Aussichten B1 Griechisches Glossar zu den Lektionen 21 bis 30 21 Plötzlich alles anders Nomen der Wendepunkt, -e die Veränderung, -en die Heirat, -en die Scheidung, -en der Gewinn, -e der Verlust, -e der Tod, -e der Einzug, e der Auszug, e die Immatrikulation, -en das Examen, - die Zukunft (nur Sg.) die Altersvorsorge (nur Sg.) der Traum, e der Dialekt, -e die Eifersucht (nur Sg.) der Ärger (nur Sg.) die Neugier (nur Sg.) die Vorsicht (nur Sg.) die Panik (nur Sg.) die Vorlesung, -en der Dozent, -en der Stoff, -e das Lernziel, -e der Lerntipp, -s die Theorie, -n das Niveau, -s die Abwechslung (nur Sg.) die Note, -n die Bibliothek, -en die Literatur, -en das Tagebuch, er das Portfolio, -s die Notiz, -en das Gewicht, -e die Pflege (nur Sg.) die Betreuung (nur Sg.) die Tagesmutter, die Kita, -s το σημείο καμπής, το σημείο αναφοράς η αλλαγή ο γάμος ο χωρισμός, το διαζύγιο το κέρδος η απώλεια ο θάνατος η εγκατάσταση, η μετακόμιση η μετακόμιση, η έξοδος η εγγραφή (σε πανεπιστήμιο) η εξέταση το μέλλον εφόδια για τα γηρατειά το όνειρο η διάλεκτος η ζήλεια, ο φθόνος ο θυμός η περιέργεια η προσοχή ο πανικός η παράδοση, η διάλεξη ο καθηγητής πανεπιστημίου η ύλη ο εκπαιδευτικός στόχος η εκπαιδευτική συμβουλή η θεωρία το επίπεδο η ποικιλία, η εναλλαγή ο βαθμός η βιβλιοθήκη η λογοτεχνία το ημερολόγιο το χαρτοφυλάκιο η σημείωση το βάρος η φροντίδα, η μέριμνα η φροντίδα, η επίβλεψη η γυναίκα που προσέχει τα παιδιά, η βρεφονηπιοκόμος ο παιδικός σταθμός (για μικρότερα παιδιά),
die Krippe, -n der Lärm (nur Sg.) die Stille (nur Sg.) das Standesamt, er der Gatte, -n das Einwohnermeldeamt, er die Anmeldung, -en das Dokument, -e die Unterlagen (nur Pl.) die Bescheinigung, -en der Personalausweis, -e das Passbild, -er die Broschüre, -n Verben ausmachen sich vornehmen, hat sich vorgenommen versuchen ausprobieren sich konzentrieren sich etwas leisten (sich) belohnen beschließen, hat beschlossen entscheiden, hat entschieden spenden anlegen aushalten, hat ausgehalten aufwachen ablegen bestehen, hat bestanden bevorstehen, hat bevorgestanden engagieren auffordern sich melden Adjektive desinteressiert überrascht erstaunt stolz ängstlich neugierig eifersüchtig verliebt liebevoll το νηπιαγωγείο (για λίγο μεγαλύτερα παιδιά) ο παιδικός σταθμός ο θόρυβος, η φασαρία η ησυχία το ληξιαρχείο ο σύζυγος η υπηρεσία που καταγράφει τους κατοίκους η δήλωση, η εγγραφή το έγγραφο τα έγγραφα, τα δεδομένα το πιστοποιητικό, η βεβαίωση το δελτίο ταυτότητας φωτογραφία διαβατηρίου το φυλλάδιο κλείνω, σβήνω εδώ: απενεργοποιώ καταπιάνομαι με, εδώ: σχεδιάζω, σκοπεύω προσπαθώ δοκιμάζω συγκεντρώνομαι, εστιάζω έχω τα οικονομικά μέσα ανταμείβω αποφασίζω αποφασίζω ξοδεύω εδώ: επενδύω αντέχω ξυπνώ εδώ: δίνω (μια εξέταση) περνώ την εξέταση, το τεστ επίκειμαι προσλαμβάνω ζητώ, απαιτώ δηλώνομαι αδιάφορος ξαφνιασμένος, έκπληκτος έκπληκτος περήφανος φοβιτσιάρης περίεργος ζηλιάρης ερωτευμένος στοργικός, τρυφερός
niedlich χαριτωμένος riesig γιγάντιος riesengroß τεράστιος, γιγαντιαίος großartig καταπληκτικός, υπέροχος fantastisch φανταστικός aufregend συναρπαστικός glücklich ευτυχισμένος, τυχερός freudig χαρούμενος erwachsen ενήλικος Wendungen Es lohnt sich, Αξίζει να,... Συμφέρει να,... Es macht Spaß, Εχει πλάκα,... Ich habe Angst, Φοβάμαι να,... Ich habe Lust, Έχω διάθεση να,... Es ist wichtig, Είναι σημαντικό,... Es fällt mir schwer, Μου είναι δύσκολο να,... Es ist schwierig, Είναι δύσκολο,... Το βρίσκω κουραστικό,... Ich finde es anstrengend, Μου είναι κουραστικό,... Έχω συνηθίσει, να... Ich bin es gewohnt, Είμαι συνηθισμένος, να... Bin ich da bei Ihnen richtig? Απευθύνομαι σωστά σε εσάς; zur Verfügung stehen είμαι διαθέσιμος zum Fenster rauswerfen σκορπάω δεξιά - αριστερά Kleine Wörter niemals ποτέ zwischendurch ενδιάμεσα innerhalb μέσα σε, εντός 22 Erst mal entspannen Nomen die Entspannung (nur Sg.) die Atmosphäre (nur Sg.) das Geräusch, -e der Duft, e der Genuss, e die Qual, -en die Belohnung, -en der Wald, er der See, -n die Sitte, -n die Tischsitte, -n das Benehmen (nur Sg.) η ξεκούραση, η χαλάρωση η ατμόσφαιρα ο θόρυβος η μυρωδιά, η ευωδία η απόλαυση το βάσανο, το μαρτύριο η ανταμοιβή, η αμοιβή το δάσος η λίμνη το έθιμο εδώ: οι τρόποι η συμπεριφορά που έχουμε στο τραπέζι η συμπεριφορά, οι τρόποι
