PAT. PED. PAT. PED. DESRIPIÓ. Termostato electrónico para control O/ de la temperatura ambiente (calefacción), con posibilidad de ciclo fijo de reducción, dispositivo de control de la temperatura de clase I (aportación 1%), salida de relé conmutada A 0 V~, alimentación 2 V~ 0/60 Hz - 3 módulos. AMPO DE APIAIÓ. El artefacto es idóneo para controlar la temperatura ambiente, gobernando el circuito de alimentación del quemador o de la bomba de circulación (calefacción), Es posible ajustar la disminución nocturna fija ( Ahorro Energético ). ARATERÍSTIAS PRIIPAES. Alimentación: 2 V~ ±% 0-60 Hz Absorción típica: 3 VA Salida: mediante relé por contacto de intercambio 6(2) A 2 V~ Tipo de regulación: O/ Diferencial térmico: 1 ampo de regulación: + - +3 Grado de protección: Artefactos de clase II: úmero de ciclos manuales: 3.000 úmero de ciclos automáticos: 0.000 Tipo de abertura de los contactos: microdesconexión Tipo de acción: 1B Índice de tracking: PTI17 Situación de contaminación: normal Temperatura ambiente durante el transporte: - +60 Temperatura de funcionamiento: 0 +40 lasificación ErP (Reg. UE 811/13): clase I, contribución 1% lase del software: A ISTAAIÓ. El artefacto se instala en cajas de empotrar o de superficie, con soportes y placas o, a 1, m de altura desde el nivel del piso. Ésta es la instalación idónea, para medir la temperatura ambiente. Vimar recomienda no instalar el artefacto en nichos, detrás de puertas o cortinas, ni en zonas que se encuentren en el radio de acción de fuentes de calor o de los agentes atmosféricos. Por sobre todo, no instale el cronotermostato en las paredes perimétricas de la vivienda, ni junto a artefactos generadores de calor (como por ejemplo, reguladores o lámparas). Instale el cronotermostato en lugares secos y sin polvo, cuya temperatura oscile entre los 0 y los +40. USO DE TERMOSTATO EETRÓIO. Ajuste el funcionamiento deseado mediante el conmutador : - en la posición : el termostato está apagado; - en la posición DÍA : el termostato está preparado para controlar la temperatura, con arreglo al valor que indica la ruedilla graduada. - posición OHE : igual que para la posición DÍA, con la diferencia de que la temperatura ajustada baja 4º automáticamente (disminución nocturna fija). Para ajustar la temperatura de confort, ubique el indicador de la ruedilla en la temperatura deseada (se encuentra grabado en la propia ruedilla). ed rojo: cuando está encendido, indica que la salida por relé está activada (la temperatura no ha llegado al nivel ajustado). ed verde: cuando está encendido, indica que está activada la disminución nocturna fija de 4. REGAS DE ISTAAIÓ. a instalación tiene que ser realizada en confomidad a las normas italianas EI vigentes (o normas equivalentes para las instalaciones eléctricas en los edificios). Antes de realizar cualquier conexión, cortar la alimentación de corriente mediante el interruptor general. Utilizar cables aislados de color amarillo/verde sólo para las conexiones de tierra. Verificar que la sección de los conductores de alimentación sea adecuada para la carga y en ningún caso sea menor de 1, mm 2 Sujetar correctamente los cables a los terminales; una sujeción imperfecta puede provocar recalentamientos que podrían causar incendios. OFORMIDAD O A ORMATIVA. Directiva BT. Directiva EM. ormas E 607-1, E 607-2-9. -.B Vista frontal, mandos y led. onexiones. Bombas de circulación, quemadores, electroválvulas. ed rojo ed verde Regulación de la temperatura I 3 onmutador 1 2 3 4 6 7 Vista frontal, mandos y led. onexiones. Válvulas con motor. ed rojo ed verde ERRADO ABIERTO Regulación de la temperatura I 3 onmutador 1 2 3 4 6 7
