NCEP / NCEP-R KÜHLUNG COOLING RÉFRIGÉRATION REFRIGERACIÓN REFRIGERAZIONE ΨΥΞΗ

Σχετικά έγγραφα
l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Tarif professionnel HT de référence 2015

HYDROBRONPI BOILERS CALDEIRAS HYDROBRONPI CALDAIE HYDROBRONPI CHAUDIÈRES HYDROBRONPI ΕΣΤΙΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ HYDROBRONPI KIT-1 KIT-2 KIT-2-B

l energie la plus intelligente Ballon (Réservoir) Tampon (Buffer Tank) de stockage d eau chaude sanitaire combinés

4 Way Reversing Valve

Réservoirs sur sol de stockage (d eau chaude sanitaire) Avec échangeurs de chaleur de type serpentin détachable

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Alféa Extensa + and Extensa Duo +

Lowara SPECIFICATIONS

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

4 Way Reversing Valve

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

Engineer Reference 1 / / A 35 7/16 X 7 7/8 X 23 5/8 31 1/8 X 21 7/8 X 11 1/4 14 T T 75 R410A oz/ft over 50' 265 / 318 / 388

V A =V B V C + V D =V A =V B

HITACHI Όλες οι σειρές

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt

ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΔΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Α.Ε. ΤΕΧΝΙΚΗ- ΕΜΠΟΡΙΚΗ- ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΙΑ

La Déduction naturelle

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue

ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΔΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Α.Ε. ΤΕΧΝΙΚΗ- ΕΜΠΟΡΙΚΗ- ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΙΑ

MARKET INTRODUCTION System integration

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

Applications Water distribution

ΣΤΑΘΕΡΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΟΥ ΣΑΣ ΚΑΝΕΙ ΝΑ ΝΙΩΘΕΤΕ ΠΙΟ ΑΝΕΤΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΣΑΣ

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

Replacement Guide. Wilo Circulators for Heating and Secondary Hot Water Circulation. Pioneering for You

High pressure centrifugal pumps

COPELAND SCROLL AIR COOLED CONDENSING UNITS

Submittal Data Sheet Wilo Stratos Z - High Efficiency Domestic Hot Water Circulator

RAC. Technical Data Book. RAC(Quantum) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12/18/24KSFPDWQNCV AR09/12/18/24KSFPDWQXCV

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Model: MTZ22. Data. Cylinder count: 1 Displacement [m³/h]: 6,63 Cylinder capacity [cm³]: 38,1 RPM [min -1 ]: 2900 Weight [kg]: 21 Oil charge [dm³]: 1

motori elettrici electric motors

ΜΟΝΑΔΑ ΓΕΩΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΣΛΙΑ ΘΕΡΜΟΣΗΣΑ ΣΗ ΕΔΡΑΗ Β. ΡΑΜΟΤΣΑΚΗ

LOWARA e-nsce, e-nscs, e-nscf

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION

MS20 High-Efficiency Mini-Split System

Sunlord. Wire Wound SMD Power Inductors SPH Series Operating Temp. : -40 ~+125 (Including self-heating) 2R2 SPH

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

2R2. 2 (L W H) [mm] Wire Wound SMD Power Inductor. Nominal Inductance Packing Tape & Reel. Design Code M ±20%

DC-DC converter circuits for mobile phones, wearbale devices, DVCs, HDDs, etc.

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

2 Τεχνικά χαρακτηριστικά

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS

RAC. Technical Data Book. RAC(Max Heat) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12KSWSPWKNCV AR09/12KSWSPWKXCV

Αντλίες θερμότητας νερού/νερού με συμπιεστές τύπου ''Scroll'' Ψυκτική απόδοση 106 kw έως 385 kw Θερμαντική ισχύς 119 kw έως 419 kw

ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ

Εξοικονόμηση ενέργειας, για μία καλύτερη ζωή

Έλεγχος ηλιακής. Εφαρμογή

ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ Η ΝΕΑ ΓΕΝΝΙΑ ΘΕΡΜΟΔΥΝΑΜΙΚΟΥ ΣΥΛΛΕΚΤΗ ΗΛΙΑΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

Κεφάλαιο 13. Logatherm- Αντλίες θερμότητας. Αντλίες Θερμότητας αέρα - νερού WPL Σελ Γεωθερμικές Αντλίες Θερμότητας νερού -νερού WPS Σελ.