das Zeichen, - die Hauptsache, -n der Gastgeber, - die Gastgeberin, -nen der Gang, e das Menü, -s der Salzstreuer, - die Pfeffermühle, -n der Korb, e die Serviette, -n der Korkenzieher, - das Stäbchen, - der Kloß, e die Nudel, -n der Braten, - die Muschel, -n die Kohlensäure (nur Sg.) das Nahrungsmittel, - das Produkt, -e der Hinweis, -e der Weizen (nur Sg.) die Soja (nur Sg.) die Sojabohne, -n die Nuss, e die Haselnuss, e die Erdnuss, e die Kiwi, -s die Erdbeere, -n der Sellerie, - die Karotte, -n die Kräuter (nur Pl.) die Kuh, e das Huhn, er der Säugling, -e der / die Erwachsene, -n der Staub (nur Sg.) der Hautausschlag, e die Bar, -s die Kneipe, -n die Gaststätte, -n die Pension, -en das Doppelzimmer, - το σημάδι, η ένδειξη το κυριότερο, το σημαντικότερο ο οικοδεσπότης η οικοδέσποινα ο δρόμος, η πορεία εδώ: το πιάτο το μενού η αλατιέρα ο μύλος πιπεριού το καλάθι εδώ: η ψωμιέρα η χαρτοπετσέτα εδώ: η πετσέτα για το φαγητό το ανοιχτήρι για μπουκάλια, το τιρμπουσόν τα ξυλάκια για το κινέζικο η κροκέτα το ζυμαρικό το ψητό το μύδι το ανθρακικό τα τρόφιμα το προϊον η υπόδειξη, η συμβουλή το σιτάρι η σόγια το φασόλι σόγιας το καρύδι, εδώ:ο ξηρός καρπός το φουντούκι το φυστίκι το ακτινίδιο η φράουλα το σέλινο, η σελινόριζα το καρότο τα βότανα η αγελάδα η κότα, το κοτόπουλο το βρέφος ο ενήλικος / η ενήλικη η σκόνη το εξάνθημα το μπάρ η μπυραρία το εστιατόριο εδώ: η πανσιόν το διπλό δωμάτιο
das Einzelzimmer, - das Schloss, er die Couch, -s die Sauna, -s / Saunen die Terrasse, -n die Pforte, -n die Übernachtung, -en die Vollpension (nur Sg.) die Halbpension (nur Sg.) die Anzahlung, -en die Kurtaxe (nur Sg.) der Hafen, das Boot, -e Verben genießen, hat genossen verwöhnen massieren schneiden, hat geschnitten zubereiten servieren probieren enthalten, hat enthalten vertragen, hat vertragen leiden, hat gelitten unter + D auslösen einschränken sich auskennen, hat sich ausgekannt feststellen wecken angeben, hat angegeben dazwischenkommen, ist dazwischengekommen benachrichtigen überreden einwilligen handeln Adjektive fein ausgebucht üblich unterschiedlich gesamtparallel allergisch fair το μονό δωμάτιο εδώ: η κλειδαριά ο καναπές η σάουνα η ταράτσα η πόρτα εδώ: η είσοδος η διανυκτέρευση η πλήρης διατροφή η ημιδιατροφή η προκαταβολή τα τέλη τουρισμού το λιμάνι το καράβι απολαμβάνω κακομαθαίνω κάνω μασάζ σε κόβω παρασκευάζω, ετοιμάζω σερβίρω δοκιμάζω περιέχω αντέχω υποφέρω από, πάσχω προκαλώ περιορίζω γνωρίζω καλά, ξέρω διαπιστώνω ξυπνώ δίνω, αναφέρω παρεμβαίνω, μπαίνω στη μέση ενημερώνω, πληροφορώ πείθω συναινώ, συμφωνώ πράττω, ενεργώ εδώ: ωραίος, εκλεκτός κλεισμένος συνηθισμένος διαφορετικός συνολικός, όλος παράλληλος αλλεργικός δίκαιος
ökologisch οικολογικός gut gelaunt ευδιάθετος, κεφάτος frustriert απογοητευμένος unangenehm δυσάρεστος Wendungen Guten Appetit! Καλή όρεξη! Zum Wohl! Στην υγειά μας! Prost! Εις υγείαν! Lassen Sie es sich schmecken. Καλή σας όρεξη. Gute Nacht! Καληνύχτα! zur Verfügung stehen είμαι διαθέσιμος Wäre es möglich, dass? Θα ήταν δυνατόν να,...; Könnten Sie vielleicht? Μήπως θα μπορούσατε...; Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? Μπορώ να σας ζητήσω μια χάρη; Kleine Wörter erst mal πρώτα, καταρχήν außer εκτός inklusive συμπεριλαμβανομένου extra επιπλέον unbedingt οπωσδήποτε spätestens το αργότερο 23 Überzeugen Sie sich! Nomen die Messe, -n die Modenschau, -en die Mode, -n die Lesung, -en das Gedicht, -e das Parlament, -e die Regierung, -en der Bürgermeister, - die Bürgermeisterin, -nen der Aufstieg, -e die Verantwortung (nur Sg.) die Wissenschaft, -en der Fachmann, Fachleute die Tätigkeit, -en der Rechtsanwalt, e, die Rechtsanwältin, -nen η εμπορική έκθεση η επίδειξη μόδας η μόδα εδώ: η απαγγελία το ποίημα το κοινοβούλιο, η βουλή η κυβέρνηση ο δήμαρχος η δήμαρχος η άνοδος η ευθύνη, η υπευθυνότητα η επιστήμη ο ειδικός, οι ειδικοί η εργασία,η ενασχόληση εδώ: η δουλειά ο δικηγόρος η δικηγόρος
der Architekt, -en die Architektin, -nen die Generation, -en die Hausverwaltung, -en der Ratgeber, - der Katalog, -e das Abonnement, -s der Ausweis, -e der Stempel, - die Vertragsbedingung, -en der Widerruf, -e die Erwartung, -en der Zeitpunkt, -e die Bestätigung, -en die Zahlung, -en der Kontoinhaber, - die Kontonummer, -n die Bankleitzahl, -en die Industrie, -n die Maschine, -n der Vertrieb, -e der Außendienst (nur Sg.) der Vertreter, - die Vertreterin, -nen der Referent, -en die Referentin, -nen der Ansprechpartner, - die Ansprechpartnerin, -nen die Klinik, -en das Arzneimittel, - die Begrüßung, -en der Inhalt, -e das Handout, -s die Grafik, -en die Zwischenfrage, -n die Zusammenfassung, -en der Boden, der Fußboden, der Schmutz (nur Sg.) der Schrubber, - der Besen, - der Lappen, - Verben präsentieren vorbereiten ο αρχιτέκτονας η αρχιτέκτονας η γενιά η διαχείριση του οικήματος το συμβουλευτικό έντυπο ο κατάλογος η συνδρομή η ταυτότητα η σφραγίδα ο όρος συμβολαίου η αναίρεση, η ανάκληση η προσδοκία η χρονική στιγμή η επιβεβαίωση η πληρωμή ο δικαιούχος τραπεζικού λογαριασμού ο αριθμός λογαριασμού ο κωδικός αριθμός τραπέζης η βιομηχανία η μηχανή, η ηλεκτρική συσκευή εδώ: ο χώρος η εξωτερική υπηρεσία ο αντιπρόσωπος η αντιπρόσωπος ο εκπρόσωπος, ο αντιπρόσωπος η εκπρόσωπος, η αντιπρόσωπος ο αρμόδιος, ο υπεύθυνος η αρμόδια, η υπεύθυνη η κλινική το φάρμακο η προσφώνηση, ο χαιρετισμός το περιεχόμενο το φυλλάδιο το γράφημα η ενδιάμεση ερώτηση η περίληψη εδώ: το πάτωμα το πάτωμα, το δάπεδο η ακαθαρσία, η βρομιά το σφουγγαρόπανο η σκούπα το ξεσκονόπανο παρουσιάζω προετοιμάζω
