were talking to me, this scene would be stunning. But in your written version what do I find? Madame A. had a critical mind and brought ruthless judgments to bear a chorus of flatterers agreed the conversation took a bitter turn mocking exclamations, derisive remarks, etc. Do you realize that in all that not one word makes me see and hear what you re talking about? If you were telling me this in person, you would paint old Madame I am speaking to you now just as bluntly as I would speak to myself You, who are magic itself when it comes to oral storytelling, lose most of your effects when you come to write. You leave out the color. For instance, your Proust pages 3, 4, 5. If you were talking to me, this scene would be stunning. But in your written version what do I find? Madame A. had a critical mind and brought ruthless judgments to bear a chorus of flatterers agreed the conversation took a bitter turn mocking exclamations, derisive remarks, etc. Do you realize that in all that not one word makes me see and hear what you re talking about? If you were telling me this in person, you would paint old 7/10 pt ss01 I am speaking to you now just as bluntly as I would speak to myself You, who are magic itself when it comes to oral storytelling, lose most of your effects when you come to write. You leave out the color. For instance, your Proust pages 3, 4, 5. If you were talking to me, this scene would be stunning. But in your written version what do I find? Madame A. had a critical mind and brought ruthless judgments to bear a chorus of flatterers agreed the conversation took a bitter turn mocking exclamations, derisive remarks, etc. Do you realize that in all that not one word makes me see and hear what you re talking about? If you were telling me this in person, you would paint old Madame A. and her husband, Papa Anatole France, and Kostas Bartsokas 2017 21/42

Semibold / Semibold Italic cyrillic (russian) СОЛНЦЕ только что выходит. С моря веет легкий ветер, стихавший на ночь. За пределами истории Михаил Михайлов 12/16 pt ss01 9/12 pt ss05 Только очень внимательный взгляд, обращенный на них, мог бы заметить в их лицах и в форме их тела некоторое изменение сравнительно с тем временем, когда главным местопребыванием их был лес. В глазах их светится как будто больше внимания, осторожности, спина стала прямее, ступня потеряла часть своей гибкости. Многим поколениям людей приходилось больше бегать и ходить, чем лазить по деревьям. Но у лучших представителей расы все еще очень широки плечи и все кости, все еще очень крепки мускулы. У всех их живот уже не выдается так вперед, как у их беззаботных предков. Умеренность в пище придала многим Только очень внимательный взгляд, обращенный на них, мог бы заметить в их лицах и в форме их тела некоторое изменение сравнительно с тем временем, когда главным местопребыванием их был лес. В глазах их светится как будто больше внимания, осторожности, спина стала прямее, ступня потеряла часть своей гибкости. Многим поколениям людей приходилось больше бегать и ходить, чем лазить по деревьям. Но у лучших представителей расы все еще очень широки плечи и все кости, все еще очень крепки мускулы. У всех их живот уже не выдается так вперед, как у их беззаботных предков. 7/10 pt ss08 ss10 Только очень внимательный взгляд, обращенный на них, мог бы заметить в их лицах и в форме их тела некоторое изменение сравнительно с тем временем, когда главным местопребыванием их был лес. В глазах их светится как будто больше внимания, осторожности, спина стала прямее, ступня потеряла часть своей гибкости. Многим поколениям людей приходилось больше бегать и ходить, чем лазить по деревьям. Но у лучших представителей расы все еще очень широки плечи и все кости, все еще очень крепки мускулы. У всех их живот уже не выдается так вперед, как у их беззаботных предков. Умеренность в пище придала многим худобу. Умеренность эта, конечно, Kostas Bartsokas 2017 22/42

Semibold / Semibold Italic cyrillic (bulgarian) И ЦАРЯТ погледна към портрета на жена си, тип на истинска красива рускиня. Последният ден на XX век 12/16 pt 9/12 pt ss01 ss10 След малко адютантът яви, че царицата е поуморена и се извинява. Царят слезна долу. На дворцовата порта чакаше каляската с два черни жребеца, дар от султана, живущ сега в Коня. Но той, като видя колко е хубаво времето, отказа да се вози и тръгна пеш из разкошната с богати здания и къщи улица Цар Освободител. Непоследван от никой телохранител, облечен просто, царят отвръщаше усмихнато поздравите на минувачите. Той мина покрай остарялото, почерняло от времето здание на Военния клуб, мина край Народното събрание и величавий бронзов паметник на императора Александра II, дето се срещна и приказва След малко адютантът яви, че царицата е поуморена и се извинява. Царят слезна долу. На дворцовата порта чакаше каляската с два черни жребеца, дар от султана, живущ сега в Коня. Но той, като видя колко е хубаво времето, отказа да се вози и тръгна пеш из разкошната с богати здания и къщи улица Цар Освободител. Непоследван от никой телохранител, облечен просто, царят отвръщаше усмихнато поздравите на минувачите. Той мина покрай остарялото, почерняло от времето здание на Военния клуб, мина край Народното събрание и величавий бронзов паметник на императора Александра II, дето се срещна и приказва 7/10 pt ss05 След малко адютантът яви, че царицата е поуморена и се извинява. Царят слезна долу. На дворцовата порта чакаше каляската с два черни жребеца, дар от султана, живущ сега в Коня. Но той, като видя колко е хубаво времето, отказа да се вози и тръгна пеш из разкошната с богати здания и къщи улица Цар Освободител. Непоследван от никой телохранител, облечен просто, царят отвръщаше усмихнато поздравите на минувачите. Той мина покрай остарялото, почерняло от времето здание на Военния клуб, мина край Народното събрание и величавий бронзов паметник на императора Александра II, дето се срещна и Kostas Bartsokas 2017 23/42