Vertical multistage centrifugal pumps in AISI 316 stainless steel

Zakelijke correspondentie Bestelling

Split. Climatizzazione Dati tecnici 2MXM-M > 2MXM40M2V1B > 2MXM50M2V1B

YUTAKI. Αντλίες θερμότητας αέρος - νερού. YUTAKI - Αντλίες θερμότητας αέρος - νερού 1

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g)

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice

Αντλίες θερμότητας αέρος - νερού

FDL - FXDL FBDL SERIES

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

NPI Unshielded Power Inductors

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

TS TEC

ΜΜ917-Σχεδιασμός Ενεργειακών Συστημάτων

Applications Coaxial cables for high frequency. Coaxial cables from 50 Ω to 95 Ω. Construction

Αντλίες θερμότητας αέρος - νερού Yutaki-M και Yutaki-S. Πλεονεκτήματα

Έκπτωση -25% BARLINE 35. Πλεονεκτήματα - Advantages PROFESSIONAL WAREWASHING MACHINES. *dt = detergent pump


NTC Thermistor:SCK Series

Sunlord Specifications subject to change without notice. Please check our website for latest information. Revised 2018/04/15

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

YUTAKI-M RHUE A(V)HN-HM. Θερμοστάτης χώρου RHUE A(V)HN-HM

MAX-QUALITY ELECTRIC CO; LTD Thin Film Precision Chip Resistors. Data Sheet

2 Τεχνικά χαρακτηριστικά

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

SPECIFICATIONS... Pag. 2. WIRE SOLDER... Pag. 3. PCB SOLDER... Pag HIGH VOLTAGE PCB SOLDER... Pag. 6. RIGHT ANGLE PCB... Pag.

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

LIBERTY TS TEC Κωδικός

Current Sensing Thick Film Chip Resistor-SMDB Series Size: 0402/0603/0805/1206/1210/2010/2512. official distributor of

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

50 Hz n= 1450 rpm. Standardised EN 733 centrifugal pumps. PERFORMANCE RANGE Flow rate up to 3000 l/min (180 m³/h) Head up to 24 m INSTALLATION AND USE

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

Radio détection des rayons cosmiques d ultra-haute énergie : mise en oeuvre et analyse des données d un réseau de stations autonomes.

Estia ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ INVERTER ΑΕΡΟΣ ΝΕΡΟΥ

PRODUCT IDENTIFICATION SWPA 3012 S 1R0 N T

DLG Series. Lowara SPECIFICATIONS APPLICATIONS ACCESSORIES MATERIALS. General Catalogue

C4C-C4H-C4G-C4M MKP Series AXIAL CAPACITORS PCB APPLICATIONS

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΣ -ΘΕΡΜΑΝΣΗ 2017

Current Sensing Chip Resistor SMDL Series Size: 0201/0402/0603/0805/1206/1010/2010/2512/1225/3720/7520. official distributor of

Δοχεία Αδρανείας, Μπόιλερ Λεβητοστασίου & Ηλιακοί Θερμοσίφωνες μια για πάντα

Transcript:

NCEP / NCEP-R REOIDISSEURS D EAU COMPACTS / POMPES À CHALEUR Pour l élaboration du vin, de la bière et autres boissons Aussi pour: - Applications industrielles diverses - Climatisation Variété de modèles et de puissances: - Refroidisseurs de liquide de 9 jusqu à 200 kw - Pompes à chaleur de 9 jusqu à 200 kw WTG - Wine Technology GmbH Moselstrasse 9 D-54349 Trittenheim Tel.: +49 (0) 65 07-93 81 80 Fax: +49 (0) 65 07-93 81 88 www.kreyer.com kreyer@kreyer.com