PAT. PED. PAT. PED. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ. Ηλεκτρονικός θερμοστάτης για τον έλεγχο O/ της θερμοκρασίας περιβάλλοντος (θέρμανση), με δυνατότητα σταθερού κύκλου μείωσης, μηχανισμός ελέγχου θερμοκρασίας κατηγορίας Ι (συνεισφορά 1%), έξοδος με ρελέ ανταλλαγής A 0 V~, τροφοδοσία 2 V~ 0/60 Hz - 3 ειδικές. ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ. Ο μηχανισμός είναι κατάλληλος για τον έλεγχο θερμοκρασίας χώρου επενεργώντας στο κύκλωμα τροφοδοσίας του καυστήρα ή του κυκλοφορητή (θέρμανση) ή στο κύκλωμα τροφοδοσίας του κλιματισμού (ψύξη), με δυνατότητα σταθερής μειωμένης θερμοκρασίας (μείωση ενέργειας). ΚΥΡΙΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ. Τροφοδοσία: 2 V~ ±% 0-60 Hz Τυπική απορρόφηση: 3 VA Εξοδος: ρελλέ καθαρής μεταγωγικής επαφής 6(2) A 2 V~ Τύπος ρύθμισης: O/ Θερμική διαφορά: 1 Πεδίο ρύθμισης: + - +3 Βαθμός προστασίας: Μηχανισμός κλάσεως II: Αριθμός χειροκίνητων κύκλων: 3.000 Αριθμός αυτόματων κύκλων: 0.000 Τύπος ανοίγματος επαφών: μικροαποσύνδεσης Τύπος ενεργοποίησης: 1B Ενδείξεις tracking: PTI17 Κατάσταση ρύπανσης: κανονική Θερμοκρασία αποθήκευσης/μεταφοράς: - +60 Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 +40 ErP Ταξινόμηση (Kανονισμό ΕΕ 811/13): τάξη I, μερίδιο 1% Κλάσις του software: A ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. Ο μηχανισμός πρέπει να εγκαθίσταται σε χωνευτά ή επίτοιχα κουτιά με βάσεις στήριξης και βάσεις σειράς ή και σε ένα ύψος 1, m απο το δάπεδο, σε μία θέση ιδανική για την σωστή ανίχνευση της θερμοκρασίας περιβάλλοντος, αποφεύγοντας την εγκατάσταση σε εσοχές, πίσω απο πόρτες και σημεία που επιρρεάζονται απο εστίες θερμότητας ή ατμοσφαιρικούς παράγοντες; Ειδικότερα πρέπει να αποφεύγεται η εγκατάσταση σε περιμετρικούς τοίχους ή ο συνδιασμός τους με μηχανισμούς που αναπτύσουν θερμοκρασία (π.χ. ρυθμιστές έντασης ή λυχνίες). Χρησιμοποιείται σε χώρους στεγνούς χωρίς σκόνη και σε θερμοκρασία μεταξύ 0 και +40. ΧΡΗΣΗ. Θέσατε την επιθυμητή λειτουργία μέσω του συρρόμενου διακόπτη : - θέση : ο θερμοστάτης είναι σβηστός. - θέση ΗΜΕΡΑ : ο θερμοστάτης είναι έτοιμος για τον έλεγχο της θερμοκρασίας στην τιμή που έχει τοποθετηθεί στον περιστροφικό διαβαθμισμένο διακόπτη. - θέση ΝΥΚΤΑ : ομοίως με την θέση ΗΜΕΡΑ αλλά η τοποθετημένη θερμοκρασία μειώνεται αυτομάτως κατά 4 (σταθερή μείωση) Για να ρυθμίσετε την θερμοκρασία, τοποθετήστε την περιστροφική λαβή στην επιθυμητή τιμή θερμοκρασίας. ed κόκκινο: δεικνύει ότι η έξοδος του ρελλέ είναι ενεργοποιημένη (η θερμοκρασία δεν έχει επιτευχθεί). ed πράσινο: εάν είναι αναμμένο δεικνύει την ενεργοποίηση της σταθερής μείωσης κατά 4. ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Η εγκαίάσταση πρέπει να πραγματοποιείται πάντοτε σύμφωνα με τους ισχύοντες κανovισμoύς Πρίν ξεκινήσετε την εγκατάσταση βεβαιωθείτε οτι έχετε διακόψει την παροχή ρεύματος απο το γενικό διακόπτη. Χρησιμοποιείτε μονωμέvoυς αγωγούς χρώματος κίτριvo/πράσιvo για την σύνδεση της γείωσης. Eπιβεβαιώστε οτι η διατομή των χρησιμοποιούμενων αγωγών είναι κατάλληλη για το τροφοδοτούμενο φορτίο και σε κάθε περίmωση όχι μικρότερη από 1, mm 2. Σφίξτε καλά τους αγωγούς στις επαφές, διότι η μη σωστή σύσφιξη προκαλεί υπερθερμάνσεις ικcινές να προξενήσουν πυρκαγιά. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ. Οδηγο ΒΤ. Οδηγο EM. Пρότυπα ΕΝ 607-1, ΕΝ 607-2-9. -.B Εμπρόσθια όψη, εντολές και led. Ηλεκτρικό σχέδιο. Αντλίες κuκλοφορητών, καυστήρες, ηλεκτροβάνες ed ÎfiÎÎÈÓÔ ed appleú ÛÈÓÔ P ıìèûë ıâúìôîú Û I 3 1 2 3 4 6 7 È ÎfiappleÙË Εμπρόσθια όψη, εντολές και led. Ηλεκτρικό σχέδιο. Hλεκτροβάνες με μoτέρ. ed ÎfiÎÎÈÓÔ ed appleú ÛÈÓÔ P ıìèûë ıâúìôîú Û I 3 1 2 3 4 6 7 È ÎfiappleÙË
