Herzlich Willkommen zu unserer Informationsveranstaltung Kindergarten, Vorschule, Grundschule

Σχετικά έγγραφα
DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Γερμανική Σχολή Αθηνών (DSA) Παιδεία για ένα κοινό μέλλον

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Γερμανική Σχολή Αθηνών (DSA) Παιδεία για ένα κοινό μέλλον

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie


ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

FLOTT 2 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Hallo, da sind wir wieder: S. 11, Grammatik - Wiederholung 2 η ώρα S. 9 Hörverstehen 1

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων

Das Partizip Η μετοχή

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S , München ist auch für Kinder schön! S.

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion

3 Lösungen zu Kapitel 3

Die Präposition Πρόθεςη

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie.

Πλάνο διδασκαλίας Deutsch im Nu

BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne?

Η διδασκαλία της γλώσσας προέλευσης στα σχολεία του Δήμου Ζοοστ (Soest)

Griechische und römische Rechtsgeschichte

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη.

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

LEKTION 4. Prüfungsvorbereitung. Lesen Teil 5. Was für ein Tag! (Τι μέρα κι αυτή!) 7B Ú ÙÂ ÙËÓ ÈÛÙÔÚ Û Ó ÔÓÙ ÙÈ appleúôù ÛÂÈ ÌÂÙ Í ÙÔ.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

Κινητά τηλέφωνα στο Σχολείο - Handys in der Schule

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Θέμα: Εκπαιδευτικό σεμινάριο για καθηγητές Γερμανικών στο Ινστιτούτο Γκαίτε

Geschäftskorrespondenz

Eine kleine Schulgeschichte

SCHRIFTLICHER AUSDRUCK Neu

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Test zu Lektion 1. 1 Ordne zu und verbinde. Ποια απάντηση ταιριάζει; Βάλε ένα βέλος. 2 Ergänze. Συμπλήρωσε.

Ηλεκτρισμός 2ο μάθημα

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε

Bücherliste Klasse 9b,c / λίστα βιβλίων τάξη 9b,c Schuljahr/σχ. έτος 2018/19

Ο ΜΥΘΟΣ ΤΗΣ ΛΟΡΕΛΑΪ DIE LORELEY FABEL

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS Fierz Identität. Handout. Datum: von Christoph Saulder

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Willkommen beim Webseiten-Experten für Kinder!

Η πολυγλωσσία ως ευκαιρία

Εκπαιδευτικοί προσχολικής ηλικίας στη Γερμανία. Ευκαιρία και πρόκληση

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Hasen, Pinguine, Katzen, Mäuse, Eulen, Delfine Λαγοί, Πιγκουίνοι, Γάτες, Ποντίκια, Κουκουβάγιες, Δελφίνια

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΠΑΛ ΕΙΔΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ

Ernst Klett Schulbuchverlag, STUTTGART

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Ernst Klett Schulbuchverlag, STUTTGART

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

Transcript:

Herzlich Willkommen zu unserer Informationsveranstaltung Kindergarten, Vorschule, Grundschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο Προνηπιακό Τμήμα / Νηπιακό Τμήμα / Δημοτικό

Generelle Informationen Weg zur Aufnahme Sprache Selbständigkeit/ Spielen Zusammenarbeit mit Eltern Γενικές πληροφορίες Διαδικασία εισαγωγής Γλώσσα Αυτονομία / παιχνίδι Συνεργασία με τους γονείς

Sechs Kindergartengruppen mit Kindern im Alter von drei bis fünf Jahren - altersgemischt. Drei Vorschulgruppen mit Kindern im Alter von fünf bis sechs Jahren altershomogen - das letzte Jahr vor Schuleintritt (Stichtag 30.09.). Wir arbeiten gruppenübergreifend. Unsere Unterrichtssprache mit den Kindern ist Deutsch. Hierbei legen wir Wert auf eine partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Eltern. Insbesondere im Hinblick auf die Stärkung der deutschen Sprache. Έξι ομάδες στο Προνηπιακό τμήμα με παιδιά τριών έως πέντε ετών - ανάμεικτες ηλικίες. Τρεις ομάδες στο Νηπιακό τμήμα με παιδιά πέντε έως έξι ετών, ίδιες ηλικίες. Τελευταίος χρόνος πριν από την εισαγωγή στο Δημοτικό (καταληκτική ημερομηνία γέννησης 30.09.). Εργαζόμαστε σε ομάδες. Η γλώσσα διδασκαλίας στα παιδιά είναι η γερμανική. Δίνουμε έμφαση στην καλή συνεργασία με τους γονείς, ιδιαίτερα όσον αφορά στην ενίσχυση της γερμανικής γλώσσας.