NCEP / NCEP-R REOIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Refroidisseur de liquide de haute technologie/ unités conçues pour maintenir le même niveau de haute performance, sans intervention et avec un minimum de maintenance ; non énergivore tout en respectant l environnement. C est pourquoi la gamme NCEP/NCEP-R se caractérise par : PERFORMANCE DURABLE EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE PERFORMANCE SONORE CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES EN STANDARD Construction compacte et rigide. Compresseurs de haute technologie spiro-orbital, type Scroll, entièrement hermétique. Faible consommation d'énergie (COP jusqu'à 3,2-EER jusqu'à 2,9-ESEER> 4). Ventilateurs à vitesse variable. Bas niveau sonore. Facile d'entretien et longue périodicité. Nouvelle génération de réfrigérant écologique type R-410A. Nouvel automate à microprocesseur intelligent type DC 60 et DC 60 Advanced Echangeurs de chaleur à plaques haute performance en acier inoxydable AISI316, un ou deux circuits de réfrigération. Filtres à eau robuste intégrés. RESPECT DE L ENVIRONNEMENT Les refroidisseurs de liquide NCEP et les pompes à chaleur réversibles NCEP-R ont été conçus pour répondre idéalement aux exigences de refroidissement et de chauffage des applications de vinification tels que: La macération à froid. La clarification en pré-fermentation statique (débourbage). Contrôle de la température de fermentation. Précipitation tartrique (température de sortie d eau glycolée jusqu à -10 C). Réchauffage du vin stabilisé avant mise en bouteille. Stockage à froid de vin jusqu'à la mise en bouteille. Climatisation des chais de vieillissement, salles de dégustation, des bureaux. Avec leur très grande plage de températures de sortie de liquide (ajustable de +20 C à -10 C en mode froid / 45 C en mode chaud), ces unités NCEP / NCEP-R sont appropriées pour répondre à toute demande chauffage, refroidissement industriel ou de climatisation. OPTIONS DISPONIBLES Les refroidisseurs de liquide NCEP et les pompes à chaleur réversibles NCEP-R peuvent être équipés avec de nombreuses options différentes, de façon à répondre exactement aux besoins particuliers du client / installation, tels que: Grilles de protection condenseurs. Récupération de la chaleur. Module hydraulique intégré (Pompe de circulation, vase d expansion, contrôleur de débit, soupape de décharge.) Module hydronic intégré (pompe de circulation réservoir tampon, vase d expansion, contrôleur de débit, soupape de décharge). Commande à distance. Module hydraulique externe. Module hydraulique avec "Pompe double" disponible. Pompe à haute pression. Démarrage progressif des compresseurs. NCEP / NCEP-R 91 111 151 191 211 251 291 351 431 472 552 Puissance frigorifique * (kw) 9,5 12 14,3 18,6 20,6 24 28 34 41 47 55 Puissance calorifique ** (kw) 9 11 13 17 20 24 28 34 38 48 55 Alimentation électrique Autres options sur demande Compresseurs: Qté / Type Puissance maximale absorbée ***(kw) 4,2 5 6,1 7,9 8,9 10,6 12,5 16,3 17,6 21,2 25 Courant maximal: (A) 7,8 11,6 14 17,6 16,7 22,3 23,8 27,4 32,8 44,5 47,5 Type hélocoïde Ventilateurs condenseur - Type Alimentation électrique 3 ~ 400V Ventilateurs condenseur - Qté Débit d eau minimum (m³/h) 1,6 2,1 2,5 3,2 3,5 3,16 3,72 4,4 5,3 6,05 7,07 Raccordements hydrauliques 1 / Scroll 2 / Scroll 1 2 1 G 1 1/2 G 2 G Longueur (mm) 1195 1195 1195 1195 1195 1195 1195 1195 1195 1960 1960 Largeur (mm) 660 660 660 660 980 980 980 980 980 1195 1195 Hauteur (mm) 1375 1375 1375 1375 1635 1635 1635 1635 1635 1635 1635 Poids net (kg) 165 173 187 235 246 238 246 263 292 470 482 NCEP / NCEP-R 672 812 1003 1103 1203 1303 1403 1604 1804 2104 Puissance frigorifique * (kw) 68 81 95 110 120 135 149 160 186 213 Puissance calorifique **(kw) 68 76 95 108 118 130 143 159 180 205 Alimentation électrique Autres options sur demande Compresseurs: Qté /Type Puissance maximale absorbée *** (kw) 32,5 35,2 42,6 51,1 56,7 62,3 65 71,6 83 96,2 Courant maximal: (A) 54,7 65,5 79,8 88,6 97,6 107,7 118,5 132 151,6 175 Type hélocoïde Ventilateurs condenseur - Type Alimentation électrique 3 ~ 400V Ventilateurs condenseur - Qté Débit d eau minimum (m³/h) 8,6 10,39 12,38 13,9 15,76 17,48 18,86 21,06 24,77 28,3 Raccordements hydrauliques 2 / Scroll 3 / Scroll 4 / Scroll 2 4 2 1/2 G DN 80 Longueur (mm) 1960 1960 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 Largeur (mm) 1195 1195 1420 1420 1420 1420 1420 2300 2300 2300 Hauteur (mm) 1635 1635 1875 1875 1875 1875 1875 2250 2250 2250 Poids net (kg) 518 562 663 831 964 1016 1045 1347 1703 1723 * Les données de puissance frigorifiques sont données pour: 28 C ; température entrée/sortie eau = 12 C/7 C ** Les données de puissance calorifiques sont données pour: 7 C bulbe sec / 6 C bulbe humide; température entrée/sortie eau= 40/45 C *** La puissance absorbée est calculée pour les conditions suivantes: température d évaporation = 12.5 C, température de condensation = 65 C. FÜR WEITERE INFORMATIONEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE HOMEPAGE: WWW.KREYER.COM FOR FURTHER INFORMATION PLEASE VISIT OUR WEBSITE: WWW.KREYER.COM POUR PLUS D INFORMATIONS VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET: WWW.KREYER.COM PARA MÁS INFORMACIÓN VISITE NUESTRA PÁGINA WEB: WWW.KREYER.COM PER MAGGIORI INFORMAZIONI VOGLIATE VISITARE IL NOSTRO SITO WEB: WWW.KREYER.COM ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΗΝ IΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ ΣΤΟ INTERNET: WWW.KREYER.COM

