ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2009 (16.12) (OR. en) 17229/09 PI 141 COUR 87

Σχετικά έγγραφα
ΣΗΜΕΙΩΜΑ Προεδρίας την Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων (1ο τμήμα) / το Συμβούλιο

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2011 (04.03) (OR. en) 6524/11 Διοργανικός φάκελος: 2010/0384 (NLE) PI 10

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ

13543/17 ΜΑΠ/σα/ΣΙΚ 1 DG G 3 B

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

9580/16 1 EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 2016 (OR. en) 9580/16 COMPET 336 RECH 213

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/2176(INI)

(Πληροφορίες) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΜΦΩΝΙΑ

10025/16 ΘΚ/μκ 1 DG D 2B

η µάλλον ευρύτερη αναγνώριση του ενδιαφέροντος που παρουσιάζει η θέσπιση διατάξεων για την ενισχυµένη συνεργασία στον τοµέα της ΚΕΠΠΑ.

9645/17 ΘΚ/σα 1 DG E 1A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Μαΐου 2018 (OR. en)

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

(Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4526, (I)/2015 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΟΥ 2015

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2012 (OR. en) 18855/2/11 REV 2. Διοργανικός φάκελος: 2011/0094 (CNS) PI 194 OC 106

9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 1 DRI

20. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΘΕΣΗ ΤΗΣ ΔΑΝIΑΣ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 2011 (31.03) (OR. en) 8068/11 PROCIV 32 JAI 182 ENV 223 FORETS 26 AGRI 237 RECH 69

7075/16 ΙΑ/νκ 1 DGG 2B

18475/11 ΔΠ/νκ 1 DG H 2A

15349/16 ΔΙ/νικ 1 DG D 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 31 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

8964/17 ΜΑΚ/νκ/ΔΛ 1 DG E 1A

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2012 (OR. en) 2011/0093 (COD) PE-CONS 72/11 PI 180 CODEC 2344 OC 70

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο SWD(2017) 99 final.

6074/17 ΓΒ/μκ/ΘΛ 1 DG A SSCIS

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

6420/1/16 REV 1 ΣΠΚ/μκ/ΚΚ 1 DG G 2B

9110/17 ΔΙ/μκρ 1 DG G 3 C

Ζητείται επομένως από την ΕΜΑ να καλέσει το Συμβούλιο να εγκρίνει το ανωτέρω σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου όπως διατυπώνεται στο παράρτημα.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 318 final.

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Στις 16 Οκτωβρίου 2014 η Προεδρία διένειμε σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για την κατάρτιση των δικαστικών λειτουργών (έγγρ /14).

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση του τελωνειακού τομέα

PUBLIC ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 18 Μαΐου 2004 (19.05) (OR. en) 9600/04 LIMITE EDUC 118 SOC 253

8831/16 ΙΑ/γπ 1 DG C 1

PE-CONS 29/16 εγκρίθηκε από την ΕΜΑ, 2ο τμήμα, στις

7281/15 ΜΑΚ/νκ 1 DG C 2A

7566/17 ΜΑΚ/σα/ΚΚ 1 DGG 3B

14288/16 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DGD 1C

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

12195/19 ΕΜ/σα 1 RELEX 2.B

8987/15 ΘΚ/νικ 1 DG G 3 C

14166/16 ΧΜΑ/νικ 1 DG G 2B

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015.

12710/17 ΑΒ/μκρ 1 DG B 2A

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 207 final.

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 382 final.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Νοεμβρίου 2015 (OR. fr)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 720 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Ιουλίου 2017 (OR. en)

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

14797/12 IKS/nm DG B4

15516/14 ΔΠ/γπ 1 DG D 1C

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PUBLIC. Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2003 (20.11) (OR. en) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 14551/03 LIMITE PI 113

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2018 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

8210/16 ΘΚ/νκ 1 DGD 1B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

12042/16 ADD 1 ΠΧΚ/σα 1 DGE 2 A

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

JUR.4 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0900 (COD) PE-CONS 1/19 JUR 15 COUR 2 INST 4 CODEC 46

14708/16 ΜΑΠ/ακι/ΕΚΜ 1 DGD 1B

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

12764/16 ΠΧΚ/γομ 1 DG G 2B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

15216/17 ΔΙ/γομ/ΑΒ 1 DG D 1 A

9688/14 ΑΣ,ΠΧΚ/νικ 1 DG G 3 B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για τον καθορισμό της σύνθεσης της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής

5725/17 ΘΛ/ακι 1 DG D 1 A

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Transcript:

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2009 (16.12) (OR. en) 17229/09 PI 141 COUR 87 ΣΗΜΕΙΩΜΑ της : Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου προς : τις αντιπροσωπίες αριθ. προηγ. εγγρ. : 16114/09 ADD 1 PI 123 COUR 71 Θέμα : Ενισχυμένο σύστημα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας στην Ευρώπη - Συμπεράσματα του Συμβουλίου Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες, προς ενημέρωση, το κείμενο των συμπερασμάτων που ενέκρινε το Συμβούλιο (Ανταγωνιστικότητα) στις 4 Δεκεμβρίου 2009, με θέμα «Ενισχυμένο σύστημα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας στην Ευρώπη». 17229/09 ΛΜ/ακι 1 DG C I EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με ΕΝΑ ΕΝΙΣΧΥΜΕΝΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΠΛΩΜΑΤΩΝ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, 1. ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι η ενίσχυση του συστήματος διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας στην Ευρώπη αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση για την τόνωση της οικονομικής μεγέθυνσης μέσω της καινοτομίας και για την υποβοήθηση των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων, ιδίως δε των ΜΜΕ, ώστε να αντιμετωπίσουν την οικονομική κρίση και το διεθνή ανταγωνισμό, 2. ΚΡΙΝΟΝΤΑΣ ότι το ενισχυμένο αυτό σύστημα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας αποτελεί ζωτικό στοιχείο της εσωτερικής αγοράς και ότι θα πρέπει να βασίζεται σε δύο πυλώνες, ήτοι τη δημιουργία διπλώματος ευρεσιτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής ενωσιακό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας) και τη σύσταση ενός ολοκληρωμένου ειδικού και ενιαίου δικαστηρίου για την εκδίκαση διαφορών που αφορούν τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας, βελτιώνοντας κατ αυτόν τον τρόπο την επιβολή των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και ενισχύοντας τη νομική τους ασφάλεια, 3. ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τις σημαντικές μέχρι σήμερα εργασίες των προπαρασκευαστικών ομάδων και επιτροπών του Συμβουλίου για την εκπόνηση των νομικών πράξεων που απαιτούνται για τη σύσταση των προαναφερόμενων δύο πυλώνων, 4. ΣΥΜΦΩΝΕΙ ότι τα ακόλουθα συμπεράσματα σχετικά με τα κύρια χαρακτηριστικά του Δικαστηρίου Ευρωπαϊκών και Ενωσιακών Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας (Ι) θα μπορούσαν να αποτελούν τη βάση, ενώ, για το ενωσιακό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας (ΙΙ), θα πρέπει να αποτελούν μέρος της γενικής τελικής συμφωνίας για μια δέσμη μέτρων για ένα ενισχυμένο σύστημα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας στην Ευρώπη που θα περιλαμβάνει τη δημιουργία ενός Δικαστηρίου Ευρωπαϊκών και Ενωσιακών Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας (ΔΕΕΔΕ), ένα ενωσιακό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, συμπεριλαμβανομένου του χωριστού κανονισμού για τις ρυθμίσεις μετάφρασης που αναφέρεται παρακάτω στο σημείο 36, μια ενισχυμένη σύμπραξη μεταξύ του Ευρωπαϊκού Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας και των κεντρικών γραφείων βιομηχανικής ιδιοκτησίας των κρατών μελών και, στο μέτρο που απαιτείται, τροποποιήσεις της Σύμβασης για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, 17229/09 ΧΜ+ΛΜ/ακι 2

5. ΤΟΝΙΖΕΙ ότι τα ακόλουθα συμπεράσματα δεν προδικάζουν την αίτηση γνώμης του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου 1 ούτε τις γραπτές ατομικές υποβολές κρατών μελών και εξαρτώνται από τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, 6. ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ το σχέδιο Συμφωνίας για το Δικαστήριο Ευρωπαϊκών και Κοινοτικών Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας που περιέχεται στο έγγραφο 7928/09 της 23ης Μαρτίου 2009 (εφεξής «σχέδιο Συμφωνίας»), αναγνωρίζει ότι, για ορισμένα στοιχεία της προβλεπόμενης συμφωνίας, διεξάγονται ιδιαίτερες συζητήσεις, 7. ΤΟΝΙΖΕΙ ότι το προτεινόμενο σύστημα θα πρέπει να εγκαθιδρυθεί λαμβανομένων δεόντως υπόψη των συνταγματικών διατάξεων των κρατών μελών και δεν προδικάζει την αίτηση γνώμης του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου και ότι η σύσταση του ΔΕΕΔΕ θα βασίζεται σε συμφωνία της οποίας η επικύρωση από τα κράτη μέλη θα πρέπει να πραγματοποιηθεί με πλήρη συμβατότητα με τις αντίστοιχες συνταγματικές τους επιταγές, 8. ΣΥΜΦΩΝΕΙ ότι η απόφαση για τις διευθετήσεις όσον αφορά την έδρα του ΔΕΕΔΕ θα πρέπει να γίνουν ως μέρος της τελικής γενικής συμφωνίας που αναφέρεται παραπάνω στο σημείο 4 και θα συμφωνεί με το συναφές κεκτημένο της ΕΕ, 9. ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι ορισμένα κράτη μέλη έχουν θεμελιώδεις νομικές ανησυχίες όσον αφορά τη δημιουργία του ΔΕΕΔΕ και ότι η προβλεπόμενη γενική αρχιτεκτονική, όπως αντικατοπτρίζεται στα παρόντα συμπεράσματα και η οποία θα πρέπει να επανεξεταστεί υπό το φως της γνώμης του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου. Ι ΚΥΡΙΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΑΙ ΕΝΩΣΙΑΚΩΝ ΔΙΠΛΩΜΑΤΩΝ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑΣ ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΑΙ ΕΝΩΣΙΑΚΩΝ ΔΙΠΛΩΜΑΤΩΝ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑΣ 10. Το ΔΕΕΔΕ θα πρέπει να διαθέτει αποκλειστική δικαιοδοσία για τις δικαστικές διαφορές αστικού δικαίου που αφορούν την παράβαση και την ισχύ των ενωσιακών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και των ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας. 1 ΓΝΩΜΗ 1/09, Ευρωπαϊκό Δικαστήριο. 17229/09 ΧΜ+ΛΜ/ακι 3