Semibold / Semibold Italic greek ΒΙΒΛΊΑ επιστολή του Γκουστάβ Φλομπέρ προς την Λουίζ Κολέτ. Παρίσι, Ιούλιος 1846 Ερωτικές Επιστολές 12/16 pt ss11 9/12 pt ss04 είμαι δεμένος στο σώμα σου σαν άγριο σκυλί σε πάσσαλο και αλυχτάω, όχι γιατί θέλω να λευτερωθώ και να το σκάσω, αλλά επειδή δεν σε φέρνουνε σε μένα μια ώρα αρχύτερα να κόψω με τα δόντια μου τις σάρκες σου, αυτές που ντύνεσαι για να είσαι «όπως πρέπει» μπρος στους τρίτους. Το πάθος μου για σένα συγκρίνεται μονάχα με ένα μάτσο απρέπειες μη εξημερωμένου ζώου. Θέλω να σε απολαύσω αργά. Θα μένω λοιπόν κάμποσο νηστικός. Θα αφήνω την πείνα μου να ξαναμεγαλώνει σαν κλαδεμένο κλαρί, για να σε ευχαριστηθώ πάλι από την αρχή. Δεν θα σε λυπάμαι που θα κείτεσαι κι εσύ αιχμαλωτισμένη. Θα σε ποδοπατάω. Κανείς δεν λυπάται κάτι το θεϊκό. Κανείς δεν δείχνει ευσπλαχνία για το αναίτια υπέροχο. Θα τα Είμαι δεμένος στο σώμα σου σαν άγριο σκυλί σε πάσσαλο και αλυχτάω, όχι γιατί θέλω να λευτερωθώ και να το σκάσω, αλλά επειδή δεν σε φέρνουνε σε μένα μια ώρα αρχύτερα να κόψω με τα δόντια μου τις σάρκες σου, αυτές που ντύνεσαι για να είσαι «όπως πρέπει» μπρος στους τρίτους. Το πάθος μου για σένα συγκρίνεται μονάχα με ένα μάτσο απρέπειες μη εξημερωμένου ζώου. Θέλω να σε απολαύσω αργά. Θα μένω λοιπόν κάμποσο νηστικός. Θα αφήνω την πείνα μου να ξαναμεγαλώνει σαν κλαδεμένο κλαρί, για να σε ευχαριστηθώ πάλι από την αρχή. Δεν θα σε λυπάμαι που θα κείτεσαι κι εσύ αιχμαλωτισμένη. Θα σε ποδοπατάω. Κανείς δεν λυπάται κάτι το θεϊκό. 7/10 pt Είμαι δεμένος στο σώμα σου σαν άγριο σκυλί σε πάσσαλο και αλυχτάω, όχι γιατί θέλω να λευτερωθώ και να το σκάσω, αλλά επειδή δεν σε φέρνουνε σε μένα μια ώρα αρχύτερα να κόψω με τα δόντια μου τις σάρκες σου, αυτές που ντύνεσαι για να είσαι «όπως πρέπει» μπρος στους τρίτους. Το πάθος μου για σένα συγκρίνεται μονάχα με ένα μάτσο απρέπειες μη εξημερωμένου ζώου. Θέλω να σε απολαύσω αργά. Θα μένω λοιπόν κάμποσο νηστικός. Θα αφήνω την πείνα μου να ξαναμεγαλώνει σαν κλαδεμένο κλαρί, για να σε ευχαριστηθώ πάλι από την αρχή. Δεν θα σε λυπάμαι που θα κείτεσαι κι εσύ αιχμαλωτισμένη. Θα σε ποδοπατάω. Κανείς δεν λυπάται κάτι το θεϊκό. Κανείς δεν δείχνει ευσπλαχνία για το αναίτια υπέροχο. Θα τα Kostas Bartsokas 2017 24/42

Bold / Bold Italic latin ROZVEN Two letters from Colette to her friend Marguerite Moreno. Paris, June 14, 1926 Speaking Bluntly 12/16 pt 9/12 pt ss02 I am speaking to you now just as bluntly as I would speak to myself You, who are magic itself when it comes to oral storytelling, lose most of your effects when you come to write. You leave out the color. For instance, your Proust pages 3, 4, 5. If you were talking to me, this scene would be stunning. But in your written version what do I find? Madame A. had a critical mind and brought ruthless judgments to bear a chorus of flatterers agreed the conversation took a bitter turn mocking exclamations, derisive remarks, etc. Do you realize that in all that not one word makes me see and hear what you re talking about? If you were telling me this in person, you would paint old Madame A. and I am speaking to you now just as bluntly as I would speak to myself You, who are magic itself when it comes to oral storytelling, lose most of your effects when you come to write. You leave out the color. For instance, your Proust pages 3, 4, 5. If you were talking to me, this scene would be stunning. But in your written version what do I find? Madame A. had a critical mind and brought ruthless judgments to bear a chorus of flatterers agreed the conversation took a bitter turn mocking exclamations, derisive remarks, etc. Do you realize that in all that not one word makes me see and hear what you re talking about? If you were telling me this in person, you would paint old 7/10 pt ss01 I am speaking to you now just as bluntly as I would speak to myself You, who are magic itself when it comes to oral storytelling, lose most of your effects when you come to write. You leave out the color. For instance, your Proust pages 3, 4, 5. If you were talking to me, this scene would be stunning. But in your written version what do I find? Madame A. had a critical mind and brought ruthless judgments to bear a chorus of flatterers agreed the conversation took a bitter turn mocking exclamations, derisive remarks, etc. Do you realize that in all that not one word makes me see and hear what you re talking about? If you were telling me this in person, you would paint old Madame A. and her husband, Papa Anatole France, and Kostas Bartsokas 2017 25/42