ES Innovations in Wine Technology World Wide Wine! The Absolute Solution! www.kreyer.com

DE GB DURCHLAUFKÜHLER / WÄRMEPUMPE DIE MOBILE LÖSUNG - FÜR DIREKTKÜHLUNG / -ERWÄRMUNG TUBE-IN-TUBE COOLER / HEAT PUMP THE MOBILE SOLUTION - FOR DIRECT COOLING AND HEATING ES IT GR REOIDISSEUR / RÉCHAUFFEUR LA SOLUTION MOBILE - POUR LA DÉTENTE DIRECTE REIGERADOR DE TUBOS COAXIALES / BOMBA DE CALOR LA SOLUCIÓN MÓVIL - PARA REIGERACIÓN / CALENTAMIENTO DIRECTO REIGERATORE TUBO IN TUBO / POMPA DI CALORE LA SOLUZIONE MOBILE - PER IL RAFEDDAMENTO / RISCALDAMENTO DIRETTO - ΨΥΚΤΗΣ / ΑΝΤΛΙΑ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΜΕ ΟΜΟΚΕΝΤΡΙΚΟ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ Η ΚΙΝΗΤΗ ΛΥΣΗ ΓΙΑ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΨΥΞΗ / ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ WTG - Wine Technology GmbH Moselstrasse 9 D-54349 Trittenheim Tel.: +49 (0) 65 07-93 81 80 Fax: +49 (0) 65 07-93 81 88 www.kreyer.com kreyer@kreyer.com