11. Όπως περιγράφεται στο σχέδιο Συμφωνίας, το ΔΕΕΔΕ θα πρέπει να απαρτίζεται από Πρωτοβάθμιο Δικαστήριο, Δευτεροβάθμιο Δικαστήριο και Γραμματεία. Το Πρωτοβάθμιο Δικαστήριο θα πρέπει να περιλαμβάνει κεντρικό τμήμα καθώς και τοπικά και περιφερειακά τμήματα. 12. Το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο εξασφαλίζει την αρχή της υπεροχής του δικαίου της ΕΕ και την ενιαία ερμηνεία του. ΣΥΝΘΕΣΕΙΣ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 13. Για να αποκτηθεί η εμπιστοσύνη των χρηστών του συστήματος διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και να εξασφαλιστεί η υψηλή ποιότητα και η αποτελεσματικότητα των εργασιών του ΔΕΕΔΕ, οι συνθέσεις του θα πρέπει να οργανώνονται κατά τρόπον που να αξιοποιεί με τον καλύτερο τρόπο την πείρα των δικαστών και των δικηγόρων σε εθνικό επίπεδο όσον αφορά διαφορές για διπλώματα ευρεσιτεχνίας μέσω συγκέντρωσης πόρων. Η πείρα θα μπορεί επίσης να αποκτάται μέσω θεωρητικής και πρακτικής κατάρτισης η οποία θα πρέπει να παρέχεται ώστε να βελτιωθεί και να αυξηθεί η διαθέσιμη εμπειρογνωμοσύνη σε διαφορές για διπλώματα ευρεσιτεχνίας και να εξασφαλίζεται ευρεία γεωγραφική κατανομή των ειδικών αυτών γνώσεων και πείρας. 14. Όλες οι συνθέσεις των τοπικών και περιφερειακών τμημάτων και το κεντρικό τμήμα του Πρωτοβάθμιου Δικαστηρίου θα πρέπει να εξασφαλίζουν την ίδια υψηλή ποιότητα εργασίας και το ίδιο υψηλό επίπεδο νομικής και τεχνικής εμπειρογνωμοσύνης. 15. Τα τμήματα ενός συμβαλλόμενου κράτους, στα οποία, κατά τη διάρκεια τριών συναπτών ετών, εισήχθησαν λιγότερες από πενήντα υποθέσεις ετησίως, θα πρέπει είτε να συγχωνεύονται με περιφερειακό τμήμα με κρίσιμη μάζα τουλάχιστον πενήντα υποθέσεων ετησίως είτε να συνεδριάζουν με τέτοια σύνθεση ώστε ένας από τους δικαστές με νομική εξειδίκευση να είναι πολίτης του ενδιαφερόμενου συμβαλλόμενου κράτους και δύο από τους δικαστές με νομική εξειδίκευση, οι οποίοι δεν είναι πολίτες του ενδιαφερόμενου συμβαλλόμενου κράτους, να προέρχονται από την ομάδα δικαστών που κατανέμεται στο τμήμα κατά περίπτωση. 17229/09 ΧΜ+ΛΜ/ακι 4