Bold / Bold Italic cyrillic (russian) СОЛНЦЕ только что выходит. С моря веет легкий ветер, стихавший на ночь. За пределами истории Михаил Михайлов 12/16 pt ss01 9/12 pt ss05 Только очень внимательный взгляд, обращенный на них, мог бы заметить в их лицах и в форме их тела некоторое изменение сравнительно с тем временем, когда главным местопребыванием их был лес. В глазах их светится как будто больше внимания, осторожности, спина стала прямее, ступня потеряла часть своей гибкости. Многим поколениям людей приходилось больше бегать и ходить, чем лазить по деревьям. Но у лучших представителей расы все еще очень широки плечи и все кости, все еще очень крепки мускулы. У всех их живот уже не выдается так вперед, как у их беззаботных предков. Умеренность в пище придала многим худобу. Только очень внимательный взгляд, обращенный на них, мог бы заметить в их лицах и в форме их тела некоторое изменение сравнительно с тем временем, когда главным местопребыванием их был лес. В глазах их светится как будто больше внимания, осторожности, спина стала прямее, ступня потеряла часть своей гибкости. Многим поколениям людей приходилось больше бегать и ходить, чем лазить по деревьям. Но у лучших представителей расы все еще очень широки плечи и все кости, все еще очень крепки мускулы. У всех их живот уже не выдается так вперед, как у их беззаботных предков. 7/10 pt ss08 ss10 Только очень внимательный взгляд, обращенный на них, мог бы заметить в их лицах и в форме их тела некоторое изменение сравнительно с тем временем, когда главным местопребыванием их был лес. В глазах их светится как будто больше внимания, осторожности, спина стала прямее, ступня потеряла часть своей гибкости. Многим поколениям людей приходилось больше бегать и ходить, чем лазить по деревьям. Но у лучших представителей расы все еще очень широки плечи и все кости, все еще очень крепки мускулы. У всех их живот уже не выдается так вперед, как у их беззаботных предков. Умеренность в пище придала многим худобу. Умеренность эта, конечно, Kostas Bartsokas 2017 26/42

Bold / Bold Italic cyrillic (bulgarian) И ЦАРЯТ погледна към портрета на жена си, тип на истинска красива рускиня. Последният ден на XX век 12/16 pt 9/12 pt ss01 ss10 След малко адютантът яви, че царицата е поуморена и се извинява. Царят слезна долу. На дворцовата порта чакаше каляската с два черни жребеца, дар от султана, живущ сега в Коня. Но той, като видя колко е хубаво времето, отказа да се вози и тръгна пеш из разкошната с богати здания и къщи улица Цар Освободител. Непоследван от никой телохранител, облечен просто, царят отвръщаше усмихнато поздравите на минувачите. Той мина покрай остарялото, почерняло от времето здание на Военния клуб, мина край Народното събрание и величавий бронзов паметник на императора Александра II, дето се срещна и приказва След малко адютантът яви, че царицата е поуморена и се извинява. Царят слезна долу. На дворцовата порта чакаше каляската с два черни жребеца, дар от султана, живущ сега в Коня. Но той, като видя колко е хубаво времето, отказа да се вози и тръгна пеш из разкошната с богати здания и къщи улица Цар Освободител. Непоследван от никой телохранител, облечен просто, царят отвръщаше усмихнато поздравите на минувачите. Той мина покрай остарялото, почерняло от времето здание на Военния клуб, мина край Народното събрание и величавий бронзов паметник на императора Александра II, дето се срещна и приказва 7/10 pt ss05 След малко адютантът яви, че царицата е поуморена и се извинява. Царят слезна долу. На дворцовата порта чакаше каляската с два черни жребеца, дар от султана, живущ сега в Коня. Но той, като видя колко е хубаво времето, отказа да се вози и тръгна пеш из разкошната с богати здания и къщи улица Цар Освободител. Непоследван от никой телохранител, облечен просто, царят отвръщаше усмихнато поздравите на минувачите. Той мина покрай остарялото, почерняло от времето здание на Военния клуб, мина край Народното събрание и величавий бронзов паметник на императора Александра II, дето се срещна и приказва няколко минути с прочутия по подвизите си във войната Kostas Bartsokas 2017 27/42

Bold / Bold Italic greek ΒΙΒΛΊΑ επιστολή του Γκουστάβ Φλομπέρ προς την Λουίζ Κολέτ. Παρίσι, Ιούλιος 1846 Ερωτικές Επιστολές 12/16 pt ss11 9/12 pt ss04 είμαι δεμένος στο σώμα σου σαν άγριο σκυλί σε πάσσαλο και αλυχτάω, όχι γιατί θέλω να λευτερωθώ και να το σκάσω, αλλά επειδή δεν σε φέρνουνε σε μένα μια ώρα αρχύτερα να κόψω με τα δόντια μου τις σάρκες σου, αυτές που ντύνεσαι για να είσαι «όπως πρέπει» μπρος στους τρίτους. Το πάθος μου για σένα συγκρίνεται μονάχα με ένα μάτσο απρέπειες μη εξημερωμένου ζώου. Θέλω να σε απολαύσω αργά. Θα μένω λοιπόν κάμποσο νηστικός. Θα αφήνω την πείνα μου να ξαναμεγαλώνει σαν κλαδεμένο κλαρί, για να σε ευχαριστηθώ πάλι από την αρχή. Δεν θα σε λυπάμαι που θα κείτεσαι κι εσύ αιχμαλωτισμένη. Θα σε ποδοπατάω. Κανείς δεν λυπάται κάτι το θεϊκό. Κανείς δεν δείχνει ευσπλαχνία για το αναίτια υπέροχο. Θα τα υποστείς Είμαι δεμένος στο σώμα σου σαν άγριο σκυλί σε πάσσαλο και αλυχτάω, όχι γιατί θέλω να λευτερωθώ και να το σκάσω, αλλά επειδή δεν σε φέρνουνε σε μένα μια ώρα αρχύτερα να κόψω με τα δόντια μου τις σάρκες σου, αυτές που ντύνεσαι για να είσαι «όπως πρέπει» μπρος στους τρίτους. Το πάθος μου για σένα συγκρίνεται μονάχα με ένα μάτσο απρέπειες μη εξημερωμένου ζώου. Θέλω να σε απολαύσω αργά. Θα μένω λοιπόν κάμποσο νηστικός. Θα αφήνω την πείνα μου να ξαναμεγαλώνει σαν κλαδεμένο κλαρί, για να σε ευχαριστηθώ πάλι από την αρχή. Δεν θα σε λυπάμαι που θα κείτεσαι κι εσύ αιχμαλωτισμένη. Θα σε ποδοπατάω. Κανείς δεν λυπάται κάτι το θεϊκό. 7/10 pt Είμαι δεμένος στο σώμα σου σαν άγριο σκυλί σε πάσσαλο και αλυχτάω, όχι γιατί θέλω να λευτερωθώ και να το σκάσω, αλλά επειδή δεν σε φέρνουνε σε μένα μια ώρα αρχύτερα να κόψω με τα δόντια μου τις σάρκες σου, αυτές που ντύνεσαι για να είσαι «όπως πρέπει» μπρος στους τρίτους. Το πάθος μου για σένα συγκρίνεται μονάχα με ένα μάτσο απρέπειες μη εξημερωμένου ζώου. Θέλω να σε απολαύσω αργά. Θα μένω λοιπόν κάμποσο νηστικός. Θα αφήνω την πείνα μου να ξαναμεγαλώνει σαν κλαδεμένο κλαρί, για να σε ευχαριστηθώ πάλι από την αρχή. Δεν θα σε λυπάμαι που θα κείτεσαι κι εσύ αιχμαλωτισμένη. Θα σε ποδοπατάω. Κανείς δεν λυπάται κάτι το θεϊκό. Κανείς δεν δείχνει ευσπλαχνία για το αναίτια υπέροχο. Θα τα Kostas Bartsokas 2017 28/42