ankündigen beantworten zurückkommen, ist zurückgekommen auf + A sich anhören überzeugen auskommen, ist ausgekommen mit + D unternehmen, hat unternommen sich zurückziehen, hat sich zurückgezogen sterben, ist gestorben sich anschaffen durchlesen, hat durchgelesen erwarten genügen abweichen, ist abgewichen von + D entsprechen, hat entsprochen sich entscheiden, hat sich entschieden zurückschicken rückgängig machen widerrufen, hat widerrufen überweisen, hat überwiesen zurückerstatten saugen bereit sein, ist bereit gewesen abnehmen, hat abgenommen entfernen eintreten, ist eingetreten schließen, hat geschlossen Adjektive altersgerecht unabhängig unpassend grundsätzlich sorgfältig auswendig intern folgend- Wendungen Gebrauch machen von + D unter Druck setzen aus Versehen bei Bedarf mit sofortiger Wirkung Ich bin für / gegen, weil ανακοινώνω απαντώ επιστρέφω, επανέρχομαι ακούω προσεκτικά πείθω τα πάω καλά με κάνω αποχωρώ πεθαίνω αγοράζω διαβάζω καλά, εξετάζω προσδοκώ, αναμένω φτάνω, επαρκώ διαφέρω, παρεκκλίνω αντιστοιχώ αποφασίζω στέλνω πίσω ακυρώνω αναιρώ, ανακαλώ εμβάζω επιστρέφω σκουπίζω είμαι πρόθυμος, είμαι έτοιμος αφαιρώ απομακρύνω γίνομαι μέλος, προσχωρώ κλείνω κατάλληλος για την ηλικία, σύμφωνα με την ηλικία ανεξάρτητος ακατάλληλος βασικός επιμελώς, προσεκτικά απ έξω εσωτερικός επόμενος κάνω χρήση θέτω υπο πίεση κατά λάθος σε περίπτωση ανάγκης με άμεση δράση Είμαι υπέρ / εναντίον..., επειδή
Ein großer Vorteil / Nachteil ist, dass Lassen Sie mich in Ruhe. Ich habe kein Interesse. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Kleine Wörter selbst hiermit anderthalb... Ένα μεγάλο πλεονέκτημα / μειονέκτημα είναι, ότι... Αφήστε με στην ησυχία μου. Δεν ενδιαφέρομαι. Σας ευχαριστώ πολύ για την προσοχή σας. ο ίδιος μ αυτό ενάμισης 24 Der Ton macht die Musik Nomen die Unternehmensversammlung, -en der Abteilungsleiter, - die Abteilungsleiterin, -nen die Konjunktur, -en das Vertrauen (nur Sg.) das Verständnis (nur Sg.) die Beschwerde, -n das Protokoll, -e das Ergebnisprotokoll, -e der Protokollant, -en der Tagesordnungspunkt, -e der / die Verantwortliche, -n die Gleitzeit (nur Sg.) der Freizeitausgleich (nur Sg.) der Abbau (nur Sg.) das Organigramm, -e die Ebene, -n das Personal (nur Sg.) die Entwicklung, -en die Produktion, -en der Verkauf, e das Marketing (nur Sg.) die EDV (nur Sg.) das Controlling (nur Sg.) die Finanzen (nur Pl.) die Papiere (nur Pl.) η συνέλευση της επιχείρησης ο τμηματάρχης η τμηματάρχης η οικονομική άνθηση η εμπιστοσύνη η κατανόηση το παραπονο τα πρακτικά, το πρωτόκολλο τα πρακτικά αυτός που κρατάει τα πρακτικά το θέμα της ημερήσιας διάταξης ο υπεύθυνος / η υπεύθυνη το ελαστικό ωράριο η ανακατανομή του ελεύθερου χρόνου η μείωση το οργανόγραμμα το επίπεδο το προσωπικό η ανάπτυξη, η εξέλιξη η παραγωγή η πώληση εδώ: το τμήμα πωλήσεων το μάρκετινγκ η ηλεκτρονική υπηρεσία δεδομένων ο έλεγχος εδώ: το τμήμα ελέγχου τα οικονομικά τα χαρτιά, τα έγγραφα
die Fahrzeugpapiere (nur Pl.) der Strafzettel, - der Beamte, -n die Beamtin, -nen die Uniform, -en die Beleidigung, -en der Finger, - die Ohrfeige, -n das Pech (nur Sg.) das Verfahren, - das Gerichtsverfahren, - der Täter, - die Täterin, -nen der Richter, - die Richterin, -nen der / die Verurteilte, -n die Haft (nur Sg.) die Kultur, -en die Ausstellung, -en die Eröffnung, -en die Unterhaltung, -en die Höflichkeit (nur Sg.) das Häppchen, - der Stoff, -e das Werk, -e der Autor, -en die Autorin, -nen der Gesichtsausdruck, e im Hintergrund (nur Sg.) Im Vordergrund (nur Sg.) das Publikum (nur Sg.) der Laie, -n die Wirkung, -en der Geschmack, er Verben unterbrechen, hat unterbrochen fortsetzen erkennen, hat erkannt beantragen begleiten abbauen entfallen, ist entfallen zählen zu + D zusammenarbeiten τα έγγραφα του αυτοκινήτου η κλήση ο δημόσιος υπάλληλος η δημόσια υπάλληλος η στολή η προσβολή, η εξύβριση το δάχτυλο η σφαλιάρα η ατυχία η δίκη η δίκη, η δικαστική διαδικασία ο δράστης η δράστρια ο δικαστής η δικαστής ο κατηγορούμενος, ο κατάδικος η κράτηση, η φυλάκιση ο πολιτισμός, η κουλτούρα η έκθεση τα εγκάινια η διασκέδαση η ευγένεια τα μεζεδάκια εδώ: το ύφασμα το έργο ο συγγραφέας η συγγραφέας η έκφραση του προσώπου στο βάθος στο προσκήνιο το κοινό ο ερασιτέχνης το αποτέλεσμα το γούστο διακόπτω συνεχίζω αναγνωρίζω ζητώ, αιτούμαι συνοδεύω μειώνομαι αίρομαι, ακυρώνομαι ανήκω, συγκαταλέγομαι συνεργάζομαι