16. Σε συμβαλλόμενο κράτος όπου κατά τη διάρκεια τριών συναπτών ετών εισήχθησαν πρωτοδίκως περισσότερες από πενήντα υποθέσεις ανά ημερολογιακό έτος, τα τμήματα θα πρέπει να συνέρχονται σε σύνθεση στην οποία δύο από τους δικαστές με νομική εξειδίκευση είναι υπήκοοι του συμβαλλομένου κράτους. Ο τρίτος δικαστής με νομική εξειδίκευση, ο οποίος θα έχει διαφορετική ιθαγένεια, θα τοποθετείται από την Ομάδα Δικαστών. Οι δικαστές με νομική εξειδίκευση από την ομάδα θα πρέπει να τοποθετούνται σε μακροπρόθεσμη βάση όταν αυτό απαιτείται για την αποτελεσματική λειτουργία τμημάτων με βαρύ φόρτο εργασίας. 17. Όλες οι συνθέσεις των τοπικών και περιφερειακών τμημάτων θα πρέπει να περιλαμβάνουν επιπλέον δικαστή με τεχνική εξειδίκευση στην περίπτωση ανταγωγής ανάκλησης ή, στην περίπτωση αγωγής για προσβολή, όταν ζητηθεί από έναν εκ των διαδίκων. Oλες οι συνθέσεις του κεντρικού τμήματος θα πρέπει να απαρτίζονται από δύο δικαστές με νομική εξειδίκευση και από έναν δικαστή με τεχνική εξειδίκευση. Ο δικαστής με τεχνική εξειδίκευση θα πρέπει να είναι έμπειρος στον οικείο τομέα τεχνολογίας και να τοποθετείται από την ομάδα δικαστών κατά περίπτωση. Υπό ορισμένες συνθήκες που θα ορισθούν στον Κανονισμό Διαδικασίας και με τη συμφωνία των διαδίκων, οι υποθέσεις ενώπιον του πρωτοβαθμίου δικαστηρίου μπορούν να εκδικάζονται από έναν και μόνο δικαστή με νομική εξειδίκευση. 18. Η τοποθέτηση δικαστών θα πρέπει να γίνεται βάσει της νομικής ή τεχνικής τους εξειδίκευσης, των γλωσσικών τους προσόντων και της συναφούς τους πείρας. 19. Οι διατάξεις που αφορούν τη συγκρότηση των συνθέσεων και την τοποθέτηση των δικαστών θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι το ΔΕΕΔΕ αποτελεί ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο κατά την έννοια του άρθρου 47 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 2 2 ΕΕ C 303, 14.12.2002, σελ. 1. 17229/09 ΧΜ+ΛΜ/ακι 5

ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ ΓΙΑ ΑΓΩΓΕΣ ΚΑΙ ΑΝΤΑΓΩΓΕΣ ΑΝΑΚΛΗΣΗΣ 20. Προκειμένου να εξασφαλισθεί η ταχεία και πλέον αποτελεσματική λειτουργία των τοπικών και περιφερειακών τμημάτων, είναι ζωτικής σημασίας να διαθέτουν τα τμήματα ορισμένη ευελιξία ως προς τον τρόπο εκδίκασης των ανταγωγών ανάκλησης. (α) Οι ευθείες αγωγές για την ανάκληση των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας θα πρέπει να ασκούνται ενώπιον του κεντρικού τμήματος. (β) Οι ανταγωγές ανάκλησης μπορούν να ασκούνται σε περίπτωση αγωγής για προσβολή ενώπιον τοπικού ή περιφερειακού τμήματος, το οποίο δύναται (i) να εκδικάσει την ανταγωγή ανάκλησης, ή (ii) να παραπέμψει την ανταγωγή στο κεντρικό τμήμα και είτε να προβεί στην εκδίκαση της αγωγής προσβολής είτε να αναστείλει τη διαδικασία αυτή ή, (iii) να παραπέμψει, με τη συμφωνία των διαδίκων, την όλη υπόθεση προς εκδίκαση στο κεντρικό τμήμα. ΓΛΩΣΣΕΣ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ 21. Το Σχέδιο Συμφωνίας, ο Οργανισμός και ο Κανονισμός Διαδικασίας θα πρέπει να προβλέπουν ρυθμίσεις οι οποίες να εγγυώνται δίκαιο και προβλέψιμο γλωσσικό καθεστώς για τους διαδίκους. Επιπλέον, όλα τα τμήματα του ΔΕΕΔΕ θα πρέπει να παρέχουν δυνατότητες μετάφρασης και διερμηνείας στην προφορική διαδικασία για να βοηθούν τους διαδίκους στο βαθμό που κρίνεται σκόπιμο, ιδίως όταν ένας εκ των διαδίκων είναι ΜΜΕ ή ιδιώτης. 17229/09 ΧΜ+ΛΜ/ακι 6