Extrabold / Extrabold Italic latin Tiếng Việt denominations mistaken for candies INTRODUCED 50,000 = 1,49 høre på Boney M! même pendant la récréation Kostas Bartsokas 2017 29/42

Extrabold / Extrabold Italic cyrillic Се завръща нӫмәқсәта иҩыза дима аҩныҟа резолюцией СДЕ ЛАЕТ ДУРАЌ Счастливый день м нӡи нāдактаӈачи бūчи Kostas Bartsokas 2017 30/42

Extrabold / Extrabold Italic greek Βρώμικα τεμπελιάζοντας θα τα χρειαστώ κακούργοι ΑΡΝΗΤΙΚΉ ΚΡΙΤΙΚΉ 25 προέρχεται εντελώς παράλογη ιστορία Kostas Bartsokas 2017 31/42

Black / Black Italic latin QUIEN? hovering over respect my authority híj kan niet [ACCESS DENIED] hændte det i'm not gonna bullshit you Kostas Bartsokas 2017 32/42

Black / Black Italic cyrillic ВІТАЄМО для продажи Куртаӈ ху куртаԓнах Литература аң сезими На март 2018 няма дим без огън Kostas Bartsokas 2017 33/42

Black / Black Italic greek ΔΩΡΑ! μπαχαλάκηδες έκανε τα ψώνια της αγγινάρες έχει δίκιο τελικά 1999 ϗʹ 2009 πόσο είναι όμορφα γραμμένα Kostas Bartsokas 2017 34/42

Opentype Features (1) Small Caps Caps to Small Caps Case Sensitive Forms Localized Forms Bulgarian Localized Forms Serbian/Makedonian Localized Forms Contextual Alternates Stylistic Alternates SS01 Latin and Cyrillic abc абв παΐδια ή 1234 ROMA & ДВОРЕ QUE? ΆΡΓΑ A[B]{C} [D]- «E» íj L L ŞŢ şţ şţ ЛФвгѓджзийѝклптцшщьъыю б бгдпт fĭfīfĩfï gjąjįjųj AßA 12:10 ΠΆΙΚΟ Q q Q q ag γημνξπυψ ЖКԚ ЖКԚ Ԛ Ԛ абжкф б жк a а abc абв παΐδια ή 1234 ROMA & дворе QUE? ΆΡΓΑ A[B]{C} [D]- «E» íj L L ŞŢ şţ şţ ЛФвгѓджзийѝклптцшщьъыю б бгдпт fĭfīfĩfï gjąjįjųj AßA 12:10 ΠΆΙΚΟ Q q Q q ag γημνξπυψ КЖԚ КЖԚ Ԛ Ԛ абкжф б жк a а Kostas Bartsokas 2017 35/42

Opentype Features (2) SS02 Latin and Cyrillic SS03 Latin and Cyrillic SS04 Greek alternates SS05 Cyrillic alternates SS06 Bulgarian Localized Forms SS07 Serbian/Makedonian Localized Forms SS08 Cyrillic alternates SS09 Cyrillic alternates SS10 Bulgarian Localized Forms (same as SS06 with triangular De) ag а Q q Q q γημνξυψ ЖКԚ ЖКԚ бжкфбжк ЖКԚ ЖКԚ ЛФ ЛФ вгѓджзийѝклптцшщь ъыю ЛФ ЛФ вджзкќю б бгдпт ЖК ЖК жк жк ЖК ЖК ф Д д Д д ag а Q q Q q γημνξυψ КЖԚ КЖԚ бжкфбжк ЖКԚ ЖКԚ ЛФ ЛФ вгѓджзийѝклптцшщь ъыю ЛФ ЛФ вджзкќю б бгдпт КЖ КЖ жк жк ЖК ЖК ф Д д Д д Kostas Bartsokas 2017 36/42

Opentype Features (3) SS11 Greek Small Caps with Diacritics Dotted Zero Oldstyle Figures Tabular Proportional Figures Tabular Oldstyle Figures Numerator / Denominator Superior / Inferior Fractions Ordinals Discretionary Ligatures πονάνε τα παΐδια μου O1230 o12340 0123456789 #1+2,3-4.5:<=>ƒ $ #1+2,3-4.5:<=>ƒ $ 0123456789/0123456789 H2O x84 SOx notes.21 1/2 37/42 12345/67890 1o 2a No.99 -> <- ^- -^ (1)(2)(3){4}{5}{6} πονάνε τα παΐδια μου O1230 o12340 0123456789 #1+2,3-4.5:<=>ƒ $ #1+2,3-4.5:<=>ƒ $ 0123456789/0123456789 H2O x84 SOx notes.21 1/2 37/42 12345/67890 1o 2a No.99 -> <- ^- -^ (1)(2)(3){4}{5}{6} Kostas Bartsokas 2017 37/42