sich einsetzen für + A vorzeigen beleidigen eröffnen sich aussuchen wiedergutmachen wirken besitzen, hat besessen betreffen, hat betroffen stehlen, hat gestohlen abschleppen Adjektive qualifiziert vertrauensvoll verständlich anwesend betrunken still schüchtern ärgerlich ungerecht witzig berühmt unerträglich abwechslungsreich unterhaltsam grandios einzigartig erstaunlich lebendig tot Wendungen Sorry! Halt! Das lass ich mir nicht gefallen! Das tut mir furchtbar leid! Das wäre wirklich sehr freundlich von Ihnen! Stellen Sie sich nicht so an! dran sein eine Entscheidung treffen in die Tasche greifen Kleine Wörter woanders κάνω ό,τι μπορώ για κάποιον / κάτι δείχνω, επιδεικνύω προσβάλλω, θίγω ανοίγω, εγκαινιάζω επιλέγω, διαλέγω επανορθώνω επιδρώ, φαίνομαι έχω, κατέχω αφορώ κλέβω ρυμουλκώ καταρτισμένος χωρίς ενδοιασμούς κατανοητός παρών μεθυσμένος ήσυχος ντροπαλός εκνευριστικός άδικος αστείος διάσημος, γνωστός ανυπόφορος ποικίλος, ποικιλόμορφος διασκεδαστικός φανταστικός, μεγαλοπρεπής μοναδικός καταπληκτικό, εκπληκτικό ζωτανός, ζωηρός νεκρός, πεθαμένος Συγγνώμη! Σταμάτα! Δεν το ανέχομαι! Λυπάμαι πάρα πολύ! Αυτό θα ήταν πολύ φιλικό εκ μέρου σας! Μην κάνετε έτσι! είναι η σειρά μου παίρνω μια απόφαση πληρώνω πολλά, κάνω πολλά έξοδα κάπου αλλού 25 Zeigen Sie Initiative! Nomen
die Initiative, -n die Gemeinschaft, -en der Stammtisch, -e der Verein, -e der / die Gleichgesinnte, -n die Leidenschaft, -en der Mut (nur Sg.) der Austausch (nur Sg.) die Begleitung, -en das Malen (nur Sg.) das Fotografieren (nur Sg.) die Handarbeit, -en das Basteln (nur Sg.) die Wolle (nur Sg.) die Bühne, -n die Rolle, -n das Schachbrett, -er der Anfänger, - die Anfängerin, -nen der / die Fortgeschrittene, -n das Genie, -s das Plakat, -e die Umwelt (nur Sg.) die Menschenrechte (nur Pl.) die Hilfe, -n die Unterstützung, -en der Abfall, e der Lohn, e der Skandal, -e die Krise, -n die Verhältnisse (nur Pl.) die Bildung (nur Sg.) die Forschung (nur Sg.) die Beziehung, -en der Fleiß (nur Sg.) die Ehrlichkeit (nur Sg.) die Staatsangehörigkeit, -en die Armee, -n die Partei, -en die Kommunalwahl, -en der Bundestag (nur Sg.) η πρωτοβουλία η ομάδα, η κοινότητα το τραπέζι μιας συγκεκριμένης ομάδας ανθρώπων που συναντιούνται συγκεκριμένη μέρα ή μέρες σε συγκεκριμένο μαγαζί ο σύλλογος ο ομοϊδεάτης / η ομοϊδεάτισσα το πάθος το θάρρος η ανταλλαγή η συνοδεία η ζωγραφική η φωτογράφιση η χειροτεχνία εδώ: το χειροποίητο, το εργόχειρο η χειροτεχνία, η κατασκευή το μαλλί η σκηνή (θεάτρου) ο ρόλος η σκακιέρα ο αρχάριος η αρχάρια ο προχωρημένος / η προχωρημένη η ιδιοφυία, η διάνοια η αφίσα το περιβάλλον τα ανθρώπινα δικαιώματα η βοήθεια η υποστήριξη, η βοήθεια τα σκουπίδια, τα απορρίμματα ο μισθός το σκάνδαλο η κρίση οι συνθήκες, οι καταστάσεις η εκπαίδευση, η μόρφωση η έρευνα η σχέση η εργατικότητα η ειλικρίνεια η υπηκοότητα ο στρατός το πολιτικό κόμμα οι δημοτικές εκλογές το Ομοσπονδιακό Κοινοβούλιο
der Bundeskanzler, - die Bundeskanzlerin, -nen die Europäische Union (nur Sg.) der Inhaber, - die Inhaberin, -nen der Leiter, - die Leiterin, -nen der Buchhalter, - die Buchhalterin, -nen der Mediengestalter, - die Mediengestalterin, -nen der Augenoptiker, - die Augenoptikerin, -nen der Altenpfleger, - die Altenpflegerin, -nen die Branche, -n die Bewerbungsmappe, -n das Bewerbungsgespräch, -e die Fähigkeit, -en die Qualifikation, -en die Eigenschaft, -en die Herausforderung, -en die Chance, -n die Ausrede, -n die Einrichtung, -en das Pflegeheim, -e die Veranstaltung, -en die Statistik, -en der Titel, - Verben mitreden sich einmischen verletzen belästigen sich wehren sich einsetzen für + A halten, hat gehalten von + D sich aufregen über + A schieben, hat geschoben auf + A wählen stimmen für + A erwarten von + D verbessern sich bemühen um + A ο Καγκελάριος η Καγκελάριος η Ευρωπαϊκή Ένωση ο ιδιοκτήτης η ιδιοκτήτρια ο διευθυντής η διευθύντρια ο λογιστής η λογίστρια ο σχεδιαστής πολυμέσων η σχεδιάστρια πολυμέσων ο οπτικός η οπτικός αυτός που περιθάλπει ηλικιωμένους αυτή που περιθάλπει ηλικιωμένους ο κλάδος, ο τομέας ο φάκελος αίτησης για θέση εργασίας η συνέντευξη για δουλειά η ικανότητα το προσόν η ιδιότητα, το χαρακτηριστικό γνώρισμα η πρόκληση η ευκαιρία η δικαιολογία η εγκατάσταση το θεραπευτήριο των χρόνιων παθήσεων η εκδήλωση η στατιστική ο τίτλος λέω τη γνώμη μου ανακατεύομαι, αναμειγνύομαι τραυματίζω εδώ: προσβάλλω ενοχλώ αμύνομαι κάνω ό,τι μπορώ για κάποιον / κάτι εδώ: θεωρώ, πιστεύω εκνευρίζομαι ρίχνω σε διαλέγω, επιλέγω εδώ: ψηφίζω ψηφίζω περιμένω, αναμένω βελτιώνω προσπαθώ, κοπιάζω για κάτι