DE DURCHLAUFKÜHLER / WÄRME- PUMPE - Die mobile, flexible Lösung - GB TUBE-IN-TUBE COOLER / HEAT PUMP -The mobile and flexible solution - REOIDISSEUR / RÉCHAUFFEUR - La solution mobile et flexible - ANWENDUNGEN Direktes Kühlen oder Erwärmen des Mostes zum Entschleimen oder beim Gärstart Weinsteinstabilisierung Biologischer Säureabbau (BSA) Regulierung der Gärtemperatur Kühle Lagerung der Weine Uneingeschränkte Nutzung im Sektbereich APPLICATIONS Direct cooling or heating of must for preclearing or at the beginning of fermentation Wine stabilizing for tartaric-crystals removal Biological reduction of acids Regulation of fermentation temperature Cool storage of wine until bottling Applications in the sparkling-wine industry APPLICATIONS Refroidissement ou réchauffage direct du moût Stabilisation tartrique Réduction biologiques des acides Contrôle de la fermentation alcoolique Refroidissement du vin avant embouteillage Application pour les vins effervescents MERKMALE Kältekreis mit hermetischem Motorkompressor und koaxialem Edelstahlverdampfer mit hohem Wirkungsgrad Fahrbares Edelstahl-Chassis Minimaler Installationsaufwand Alle mediumführenden Bestandteile aus Edelstahl gefertigt Temperatursteuerung über elektronisches Thermostat mit Digitalanzeige Verdampfer-Sicherheitsvorrichtung Steuerung der externen Kellerpumpe über eine integrierte Regelung Umweltfreundliches Kältemittel R 407 C Minimale / maximale Umgebungstemperatur: CHARACTERISTICS Frigorific circuit with hermetic compressor and high efficiency counter flow evaporator Stainless steel chassis with wheels Minimum installation effort All parts that come in contact with the treated medium are made of stainless steel Temperature control by electronic thermostat with digital display Anti-freeze safety devices Control of an external cellar-pump by the s control panel Low polluting refrigerant R 407 C Minimum / maximum ambient temperature: CARACTÉRISTIQUES Circuit frigorifique avec compresseur hermétique spiro-orbital et évaporateur coaxial à haut rendement Châssis en acier inoxydable équipé de roues Installation très facile et à l effort minimal Tous les éléments de carrosserie ainsi que l'échangeur sont réalisés en acier inoxydable Régulation de température par thermostat électronique à affichage digital Sécurités anti-gel Pilotage d une pompe externe par le système de régulation du Réfrigérant écologique R 407 C Température ambiante minimale / maximale: ES REIGERADOR / BOMBA DE CALOR - La solución móvil y flexible - IT REIGERATORE TUBO IN TUBO / POMPA DI CALORE - La soluzione mobile e flessibile - GR ΟΜΟΚΕΝΤΡΙΚΟΣ ΨΥΚΤΗΣ / ΑΝΤΛΙΑ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ - Η κινητή και ευέλικτη λύση - APLICACIONES Refrigeración y calentamiento directo del mosto Estabilización del vino para remover cristales tartáricos Descomposición biológica del acido Regulación de la temperatura de fermentación Almacenamiento en frío del vino hasta el embotellado Posibilidad de usarlo sin restricciones APPLICAZIONI Raffreddamento o riscaldamento diretto del mosto Stabilizzazione del vino per l'eliminazione dei cristalli di tartrato Reduzione biologica degli acidi Regolazione della temperatura di fermentazione Stoccaggio freddo del vino fino all'imbottigliamento Uso nell'industria dei vini spumanti ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ Απευθείας ψύξη μούστου για προζυμωτική απολάσπωση ή στην έναρξη της ζύμωσης Σταθεροποίηση κρασιού για αφαίρεση ταρταρικών κρυστάλλων Βιολογική μείωση οξέων Έλεγχος της θερμοκρασίας ζύμωσης Αποθήκευση κρασιού εν ψυχρώ μέχρι την εμφιάλωση Εφαρμογές στην βιομηχανία αφρωδών οίνων CARACTERÍSTICAS Circuito frigorífico con compresor hermético (espira orbital) y un evaporador coaxial de alto rendimiento Chasis móvil de acero inoxidable Sin mayores esfuerzos de instalación Todas las partes que entran en contacto con el vino son fabricados en acero inoxidable Regulación de