Regular Character Set Latin Uppercase A Á Ă Ắ Ặ Ằ Ẳ Ẵ  Ấ Ậ Ầ Ẩ Ẫ Ä Ạ À Ả Ā Ą Å Ǻ à Ǎ Æ Ǽ B C Ć Č Ç Ĉ Ċ D Ð Ď Đ Ḍ Ḏ E É Ĕ Ě Ê Ế Ệ Ề Ể Ễ Ë Ė Ẹ È Ẻ Ē Ę Ẽ F G Ğ Ǧ Ĝ Ģ Ġ Ḡ H Ħ Ĥ Ḫ Ḥ I IJ Í Ĭ Î Ï İ Ị Ì Ỉ Ī Į Ĩ Ǐ J Ĵ J K Ķ L Ĺ Ľ Ļ Ŀ Ł Ḷ Ḹ Ḻ M Ṃ N Ń Ň Ņ Ŋ Ɲ Ñ Ṅ Ṇ Ṉ O Ó Ŏ Ô Ố Ộ Ồ Ổ Ỗ Ö Ọ Ò Ỏ Ơ Ớ Ợ Ờ Ở Ỡ Ő Ō Ǫ Ø Ǿ Õ Ǒ Œ P Þ Q R Ŕ Ř Ŗ Ṛ Ṝ Ṟ S Ś Š Ş Ŝ Ș Ṡ Ṣ ẞ Ə T Ŧ Ť Ţ Ț Ṭ Ṯ U Ú Ŭ Û Ü Ụ Ù Ủ Ư Ứ Ự Ừ Ử Ữ Ű Ū Ų Ů Ũ Ǔ Ǖ Ǘ Ǚ Ǜ V W Ẃ Ŵ Ẅ Ẁ X Y Ý Ŷ Ÿ Ỵ Ỳ Ỷ Ȳ Ỹ Ẏ Z Ź Ž Ż Ẓ Latin Lowercase a á ă ắ ặ ằ ẳ ẵ â ấ ậ ầ ẩ ẫ ä ạ à ả ā ą å ǻ ã ǎ æ ǽ b c ć č ç ĉ ċ d ð ď đ ḍ ḏ e é ĕ ě ê ế ệ ề ể ễ ë ė ẹ è ẻ ē ę ẽ f g ğ ǧ ĝ ģ ġ ḡ h ħ ĥ ḫ ḥ i ı í ĭ î ï ị ì ỉ ij ī į ĩ ǐ j ȷ ĵ k ķ ĸ l ĺ ľ ļ ŀ ł ḷ ḹ ḻ m ṃ n ń ʼn ň ņ ŋ ɲ ñ ṅ ṇ ṉ o ó ŏ ô ố ộ ồ ổ ỗ ö ọ ò ỏ ơ ớ ợ ờ ở ỡ ő ō ǫ ø ǿ õ ǒ œ p þ q r ŕ ř ŗ ṛ ṝ ṟ s ś š ş ŝ ṡ ṣ ß ſ ə t ŧ ť ţ ẗ ṭ ṯ u ú ŭ û ü ụ ù ủ ư ứ ự ừ ử ữ ű ū ų ů ũ ǔ ǖ ǘ ǚ ǜ v w ẃ ŵ ẅ ẁ x y ý ŷ ÿ ỵ ỳ ỷ ȳ ỹ ẏ z ź ž ż ẓ ɑ ɡ Cyrillic Uppercase А Б В Г Ѓ Ґ Д Е Ѐ Ё Ж З И Й Ѝ Ҋ К Ќ Л М Н О П Р С Т У Ў Ф Х Ч Ц Ш Щ Џ Ь Ъ Ы Љ Њ Ѕ Є Э І Ї Ј Ћ Ю Я Ђ Ѣ Ѳ Ѵ Ғ Ҕ Җ Ҙ Қ Ҝ Ҟ Ҡ Ң Ҥ Ҧ Ԥ Ҩ Ҫ Ҭ Ү Ұ Ҳ Ҵ Ҷ Ҹ Һ Ҽ Ҿ Ӏ Ӂ Ӄ Ӆ Ӈ Ӊ Ӌ Ӎ Ӑ Ӓ Ӕ Ӗ Ә Ӛ Ӝ Ӟ Ӡ Ӣ Ӥ Ӧ Ө Ӫ Ӭ Ӯ Ӱ Ӳ Ӵ Ӷ Ӹ Ӻ Ӽ Ӿ Ԑ Ԓ Ԛ Ԝ Ҍ Ҏ Cyrillic Lowercase а б в г ѓ ґ д е ѐ ё ж з и й ѝ ҋ к ќ л м н о п р с т у ў ф х ч ц ш щ џ ь ъ ы љ њ ѕ є э і ї ј ћ ю я ђ ѣ ѳ ѵ ғ ҕ җ ҙ қ ҝ ҟ ҡ ң ҥ ҧ ԥ ҩ ҫ ҭ ү ұ ҳ ҵ ҷ ҹ һ ҽ ҿ ӏ ӂ ӄ ӆ ӈ ӊ ӌ ӎ ӑ ӓ ӕ ӗ ә ӛ ӝ ӟ ӡ ӣ ӥ ӧ ө ӫ ӭ ӯ ӱ ӳ ӵ ӷ ӹ ӻ ӽ ӿ ԑ ԓ ԛ ԝ ҍ ҏ Greek Uppercase Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ά Έ Ή Ί Ό Ύ Ώ Ϊ Ϋ Greek Lowercase α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ µ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω ί ϊ ΐ ύ ϋ ΰ ό ώ ά έ ή Latin Small Caps a á ă ắ ặ ằ ẳ ẵ â ấ ậ ầ ẩ ẫ ä ạ à ả ā ą å ǻ ã ǎ æ ǽ b c ć č ç ĉ ċ d ð ď đ ḍ ḏ e é ĕ ě ê ế ệ ề ể ễ ë ė ẹ è ẻ ē ę ẽ f g ğ ǧ ĝ ģ ġ ḡ h ħ ĥ ḫ ḥ i ı í ĭ î ï ị ì ỉ ij ī į ĩ ǐ j ȷ ĵ k ķ ĸ l ĺ ľ ļ ŀ ł ḷ ḹ ḻ m ṃ n ń ʼn ň ņ ŋ ɲ ñ ṅ ṇ ṉ o