22. Η γλώσσα της διαδικασίας των τοπικών και περιφερειακών τμημάτων θα πρέπει να είναι κατά κανόνα η γλώσσα (ή γλώσσες) του συμβαλλόμενου κράτους στο οποίο είναι εγκατεστημένα. Τα συμβαλλόμενα κράτη μπορούν ωστόσο να ορίζουν μία ή περισσότερες από τις επίσημες γλώσσες του Ευρωπαϊκού Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας ως γλώσσα της διαδικασίας του τοπικού ή περιφερειακού τμήματος το οποίο φιλοξενούν. Η γλώσσα της διαδικασίας του κεντρικού τμήματος θα πρέπει να είναι η γλώσσα του διπλώματος ευρεσιτεχνίας. Η γλώσσα διαδικασίας του Δευτεροβαθμίου Δικαστηρίου θα πρέπει να είναι η γλώσσα της διαδικασίας του Πρωτοβαθμίου Δικαστηρίου. 23. Οιαδήποτε μεταγενέστερη απόφαση ενδέχεται να θίγει με οποιοδήποτε τρόπο τις ρυθμίσεις που αφορούν τη γλώσσα διαδικασίας σύμφωνα με τη Συμφωνία για το ΔΕΕΔΕ θα πρέπει να λαμβάνεται ομόφωνα. Η ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ 24. Η μεταβατική περίοδος δεν θα πρέπει να διαρκεί για διάστημα μεγαλύτερο της πενταετίας μετά από την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας για το ΔΕΕΔΕ. 25. Κατά τη μεταβατική περίοδο, θα είναι ακόμη δυνατή η κίνηση διαδικασίας για προσβολή ή ανάκληση ευρωπαϊκού διπλώματος ευρεσιτεχνίας ενώπιον των εθνικών δικαστηρίων ή άλλων αρμοδίων αρχών συμβαλλόμενου κράτους που έχουν δικαιοδοσία δυνάμει του εθνικού δικαίου. Οιαδήποτε διαδικασία εκκρεμεί ενώπιον εθνικού δικαστηρίου κατά το τέλος της μεταβατικής περιόδου θα πρέπει να εξακολουθεί να υπάγεται στο μεταβατικό καθεστώς. 26. Εκτός αν η διαδικασία έχει ήδη κινηθεί ενώπιον του ΔΕΕΔΕ, οι κάτοχοι ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας ή αιτήσεων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που εγκρίθηκαν ή υποβλήθηκαν πριν από την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας για το ΔΕΕΔΕ θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα εξαίρεσης από την αποκλειστική δικαιοδοσία του ΔΕΕΔΕ, με αποστολή σχετικής κοινοποίησης στη Γραμματεία το αργότερο ένα μήνα πριν από το τέλος της μεταβατικής περιόδου. 17229/09 ΧΜ+ΛΜ/ακι 7

ΡΗΤΡΑ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΣΥΝΘΕΣΕΙΣ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΚΑΙ ΤΙΣ ΑΝΤΑΓΩΓΕΣ ΑΝΑΚΛΗΣΗΣ 27. Η Επιτροπή θα πρέπει να παρακολουθεί στενά τη λειτουργία, την αποτελεσματικότητα και τις επιπτώσεις των διατάξεων σχετικά με τις συνθέσεις του Πρωτοβαθμίου Δικαστηρίου και τη δικαιοδοσία για τις αγωγές και ανταγωγές ανάκλησης, βλ. σημεία 15, 16 και 20 παραπάνω. Είτε μετά από την παρέλευση εξαετίας από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας του ΔΕΕΔΕ είτε αφού εκδικασθεί από το ΔΕΕΔΕ ικανός αριθμός υποθέσεων προσβολής, της τάξεως των 2000, αναλόγως ποιο χρονικό σημείο είναι μεταγενέστερο, και εφόσον απαιτείται κατά τακτά διαστήματα στη συνέχεια, η Επιτροπή θα πρέπει, με βάση ευρεία διαβούλευση με τους χρήστες και γνώμη του ΔΕΕΔΕ, να καταρτίσει έκθεση με συστάσεις σχετικά με τη συνέχιση, την κατάργηση ή την τροποποίηση των οικείων διατάξεων που θα πρέπει να αποφασισθούν από την μικτή επιτροπή. 28. Η Επιτροπή θα πρέπει ιδίως να εξετάσει εναλλακτικές λύσεις για την ενίσχυση της πολυεθνικής σύστασης των συνθέσεων των τοπικών και περιφερειακών τμημάτων τα οποία θα παραπέμπουν ανταγωγή ανάκλησης ή, εφόσον συμφωνούν οι διάδικοι, ολόκληρη την υπόθεση στο κεντρικό τμήμα. ΑΡΧΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΤΟΥ ΔΕΕΔΕ 29. Το ΔΕΕΔΕ θα πρέπει να χρηματοδοτείται από ίδια έσοδα τα οποία συνίστανται σε δικαστικά τέλη, και τουλάχιστον στη μεταβατική περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 24 εφόσον απαιτείται από συνεισφορές της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής ΕΕ) και από τα συμβαλλόμενα κράτη που δεν είναι κράτη μέλη. 30. Το συμβαλλόμενο κράτος το οποίο ιδρύει τοπικό τμήμα θα πρέπει να παρέχει τις απαραίτητες για το σκοπό αυτό ευκολίες. 17229/09 ΧΜ+ΛΜ/ακι 8