Wie kommt mein Kind an die Schule: Informationsveranstaltung Allgemeine Schulinfo Info über Kita/VS/ GS Anmeldegespräch mit der Kindergarten/ VS Leitung im Januar/ Februar 2018 Aufnahme entsprechend unserer Aufnahmekriterien Πώς θα γραφτεί το παιδί μου στην DSA: Ενημερωτικές εκδηλώσεις Γενικές πληροφορίες για το σχολείο Πληροφορίες για το Προνηπιακό / Νηπιακό τμήμα και το Δημοτικό. Προσωπική συζήτηση με την διεύθυνση του Προνηπιακού/ Νηπιακού τμήματος τον Ιανουάριο ή τον Φεβρουάριο του 2018. Εγγραφή του παιδιού σύμφωνα με τα κριτήρια εισαγωγής.

Aufnahmekriterien Priorität Kinder von entsandten Mitarbeitern aus deutschsprachigen Botschaften Kinder von Ex-Pats (dt. sprachig) Kinder von entsandten Lehrkräften (dt. sprachig) Kind kommt aus einem dt. sprachigen Kindergarten z.b. Deutschland oder anderes Auslandsschule (nach mindestens 1 Jahr Kigabesuch dort) Κριτήρια εισαγωγής Προτεραιότητα έχουν Τα παιδιά των απεσταλμένων εργαζομένων των γερμανόφωνων πρεσβειών. Παιδιά απόδημων (γερμανόφωνων). Παιδιά μετακλητών εκπαιδευτικών (γερμανόφωνων). Παιδιά που προέρχονται από κάποιον γερμανόφωνο παιδικό σταθμό, π.χ. από κάποιον παιδικό σταθμό στη Γερμανία ή από κάποιο σχολείο του εξωτερικού (μετά από τουλάχιστον ένα χρόνο φοίτησης στο Προνηπιακό τμήμα εκεί).

Aufnahmekriterien Für die Aufnahme von 3 jährigen Kindern - nur wenn freie Plätze vorhanden Κριτήρια εισαγωγής Για την εγγραφή παιδιών ηλικίας 3 ετών μόνο εφόσον υπάρχουν ελεύθερες θέσεις. Das Kind selbst Geschwisterkind - von einem Kind, das aktuell schon die DSA besucht Mitarbeiterkinder Kind spricht bereits Deutsch Κριτήρια που αφορούν στο ίδιο το παιδί Είναι αδελφάκι κάποιου μαθητή της DSA Παιδί συνεργάτη Μιλάει ήδη Γερμανικά

Aufnahmekriterien Für die Aufnahme von 3 jährigen Kindern Κριτήρια εισαγωγής Για την εγγραφή παιδιών ηλικίας 3 ετών Umfeld des Kindes Mutter ist ehemalige DSA Schülerin Vater ist ehemaliger DSA Schüler Mutter spricht Deutsch Vater spricht Deutsch Kind hat einen Deutschen Pass Kind hat ein deutschsprachig unterstützendes Umfeld Κριτήρια που αφορούν στο περιβάλλον του παιδιού Μητέρα απόφοιτος της DSA Πατέρας απόφοιτος της DSA Η μητέρα μιλάει Γερμανικά Ο πατέρας μιλάει Γερμανικά Το παιδί έχει γερμανικό διαβατήριο Το παιδί έχει στο περιβάλλον του γερμανόφωνους, που μπορούν να το στηρίξουν

Aufnahmekriterien Für die Aufnahme von 4- und 5- Jährigen Kindern Κριτήρια εισαγωγής Για την εγγραφή παιδιών ηλικίας 4 και 5 ετών Kinder ab 4 Jahren können nur aufgenommen werden, wenn Plätze in dieser Altersgruppe frei sind und sie bereits entsprechende Deutschkenntnisse haben Ausnahmen: Botschaftskinder, Kinder aus Deutschland oder anderen deutschen Auslandsschulen mit ausreichend Deutschkenntnissen und ohne Griechischkenntnisse Παιδιά από την ηλικία των 4 ετών μπορούν να γίνουν δεκτά, μόνο εφόσον υπάρχουν ελεύθερες θέσεις σʼ αυτή την ηλικιακή ομάδα και έχουν ήδη αντίστοιχες με την ηλικία γνώσεις Γερμανικών. Εξαιρούνται: Παιδιά γερμανόφωνων Πρεσβειών, παιδιά από τη Γερμανία ή άλλα γερμανικά σχολεία στο εξωτερικό με επαρκή γνώση της γερμανικής γλώσσας και καμία γνώση της ελληνικής γλώσσας.