ó ŏ ô ố ộ ồ ổ ỗ ö ọ ò ỏ ơ ớ ợ ờ ở ỡ ő ō ǫ ø ǿ õ ǒ œ p þ q r ŕ ř ŗ ṛ ṝ ṟ s ś š ş ŝ ṡ ṣ ss ə t ŧ ť ţ ẗ ṭ ṯ u ú ŭ û ü ụ ù ủ ư ứ ự ừ ử ữ ű ū ų ů ũ ǔ ǖ ǘ ǚ ǜ v w ẃ ŵ ẅ ẁ x y ý ŷ ÿ ỵ ỳ ỷ ȳ ỹ ẏ z ź ž ż ẓ ɑ ɡ Cyrillic Small Caps а б в г ѓ ґ д е ѐ ё ж з и й ѝ ҋ к ќ л м н о п р с т у ў ф х ч ц ш щ џ ь ъ ы љ њ ѕ є э і ї ј ћ ю я ђ ѣ ѳ ѵ ғ ҕ җ ҙ қ ҝ ҟ ҡ ң ҥ ҧ ԥ ҩ ҫ ҭ ү ұ ҳ ҵ ҷ ҹ һ ҽ ҿ ӏ ӂ ӄ ӆ ӈ ӊ ӌ ӎ ӑ ӓ ӕ ӗ ә ӛ ӝ ӟ ӡ ӣ ӥ ӧ ө ӫ ӭ ӯ ӱ ӳ ӵ ӷ ӹ ӻ ӽ ӿ ԑ ԓ ԛ ԝ ҍ ҏ Greek Small Caps α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς τ υ φ χ ψ ω ά έ ή ί ό ύ ώ ϊ ϋ ΐ ΰ Localized Forms J Ș Ț j ș ț j ș ț Д Л Ф д Л Ф в г ѓ д ж з и й ѝ к л п т ц ш щ ь ъ ы ю б Stylistic Alternates Q q a á ă ắ ặ ằ ẳ ẵ â ấ ậ ầ ẩ ẫ ä ạ à ả ā ą å ǻ ã ǎ g ğ ǧ ĝ ģ ġ ḡ γ η ή μ ν ξ π υ ύ ϋ ΰ ψ Ж Җ Ӂ Ӝ К Ќ Қ Ҟ Ҡ Ӄ Ԛ Ж Җ Ӂ Ӝ К Ќ Қ Ҟ Ҡ Ӄ Ԛ б б ж җ ӂ ӝ к ќ қ ҟ ҡ ӄ ф к ж Contextual Alternates f j ȷ ĵ : Proportional Figures 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Oldstyle Figures 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Tabular Proportional Figures 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0, #. - $ ƒ = > < + : Tabular Oldstyle Figures 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0, #. - $ ƒ = > < + : Small Cap Figures 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0!? & Fractions % ½ ¼ ¾ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ Inferiors / Superiors 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( + - = ) ₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ + = ( ) ₐ ₑ ₒ ₓ ⁿ Numerator / Denominator 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Punctuation * \ :,! #.? \ / " ' ; / { } [ ] ( ) - _ ʹ Diacritics ˇ ˆ ` ˉ ˋ ʿ ʾ ˊ ʻ ˌ ˈ Mathematical Symbols + < = > ~ ± µ Currency $ ƒ Symbols @ & ϗ ^- -> -^ <- l No. ^ (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) {1} {2} {3} {4} {5} {6} {7} {8} {9} Kostas Bartsokas 2017 38/42