gründen zählen flüchten beibringen, hat beigebracht stricken recherchieren beobachten sich zutrauen vermitteln absolvieren einsetzen umgehen, ist umgegangen mit + D führen Adjektive gleichberechtigt liberal verrückt sinnlos selbstbewusst eigenständig erfolgreich effektiv motiviert zuverlässig flexibel hervorragend fließend abwechslungsreich Wendungen im Mittelpunkt stehen Es hat keinen Sinn. den Eindruck haben sich stark machen für + A am Herzen liegen Es stinkt mir / uns. in Ruhe lassen Kleine Wörter wohl ιδρύω, δημιουργώ μετρώ δραπετεύω εδω: καταφεύγω, προσφεύγω μαθαίνω πλέκω ερευνώ παρατηρώ θεωρώ τον εαυτό μου ικανό για κάτι διαδίδω, μεταδίδω τελειώνω, αποπερατώνω εφαρμόζω χειρίζομαι οδηγώ (σε) ισότιμος φιλελεύθερος τρελός ανούσιος με αυτοπεποίθηση ανεξάρτητος, αυτόνομος επιτυχής αποτελεσματικός με κίνητρο, εδώ: ορεξάτος, δραστήριος αξιόπιστος, έμπιστος ελαστικός, ευέλικτος εξαιρετικός εδώ: με ευχέρεια ποικιλόμορφος βρίσκομαι στο επίκεντρο Δεν έχει νόημα. έχω την εντύπωση αγωνίζομαι για κάτι έχω στην καρδιά μου εδώ: έχω ως προτεραιότητα Μου / μας την δίνει. αφήνω κάποιον ήσυχο εδώ: μάλλον 26 Passt das? Nomen
das Outfit, -s die Tracht, -en das Dirndl, - die Lederhose, -n die Schürze, -n der Verschluss, e der Reißverschluss, e der Anhänger, - die Schleife, -n die Schulter, -n das Kostüm, -e der Minirock, e das Material, -ien der Stoff, -e die Baumwolle (nur Sg.) das Leinen (nur Sg.) die Seide (nur Sg.) das Leder (nur Sg.) die Kombination, -en die Variante, -n das Karussell, -s / -e das Zelt, -e die Bank, e das Los, -e die Attraktion, -en das Feuerwerk, -e der Kreis, -e der Bauer, -n der Schäfer, - das Pferd, -e die Kutsche, -n das Stroh (nur Sg.) die Puppe, -n der Brauch, e der Gott, er der König, -e die Königin, -nen die Küste, -n das Signal, -e das Merkmal, -e die Persönlichkeit, -en die Schönheit, -en die Kompetenz, -en η ενδυμασία, το ντύσιμο η στολή, η φορεσιά το παραδοσιακό φόρεμα Αυστρίας και Νότιας Γερμανίας το δερμάτινο παντελόνι η ποδιά το κλείσιμο το φερμουάρ εδώ: το μενταγιόν ο φιόγκος ο ώμος το ταγιέρ η μίνι φούστα το υλικό το ύφασμα το βαμβάκι το λινό το μετάξυ το δέρμα ο συνδυασμός η παραλλαγή τα αλογάκια του λούνα παρκ, το καρουζέλ η σκηνή εδώ: το κάθισμα, το παγκάκι ο λαχνός, ο κλήρος η ατραξιόν το πυροτέχνημα ο κύκλος ο αγρότης, ο γεωργός ο βοσκός το άλογο η άμαξα το άχυρο η κούκλα το έθιμο ο Θεός ο βασιλιάς η βασίλισσα η ακτή το σήμα το χαρακτηριστικό γνώρισμα η προσωπικότητα η ομορφιά η ικανότητα
die Perspektive, -n der Unterschied, -e die Schwierigkeit, -en der Alltag (nur Sg.) die Gewohnheit, -en die Eile (nur Sg.) die Hektik (nur Sg.) die Haftpflicht (nur Sg.) der Hausrat (nur Sg.) der Rechtsschutz (nur Sg.) die Berufsunfähigkeit (nur Sg.) der Zeuge, -n der Beitrag, e die Selbstbeteiligung (nur Sg.) Verben klatschen anprobieren anschauen wahrnehmen, hat wahrgenommen erraten, hat erraten herauskommen, ist herausgekommen übersehen, hat übersehen zuschauen blühen anzünden brennen, hat gebrannt verursachen entstehen, ist entstanden beteiligt sein schuld sein an + D umstoßen, hat umgestoßen kaputtgehen, ist kaputtgegangen wackeln stolpern sich brechen, hat sich gebrochen auslaufen, ist ausgelaufen beschädigen abbrechen, hat abgebrochen zerreißen, hat zerrissen versichern sich erkundigen η προοπτική η διαφορά η δυσκολία η καθημερινότητα η συνήθεια η βιασύνη η νευρικότητα εδώ: το άγχος η ευθύνη η οικοσκευή η νομική προστασία η επαγγελματική ανικανότητα, αναπηρία ο μάρτυρας η συμβολή, η συνεισφορά εδώ: η εισφορά η ιδία συμμετοχή κουτσομπολεύω εδώ: χειροκροτώ δοκιμάζω κοιτάζω αντιλαμβάνομαι μαντεύω βγαίνω εδώ: προκύπτω παραβλέπω, αγνοώ παρακολουθώ ανθίζω ανάβω καίω προκαλώ προκύπτω, δημιουργούμαι εμπλέκομαι σε, συμμετέχω σε φταίω για κάτι ρίχνω κάτω σπάω, χαλώ κουνιέμαι σκοντάφτω σπάω λήγω εδώ: έχει διαρροή ζημιώνω, καταστρέφω σπάω σκίζω εδώ: ασφαλίζω ρωτώ
sich verhalten, hat sich verhalten συμπεριφέρομαι beeinflussen επηρεάζω vertrauen εμπιστευόμαι Adjektive kariert καρό gestreift ριγέ einfarbig 1 bunt μονόχρωμος # πολύχρωμος romantisch ρομαντικός zeitlos διαχρονικός modisch μοντέρνος gepflegt περιποιημένος, προσεγμένος unauffällig διακριτικός verlobt αρραβωνιασμένος vertrauenswürdig έμπιστος, αξιόπιστος eindeutig ξεκάθαρα ähnlich παρόμοια schuldlos χωρίς ενοχή interkulturell διαπολιτισμικός traditionell παραδοσιακός Wendungen in der Lage sein είμαι σε θέση auf diese Weise μ αυτόν τον τρόπο Mich wundert, dass Με εκπλήσσει, που... Mich überrascht, dass Μου προκαλεί έκπληξη, ότι... Kleine Wörter je εδώ: ανάλογα außen έξω eher πιο barfuß ξυπόλυτος knapp σχεδόν 27 Aus Leidenschaft Nomen der Protest, -e die Erinnerung, -en das Opfer, - der Stein, -e das Magazin, -e das Asyl, -e der Naturschutz (nur Sg.) der Ranger, - die Rangerin, -nen η διαμαρτυρία η ανάμνηση εδώ: η μνήμη το θύμα η πέτρα το περιοδικό το άσυλο η προστασία της φύσης ο δασοφύλακας η δασοφύλακας