temperatura mediante un termostato electrónico con visualización digital Seguridades anticongelación Manejo de una bomba externa desde el panel de control del Refrigerante ecológico R 407 C Temperatura mínima / máxima del ambiente: +5 C / + 32 C CARATTERISTICHE Circuito frigorifero con compressore ermetico e con evaporatore coassiale (controcorrente e ad alta resa) Telaio di acciaio inox su ruote Senza ulteriori installazioni Tutte le parti a contatto con la sostanza trattata sono realizzate in acciaio inox Regolazione della temperatura mediante termostato elettronico con display digitale Sicurezza antigelo Controllo della pompa esterna a partire del panello di controllo del Refrigerante ecologico R 407 C Minima / massima temperatura del ambiente: ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ψυκτικό κύκλωμα με ερμητικό συμπιεστή τεχνολογίας Scroll και υψηλής απόδοσης ομοκεντρικό εναλλάκτη αντιροής Πλήρως ανοξείδωτη κατασκευή με ρόδες Ελάχιστη εγκατάσταση Όλα τα μέρη που έρχονται σε επαφή με το προϊόν είναι ανοξείδωτα Έλεγχος θερμοκρασίας μέσω μικρουπολογιστή με ψηφιακή οθόνη Αντιπαγωτική διάταξη υψηλής ασφάλειας Έλεγχος και λειτουργία της αντλίας του οινοποιείου από τον πίνακα του Οικολογικό ψυκτικό μέσον R 407C Ε λ ά χ ι σ τ η / μ έ γ ι σ τ η θ ε ρ μ ο κ ρ α σ ί α περιβάλλοντος: TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES DATOS TECNÍCOS DATI TECNICI ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ DE GB ES IT GR 4 6 9 11 13 17 32 www.kreyer.com Kühlleistung * - von 30 C - 25 C - von 15 C - 0 C Elektr. Anschluss Cooling capacity * -from 30 C - 25 C -from 15 C - 0 C Heizleistung Heating Capacity Puissance calorifique Anschlussleistung Max. Stromaufnahme Electrical supply Puissance frigorif.* Potencia frigoríf. * - de 30 C - 25 C - de 30 C - 25 C - de 15 C - 0 C - de 15 C - 0 C Alimentation électrique Conexión eléctrica Collegamento elettrico Capacity Puissance Potencia Potenza Max. current consumption Empfohlene Recommended Durchflussmenge pump flow Anschlüsse Länge Breite Höhe Connections Lenght Width Height Courant absorbé max. Type de pompe recommandée Raccords Longueur Largeur Hauteur Potencia calorífica Corriente absorbida max. Tipo de bomba recomendado Racores Longitud Ancho Altura Potenza frigorif. * - da 30 C a 25 C - da 15 C a 0 C Ψυκτική Απόδοση* -από 30 C σε 25 C -από 15 C σε 0 C Potenza calorifica Θερμαντική απόδοση Max. corrente assorbita Tipo di pompa raccomandato Raccordo filetto Lunghezza Larghezza Altezza Τροφοδοσία ρεύματος Απορροφούμενη ισχύς Μέγιστο ρεύμα λειτουργίας Συνιστώμενη παροχή αντλίας Συνδέσεις Μήκος Βάθος Ύψος kw kw 12,8 7,0 23,0 11,8 29,0 15,4 34,0 18,5 41,0 22,1 49,5 26,3 85,0 44,2 kw 13,0 23,0 29,0 34,0 41,0 50,0 85,0 kw 4,9 7,1 8,8 10,6 12,7 16,2 32,2 A 8,5 12,5 15,8 18,4 22,3 27,5 55,0 Hl / h Ø mm 40-60 60-80 70-90 80-100 100-120 110-140 160-200 40 40 40 40 1.485 1.485 1.765 1.765 50 50 70 2.140 2.140 2.050 2.200 Gewicht Weight Poids Peso Peso Βάρος kg 200 320 340 360 420 450 900 * Bei einer Umgebungstemperatur von 20 C * At an ambient temperature of 20 C * Température ambiante: 20 C * Temperatura del ambiente: 20 C * Temperatura ambiente: 20 C * Σε θερμοκρασία περιβάλλοντος των 20 C. Technische Änderungen vorbehalten Specifications subject to change Sous réserve de modifications des données techniques Datos técnicos sujetos a modificaciones Specificazioni tecniche soggette a modifiche Οι προδιαγραφές υπόκεινται σε πιθανή τροποποίηση. FÜR WEITERE INFORMATIONEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE HOMEPAGE: WWW.KREYER.COM FOR FURTHER INFORMATION PLEASE VISIT OUR WEBSITE: WWW.KREYER.COM POUR PLUS D INFORMATIONS VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET: WWW.KREYER.COM PARA MÁS INFORMACIÓN VISITE NUESTRA PÁGINA WEB: WWW.KREYER.COM PER AVERE PIÙ D INFORMAZIONI VADA SUL NOSTRO SITO INTERNET: WWW.KREYER.COM Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας: WWW.KREYER.COM