Italic Character Set Latin Uppercase A Á Ă Ắ Ặ Ằ Ẳ Ẵ  Ấ Ậ Ầ Ẩ Ẫ Ä Ạ À Ả Ā Ą Å Ǻ à Ǎ Æ Ǽ B C Ć Č Ç Ĉ Ċ D Ð Ď Đ Ḍ Ḏ E É Ĕ Ě Ê Ế Ệ Ề Ể Ễ Ë Ė Ẹ È Ẻ Ē Ę Ẽ F G Ğ Ǧ Ĝ Ģ Ġ Ḡ H Ħ Ĥ Ḫ Ḥ I IJ Í Ĭ Î Ï İ Ị Ì Ỉ Ī Į Ĩ Ǐ J Ĵ J K Ķ L Ĺ Ľ Ļ Ŀ Ł Ḷ Ḹ Ḻ M Ṃ N Ń Ň Ņ Ŋ Ɲ Ñ Ṅ Ṇ Ṉ O Ó Ŏ Ô Ố Ộ Ồ Ổ Ỗ Ö Ọ Ò Ỏ Ơ Ớ Ợ Ờ Ở Ỡ Ő Ō Ǫ Ø Ǿ Õ Ǒ Œ P Þ Q R Ŕ Ř Ŗ Ṛ Ṝ Ṟ S Ś Š Ş Ŝ Ș Ṡ Ṣ ẞ Ə T Ŧ Ť Ţ Ț Ṭ Ṯ U Ú Ŭ Û Ü Ụ Ù Ủ Ư Ứ Ự Ừ Ử Ữ Ű Ū Ų Ů Ũ Ǔ Ǖ Ǘ Ǚ Ǜ V W Ẃ Ŵ Ẅ Ẁ X Y Ý Ŷ Ÿ Ỵ Ỳ Ỷ Ȳ Ỹ Ẏ Z Ź Ž Ż Ẓ Latin Lowercase a á ă ắ ặ ằ ẳ ẵ â ấ ậ ầ ẩ ẫ ä ạ à ả ā ą å ǻ ã ǎ æ ǽ b c ć č ç ĉ ċ d ð ď đ ḍ ḏ e é ĕ ě ê ế ệ ề ể ễ ë ė ẹ è ẻ ē ę ẽ f g ğ ǧ ĝ ģ ġ ḡ h ħ ĥ ḫ ḥ i ı í ĭ î ï ị ì ỉ ij ī į ĩ ǐ j ȷ ĵ k ķ ĸ l ĺ ľ ļ ŀ ł ḷ ḹ ḻ m ṃ n ń ʼn ň ņ ŋ ɲ ñ ṅ ṇ ṉ o ó ŏ ô ố ộ ồ ổ ỗ ö ọ ò ỏ ơ ớ ợ ờ ở ỡ ő ō ǫ ø ǿ õ ǒ œ p þ q r ŕ ř ŗ ṛ ṝ ṟ s ś š ş ŝ ṡ ṣ ß ſ ə t ŧ ť ţ ẗ ṭ ṯ u ú ŭ û ü ụ ù ủ ư ứ ự ừ ử ữ ű ū ų ů ũ ǔ ǖ ǘ ǚ ǜ v w ẃ ŵ ẅ ẁ x y ý ŷ ÿ ỵ ỳ ỷ ȳ ỹ ẏ z ź ž ż ẓ ɑ ɡ Cyrillic Uppercase А Б В Г Ѓ Ґ Д Е Ѐ Ё Ж З И Й Ѝ Ҋ К Ќ Л М Н О П Р С Т У Ў Ф Х Ч Ц Ш Щ Џ Ь Ъ Ы Љ Њ Ѕ Є Э І Ї Ј Ћ Ю Я Ђ Ѣ Ѳ Ѵ Ғ Ҕ Җ Ҙ Қ Ҝ Ҟ Ҡ Ң Ҥ Ҧ Ԥ Ҩ Ҫ Ҭ Ү Ұ Ҳ Ҵ Ҷ Ҹ Һ Ҽ Ҿ Ӏ Ӂ Ӄ Ӆ Ӈ Ӊ Ӌ Ӎ Ӑ Ӓ Ӕ Ӗ Ә Ӛ Ӝ Ӟ Ӡ Ӣ Ӥ Ӧ Ө Ӫ Ӭ Ӯ Ӱ Ӳ Ӵ Ӷ Ӹ Ӻ Ӽ Ӿ Ԑ Ԓ Ԛ Ԝ Ҍ Ҏ Cyrillic Lowercase а б в г ѓ ґ д е ѐ ё ж з и й ѝ ҋ к ќ л м н о п р с т у ў ф х ч ц ш щ џ ь ъ ы љ њ ѕ є э і ї ј ћ ю я ђ ѣ ѳ ѵ ғ ҕ җ ҙ қ ҝ ҟ ҡ ң ҥ ҧ ԥ ҩ ҫ ҭ ү ұ ҳ ҵ ҷ ҹ һ ҽ ҿ ӏ ӂ ӄ ӆ ӈ ӊ ӌ ӎ ӑ ӓ ӕ ӗ ә ӛ ӝ ӟ ӡ ӣ ӥ ӧ ө ӫ ӭ ӯ ӱ ӳ ӵ ӷ ӹ ӻ ӽ ӿ ԑ ԓ ԛ ԝ ҍ ҏ Greek Uppercase Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ά Έ Ή Ί Ό Ύ Ώ Ϊ Ϋ Greek Lowercase α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ µ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω ί ϊ ΐ ύ ϋ ΰ ό ώ ά έ ή Latin Small Caps a á ă ắ ặ ằ ẳ ẵ â ấ ậ ầ ẩ ẫ ä ạ à ả ā ą å ǻ ã ǎ æ ǽ b c ć č ç ĉ ċ d ð ď đ ḍ ḏ e é ĕ ě ê ế ệ ề ể ễ ë ė ẹ è ẻ ē ę ẽ f g ğ ǧ ĝ ģ ġ ḡ h ħ ĥ ḫ ḥ i ı í ĭ î ï ị ì ỉ ij ī į ĩ ǐ j ȷ ĵ k ķ ĸ l ĺ ľ ļ ŀ ł ḷ ḹ ḻ m ṃ n ń ʼn ň ņ ŋ ɲ ñ ṅ ṇ ṉ o ó ŏ ô ố ộ ồ ổ ỗ ö ọ ò ỏ ơ ớ ợ ờ ở ỡ ő ō ǫ ø ǿ õ ǒ œ p þ q r ŕ ř ŗ ṛ ṝ ṟ s ś š ş ŝ ṡ ṣ ss ə t ŧ ť ţ ẗ ṭ ṯ u ú ŭ û ü ụ ù ủ ư ứ ự ừ ử ữ ű ū ų ů ũ ǔ ǖ ǘ ǚ ǜ v w ẃ ŵ ẅ ẁ x y ý ŷ ÿ ỵ ỳ ỷ ȳ ỹ ẏ z ź ž ż ẓ ɑ ɡ Cyrillic Small Caps а б в г ѓ ґ д е ѐ ё ж з и й ѝ ҋ к ќ л м н о п р с т у ў ф х ч ц ш щ џ ь ъ ы љ њ ѕ є э і ї ј ћ ю я ђ ѣ ѳ ѵ ғ ҕ җ ҙ қ ҝ ҟ ҡ ң ҥ ҧ ԥ ҩ ҫ ҭ ү ұ ҳ ҵ ҷ ҹ һ ҽ ҿ ӏ ӂ ӄ ӆ ӈ ӊ ӌ ӎ ӑ ӓ ӕ ӗ ә ӛ ӝ ӟ ӡ ӣ ӥ ӧ ө ӫ ӭ ӯ ӱ ӳ ӵ ӷ ӹ ӻ ӽ ӿ ԑ ԓ ԛ ԝ ҍ ҏ Greek Small Caps α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς τ υ φ χ ψ ω ά έ ή ί ό ύ ώ ϊ ϋ ΐ ΰ Localized Forms J Ș Ț j ș ț j ș ț Д Л Ф д Л Ф в д ж з к ќ ю б г д п т Stylistic Alternates Q q Ж Җ Ӂ Ӝ К Ќ Қ Ҟ Ҡ Ӄ Ԛ Ж Җ Ӂ Ӝ К Ќ Қ Ҟ Ҡ Ӄ Ԛ Contextual Alternates f : Proportional Figures 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Oldstyle Figures 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Tabular Proportional Figures 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0, #. - $ ƒ = > < + : Tabular Oldstyle Figures 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0, #. - $ ƒ = > < + : Small Cap Figures 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0!? & Fractions % ½ ¼ ¾ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ Inferiors / Superiors 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( + - = ) ₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ + = ( ) ₐ ₑ ₒ ₓ ⁿ Numerator / Denominator 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Punctuation * \ :,! #.? \ / " ' ; / { } [ ] ( ) - _ ʹ Diacritics ˇ ˆ ` ˉ ˋ ʿ ʾ ˊ ʻ ˌ ˈ Mathematical Symbols + < = > ~ ± µ Currency $ ƒ Symbols @ & ϗ l ^ (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) {1} {2} {3} {4} {5} {6} {7} {8} {9} Kostas Bartsokas 2017 39/42