31. Τα δικαστικά τέλη θα πρέπει να ορισθούν από τη μικτή επιτροπή μετά από πρόταση της Επιτροπής η οποία θα πρέπει να περιλαμβάνει αξιολόγηση των αναμενόμενων εξόδων του ΔΕΕΔΕ από την Επιτροπή. Τα δικαστικά τέλη θα πρέπει να ορίζονται σε τέτοιο επίπεδο ώστε να εξασφαλίζεται ορθή ισορροπία μεταξύ των αρχών της ισότιμης πρόσβασης στη δικαιοσύνη, ιδίως για τις ΜΜΕ και για τις μικρομονάδες, και της επαρκούς συνεισφοράς των διαδίκων στα έξοδα του ΔΕΕΔΕ, αναγνωρίζοντας τα οικονομικά οφέλη για τους ενδιαφερομένους, και το στόχο ενός αυτοχρηματοδοτούμενου δικαστηρίου με ισορροπημένη οικονομική κατάσταση. Θα μπορούσαν να εξετασθούν επίσης στοχευμένα μέτρα στήριξης για τις ΜΜΕ και μικρομονάδες. 32. Το ΔΕΕΔΕ θα πρέπει να οργανωθεί κατά τον πιο αποτελεσματικό και αποδοτικό τρόπο από απόψεως σχέσης κόστους-οφέλους και θα πρέπει να εξασφαλίζει την ισότιμη πρόσβαση στη δικαιοσύνη, λαμβάνοντας υπόψη τις ανάγκες των ΜΜΕ και των μικρομονάδων. 33. Τα έξοδα και η χρηματοδότηση του ΔΕΕΔΕ θα πρέπει να παρακολουθούνται από τη μικτή επιτροπή, και το επίπεδο των δικαστικών τελών θα επανεξετάζεται περιοδικά, σύμφωνα με το σημείο 31 παραπάνω. 34. Κατά το τέλος της μεταβατικής περιόδου, με βάση έκθεση της Επιτροπής ως προς τα έξοδα και τη χρηματοδότηση του ΔΕΕΔΕ, η μικτή επιτροπή θα πρέπει να εξετάσει την έγκριση μέτρων που αποσκοπούν στην αυτοχρηματοδότηση. ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ 35. Αρχικά, η δυνατότητα πρόσβασης συμβαλλομένων κρατών της Σύμβασης Ευρωπαϊκών Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας τα οποία δεν είναι κράτη μέλη της ΕΕ θα πρέπει να είναι ανοικτή στα συμβαλλόμενα μέρη της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας Ελεύθερων Συναλλαγών. Μετά από τη μεταβατική περίοδο, η μικτή επιτροπή θα μπορούσε να αποφασίσει ομόφωνα να καλέσει τα συμβαλλόμενα κράτη της Σύμβασης Ευρωπαϊκών Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας να προσχωρήσουν αν έχουν εφαρμόσει πλήρως όλες τις οικείες διατάξεις δικαίου της ΕΕ και έχουν θεσπίσει αποτελεσματικούς μηχανισμούς για την προστασία των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας. 17229/09 ΧΜ+ΛΜ/ακι 9

II. ΤΟ ΕΝΩΣΙΑΚΟ ΔΙΠΛΩΜΑ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ 36. Ο κανονισμός περί ενωσιακών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας θα πρέπει να συνοδεύεται από χωριστό κανονισμό, ο οποίος θα διέπει τις ρυθμίσεις μετάφρασης για το ενωσιακό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας που θεσπίστηκαν ομόφωνα από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 118 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο κανονισμός περί ενωσιακών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ μαζί με το χωριστό κανονισμό σχετικά με τις ρυθμίσεις μετάφρασης για το ενωσιακό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας. ΤΑ ΤΕΛΗ ΑΝΑΝΕΩΣΗΣ 37. Τα τέλη ανανέωσης των ενωσιακών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας θα πρέπει να είναι προοδευτικά καθ όλη τη διάρκεια ζωής του διπλώματος ευρεσιτεχνίας και, μαζί με τα τέλη τα οποία καταβάλλονται κατά τη φάση της αίτησης, να καλύπτουν όλα τα έξοδα που συνδέονται με τη χορήγηση και διαχείριση του ενωσιακού διπλώματος ευρεσιτεχνίας. Τα τέλη ανανέωσης θα καταβάλλονται στο Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας, το οποίο θα παρακρατά 50 % των τελών ανανέωσης και θα κατανέμει το υπόλοιπο μεταξύ των κρατών μελών σύμφωνα με κλείδα κατανομής που θα χρησιμοποιείται για σκοπούς συναφείς με το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας. 38. Η Επιτροπή περιορισμένης σύνθεσης του Διοικητικού Συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας θα πρέπει, αφ ης στιγμής τεθεί σε ισχύ ο κανονισμός για το ενωσιακό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, να ορίσει τόσο το ακριβές ύψος των τελών ανανέωσης όσο και την κλείδα κατανομής για τον καταμερισμό τους. Η επιτροπή περιορισμένης σύνθεσης θα πρέπει να απαρτίζεται αποκλειστικά από αντιπροσώπους της ΕΕ και όλων των κρατών μελών. Η θέση που θα πρέπει να ληφθεί από την ΕΕ και τα κράτη μέλη στην επιτροπή περιορισμένης σύνθεσης θα πρέπει να καθορισθεί εντός του Συμβουλίου, κατά την ίδια στιγμή που θα εκδοθεί ο κανονισμός για το ενωσιακό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας. Το ύψος των τελών ανανέωσης θα πρέπει, πέραν των προαναφερθεισών αρχών, να καθορίζεται με σκοπό τη διευκόλυνση της καινοτομίας και την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων. Θα πρέπει επίσης να αντικατοπτρίζει το μέγεθος της αγοράς που καλύπτει το ενωσιακό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και να είναι ανάλογο με το ύψος των τελών ανανέωσης για ένα θεωρούμενο ως μέσο ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας κατά τη στιγμή της πρώτης απόφασης της επιτροπής περιορισμένης σύνθεσης. 17229/09 ΧΜ+ΛΜ/ακι 10