Die deutsche Sprache in Kindergarten und Vorschule Η γερμανική γλώσσα στο Προνηπιακό / Νηπιακό Τμήμα Die Erzieherinnen sprechen Deutsch mit den Kindern Erweiterung der Deutschkenntnisse ist in unserem Bildungsprogramm inkludiert Die Weiterentwicklung der deutschen Sprache muss auch im Elternhaus mit unterstützt werden Οι παιδαγωγοί μιλούν Γερμανικά με τα παιδιά. Η διεύρυνση κι ενδυνάμωση της γερμανικής γλώσσας εμπεριέχεται στο εκπαιδευτικό πρόγραμμά μας. Η περαιτέρω ανάπτυξη της γερμανικής γλώσσας είναι αναγκαίο επίσης να υποστηρίζεται και στο οικογενειακό περιβάλλον.

Kindergarten und Vorschule der DSA Kind Παιδί Mutter/ Vater Μητέρα/ Πατέρας Erzieherin Νηπιαγωγός

Partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Eltern Phase der Eingewöhnung Regelmäßige Elterngespräche Στενή συνεργασία με τους γονείς. Περίοδος εγκλιμάτισης. Τακτικές συναντήσεις με τους γονείς.

Weitere Voraussetzungen Περαιτέρω προϋποθέσεις Die Entwicklung sollte soweit abgeschlossen sein, dass die Kinder allein auf Toilette gehen können. Es sollte so selbständig sein, dass es schon allein essen kann. Το αναπτυξιακό στάδιο του παιδιού πρέπει να βρίσκεται στο σημείο της αυτοεξυπηρέτησης στο θέμα της τουαλέτας. Πρέπει να είναι τόσο ανεξάρτητο, ώστε να καταφέρνει να τρώει μόνο του.

Klar strukturierter Tagesablauf Eltern unterstützen ihr Kind dabei, dass es daran mitwirken kann z.b. Pünktlichkeit Σαφώς δομημένο καθημερινό πρόγραμμα. Οι γονείς πρέπει να ενθαρρύνουν και να βοηθούν το παιδί τους να συμμετέχει ενεργά. π.χ. συνέπεια

Eines unserer Ziele ist auch die Selbständigkeit der Kinder Ένας από τους στόχους μας είναι η ανεξαρτητοποίηση των παιδιών Wir trauen den Kindern etwas zu Die Kinder sollen ihren Alltag allein bewältigen lernen Θεωρούμε ότι είναι ικανά να καταφέρουν κάτι μόνα τους. Τα παιδιά πρέπει να μάθουν να αντεπεξέρχονται μόνα τους στις απαιτήσεις της καθημερινότητάς τους.

Die Bedeutung des Spiels Das Kind spielt selbst es wird nicht bespielt Η σημασία του παιχνιδιού. Το παιδί παίζει με δικιά του βούληση δεν το παίζει ο εκπαιδευτικός.

Wenn du es für mich schneidest es für mich schreibst es für mich öffnest es für mich herrichtest es für mich zeichnest es für mich findest, Όταν εσύ κόβεις για εμένα, γράφεις για εμένα, ανοίγεις για εμένα φτιάχνεις για εμένα σχεδιάζεις για εμένα βρίσκεις για εμένα, ist alles was ich lerne: dass du es besser machst als ich. το μόνο που μαθαίνω εγώ είναι ότι εσύ τα κάνεις όλα καλύτερα από εμένα.

Grundschule der DSA / Δημοτικό της DSA Bindeglied zwischen Kindergarten / Vorschule und Gymnasium. Bevorzugt werden die Kinder aufgenommen, die den Kindergarten und die Vorschule der DSA besucht haben. Da die Unterrichtssprache Deutsch ist, sind gute Deutschkenntnisse Voraussetzung für die Aufnahme und den Erfolg in der Schule. Συνδετικός κρίκος μεταξύ Προνηπιακού / Νηπιακού τμήματος και Γυμνασίου. Δεχόμαστε κατά προτίμηση παιδιά που έχουν φοιτήσει στο Προνηπιακό και το Νηπιακό τμήμα της DSA. Επειδή η γλώσσα διδασκαλίας είναι τα Γερμανικά, η καλή γνώση της γερμανικής γλώσσας είναι προϋπόθεση για την εισαγωγή και την επιτυχή πορεία στη Σχολή.