Additional Details designer Kostas Bartsokas www.kostasbartsokas.com published 2017 glyphs 1697 (Upright), 1628 (Italic) languages Abaza, Abenaki, Abkhaz, Adyghe, Afaan, Afar, Afrikaans, Agul, Albanian, Aleut (Cyrillic), Alsatian, Altay, Alyutor, Amis, Anuta, Aragonese, Aranese, Aromanian, Arrernte, Arvanitic (Latin), Asturian, Atayal, Avar, Aymara, Azerbaijani (Cyrillic), Azerbaijani (Latin), Balkar, Bashkir (Cyrillic), Bashkir (Latin), Basque, Belarusian (Cyrillic), Belarusian (Latin), Bemba, Bikol, Bislama, Bosnian, Breton, Bulgarian, Buryat, Cape Verdean Creole, Catalan, Cebuano, Central Siberian Yupik (Cyrillic), Chamorro, Chavacano, Chechen, Chichewa, Chickasaw, Chukchi, Chuvash, Cimbrian, Cofán, Cornish, Corsican, Creek, Crimean Tatar (Latin), Crimean Tatar (Cyrillic), Croatian, Czech, Danish, Dargin, Dawan, Delaware, Dholuo, Drehu, Dungan, Dutch, Enets, English, Erzya, Esperanto, Estonian, Even (Cyrillic), Evenki (Cyrillic), Faroese, Fijian, Filipino, Finnish, Folkspraak, French, Frisian, Friulian, Gagauz (Cyrillic), Gagauz (Latin), Galician, Ganda, Genoese, German, Gikuyu, Gooniyandi, Greek, Greenlandic (Kalaallisut), Guadeloupean Creole, Guarani, Gwich in, Haitian Creole, Hän, Hawaiian, Hiligaynon, Hopi, Hotcąk (Latin), Hungarian, Icelandic, Ido, Igo/ Igbo, IgboIlocano, Indonesian, Ingush, Interglossa, Interlingua, Irish, Istro- Romanian, Italian, Itelmen (Cyrillic), Jamaican, Javanese (Latin), Jèrriais, Kabardian, Kaingang, Kala Lagaw Ya, Kalmyk, Kapampangan (Latin), Kaqchikel, Karachay, Karakalpak (Cyrillic), Karakalpak (Latin), Karelian (Latin), Kashubian, Kazakh, Khakas (Cyrillic), Khanty (Cyrillic), Khinalugh, Kikongo, Kildin Sami, Kinyarwanda, Kiribati, Kirundi, Klingon, Komi, Koryak, Kumyk, Kurdish (Cyrillic), Kurdish (Latin), Kuskokwim, Kyrgyz (Cyrillic), Ladin, Latin, Lak, Latino sine Flexione, Latvian, Lezgian, Lithuanian, Lojban, Lombard, Low Saxon, Luba (Ciluba), Luxembourgish, Maasai, Macedonian, Makhuwa, Malay, Maltese, Mansi, Manx, Māori, Mari (Hill and Meadow), Marquesan, Megleno- Romanian, Meriam Mir, Mirandese, Mohawk, Moksha, Moldovan (Cyrillic), Moldovan (Latin), Mongolian (Cyrillic), Montagnais, Montenegrin, Murrinh- Patha, Nagamese Creole, Nahuatl, Nanai, Ndebele, Neapolitan, Nganasan, Ngiyambaa, Niuean, Nivkh, Nogai, Noongar, Norwegian, Novial, Occidental, Occitan, Old Icelandic, Old Norse, Onĕipŏt, Orok, Oromo, Oshiwambo, Ossetian (Cyrillic), Ossetian (Latin), Palauan, Papiamento, Piedmontese, Pilipino/Tagalog, Polish, Portuguese, Potawatomi, Q eqchi, Quechua, Rarotongan, Romanian, Romansh, Rotokas, Russian, Rusyn, Rutul, Sakha/ Yakut, Sami (Inari Sami), Sami (Lule Sami), Sami (Northern Sami), Sami (Southern Sami), Samoan, Sango, Saramaccan, Sardinian, Scottish Gaelic, Serbian (Cyrillic), Serbian (Latin), Seri, Setswana, Seychellois Creole, Shawnee, Shona, Sicilian, Sidamo, Silesian, Slovak, Slovenian, Slovio (Latin), Somali, Sorbian (Lower Sorbian), Sorbian (Upper Sorbian), Sotho (Northern), Sotho (Southern), Spanish, Sranan, Sundanese (Latin), Swahili, Swazi, Swedish, Tabasaran, Tahitian, Tajik, Talysh (Cyrillic), Tat, Tatar, Tetum, Tiếng Việt, Tok Pisin, Tokelauan, Tongan, Tshiluba, Tsonga, Tswana, Tuareg, Tumbuka, Tundra Yukaghir, Turkish, Turkmen (Cyrillic), Turkmen (Latin), Tuvaluan, Tuvan, Tzotzil, Udi, Udmurt, Ukrainian, Uyghur (Cyrillic), Uzbek (Cyrillic), Uzbek (Latin), Venetian, Vepsian, Volapük, Võro, Wallisian, Walloon, Waray-Waray, Warlpiri, Wayuu, Welsh, Wik- Mungkan, Wiradjuri, Wolof, Xavante, Xhosa, XiTsonga, Yapese, Yindjibarndi, Yoruba, Yukaghir (Northern and Southern), Zapotec, Zarma, Zazaki, Zulu, Zuni. This specimen is set in Averta Kostas Bartsokas 2017 40/42