39. Η κλείδα κατανομής θα πρέπει να ορισθεί λαμβάνοντας υπ όψιν μία δέσμη δίκαιων, ισότιμων και συναφών κριτηρίων όπως φερ ειπείν το επίπεδο της δραστηριότητας στον τομέα των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και το μέγεθος της αγοράς. Η κλείδα κατανομής θα πρέπει να αντισταθμίζει, μεταξύ άλλων, το γεγονός ότι επίσημη γλώσσα είναι γλώσσα διαφορετική από μία από τις επίσημες γλώσσες του Ευρωπαϊκού Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας, δυσανάλογα χαμηλά επίπεδα δραστηριότητας στον τομέα των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και πιο πρόσφατη προσχώρηση στη ΣΕΔΕ. 40. Η επιτροπή περιορισμένης σύνθεσης θα πρέπει να επανεξετάζει περιοδικά τις αποφάσεις της. Η ΕΝΙΣΧΥΜΕΝΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ 41. Σκοπός της ενισχυμένης συνεργασίας είναι η προώθηση της καινοτομίας με αποτελεσματικότερη διαδικασία χορήγησης διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας μέσω της αποφυγής της αλληλεπικάλυψης εργασιών, και με στόχο την ταχύτερη χορήγηση διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που θα διευκολύνουν την ταχύτερη πρόσβαση καινοτόμων προϊόντων και υπηρεσιών στην αγορά και θα μειώσουν τα έξοδα των αιτούντων. Η ενισχυμένη συνεργασία θα πρέπει να αξιοποιεί την υπάρχουσα εμπειρογνωμοσύνη των κεντρικών γραφείων βιομηχανικής ιδιοκτησίας και να ενισχύει την ικανότητά τους να βελτιώνουν τη συνολική ποιότητα του συστήματος διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας στο μέλλον. 42. Η ενισχυμένη συνεργασία θα πρέπει να δώσει τη δυνατότητα στο Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας να χρησιμοποιεί τακτικά, οσάκις ενδείκνυται, τα αποτελέσματα οιασδήποτε έρευνας διενεργείται από τα κεντρικά γραφεία βιομηχανικής ιδιοκτησίας του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας σχετικά με αίτηση εθνικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας του οποίου προβάλλεται η προτεραιότητα σε μεταγενέστερη κατάθεση αίτησης ευρωπαϊκού διπλώματος ευρεσιτεχνίας. Αυτά τα αποτελέσματα θα πρέπει να διατίθενται στο Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας σύμφωνα με το Σχέδιο Χρησιμοποίησης του Ευρωπαϊκού Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας 3. 3 Έγγραφα ΕΟΔΕ CA/153/09 και CA/PL 8/09. 17229/09 ΧΜ+ΛΜ/ακι 11