der Forstwirt, -e die Forstwirtin, -nen der Nationalpark, -s das Gebiet, -e die Umgebung, -en der Pfad, -e der Fluss, e der Bach, e die Quelle, -n der Wasserfall, e der Teich, -e der Fels(en), -en (-) die Höhle, -n die Tanne, -n die Buche, -n der Baumstamm, e der Zaun, e der Spielplatz, e die Öffentlichkeit (nur Sg.) die Herstellung (nur Sg.) der Einblick, -e die Durchführung, -en die Dokumentation, -en die Vorbereitung, -en das Selbstbewusstsein (nur Sg.) die Liebe (nur Sg.) die Berufung, -en der Glaube (nur Sg.) der Staat, -en die Innenpolitik (nur Sg.) der Vorwurf, e die Spekulation, -en der Betrug (nur Sg.) das Phänomen, -e die Schulden (nur Pl.) das Gift, -e die Deponie, -n das Medium, Medien die Schlagzeile, -n der Journalist, -en die Journalistin, -nen ο δασολόγος η δασολόγος ο εθνικός δρυμός η περιοχή η περιοχή το μονοπάτι, η διαδρομή το ποτάμι το ρυάκι η πηγή ο καταρράκτης η μικρή λίμνη, η λιμνούλα ο βράχος η σπηλιά, το σπήλαιο το έλατο η οξιά ο κορμός δέντρου ο φράκτης η παιδική χαρά η δημοσιότητα η παραγωγή η ματιά εδώ: η γνώση η διοργάνωση, η πραγματοποίηση η τεκμηρίωση η προετοιμασία η αυτοπεποίθηση η αγάπη εδώ: το λειτούργημα η πίστη το κράτος η εσωτερική πολιτική η κατηγορία η υπόθεση εδώ: η κερδοσκοπία η απάτη το φαινόμενο τα χρέη το δηλητήριο η χωματερή τα Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης ο τίτλος, η επικεφαλίδα ο δημοσιογράφος η δημοσιογράφος
das Verbrechen, - das Motiv, -e die Absicht, -en der Verstand (nur Sg.) der Ernst (nur Sg.) die Rache (nur Sg.) die Tat, -en der Tatort, -e der / die Tote, -n die Leiche, -n die Waffe, -n der Kampf, e der Prozess, -e der Saal, e das Ergebnis, -se der Roman, -e das Sachbuch, er das Kochbuch, er der Comic, -s der Bestseller, - die Handlung, -en Verben pflanzen pflegen wachsen, ist gewachsen einsammeln reizen sich lohnen durchführen herstellen herausfinden, hat herausgefunden aufdecken feststehen, hat festgestanden veröffentlichen bestechen, hat bestochen geschehen, ist geschehen schreien, hat geschrien zusammenbrechen, ist zusammengebrochen beauftragen festnehmen, hat festgenommen verurteilen töten beerdigen aufgeben, hat aufgegeben το έγκλημα, το κακούργημα το κίνητρο η πρόθεση η λογική η σοβαρότητα η εκδίκηση η αξιόποινη πράξη, η δράση ο τόπος του εγκλήματος, της αξιόποινης πράξης ο νεκρός / η νεκρή το πτώμα το όπλο ο αγώνας, η μάχη η δίκη η αίθουσα το αποτέλεσμα το μυθιστόρημα το ειδικό θεματικό βιβλίο το βιβλίο μαγειρικής τα κόμικς, η εικονογραφημένη ιστορία το μπεστ σέλερ η υπόθεση φυτεύω περιθάλπω εδώ: συντηρώ μεγαλώνω, αυξάνομαι μαζεύω, συγκεντρώνω εκνευρίζω, ερεθίζω αξίζει τον κόπο διεξάγω, πραγματοποιώ κατασκευάζω μαθαίνω, ανακαλύπτω αποκαλύπτω, ξεσκεπάζω είμαι καθορισμένος, είμαι βέβαιος δημοσιέυω δωροδοκώ συμβαίνω, γίνομαι φωνάζω, κραυγάζω καταρρέω αναθέτω συλλαμβάνω καταδικάζω σκοτώνω κηδεύω εγκαταλείπω, παρατώ
sich durchsetzen behandeln glauben Adjektive wach ungewöhnlich skeptisch ehemalig illegal επιβάλλομαι θεραπεύω, κουράρω πιστεύω ξύπνιος ασυνήθιστος σκεπτικός, επιφυλακτικός πρώην, παλιός παράνομος κοφτερός εδώ: αυστηρός εθισμένος σαφής scharf süchtig klar Wendungen hinter den Kulissen nicht alle Tassen im Schrank haben Das regt mich auf. Ich glaub, ich spinne. Das ist jetzt nicht wahr! Es geht um Πρόκειται για... Es handelt sich um Πρόκειται για... Kleine Wörter eventuell offenbar teilweise überwiegend πίσω από τα παρασκήνια λείπει μια βίδα, κάτι δεν πάει καλά Αυτό με εκνευρίζει, με αναστατώνει. Νομίζω ότι είμαι τρελός. Αυτό δεν είναι αλήθεια! πιθανώς, ενδεχομένως προφανώς εν μέρει, κατα διαστήματα κατά κύριο λόγο, κυρίως 28 Mit Respekt Nomen die Sendung, -en die Talkshow, -s die Comedy, -s die Serie, -n die Soap, -s der Werbespot, -s der Rundfunk (nur Sg.) die Tageszeitung, -en die Zielgruppe, -n der Konsum (nur Sg.) der Zuschauer, - der Auftritt, -e der / die Prominente, -n η εκπομπή το talkshow η κομεντί η τηλεοπτική σειρά η σαπουνόπερα το διαφημιστικό η ραδιοφωνία εδώ: το ραδιόφωνο η καθημερινή εφημερίδα το κοινό, στο οποίο στοχεύουμε η κατανάλωση ο θεατής η εμφάνιση ο διάσημος / η διάσημη