PAT. PED. PAT. PED. DESRIZIOE. Termostato elettronico per controllo O/ della temperatura ambiente (riscaldamento), con possibilità di ciclo fisso di riduzione, dispositivo di controllo della temperatura di classe I (contributo 1%), uscita a relè in scambio A 0 V~, alimentazione 2 V~ 0/60 Hz - 3 moduli. AMPO DI APPIAZIOE. apparecchio è adatto a controllare la temperatura ambiente agendo sul circuito di alimentazione del bruciatore o della pompa di circolazione (riscaldamento), con possibilità di inserimento della riduzione notturna fissa (risparmio energetico). PRIIPAI ARATTERISTIHE. Alimentazione: 2 V~ ±% 0-60 Hz Assorbimento tipico: 3 VA Uscita: a relè con contatto pulito in scambio 6(2) A 2 V~ Tipo di regolazione: O/ Differenziale termico: 1 ampo di regolazione: + - +3 Grado di protezione: Apparecchi di classe II: umero di cicli manuali: 3.000 umero di cicli automatici: 0.000 Tipo di apertura dei contatti: microdisconnessione Tipo di azione: 1B Indice di tracking: PTI17 Situazione di polluzione: normale Temperatura ambiente durante il trasporto: - +60 Temperatura di funzionamento: 0 +40 lassificazione ErP (Reg. UE 811/13): classe I, contributo 1% lasse del software: A ISTAAZIOE. apparecchio deve essere installato in scatole da incasso o da parete con supporti e placche o a un altezza di 1, m dal piano di calpestio, in una posizione idonea alla corretta rilevazione della temperatura ambiente, evitando l installazione in nicchie, dietro porte e tende o zone influenzate da fonti di calore o fattori atmosferici; in particolare si deve evitare l installazione su pareti perimetrali o in associazione ad apparecchi che generano calore (es. regolatori o lampade). Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi a temperatura compresa tra 0 e +40. UTIIZZO. Impostare il funzionamento desiderato mediante il commutatore : - posizione : il termostato è spento - posizione GIORO : il termostato è predisposto per il controllo della temperatura al valore indicato dalla manopola graduata - posizione OTTE : come per la posizione GIORO ma la temperatura impostata è diminuita automaticamente di 4 (riduzione notturna fissa) Per impostare la temperatura di comfort, posizionare la manopola sul valore di temperatura desiderato ed rosso: se acceso indica che l uscita a relè è attiva (la temperatura impostata non è raggiunta) ed verde: se acceso indica l attivazione della riduzione notturna fissa di 4 REGOE DI ISTAAZIOE. installazione deve essere effettuata secondo le norme EI vigenti. Prima di operare sull impianto togliere la tensione di rete agendo sull interruttore generale. Utilizzare i conduttori isolati di colore giallo/verde solo per il collegamento di terra. Verificare che la sezione dei conduttori di alimentazione sia adeguata al carico alimentato ed in ogni caso non inferiore a 1, mm 2. Serrare accuratamente i conduttori nei morsetti, in quanto serraggi imperfetti possono provocare surriscaldamenti fino a temperature sufficienti ad innescare un incendio. OFORMITÀ ORMATIVA. Direttiva BT. Direttiva EM. orme E 607-1, E 607-2-9. -.B Vista frontale, comandi e led. Schema elettrico. Pompe di circolazione, bruciatori, elettrovalvole. ed rosso ed verde Regolazione temperatura I 3 ommutatore 1 2 3 4 6 7 Vista frontale, comandi e led. Schema elettrico. Valvole motorizzate. ed rosso ed verde HIUDE APRE Regolazione temperatura I 3 ommutatore 1 2 3 4 6 7 49400973A0 01 12 VIMAR - Marostica - Italy