43. Τα κεντρικά γραφεία βιομηχανικής ιδιοκτησίας μπορούν να διαδραματίσουν ζωτικό ρόλο στην προώθηση της καινοτομίας. Όλα τα κεντρικά γραφεία βιομηχανικής ιδιοκτησίας, συμπεριλαμβανομένων όσων δεν εκτελούν έρευνες κατά τη διάρκεια της διαδικασίας χορήγησης εθνικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας, μπορούν να διαδραματίσουν ουσιαστικό ρόλο στο πλαίσιο της ενισχυμένης συνεργασίας, παρέχοντας συμβουλές σε πιθανούς αιτούντες συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ, διαδίδοντας πληροφορίες για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας και παραλαμβάνοντας αιτήσεις. 44. Η ενισχυμένη συνεργασία θα πρέπει να σέβεται πλήρως τον κεντρικό ρόλο του Ευρωπαϊκού Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας στην εξέταση και τη χορήγηση ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας. Στο πλαίσιο της ενισχυμένης συνεργασίας, αναμένεται ότι το Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας θα λαμβάνει υπ όψιν, χωρίς όμως να υποχρεούται να τις χρησιμοποιεί, τις εργασίες των συμμετεχόντων γραφείων. Το Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας θα πρέπει να παραμείνει ελεύθερο για τη διενέργεια περαιτέρω ερευνών. Η ενισχυμένη συνεργασία δεν θα πρέπει να περιορίζει τη δυνατότητα των αιτούντων να υποβάλουν την αίτησή τους απευθείας στο Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας. 45. Η ενισχυμένη συνεργασία θα υπάγεται σε περιοδική επανεξέταση, στην οποία θα λαμβάνονται υπ όψιν καταλλήλως οι απόψεις των χρηστών του συστήματος διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας. Επιπλέον, η τακτική τροφοδότηση πληροφοριών από το Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας στα συμμετέχοντα γραφεία σχετικά με τον τρόπο χρησιμοποίησης των εκθέσεων έρευνας στο Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας θα έχει ουσιαστική σημασία για την τελειοποίηση της διαδικασίας έρευνας προς όφελος της βέλτιστης αξιοποίησης των πόρων. 46. Η ενισχυμένη συνεργασία θα πρέπει να βασίζεται σε ευρωπαϊκό πρότυπο ερευνών (ESS), που περιέχει κριτήρια για την εξασφάλιση της ποιότητας. Το ESS θα πρέπει να περιλαμβάνει, πλην των ερευνών, πρότυπα σχετικά με την εκπαίδευση, τα χρησιμοποιούμενα μέσα, την τροφοδότηση πληροφοριών και την αξιολόγηση. 47. Ταυτόχρονα με την έκδοση του κανονισμού για το ενωσιακό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, θα πρέπει να καθορισθεί στο πλαίσιο του Συμβουλίου η θέση που θα λάβουν η ΕΕ και τα κράτη μέλη όσον αφορά την εφαρμογή της ενισχυμένης συνεργασίας συμπεριλαμβανομένου του ESS και στη συνέχεια να εφαρμόζεται εντός του πλαισίου του Ευρωπαϊκού Δικτύου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας (EPN) 4,ιδίως του Σχεδίου Χρησιμοποίησης 5 και του Ευρωπαϊκού Συστήματος Ποιότητας 6, στο πλαίσιο της πολιτικής του Ευρωπαϊκού Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας. 4 5 6 Έγγραφα ΕΟΔΕ CA/120/06 και CA/PL 8/09. Έγγραφο ΕΟΔΕ CA/153/09 και CA/PL 8/09. Έγγραφο ΕΟΔΕ CA/122/06 και CA/PL 8/09. 17229/09 ΧΜ+ΛΜ/ακι 12

48. Η συμμετοχή των κεντρικών γραφείων βιομηχανικής ιδιοκτησίας σε μία ενισχυμένη συνεργασία θα πρέπει να είναι εκούσια αλλά ανοικτή σε όλους. Με σκοπό τη διευκόλυνση της χρήσης και της συγκέντρωσης όλων των διαθέσιμων πόρων, θα πρέπει να ενθαρρυνθεί η περιφερειακή συνεργασία. Επιπλέον η δυνατότητα περιορισμού της συμμετοχής κεντρικού γραφείου βιομηχανικής ιδιοκτησίας σε ένα ή περισσότερα τεχνικά πεδία θα πρέπει να αναλυθεί, να δοκιμασθεί και να αξιολογηθεί περαιτέρω. 49. Τα βήματα που έχουν γίνει δεν θα πρέπει να θίγουν τυχόν μελλοντική εξέλιξη της ενισχυμένης συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένων μελλοντικών μοντέλων για την βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας και των κεντρικών γραφείων βιομηχανικής ιδιοκτησίας. Με βάση τα δεδομένα αυτά, το Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας και τα κράτη μέλη θα πρέπει να αξιολογήσουν συνολικά τη λειτουργία και τη μελλοντική ανάπτυξη της ενισχυμένης συνεργασίας, με βάση την αποκτηθείσα πείρα από την εφαρμογή και τις επιδόσεις κεντρικών γραφείων βιομηχανικής ιδιοκτησίας στην τήρηση του ESS. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΔΙΠΛΩΜΑΤΩΝ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΣΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΔΙΠΛΩΜΑΤΩΝ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑΣ 50. Προκειμένου να καταστεί λειτουργικό το ενωσιακό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, στον απαραίτητο βαθμό, θα πρέπει να γίνουν τροποποιήσεις στη Σύμβαση Ευρωπαϊκών Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας (ΣΕΔΕ). Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα πρέπει να λάβουν κάθε αναγκαίο μέτρο και να το εφαρμόσουν, συμπεριλαμβανομένων μέτρων για την προσχώρηση της ΕΕ στη ΣΕΔΕ. Οι τροποποιήσεις της ΣΕΔΕ οι οποίες θεωρούνται απαραίτητες εν προκειμένω δεν θα πρέπει να συνεπάγονται αναθεώρηση του ουσιαστικού δικαίου των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, η οποία δεν έχει σχέση με τη δημιουργία του ενωσιακού διπλώματος ευρεσιτεχνίας. 17229/09 ΧΜ+ΛΜ/ακι 13