die Bedeutung, -en das Wachstum (nur Sg.) der Wert, -e der Höhepunkt, -e die Stelle, -n die Bürgerinitiative, -n die Tatsache, -n die Beobachtung, -en der Einwand, e der Ernst (nur Sg.) die Kritikfähigkeit (nur Sg.) die Rücksicht (nur Sg.) das Mitgefühl (nur Sg.) die Diskriminierung (nur Sg.) die Herkunft (nur Sg.) der Akzent, -e die Religion, -en das Kopftuch, er die Hautfarbe, -n die Benachteiligung, -en das Unrecht (nur Sg.) das Grundgesetz (nur Sg.) die Kampagne, -n die Not, e die Mühe, -n die Hilfestellung, -en das Feedback, -s der Hinweis, -e die Macke, -n die Geste, -n Verben anklopfen aufhalten, hat aufgehalten anlächeln umschalten auftreten, ist aufgetreten einholen sich äußern übertreiben, hat übertrieben ausreden lassen, hat ausreden lassen kritisieren η σημασία η ανάπτυξη εδώ: η αύξηση η αξία, η τιμή το αποκορύφωμα, η κορύφωση η θέση εδώ: η ομάδα πρωτοβουλίας πολιτών το γεγονός η παρατήρηση η αντίρρηση η σοβαρότητα η κριτική ικανότητα ο σεβασμός η συμπόνια η διάκριση η καταγωγή η προφορά η θρησκεία το μαντήλι, η μαντίλα το χρώμα του δέρματος η διάκριση, η αδικία το άδικο ο βασικός κανόνας η εκστρατεία, η καμπάνια η ανάγκη ο κόπος η υποστήριξη η αντίδραση του άλλου σε κάτι που έχουμε πει ή κάνει η υπόδειξη, η συμβουλή η ιδιοτροπία η χειρονομία χτυπώ την πόρτα σταματώ εδώ: κρατώ ανοιχτό χαμογελώ σε αλλάζω εμφανίζομαι φτάνω εκφράζομαι, εκδηλώνομαι υπερβάλλω αφήνω κάποιον να ολοκληρώσει κριτικάρω
eingreifen, hat eingegriffen belügen, hat belogen mobben gegenüberstehen, hat gegenübergestanden reinlassen, hat reingelassen angreifen, hat angegriffen verprügeln einsperren beschuldigen zugeben, hat zugegeben ankommen, ist angekommen auf + A sich halten, hat sich gehalten an + A sich zurückhalten, hat sich zurückgehalten sich zusammenreißen, hat sich zusammengerissen betroffen sein akzeptieren respektieren erledigen Adjektive populär unpopulär beliebt gebildet ungebildet banal gleichmäßig relevant irrelevant konkret angemessen respektvoll respektlos verantwortungsbewusst passend unpassend konstruktiv aufmerksam verständnisvoll launisch rassistisch sexuell lesbisch schwul behindert tolerant einziger, einziges, einzige zufällig Wendungen Na hören Sie mal! επεμβαίνω, παρεμβαίνω λέω ψέματα σε εκφοβίζω αντιμετωπίζω επιτρέπω σε κάποιον την είσοδο επιτίθεμαι σε, επικρίνω δέρνω, χτυπώ πολύ κλειδώνω, κλείνω μέσα κατηγορώ παραδέχομαι φτάνω εδώ: εξαρτάται διατηρώ, τηρώ συγκρατιέμαι συγκρατιέμαι με αφορά δέχομαι σέβομαι διεκπεραιώνω δημοφιλής μη δημοφιλής δημοφιλής μορφωμέμος αμόρφωτος κοινότυπος, μπανάλ εξίσου σχετικός άσχετος συγκεκριμένος λογικά με σεβασμό χωρίς σεβασμό ευσυνείδητος ταιριαστός αταίριαστος εποικοδομητικός προσεκτικά με κατανόηση κυκλοθυμικός ρατσιστικός σεξουαλικός λεσβία ομοφυλόφιλος ανάπηρος, με ειδκές ανάγκες ανεκτικός μόνος, μόνη, μόνο τυχαία Μα τι είναι αυτό!
Und wie! sich zu Wort melden Stellung nehmen zu Wort kommen ins Wort fallen sich Mühe geben im Griff haben Kleine Wörter bloß schon eben höchstens beinahe andererseits Ναι, βέβαια! ζητώ το λόγο παίρνω θέση παίρνω το λόγο διακόπτω προσπαθώ σκληρά ελέγχω απλώς, μόνο ήδη εδώ: αρκετά μια στιγμή, μόλις το πολύ σχεδόν από την άλλη 29 Grenzen überwinden Nomen die Barriere, -n die Staatsbürgerschaft, -en das Zertifikat, -e die Urkunde, -n die Hoffnung, -en die Erleichterung (nur Sg.) der Stolz (nur Sg.) die Zufriedenheit (nur Sg.) die Basis, Basen die Verbindung, -en die Freundschaft, -en die Hauptstadt, e die Kleinstadt, e die Altstadt, e der Kern, -e die Tour, -en die Spur, -en das Tal, er das Ufer, - die Gasse, -n das Bauwerk, -e das Baudenkmal, er der Dom, -e die Synagoge, -n die Halle, -n το εμπόδιο, ο φραγμός η υπηκοότητα το πτυχίο, το πιστοποιητικό το πιστοποιητικό η ελπίδα η ανακούφιση η περηφάνια η ικανοποίηση, η ευχαρίστηση η βάση η σύνδεση, η ένωση η φιλία η πρωτεύουσα η κωμόπολη το ιστορικό κέντρο της πόλης ο πυρήνας η εκδρομή, η διαδρομή το ίχνος η κοιλάδα η ακτή το σοκάκι το οικοδόμημα, το κτίριο το αρχιτεκτονικό μνημείο ο καθεδρικός ναός, η μητρόπολη η συναγωγή η αίθουσα