PAT. PED. PAT. PED. DESRIPTIO. Electronic thermostat for O/ ambient temperature control (heating), with possibility of fixed temperature reduction cycle, class I temperature control device (contribution 1%), change-over relay output A 0 V~, power supply 2 V~ 0/60 Hz - 3 modules. SOPE. The chronothermostat is suitable for ambient temperature control by regulating the supply circuit of the burner or heat pump (heating), with the option of entering the fixed nighttime reduction (energy saving). HARATERISTIS. Supply voltage: 2 V~ ±% 0-60 Hz Average absorption: 3 VA Output: 6(2) A 2 V~ change-over relay output Type of regulation: O/ Hysteresis: 1 Thermostat operating range: + - +3 Protection degree: lass II equipment: umber of manual cycles: 3.000 umber of automatic cycles: 0.000 Type of contact opening: micro-disconnect Type of action: 1B Tracking index: PTI17 Pollution status: normal Ambient temperature range during transport: - +60 Operating temperature: 0 +40 ErP classification (Reg. EU 811/13): class I, contribution 1% Software class: A ISTAATIO. The thermostat must be installed in flush or surface mounting boxes with or mounting frames and cover plates at a height of 1, m above floor level, in an appropriate position for measuring the ambient temperature; do not position the instrument inside niches, behind doors and curtains, close to heat sources or in areas influenced by outside weather conditions. In particular, it should not be installed on perimeter walls or near electrical devices which generate heat (e.g. dimmers or lamps). The thermostat is designed for use in dry, dust-free areas with an ambient temperature between 0 and +40. USIG THE EETROI THERMOSTAT. Set the desired program through the frontal slide switch : - position: the thermostat is switched off - DAY position : the thermostat is preset for the control of the temperature at the value indicated by the control graduated knob - IGHT position: as for the DAY position, but the set temperature is automatically lowered by 4 (fixed nighttime reduction) To set the comfort temperature, place the pointer of the knob at the value of the desired temperature (which is marked on the knob itself) Red ED: if lit, indicates that the relay output is active (the set temperature has not been reached) Green ED: if lit, indicates that the fixed nighttime reduction of 4 is activated ISTAATIO RUES. The installation must be done according to Italian EI specifications (or equivalent rules for buildings electrical installation). Disconnect the mains acting on the main switch before operating on the system. Use the yellow/green insulated conductors only for the connection to the earthing circuit. Verify if the supply conductors cross-sectional area is sufficient for the feeded load, in any case it must never be less than 1. mm 2. lamp fully, with care, the conductors in the terminals; faulty clampings can cause temperature rises high enough for a fire risk. OFORMITY TO STADARDS. V Directive. EM Directive. Standards E 607-1, E 607-2-9. -.B Front view and view of controls. Electrical diagram. irculation pumps, burners, solenoid valves. Red led Green led Temperature control I 3 Slide switch 1 2 3 4 6 7 Front view and view of controls. Electrical diagram. Motor-operated valves. Red led Green led OSE OPE Temperature control I 3 Slide switch 1 2 3 4 6 7