Grundschule der DSA / Δημοτικό της DSA Umfasst die Klassen 1 bis 4, jeder Jahrgang ist zweizügig. Insgesamt 14 dt. und gr. LehrerInnen unterrichten die Kinder. Klassenstärke: zurzeit 18 bis 25 Schüler. Unterrichtszeiten täglich 8.00-13.15 Uhr. Anschließend Betreuung/AG bis 16.00 Uhr möglich. Περιλαμβάνει τις τάξεις 1 έως 4. Κάθε τάξη έχει δυο τμήματα. Συνολικά 14 Γερμανοί/Γερμανίδες και Έλληνες/Ελληνίδες δάσκαλοι/δασκάλες προσφέρουν εκπαιδευτικό έργο στο Δημοτικό. Ο αριθμός των μαθητών ανά τάξη ανέρχεται αυτήν την περίοδο στους 18 με 25 μαθητές. Καθημερινό υποχρεωτικό διδακτικό ωράριο από τις 8:00 έως τις 13:15. Κατόπιν υπάρχει δυνατότητα συμμετοχής στη φύλαξη ή σε κάποιον όμιλο εργασίας έως τις 16:00.

Grundschule der DSA / Δημοτικό της DSA Voraussetzung für eine erfolgreiche Teilnahme am Unterricht sind : Sehr gute Sprachkenntnisse! Denn wir lernen und arbeiten: Mit deutschen Lehrbüchern Nach deutschen Lehrplänen Mit deutschen Lehrern Und immer in deutscher Sprache Auch zu Hause brauchen die Kinder Unterstützung in Deutsch Προϋπόθεση για μια επιτυχή συμμετοχή στο μάθημα είναι: Πολύ καλές γνώσεις γερμανικών! Η διδασκαλία και η εκμάθηση γίνονται : με γερμανικά εγχειρίδια, σύμφωνα με τα γερμανικά προγράμματα διδασκαλίας, με Γερμανούς εκπαιδευτικούς, και πάντοτε στη γερμανική γλώσσα. Ακόμη και στο σπίτι τα παιδιά χρειάζονται υποστήριξη στη γερμανική γλώσσα.

Grundschule der DSA / Δημοτικό της DSA Kinder aus dem Kindergarten und der Vorschule haben Vorrang. Für Kinder, die aus Deutschland kommen, halten wir immer Plätze frei. Für Quereinsteiger gibt es nur wenige Plätze. Τα παιδιά του Προνηπιακού και του Νηπιακού τμήματος έχουν προτεραιότητα. Για τα παιδιά που έρχονται από την Γερμανία αφήνουμε πάντα ελεύθερες θέσεις. Για εμβόλιμες εγγραφές υπάρχουν μόνο περιορισμένες θέσεις.

Grundschule der DSA / Δημοτικό της DSA Griechischunterricht: Die Kinder lernen auch Griechisch in der Schule (Alphabetisierung, Lesen, Schreiben) 5 Stunden in der Woche Die Schüler lernen gut Griechisch aber etwas verzögert, weil sie weniger Stunden im Vergleich zu griechischen Schulen haben. Μάθημα Ελληνικών: Τα παιδιά διδάσκονται και την ελληνική γλώσσα στη DSA (αλφαβητισμός, γραφή και ανάγνωση). Η ελληνική γλώσσα διδάσκεται πέντε διδακτικές ώρες την εβδομάδα. Τα παιδιά μαθαίνουν καλά Ελληνικά με μια μικρή χρονική καθυστέρηση όμως, επειδή έχουν συγκριτικά με τα ελληνικά σχολεία λιγότερες διδακτικές ώρες Ελληνικών.

Grundschule, Kindergarten und Vorschule der DSA Δημοτικό, Wir danken für Ihre Aufmerksamkeit Ευχαριστούμε για την προσοχή σας und wünschen και ευχόμαστε eine gute Entscheidung für Ihr Kind! να λάβετε την καλύτερη απόφαση για το μέλλον του παιδιού σας! Haben Sie Fragen? Είμαστε στη διάθεσή σας για οποιαδήποτε διευκρίνιση.