der Saal, e die Fassade, -n das Tor, -e der Hinterhof, e der Hersteller, - das Ergebnis, -se der Sieger, - die Bedienungsanleitung, -en der Begriff, -e die Floskel, -n der Dialekt, -e das Arbeitszeugnis, -se die Art, -en die Einsatzbereitschaft (nur Sg.) die Arbeitsweise, -n das Verantwortungsbewusstsein (nur Sg.) die Prognose, -n der Mangel, die Arbeitskraft, e die Fachkraft, e der Geselle, -n der Berufsabschluss, e die Hochschule, -n die Anerkennung, -en die Überprüfung, -en die Genehmigung, -en die Buchhaltung, -en Verben grenzen an + A überwinden, hat überwunden erleichtern zusammenwachsen, ist zusammengewachsen beitreten, ist beigetreten verfolgen schaden zerstören sprengen vorangehen, ist vorangegangen fertig stellen erfassen bewerten versprechen, hat versprochen η αίθουσα η πρόσοψη εδώ: η πόρτα του μουσείου η πίσω αυλή ο κατασκευαστής το αποτέλεσμα ο νικητής το εγχειρίδιο, οι οδηγίες χρήσης ο όρος η τυπική φράση η διάλεκτος το πιστοποιητικό απασχόλησης ο τρόπος εδώ: η συμπεριφορά η ετοιμότητα η μέθοδος εργασίας η συνείδηση ευθύνης η πρόγνωση, η πρόβλεψη η έλλειψη το εργατικό δυναμικό το επαγγελματικό δυναμικό ο τεχνίτης το απολυτήριο επαγγελματικής εκπαίδευσης η ανώτατη σχολή η αναγνώριση ο έλεγχος η άδεια η λογιστική συνορεύω με ξεπερνώ διευκολύνω αναπτύσσομαι μαζί, μεγαλώνω με προσχωρώ, εντάσσομαι ακολουθώ βλάπτω καταστρέφω ανατινάζω προχωρώ, κάνω πρόοδο τελειώνω, ολοκληρώνω καταλαβαίνω, κατανοώ αξιολογώ, βαθμολογώ υπόσχομαι
garantieren εγγυώμαι κυριεύω σε beherrschen εδώ: κατέχω διαμορφώνω prägen εδώ: χαρακτηρίζω anerkennen, hat anerkannt αναγνωρίζω schätzen εκτιμώ verstecken κρύβω klagen über + A παραπονιέμαι για einparken παρκάρω, σταθμεύω angeln ψαρεύω bellen γαβγίζω Adjektive bürokratisch γραφειοκρατικός gesetzlich νομικός strategisch στρατηγικός familiär οικογενειακός, φιλικός, κοντινός einmalig μοναδικός, εφ άπαξ europäisch ευρωπαϊκός erhalten διατηρημένος beschaulich γαλήνιος, ήσυχος, ειδυλλιακός einsam έρημος einzeln- μεμονωμένος restlich υπόλοιπος optisch οπτικός energisch αποφασιστικός, ενεργητικός holprig ακατέργαστος, άχαρος schwach αδύναμος gratis δωρεάν entwicklungsfähig εξελίξιμος ausgezeichnet εξαιρετικός zuvorkommend ευγενικός, εξυπηρετικός optimistisch pessimistisch αισιόδοξος απαισιόδοξος Wendungen im Wesentlichen ουσιαστικά Mir ist es gelungen, Πέτυχα / κατάφερα,... Ich habe es geschafft, Κατάφερα,... Ό,τι βρέξει ας κατεβάσει. Es kommt, wie es kommt. Ό,τι είναι να γίνει, ας γίνει. Kleine Wörter quer δια μέσου gegenüber απέναντι από abwechselnd εναλλάξ, εναλλασόμενα beispielsweise παραδείγματος χάριν immerhin πάντως, τουλάχιστον ebenso επίσης, το ίδιο
30 Schöne Aussichten Nomen die Aussicht, -en die Perspektive, -n die Gemeinde, -n die Vorstadt, e der Turm, e der Kirchturm, -e das Revier, -e der Gipfel, - die Strecke, -n die Bremse, -n der Bahnsteig, -e die Unterkunft, e der Teenager, - das Beet, -e die Sachbeschädigung, -en die Körperverletzung, -en der Trubel (nur Sg.) die Müdigkeit (nur Sg.) das Schicksal, -e die Messe, -n der Gedanke, -n die Stiefmutter, die Wange, -n das Experiment, -e der Schrei, -e das Militär (nur Sg.) die Laterne, -n das Sternzeichen, - das Horoskop, -e die Voraussage, -n der Single, -s der Charme (nur Sg.) das Hormon, -e der Orkan, -e der Ausgleich (nur Sg.) der Ton (Material, nur Sg.) η θέα η προοπτική η κοινότητα το προάστιο ο πύργος το καμπαναριό η περιοχή εδώ: το αστυνομικό τμήμα η κορυφή εδώ: η διαδρομή το φρένο η σιδηροδρομική αποβάθρα, η πλατφόρμα η διαμονή ο έφηβος, ο νεαρός το παρτέρι η φθορά ξένης ιδιοκτησίας η σωματική βλάβη η φασαρία, ο συνωστισμός η κούραση η μοίρα εδώ: η λειτουργία η σκέψη η μητριά, η θετή μητέρα το μάγουλο το πείραμα η κραυγή εδώ: το γκάρισμα εδώ: οι Ένοπλες Δυνάμεις το φανάρι το ζώδιο το ωροσκόπιο η πρόβλεψη μόνος, ο εργένης η γοητεία η ορμόνη ο τυφώνας η αντιστάθμιση, η ισορροπία ο ήχος εδώ: ο άργιλος, ο πηλός
der Stein (Material, nur Sg.) der Samt (nur Sg.) die Pappe (nur Sg.) Verben posten stürmen zusammenbinden, hat zusammen-gebunden verraten, hat verraten schütteln spüren scheinen, hat geschienen überholen zurückblicken riechen, hat gerochen nach + D erschrecken, ist erschrocken vorbei sein übrig sein zögern sich auszahlen sich aussprechen, hat sich ausgesprochen anpacken sich umschauen nach + D offen halten, hat offen gehalten wagen festhalten, hat festgehalten Adjektive aussichtsreich aussichtslos schattig trüb ungewiss erleichtert traumhaft friedlich ausgelassen gemein ähnlich Wendungen Es fliegen die Tassen. in die roten Zahlen kommen Kleine Wörter tatsächlich daraufhin η πέτρα το βελούδο το χαρτόνι δημοσιέυω, καταχωρώ ορμώ σε δένω προδίδω κουνώ αισθάνομαι εδώ: φαίνεται προσπερνώ αναπολώ μυρίζω τρομάζω έχει περάσει, έχει τελειώσει αφήνω, μένω διστάζω συμφέρω, ανταμείβω τάσσομαι εδώ: συνεννοούμαι χειρίζομαι, πιάνω κοιτάζω, ρίχνω μια ματιά εδώ: ψάχνω κρατώ ανοιχτό τολμώ κρατώ σφιχτά εδώ: καταγράφω υποσχόμενος, με καλές προοπτικές μάταιος, χωρίς προοπτικές σκιερός ζοφερός, αμυδρός αβέβαιος ανακουφισμένος ονειρικός, φανταστικός ειρηνικός, ήσυχος εύθυμος, κεφάτος κοινός, συνηθισμένος παρόμοιος καβγαδίζω χρεώνομαι πραγματικά μετά από αυτό
vorübergehend übrigens anscheinend drüben προσωρινά επί τη ευκαιρία, παρεμπιπτόντως προφανώς απέναντι