PAT. PED. PAT. PED. DESRIPTIO. hronothermostat électronique de contrôle O/ de la température ambiante (chauffage), avec possibilité de cycle fixe de réduction nocturne, dispositif de contrôle de la température classe I (contribution 1%), sortie à relais avec contact inverseur A 0 V~, alimentation 2 V~ 0/60 Hz - 3 modules. DOMAIE D APPIATIO. et appareil est en mesure de contrôler la température ambiante en agissant sur le circuit d'alimentation du brûleur ou du circulateur (chauffage), avec possibilité d introduction de la réduction nocturne fixe (économie d énergie). ARATERISTIQUES TEHIQUES. Alimentation : 2 V~ ±% 0-60 Hz Absorption typique : 3 VA Sortie : relais inverseur 6(2) A 2 V~ Type de réglage : O/ Hystérésis : 1 Plage de réglage : + - +3 Degré de protection : Appareil de classe II: ombre de cycles manuels : 3.000 ombre de cycles automatiques : 0.000 Type d ouverture des contacts : microdéconnexion Type d action : 1B Indice de tracking : PTI17 Effets en matière de pollution : normaux Température ambiante pendant le transport : - +60 Température de fonctionnement : 0 +40 lassification ErP (Règ. UE 811/13): classe I, contribution 1% lasse du logiciel: A ISTAATIO. appareil doit être installé dans boîtes d encastrement ou pour pose en saillie avec des supports et des plaques ou à une hauteur de 1, m au-dessus du sol, dans une position appropriée au relevé de la température ambiante ; en évitant par conséquent l installation dans des niches, derrière des portes et des rideaux ou des zones à proximité de sources de chaleur ou subissant l influence de phénomènes et facteurs atmosphériques ; il convient en particulier d éviter toute installation de l appareil sur des parois de périmètre ou avec des appareils générant de la chaleur (par exemple variateurs ou lampes). appareil devra être utilisé en lieux secs et à l abri de la poussière, à une température comprise entre 0 et +40. UTIISATIO DU THERMOSTAT EETROIQUE. Sélectionner une programme à son choix avec l interrupteur à glissement : - position : le thermostat est éteint - position JOUR : le thermostat est programmé pour le réglage de la température sur la valeur indiquée par le bouton gradué de commande - position UIT : comme pour la position JOUR mais la température réglée baisse automatiquement de 4 (réduction nocturne fixe) Pour sélectionner la température de confort il faut placer l index du potentiomètre gradué sur une valeur à son choix (marqué sur le potentiomètre même) ed rouge: lorsqu elle est allumée cette diode indique que la sortie à relais est active (la température réglée n est pas atteinte) ed vert: lorsqu elle est allumée cette diode indique que la réduction nocturne fixe de 4 est activée REGES D ISTAATIO. installation doit être effectuée selon les normes italiennes EI en vigueur (ou normes équivalentes pour les installations électriques dans les bâtimentes). ouper l alimentation en agissant sur l interrupteur général avant d intervenir sur l installation. Utiliser les câbles isolés de couleur jaune/verte seulement pour la connexion au circuit de terre. Vérifier si la section des conducteurs d alimentation est suffisante pour la charge alimentée, elle ne doit quand même jamais être inférieure à 1, mm 2. Serrer les conducteurs dans les bornes avec soin; un mauvais serrage peut provoquer un échauffement excessif avec risque d incendie. OFORMITE AUX ORMES. Directive BT. Directive EM. ormes E 607-1, E 607-2-9. -.B Vue frontale, vue commandes et leds. onnexions. Pompes de circulation, brûleurs, électrovannes. ed rouge ed verte Réglage température I 3 Interrupteur à glissement 1 2 3 4 6 7 Vue frontale, vue commandes et leds. onnexions. Vannes motorisées. ed rouge ed verte FERME OUVERT Réglage température I 3 Interrupteur à glissement 1 2 3 4 6 7
PAT. PED. PAT. PED. BESHREIBUG. Elektronischer Thermostat für die O/-Raumtemperaturregelung (Heizung), festprogrammierte Temperaturabsenkzeiten, Temperaturregler der Klasse I (Beitrag 1%), Wechselrelaisausgang A 0 V~, Stromversorgung 2 V~ 0/60 Hz - 3 Module AWEDUGSBEREIH. Das Gerät kontrolliert die Raumtemperatur durch Einwirkung auf den Versorgungskreis des Brenners oder der Umlaufpumpe (Heizung), Möglichkeit der Zuschaltung der Reduzierung der achttemperatur um einen fixen Wert (Energieersparnis). WESETIHE DATE. Spannungsversorgung: 2 V~ ±% 0-60 Hz Typische Absorption: 3 VA Ausgang: potentialfreier Wechsler mit sauberem Kontakt 6(2) A 2 V~ Regulierungsart: O/ Hysterese: 1 Regulierbereich: + - +3 Schutzstufe: Geräte der Klasse II: Anzahl der manuellen Zyklen: 3.000 Anzahl der automatischen Zyklen: 0.000 Art der Kontaktöffnung: Mikrotrennung Wirkungsweise: 1B Trackinganzeige: PTI17 Verschmutzungspegel: normal Raumtemperatur während des Transports: - +60 Betriebstemperatur: 0 +40 ErP Klassifikation (Verord. EU 811/13): Klasse I, Beitrag 1% Softwareklasse: A ISTAATIO. Das Gerät muss in Unterputzdose oder Aufputzdose installieren mit Einbaurahmen und oder Abdeckrahmen, auf einer Höhe von 1, m vom Boden an einer Stelle installiert sein, die die richtige Erfassung der Raumtemperatur gestattet; zu vermeiden ist die Installation in ischen, hinter Türen und Vorhängen oder in Bereichen, die durch Wärmequellen oder Wetterfaktoren beeinflusst werden. Vermieden werden muss vor allem die Installation an Außenmauern oder in Verbindung mit Geräten, die Wärme abgeben (z.b. Regler oder ampen). Das Gerät ist an trockenen, staubfreien Stellen bei einer Temperatur zwischen 0 e +40 zu benutzen. BEUTZUG DES EEKTROISHE THERMOSTATS. Wählen Sie die gewünschte Funktionsart über den Umschalter : - Position : Thermostat ausgeschaltet - Position TAG : Das Thermostat ist zur Einstellung der Temperatur auf den über den Regler gewählten Temperaturwert voreingestellt. - Position AHT : gleiche Funktion wie für die Position TAG, jedoch mit automatischer Reduzierung der eingestellten Temperatur um 4 (fixe Reduzierung der achttemperatur) Stellen Sie den Regler zur Einstellung der "Komfort"-Temperatur so ein, dass der Zeiger des Reglers auf den gewünschten Temperaturwert gesetzt wird. Rotes ed: zeigt bei Aufleuchten an, dass das Relaisausgangsrelais aktiviert ist (eingestellte Temperatur nicht erreicht). Grünes ed: zeigt bei Aufleuchten an, dass die Reduzierung der achttemperatur um 4 aktiviert ist. AWEISUGE FÜR DIE ISTAATIO. Die Installation muss gemäß den geltenden EG-ormen erfolgen. Vor Hantieren mit der Anlage die etzspannung durch Betätigung des Hauptschalters ausschalten. Die gelb/grünen isolierten eitungen nur für die Erdverbindung benutzen. Sicherstellen, dass der Durchmesser der Zufuhrkabel der etzlast entspricht und in jedem Fall nicht unter 1, mm 2 liegt. Die eitungen sorgfältig abklemmen, da ungenaue Fixierungen zu einer Überhitzung führen können, die Brandgefahr zur Folge hat. ETSPREHUG ZU DE ORME. Richtlinie BT. Richtlinie EM. ormen E 607-1, E 607-2-9. -.B Vorderansicht, Tasten und ed. Anschlüsse. Umlaufpumpen, Brenner, Magnetventile. rotes ed grünes ed Temperaturregelung I 3 Umschalter 1 2 3 4 6 7 Vorderansicht, Tasten und ed. Anschlüsse. Gesteuerte Ventile. rotes ed grünes ed SHIESSE ÖFFE Temperaturregelung I 3 Umschalter 1 2 3 4 6 7